Tusa RS-790 User manual

EN250
TUSA REGULATORS
TUSA ATEMREGLER
DÉTENDEURS TUSA
TUSA ADEMAUTO
REGULADORES TUSA
EROGATORI TUSA
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATEUR
HANDLEIDING
MANUAL DEL PROPIETARIO
LIBRETTO ISTRUZIONI
IN-RS021-1st.
BEFORE USING ANY TUSA REGULATOR, READ THIS MANUAL COMPLETELY.
VOR GEBRAUCH EINES TUSA-ATEMREGLERS DURCHLESEN.
AVANT D’UTILISER UN DETENDEUR TUSA, VEUILLEZ LIRE CE MANUEL
COMPLETEMENT.
LEES DEZE HANDLEIDING VOLLEDIG VOOR U UW TUSA-ADEMAUTOMAAT GEBRUIKT.
SĺRVASE LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR.
CUALQUIER REGULADOR TUSA.
PRIMA DI UTILIZZARE UN EROGATORE TUSA DI QUALSIASI TIPO, SI RACCOMANDA DI
LEGGERE A FONDO IL PRESENTE LIBRETTO ISTRUZIONI.
RS-790, RS-811S, RS-812S,
RS1001

- 1 -
Regulators
FOREWORD
CONGRATULATlONS! You are now the owner of one of the many fine TUSA
products. Your new regulator is built to exacting standards, using only the highest
quality materials. For several years now TUSA has been developing the regulators
under the ISO9001 International Quality Assurance System.You have purchased the
newest, the most advanced regulator for the Sport Scuba Market available today.
The TUSA regulator is the rst major improvement to the conventional down stream
demand valve since 1988. The second stage is constructed of technologically
advanced materials and the performance provides exceptional aspiration ow and
allows fully adjustable performance to accommodate beginner and professional
divers.
Before you use your new regulator, please read this manual carefully. The following
warnings, cautions, and notes were written to make it possible for you to enjoy your
diving experience with maximum safety.
We at TUSA want you to have many years of dependable service from your new
equipment and have many memorable and safe dives. Thank you for purchasing
one of our high quality products.
WARNING:
THIS PRODUCT IS A SCUBA DIVING DEVICE AND REQUIRES PROPER TRAINING
BEFORE USE.
CE Certied combinations of TUSA Regulators are listed below:
Name of
Regulator 1st Stage
Model No.
2nd Stage Safe 2nd Stage
Model No. Cover Model No. Cover
RS-790 R-700 (Yoke-DIN) S-90 BLACK / GREY SS0001 YELLOW
RS-811S R-800S (Yoke-DIN) S-11 BLACK SS-11 YELLOW
RS-812S R-800S (Yoke-DIN) S-12 BLACK
RS1001 R1000 (Yoke-DIN) S0001 BLACK

- 2 -
Regulators
EN
RS-790, 811S, 812S, 1001
Notice:
“The PPE (Personal Protective Equipment) mentioned in this User’s Manual was
submitted to tests for validation of the design and certied according to Annex V of
Regulation(EU)2016/425 by RINA - Via Corsica, 12-16128 Genova ITALY, Notified
body n 0474. This device is in compliance with EN 250:2014.
The CE marking means the compliance of the device to the Basic Health and Safety
Requirements of Annex II of Regulation(EU)2016/425. The number 0474 near the CE
identies the Notied Body RINA, entitled for the EC quality control system for the
nal product according to Annex Ⅶ Regulation(EU)2016/425.”
EU Declaration of conformity
The EU declaration of conformity is available and downloadable on the website
[https://tusa.com/eu-en/Support/EC_Declaration_of_Conformity]
Notice:
The Standard EN 250:2014 defines a SCUBA unit as an open-circuit, self-contained
underwater breathing apparatus at a minimum, must include in the least:
1. Cylinder(s) with valve(s);
2. On demand regulator(s);
3. Pressure Gauge for monitoring cylinder(s) pressure;
4. Diving Mask;
5. A transport, carrying system.
The SCUBA unit may also include: Alternative air source, diving computer/gauges or other
safety devices.
WARNING:
SCUBA used simultaneously by multiple divers are limited to depths no greater than
30 meters and water temperatures less than 4°C as marked “EN250A”, when marked
“EN250A>10°C” water temperatures less than 10°C.
WARNING:
SCUBA marked “EN250A” in compliance with EN 250:2014 can be used simultaneously by
multiple divers as an escape device.

- 3 -
Regulators
TABLE OF CONTENTS
SECTION Page No.
I Warning - Read Carefully .........................................................................4
II Description and Operation ........................................................................5
2.0 General ................................................................................................5
2.1 First Stage ...........................................................................................5
2.2 Second Stage ......................................................................................6
III Pre-Dive Procedures..................................................................................7
IV After Dive Procedures ...............................................................................8
V Contaminated Water Diving ......................................................................9
Vl Cold Water Diving .....................................................................................9
VlI Scheduled Maintenance ...........................................................................10

- 4 -
Regulators
EN
SECTION I
WARNING READ CAREFULLY
Unless otherwise specied TUSA regulators should be used only with open circuit
compressed air breathing equipment. Its use with oxygen-enriched air is not
authorized and is dangerous. The compressed air must be in compliance with the
standard EN 12021.
Before any attempt is made to use this regulator underwater, you MUST have
received training and CERTIFICATION in the technique of sport diving from a
recognized certification agency. Use of this equipment by a person who is not
certied by a recognized agency shall render all warranties, express or implied, null
and void. Use of regulators by uncertied or untrained persons is dangerous and
can result in severe injury or death. This regulator is not intended for commercial use
with surface supplied air.
Before each use, the regulator must be given a thorough visual inspection and
functional test. NEVER dive with a regulator which shows signs of damage or
provides substandard performance.
Always use regulator as designated combination of first stage and second stage.
As inappropriate combination of rst and second stages may result deterioration of
performance.
Repair, servicing, or addition of accessories (e.g. pressure gauge) to this regulator is
to be performed ONLY by a qualied TUSA Service Facility. The HP and LP outlets
of the rst stage have intentionally been tted with different threads to prevent the
possibility of incorrect tting of accessories.
Always apply pressure to the regulator gradually by opening the cylinder valve
SLOWLY.
NEVER lubricate any part of the regulator (especially the rubber O-ring seal between
the cylinder valve and regulator) with a hydrocarbon-based lubricant.
Notice:
Model RS-790, 811S, 812S, and 1001 are intended to be used up to a 50 meter (164
feet) maximum water depth only.
Model RS-811S and 812S are restricted to be used above the water temperature
10°C.
Model RS-790 and 1001 can be used in temperatures no less than 4°C.

- 5 -
Regulators
SECTION II
DESCRIPTION AND OPERATION
2.0 GENERAL
TUSA Regulators are BALANCED PISTON and BALANCED DIAPHRAGM type
SINGLE HOSE REGULATORS. The regulator reduces high pressure air from the
scuba cylinder to ambient pressure suitable for breathing, through the operation of
rst and second stage regulators. The rst stage regulator reduces incoming high
pressure air, to an intermediate pressure of approximately 135PSI ( 9.5bar). The
second stage regulator, using a diaphragm operated demand valve, further reduces
air from intermediate pressure to ambient pressure permitting normal breathing. The
rst and second stages of the regulator are connected by a low pressure hose. A
swivel yoke (TYPE INT) on the rst stage body secures the regulator to the cylinder
valve, while an O-ring surrounding the outlet orice on the cylinder valve ensures an
airtight connection to the rst stage.
2.1 FIRST STAGE
R-700 rst stage
The R-700 is a balanced diaphragm first stage with key design and performance
characteristics:
1) Four intermediate pressure ports and two high pressure ports, 2) Balanced rst
stage, with a built-in antifreeze system, 3) Replaceable HP seat and HP poppet
for durability and servicing, 4) Two special high flow LP ports (HFP) close to the
diaphragm offer approximately 15% greater air flow, 5) Dry balance chamber
prevents water contact with the diaphragm and the spring for superior cold water
performance. The R-700 meets the European Standards EN250:2014 requirements
for cold water conditions.
R-800S rst stage
The R-800S is a balanced piston type first stage offering superior reliability for
stable air supply regardless of depth or residual pressure. It is equipped with four
intermediate low pressure ports and two high pressure ports.
R1000 rst stage
The R1000 is a balanced diaphragm rst stage with four intermediate pressure ports
and two high pressure ports. Two special high ow low pressure ports (HFP) close
to the diaphragm offer approximately 15% greater airflow. The R1000 meets the

- 6 -
Regulators
EN
European Standards EN250:2014.
2.2 SECOND STAGE
Demand system
* The demand system is designed to significantly reduce rubbing resistance of
moving parts and air resistance. The result is smoother and more natural valve
opening/closing.
Light weight housing
* The second stage main unit is smaller and lighter to reduce water resistance during
diving, thus reducing the load on the face during use. The main body materials
are super-tough nylon (heat pliable polyamide resin) reinforced with glass ber for
outstanding hardness and shock resistance. The materials also offer superior tensile
strength, dimensional stability, heat resistance, weather resistance and chemical
resistance.
Intake resistance
* The second stage includes a director to forcibly guide air from the demand valve.
That prevents free ow while signicantly lessening intake resistance. The result is
one of the lightest intake resistance values in the industry compared with products
from other companies.
Venturi Adjustment Lever (RS-790, 811S, 812S, 1001)
The addition of a venturi adjustment lever allows the regulator to power assist the
diver when underwater utilizing the natural venture effect. The diver can also adjust
the lever to prevent free ow such as on a surface swim.
Swivel joint (RS-812S)
For optimum performance and comfort, a swivel joint is tted between the second
stage and the joint section of the low pressure hose. The swivel joint allows exibility
of the hose for eliminate hose tension at the mouthpiece for a more natural and
comfortable bite.
Adjustable Control Knob (RS-812S)
The adjustable knob designed to better control breathing resistance.

- 7 -
Regulators
SECTION III
PRE-DIVE PROCEDURES
WARNING
Do not attempt to connect low pressure hoses to the high pressure ports with the
use of an adapter. Improper connection will cause damage to the equipment and
could result in serious personal injury. Low pressure components are not intended to
withstand pressures greater than 28Bar (400 PSI). When installing your accessory
hoses, avoid damaging the O-ring. Tighten gently, but firmly into the first stage
housing.
SCUBA complying with EN 250 are not intended for more than one user to breathe
from at the same time.
If SCUBA are congured and used by more than one diver at the same time, then
the cold water and breathing performances may not fulfil the requirements of EN
250.
PRE-DIVE OPERATING INSTRUCTIONS
1. Position the tank valve so the outlet points toward the diver.
2. Remove the dust cap from the first stage inlet and place the yoke (or DIN
adaptor) in the center of the cylinder valve connection.
3. Position the rst stage body so that the second stage hose goes over the right
shoulder of the diver.
4. Hand-tighten the yoke screw or DIN adoptor screw.
5. Check all the hose connections to the rst and second stages. If they can be
loosened by hand, they should be tightened with a wrench before pressurizing.
6. Check the submersible pressure gauge to make sure it indicates zero pressure.
7. Open the tank valve slowly to gradually allow air into the regulator.
NOTE: During this operation, depress the second stage purge button to
reduce shock to the valve mechanism. Do not perform this operation in a cold
environment below 10°C (50°F). Performing this in a cold environment may
cause “freeze-up” of the regulator which can render it inoperable. If this occurs,
you should contact a TUSA authorized service center.
8. Check the submersible pressure gauge to ensure that it indicates the proper
tank pressure.
9. Check the tank/regulator connection for leakage. If leakage exists, it may

- 8 -
Regulators
EN
be caused by incorrect mounting of the regulator on the tank valve, or by a
damaged O-ring in the tank valve.
10. To confirm that the regulator delivers air properly, first exhale through the
mouthpiece to blow any foreign matter out of the second stage, then inhale. A
few of these breathing cycles should immediately indicate proper function.
11. If you are using the second stage as an Octopus regulator, it is strongly
recommended to utilize an Octopus plug to prevent any foreign matter from
entering the second stage through the mouthpiece.
12. When the second stage is not in your mouth, uncontrolled air delivery can
take place. This can be stopped by turning the second stage upside down and
allowing it to ll with water. Should the air delivery continue, abort the dive and
have the regulator inspected by a TUSA Authorized Service Center.
SECTION IV
AFTER DIVE PROCEDURES
Providing the best possible preventative and routine maintenance before, after, and
between dives will help to ensure the maximum life of your TUSA Regulator. To
achieve this goal, there are a number of simple, yet important, routine maintenance
procedures that should be followed by the diver after each use of the equipment. The
following procedures should be diligently followed in order to obtain the maximum
life and serviceability from your regulator.
1. After each day of diving, the regulator must be cleaned, inspected, and prepared
for the next use, or for storage. As soon as the regulator is removed from the air
cylinder, reinstall the dust cap over the regulator inlet port. This cap is normally
attached to the First Stage and therefore has been under water. Be sure to dry
all the water out of this cap before securing it over the inlet port. Ensure that the
O-ring, if tted, is in place inside the dust cap.
2. As soon as possible after diving, the regulator should be soaked in warm, not
over 50°C (122°F) water to remove salt and mineral deposits. The preferred
method is to attach the regulator to a charged air cylinder, open the cylinder
valve, and thoroughly soak both the first and second stage regulators . Pay
particular attention to directing water into the mainspring cavity of the rst stage
regulator, the second stage mouthpiece, and the holes in the second stage
cover. Depress the purge button several times while the regulator is submerged
in water. Dry the regulator by pressing on the purge button with the mouthpiece
pointing down. Place the dust cap in position in the yoke, or over the DIN screw.

- 9 -
Regulators
Soaking regulator parts in warm water will remove more salt and mineral
deposits than will conventional rinsing. It will loosen deposits on interior
components that rinsing will not (If no charged air cylinder is available, follow the
above procedure but be very careful NOT to depress the purge button, or leave
dust cap off, when the regulator is submerged in water. Failure to do this will
allow water to enter both regulator stages and may result in internal corrosion).
Simply soak the entire exterior of the first stage thoroughly, and proceed as
above when cleaning the second stage.
3. Store in a clean equipment box, or as an alternative, seal inside a bag. Store in
a clean dry place.
4. Lightly lubricate the yoke screw with silicone grease.
5. Never store the regulator while it is still connected to the diving cylinder.
6. Do not use any type of solvent to clean any part of the regulator. Do not expose
any part of the regulator to silicone spray, as some aerosol propellants attack or
degrade rubber and plastic material.
7. Do not carry the diving cylinder by the regulator as such abuse will eventually
damage the regulator or the cylinder valve. Do not expose the regulator to
unnecessary shocks or impact.
SECTION V
CONTAMINATED WATER DIVING
Sophisticated diving gear designed for use in contaminated water provides constant
positive pressure inside the regulator case and utilizes redundant exhaust valve
passages. TUSA regulators are not designed to provide this requirement and
therefore are not recommended for use in contaminated water diving.
SECTION VI
RS-790 DRY USE IN COLD WATER DIVING
This is important information. Be sure to read it.
WARNING:
RS-790DRY regulators for the European market have passed the cold water

- 10 -
Regulators
EN
performance test (water temperature: 4°C) specied by EN250.
When using these regulators in cold water at temperatures of 10°C or below, be sure
to observe the following notices.
General Caution Items
* Before you use the regulator, be sure to receive specialized instruction on cold
water diving from a diving instruction authority so that you learn the necessary skills
and knowledge.
* Be sure to receive orientation for the diving environment.
* Be sure to obey the instructions of your instructors and guides.
Equipment Handling Caution Items
The conditions for freezing up of the regulator change in accordance with the
breathing conditions of its user (breathing volume, breathing speed, number of
breaths) and the environment conditions before and during use.
* Do not take shallow, fast breaths. It makes freezing occur more easily.
* To avoid free ow condition due to freezing NEVER push the purge button while
the regulator is outside of the water.
* Store the regulator at room temperature. When diving, store your regulator in its
bag to keep it warm until just before use.
* When waiting between dives, always keep your regulator warm. Do not leave it out
in a cold environment.
* Your regulator may freeze depending on the conditions. If your regulator freezes, it
may free ow. If it does, use breathing technique for free ow conditions.
* When diving in water temperatures of 10°C or below, always swim at a safe depth
from which you can perform an emergency swimming ascent.
SECTION VII
SCHEDULED MAINTENANCE
1. Do not assume that a regulator is in good working order because of storage or
infrequent use. Remember that either prolonged or improper storage can still
result in internal corrosion and/or deterioration of O-ring seals.
2. Have your regulator cleaned and adjusted frequently. The frequency will

- 11 -
Regulators
depend upon the amount of use given the regulator and the conditions of use.
However, TUSA strongly recommends inspection, overhaul and scheduled parts
replacement at least once a year in order to ensure the optimum functioning of
the regulator. Certain parts require replacement at specic intervals. This work
must be carried out by a competent service facility. Use as rental equipment
and/or in salt, chlorinated (swimming pool), or polluted fresh water might require
cleaning and overhaul of the regulator every three to six months. Remember
that chlorinated water is an especially bad environment for regulators as the
chlorine chemically deteriorates the neoprene rubber components.
3. Regularly inspect the sintered filter in the inlet port of the first-stage. If it is
discolored or corroded, replacement by trained personnel is required. Also, at
this point, the entire regulator may need a general overhaul with replacement
of all soft seals and non-reusable components. Rust or aluminium oxide (grey
powder) deposits on the sintered lter are usually an indication that salt water
has entered the air cylinder and caused internal corrosion. At this time you air
cylinder(s) should be internally inspected by a qualied and competent service
control and then cleaned, or hydrostatically tested as required.
4. Do not disassemble your regulator. There are no adjustments which can or
need to be carried out by the user. Take the regulator to a qualied TUSA dealer
or service facility for service. Ensure that only original parts are used to service
your regulator.
FINAL NOTE
Service your Regulator often - your personal safety and the mechanical integrity
of your regulator depend on it.

- 12 -
DE
Atemregler
VORWORT
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Sie besitzen nun eines der vielen ausgezeichneten
Produkte von TUSA. Ihr neuer Atemregler entspricht anspruchvollsten
Standards und nutzt nur Materialien höchster Qualität. TUSA entwickelt seit
mehreren Jahren Atemregler gemäß der internationalen Norm ISO 9001 für
Qualitätsmanagementsysteme. Sie haben den neuesten und modernsten Atemregler
auf dem Gerätetauchmarkt erworben. Der TUSA-Atemregler stellt die erste große
Verbesserung des konventionellen Downstream-Lungenautomats seit 1988 dar.
Die zweite Stufe besteht aus technologisch hoch entwickelten Materialien. Sie
sorgt leistungsstark für einen hervorragenden Luftstrom und lässt sich vollständig
anpassen, wodurch der Atemregler sowohl für Anfänger als auch erfahrene Taucher
geeignet ist.
Bevor Sie Ihren neuen Atemregler in Gebrauch nehmen, lesen Sie sich bitte dieses
Handbuch sorgfältig durch. Die folgenden Warnungen und Hinweise sollen dafür
sorgen, dass Sie Ihre Tauchgänge bei maximaler Sicherheit genießen können.
Wir bei TUSA möchten, dass Sie sich viele Jahre lang auf Ihre neue Ausrüstung
verlassen können und viele unvergessliche und sichere Tauchgänge erleben. Vielen
Dank, dass Sie eines unserer hochwertigen Produkte gekauft haben.
WARNUNG:
DIESES PRODUKT IST FÜR DAS GERÄTETAUCHEN VORGESEHEN UND
ERFORDERT VOR DEM GEBRAUCH EINE ORDNUNGSGEMÄSSE AUSBILDUNG.
Nachfolgend sind CE-zertizierte TUSA-Atemreglerbaugruppen aufgeführt:
Name des
Atemreglers Modellnr. der
1. Stufe
2. Stufe Gesicherte 2. Stufe
Modellnr. Gehäuse Modellnr. Gehäuse
RS-790 R-700 (INT-DIN) S-90 SCHWARZ /
GRAU SS0001 GELB
RS-811S R-800S (INT-DIN) S-11 SCHWARZ SS-11 GELB
RS-812S R-800S (INT-DIN) S-12 SCHWARZ
RS1001 R1000 (INT-DIN) S0001 SCHWARZ

- 13 -
Atemregler
RS-790, 811S, 812S, 1001
Hinweis:
„Die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführte persönliche Sicherheitsausrüstung
wurde zur Designprüfung eingeschickt und gemäß Anhang V der Verordnung (EU)
2016/425 durch RINA, Via Corsica, 12, 16128 Genua, ITALIEN, notizierte Stelle Nr.
0474, zertiziert. Dieses Gerät erfüllt die Norm EN 250:2014.
Die CE-Kennzeichnung bestätigt, dass das Gerät die grundlegenden Gesundheits-
und Sicherheitsanforderungen aus Anhang II der Verordnung (EU) 2016/425 erfüllt.
Die Zahl 0474 neben der CE-Kennzeichnung steht für die notizierte Stelle RINA,
die für die EG-Qualitätskontrolle des finalen Produkts gemäß Anhang VII der
Verordnung (EU) 2016/425 ermächtigt ist.“
EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung steht auf der Website
[https://tusa.com/eu-en/Support/EC_Declaration_of_Conformity] zum Download
bereit.
Hinweis:
Die Norm EN 250:2014 definiert eine Gerätetaucheinheit als mindestens einen
eigenständigen Unterwasser-Atemapparat mit offenem Kreislauf, der wenigstens Folgendes
enthalten muss:
1. Tauchasche mit Ventil(en);
2. On-Demand-Atemregler;
3. Druckmessgerät zur Überwachung des Flaschendrucks;
4. Tauchmaske
5. Transport- bzw. Tragesystem
Außerdem kann eine Gerätetaucheinheit Folgendes enthalten: alternative Luftquelle,
Tauchcomputer/Messgeräte oder andere Sicherheitsvorrichtungen.
WARNUNG:
Gerätetauchausrüstung, die gleichzeitig von mehreren Tauchern genutzt wird, ist auf eine
Tiefe von maximal 30 Metern und eine minimale Wassertemperatur von 4 °C beschränkt und
entsprechend mit „EN250A“ gekennzeichnet. Bei einer Kennzeichnung mit „EN250A>10 C“
muss die Wassertemperatur mindestens 10 °C betragen.
WARNUNG:
Gerätetauchausrüstung, die gemäß EN 250:2014 mit „EN250A“ gekennzeichnet ist, kann
gleichzeitig von mehreren Tauchern als Notfallausrüstung verwendet werden.

- 14 -
DE
Atemregler
INHALT
ABSCHNITT Seitennr.
I Warnung - Sorgfältig lesen ......................................................................15
II Beschreibung und Betrieb .........................................................................16
2.0 Allgemeines .........................................................................................16
2.1 Erste Stufe ...........................................................................................16
2.2 Zweite Stufe ........................................................................................17
III Maßnahmen vor dem Tauchgang ..............................................................18
IV Maßnahmen nach dem Tauchgang ..........................................................19
V Tauchen in kontaminiertem Wasser ..........................................................20
Vl Tauchen in kaltem Wasser ........................................................................20
VlI Regelmäßige Wartung ..............................................................................21

- 15 -
Atemregler
ABSCHNITT I
WARNUNG – SORGFÄLTIG LESEN
Wenn nicht anders angegeben dürfen TUSA-Atemregler nur mit einer Druckluft-
Atemausrüstung mit offenem Kreislauf genutzt werden. Die Nutzung mit
sauerstoffangereicherter Luft ist unzulässig und gefährlich. Die Druckluft muss die
Norm EN 12021 erfüllen.
Bevor dieser Atemregler unter Wasser genutzt wird, MÜSSEN Sie eine
entsprechende Ausbildung und ZERTIFIZIERUNG für Techniken des Sporttauchens
bei einer anerkannten Zertizierungsstelle durchlaufen haben. Sollte eine Person,
die nicht durch eine anerkannte Stelle zertifiziert wurde, dieses Gerät nutzen,
erlischt jede ausdrückliche oder stillschweigende Garantie. Die Nutzung von
Atemreglern durch nicht zertifizierte und ungeschulte Personen ist gefährlich und
kann zu schwerwiegenden Verletzungen und zum Tod führen. Dieser Atemregler ist
nicht für die kommerzielle Nutzung mit Oberächen-Luftquellen geeignet.
Vor jedem Gebrauch muss der Atemregler einer sorgfältigen Sicht- und
Funktionsprüfung unterzogen werden. Tauchen Sie NIEMALS mit einem Atemregler,
der beschädigt ist oder eine unzureichende Leistung erbringt.
Verwenden Sie Ihren Atemregler immer in der vorgesehenen Kombination aus erster
und zweiter Stufe. Eine unsachgemäße Kombination aus erster und zweiter Stufe
kann zu einer Leistungsverringerung führen.
Reparatur- und Wartungsarbeiten sowie Erweiterungen durch Zubehör (z. B.
Druckmessgerät) dürfen an diesem Atemregler NUR durch eine qualizierte TUSA-
Serviceeinrichtung erfolgen. Die Hoch- und Niederdruckanschlüsse der ersten
Stufe wurden absichtlich mit unterschiedlichen Gewinden versehen, um eine falsche
Anbringung von Zubehörteilen zu verhindern.
Druckbeaufschlagen Sie den Atemregler, indem Sie LANGSAM das Flaschenventil
öffnen.
Wenden Sie NIEMALS ein kohlenwasserstoffhaltiges Schmiermittel auf irgendeinem
Teil des Atemreglers an (insbesondere die O-Ring-Gummidichtung zwischen dem
Flaschenventil und dem Atemregler).
Hinweis:
Die Modelle RS-790, 811S, 812S und 1001 dürfen bis zu einer maximalen
Wassertiefe von 50 Metern verwendet werden.
Die Modelle RS-811S und 812S dürfen nur bei einer Mindestwassertemperatur
von 10 °C verwendet werden.

- 16 -
DE
Atemregler
Die Modelle RS-790 und 1001 dürfen bis zu einer Mindestwassertemperatur
von 4 °C verwendet werden.
ABSCHNITT II:
BESCHREIBUNG UND BETRIEB
2.0 ALLGEMEINES
Ein TUSA-Atemregler besitzt einen AUSGLEICHSKOLBEN und eine
ENTLASTUNGSMEMBRAN und ist mit EINEM SCHLAUCH ausgestattet. Der
Atemregler senkt den Lufthochdruck aus der Tauchflasche mithilfe der ersten
und zweiten Stufe auf den Umgebungsluftdruck, damit die Luft eingeatmet
werden kann. Die erste Stufe verringert den Hochdruck der einströmenden Luft
auf einen Zwischendruck von circa 9,5 bar (135 PSI). Die zweite Stufe verringert
den Druck mithilfe eines über eine Membran gesteuerten Lungenautomaten vom
Zwischendruck auf den Umgebungsdruck, was ein normales Atmen ermöglicht.
Die erste und zweite Stufe des Atemreglers sind über einen Niederdruckschlauch
miteinander verbunden. Ein Bügelanschluss (Typ INT) am Gehäuse der ersten Stufe
sichert den Atemregler an der Tauchasche, während ein O-Ring um den Auslass
an der Tauchasche für eine luftdichte Verbindung mit der ersten Stufe sorgt.
2.1 ERSTE STUFE
Erste Stufe R-700
Die erste Stufe R-700 ist pneumatisch balanciert und membrangesteuert. Sie besitzt
ein ausgeklügeltes Design und viele Leistungsmerkmale:
1) vier Zwischendruckanschlüsse und zwei Hochdruckanschlüsse, 2)
pneumatisch balancierte erste Stufe mit einem integrierten Gefrierschutzsystem,
3) austauschbarer Hochdrucksitz und Hochdruckventilkegel für Robustheit und
Wartung, 4) zwei spezielle High Flow-Niederdruckanschlüsse (HFP) neben der
Membran für einen 15 % stärkeren Luftstrom, 5) trockene Mitteldruckkammer
zur Verhinderung des Kontakts der Membran mit Wasser sowie eine Feder für
eine überragende Kaltwasserleistung. Die R-700 erfüllt die Anforderungen der
europäischen Norm EN 250:2014 für Kaltwasserbedingungen.
Erste Stufe R-800S
Die erste Stufe R-800S ist pneumatisch balanciert und kolbengesteuert. Sie bietet
eine hochgradig stabile Luftversorgung in der Tiefe und bei Restdruck. Sie ist mit
vier Niederdruckanschlüssen und zwei Hochdruckanschlüssen ausgestattet.

- 17 -
Atemregler
Erste Stufe R1000
Die erste Stufe R1000 ist pneumatisch balanciert und membrangesteuert. Sie
verfügt über vier Zwischendruckanschlüsse und zwei Hochdruckanschlüsse. Zwei
spezielle High Flow-Niederdruckanschlüsse (HFP) nahe der Membran sorgen
für einen 15 % stärkeren Luftstrom. Die R1000 erfüllt die Anforderungen der
europäischen Norm EN 250:2014.
2.2 ZWEITE STUFE
On-Demand-System
* Das On-Demand-System dient der deutlichen Verringerung des
Reibungswiderstandes der beweglichen Teile und des Luftwiderstandes. Das
Ergebnis ist ein sanfteres und natürlicheres Öffnen und Schließen des Ventils.
Leichtes Gehäuse
* Die Haupteinheit der zweiten Stufe ist kleiner und leichter, um den
Wasserwiderstand während des Tauchens zu verringern. Das verringert auch die
Last auf dem Gesicht während des Gebrauchs. Ihr Korpus besteht aus extrem
robustem Nylon (wärmegeformtes Polyamid-Harz), das mit Glasfasern verstärkt
ist, um für eine herausragende Härte und Stoßfestigkeit zu sorgen. Die Materialien
bieten außerdem eine hohe Zugfestigkeit, Formstabilität, Wärmebeständigkeit,
Witterungsbeständigkeit und chemische Beständigkeit.
Einatemwiderstand
* Die zweite Stufe beinhaltet ein Leitblech, um Luft vom Lungenautomat weg
zu leiten. Das verhindert ein unkontrolliertes Ausströmen von Luft und der
Einatemwiderstand wird um ein Vielfaches verringert. Das Ergebnis ist einer der
kleinsten Einatemwiderstandswerte der Branche im Vergleich zu Produkten anderer
Hersteller.
Venturi-Einstellhebel (RS-790, 811S, 812S, 1001)
Dank des Venturi-Einstellhebels kann der Atemregler den Taucher unterstützen,
wenn unter Wasser der natürliche Venturi-Effekt genutzt wird. Der Taucher kann
außerdem den Hebel so einstellen, dass unkontrolliert ausströmende Luft (wie z. B.
beim Schwimmen an der Oberäche) verhindert wird.

- 18 -
DE
Atemregler
Drehgelenk (RS-812S)
Für eine optimale Leistung und hohen Komfort wurde zwischen der zweiten Stufe
und dem Anschlussbereich des Niederdruckschlauchs ein Drehgelenk eingefügt. Es
macht den Schlauch exibel und verringert den Zug des Schlauches am Mundstück.
Dadurch wird die Nutzung des Mundstücks natürlicher und angenehmer.
Steuerknopf zur Regulierung (RS-812S)
Der Steuerknopf ermöglicht eine bessere Regulierung des Einatemwiderstandes.
ABSCHNITT III:
MASSNAHMEN VOR DEM TAUCHGANG
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Niederdruckschläuche über einen Adapter mit
Hochdruckanschlüssen zu verbinden. Eine unsachgemäße Verbindung beschädigt
die Ausrüstung und kann zu schweren Verletzungen führen. Niederdruckkomponenten
können einem maximalen Druck von 28 bar (400 PSI) standhalten. Vermeiden Sie bei
der Montage von Zusatzschläuchen eine Beschädigung des O-Rings. Ziehen Sie die
Anschlüsse vorsichtig fest. Die Verbindung am Gehäuse der ersten Stufe muss fest
angezogen werden.
Gerätetauchausrüstung, die der Norm EN 250 entspricht, darf nur von jeweils einem
Taucher zum Atmen verwendet werden.
Wenn Gerätetauchausrüstung für mehr als einen Taucher konfiguriert und durch
mehr als einen Taucher genutzt wird, erfüllt die Kaltwasser- und Atemleistung
möglicherweise die Anforderungen der EN 250 nicht.
VOR DEM TAUCHGANG ZU BEACHTENDE ANWEISUNGEN
1. Positionieren Sie das Flaschenventil so, dass die Ausgänge zu Ihnen zeigen.
2. Entfernen Sie die Staubkappe vom Einlass der ersten Stufe, und platzieren Sie
das Anschlussstück (oder den DIN-Adapter) mittig im Flaschenventil.
3. Befestigen Sie das Gehäuse der ersten Stufe so, dass der Schlauch der zweiten
Stufe beim Tauchen über Ihrer rechten Schulter liegt.
4. Ziehen Sie die Anschlussschraube oder die DIN-Adapterschraube fest.
5. Überprüfen Sie alle Schlauchverbindungen der ersten und zweiten
Stufe. Wenn sie mit der Hand gelöst werden können, müssen sie vor der

- 19 -
Atemregler
Druckbeaufschlagung mit einem Schraubenschlüssel festgezogen werden.
6. Überprüfen Sie den Druckmesser, um sicherzustellen, dass er einen Wert von 0
anzeigt.
7. Öffnen Sie das Flaschenventil langsam, um Luft in den Atemregler strömen zu
lassen.
HINWEIS: Drücken Sie nach dem Öffnen der Flasche die Luftduschentaste
der zweiten Stufe, um die Last auf dem Ventilmechanismus zu verringern. Tun
Sie dies nicht in kalten Umgebungen mit Temperaturen unter 10 °C. In kalten
Umgebungen kann durch eine Luftdusche der Atemregler einfrieren, wodurch
er unbrauchbar wird. Sollte dies eintreten, müssen Sie ein autorisiertes TUSA-
Servicecenter kontaktieren.
8. Überprüfen Sie den Druckmesser, um sicherzustellen, dass er den korrekten
Flaschendruck angezeigt.
9. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Flasche und Atemregler auf Lecks.
Wenn ein Leck vorhanden ist, könnte es durch eine falsche Befestigung des
Atemreglers am Flaschenventil oder durch einen beschädigten O-Ring im
Flaschenventil verursacht worden sein.
10. Um sicherzustellen, dass der Atemregler ausreichend Luft bereitstellt, atmen
Sie zunächst durch das Mundstück aus, um Fremdkörper aus der zweiten Stufe
zu entfernen. Atmen Sie anschließend ein. Mit ein paar Atemzügen sollten Sie
feststellen können, ob der Atemregler ordnungsgemäß funktioniert.
11. Falls Sie die zweite Stufe als Oktopus-Atemregler nutzen, wird dringend
empfohlen, einen Oktopusstopfen zu verwenden, damit keine Fremdkörper über
das Mundstück in die zweite Stufe eindringen können.
12. Wenn sich die zweite Stufe nicht in Ihrem Mund bendet, könnte unkontrolliert
Luft ausströmen. Sie stoppen dies, indem Sie die zweite Stufe mit der Öffnung
nach unten drehen, damit sie sich mit Wasser füllt. Sollte dennoch weiter
unkontrolliert Luft ausströmen, brechen Sie den Tauchgang ab und lassen Sie
den Atemregler in einem autorisierten TUSA-Servicecenter überprüfen.
ABSCHNITT IV:
MASSNAHMEN NACH DEM TAUCHGANG
Eine bestmögliche Präventiv- und Routinewartung vor, nach und zwischen
Tauchgängen kann dabei helfen, eine maximale Lebensdauer Ihres TUSA-
Atemreglers sicherzustellen. Um dieses Ziel zu erreichen, gibt es einige einfache
und dennoch wichtige Routinewartungsmaßnahmen, die ein Taucher nach
jedem Gebrauch des Atemreglers ergreifen sollte. Die folgenden Maßnahmen
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Tusa Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

AUMA
AUMA Aumatic AC 01.1 manual

LGB
LGB 55006 manual

Kobelt
Kobelt 6300-0100 Owner's Operation, Installation & Maintenance Manual

Allen-Bradley
Allen-Bradley 1336 PLUS II Selection guide

Linear Technology
Linear Technology DC2268A-1 Demo Manual

Sonance
Sonance One Zone Amplified Connecting Block ACB1 installation instructions