TZS First AUSTRIA FA-5259-5 User manual

FA-5259-5
FA-5259-3
16
DEUTSCH ................SEITE 2
ENGLISH.................. PAGE 5
FRANÇAIS .............. PAGE 8
ITALIANO ........... PAGINA 11
ESPAÑOL ........... PÁGINA 14
BEDIENUNGSANLEITUNG
PROFESSIONELLE KÜCHENMASCHINE
INSTRUCTION MANUAL
PROFESSIONAL STAND MIXER
MODE D’EMPLOI
ROBOT MIXEUR PROFESSIONNEL
MANUALE DI ISTRUZIONI
FRULLATORE PROFESSIONALE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BATIDORA DE PIE PROFESIONAL
ESPAÑOL
GARANTÍA INTERNACIONAL
Ofrecemos garantía con respecto al perfecto funcionamiento de todos nuestros dispositivos
técnicos en el contexto de las normativas legales sobre las garantías en cada país en
cuestión. La duración de la garantía depende de las normativas legales del país. Su
distribuidor local estará encantado de proporcionarle más información y ayudarle en el caso
de necesitar alguna reparación.
Cubra la tarjeta de garantía en su totalidad y guárdela junto con la factura original, ya que será
necesario presentarlas en caso de reclamación cubierta por la garantía.
Nº de modelo: .............................................................................................................................................................
Número de serie: ........................................................................................................................................................
Distribuidor: ................................................................................................................................................................
Fecha de compra: ......................................................................................................................................................
Garantía válida hasta: ................................................................................................................................................

32
BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:
Netzspannung: 220-240V, 50/60Hz
Leistung: 1500W
BEDIENELEMENTE UND
FUNKTIONEN: (Abb. A)
1) Knethaken
2) Antriebseinheit
3) Schalter
4) Entriegelungsknopf
5) Edelstahl-Rührschüssel
6) H-Rührbesen
7) Schneebesen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme
alle Anleitungen aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
(Plastiktüten, Styropor, Nägel usw.) und
entsorgen Sie diese, damit Kinder nicht
damit spielen; Erstickungsgefahr.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker, wenn es nicht
benötigt wird, bevor Sie Zubehörteile
auswechseln und vor dem Reinigen.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Berühren Sie während des Betriebs keine
beweglichen Teile des Geräts.
• Benutzen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht weiter, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst und lassen Sie
es reparieren.
• Benutzen Sie keine Zubehörteile, die nicht
vom Hersteller empfohlen sind, das kann
zu Feuer, Stromschlag und Verletzungen
führen.
• Lassen Sie das Gerät, das Netzkabel und
den Stecker nicht nass werden.
• Das Gerät ist nur zur Benutzung im
Haushalt bestimmt, nicht im Freien
benutzen.
• Heben Sie das Gerät vorsichtig an, es
ist schwer. Vergewissern Sie sich zuvor,
dass der Kopf verriegelt ist und dass
Rührschüssel, Knetwerk und Netzkabel
gesichert sind.
• Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es
sei denn, sie wurden zum Gebrauch
des Geräts von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person angeleitet und
beaufsichtigt.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Geräuschentwicklung: Lc < 75dB
• Ist das Gerätekabel beschädigt, muss
es vom Hersteller, einem autorisierten
Kundendienst oder einem qualizierten
Techniker ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Zur Gewährleistung einer langen
Lebenserwartung Ihres Rührgeräts
verwenden Sie es ununterbrochen nicht
länger als 10 Minuten. Lassen Sie es
vor erneutem Gebrauch mindestens
30 Minuten abkühlen.
BEDIENUNGSHINWEISE
RÜHRWERK DER KÜCHENMASCHINE
H-Rührbesen: Zur Zubereitung von Kuchen,
Keksen, Pasteten, Glasuren, Füllungen,
Eclairs und Kartoffelbrei.
Schneebesen: Für Eier, Sahne, Backteig,
Biskuit, Baisers, Käsekuchen, Mousse,
Soufé.
Benutzen Sie den Schneebesen nicht für
schweren Teig, um ihn nicht zu beschädigen.
Knethaken: Für Teigmischungen mit Hefe.
1. Die verschiedenen Zubehörteile des
Mixers vor dem ersten Gebrauch sorgfältig
reinigen.
2. Drehen Sie den Entriegelungsknopf nach
rechts und heben Sie den Kopf mit dem
Rührwerkgetriebe an, bis er einrastet.
3. Setzen Sie die Rührschüssel in das Gerät
ein, drücken Sie sie an und drehen Sie sie
nach rechts.
4. Setzen Sie das gewünschte Rührwerk ein,
dann drehen Sie es nach rechts an.
5. Drehen Sie den Entriegelungsknopf nach
rechts und senken Sie den Kopf mit dem
Rührwerkgetriebe ab, bis er einrastet.
6. Schalten Sie das Gerät in der
gewünschten Einstellung ein. Für kurze
Impulse stellen Sie den Schalter auf
„Pulse“.
7. Nach Gebrauch den Regelungsknopf
wieder auf die Position “0” setzen. Das
Gerät ausstecken.
WICHTIG:
1. Schalten Sie das Gerät aus und schaben
Sie die Rührschüssel regelmäßig mit
einem Spatel aus.
2. Eier lassen sich am besten bei
Zimmertemperatur schaumig schlagen.
3. Vor dem Schlagen von Eiweiß
vergewissern Sie sich, dass sich kein Fett
oder Eigelb am Schneebesen oder in der
Rührschüssel bendet.
4. Benutzen Sie stets kalte Zutaten, es
sei denn, Ihr Rezept gibt ausdrücklich
abweichende Anleitungen.
HINWEISE FÜR BROTTEIG:
1. Überschreiten Sie keinesfalls die
Höchstgrenzen, anderenfalls wird das
Gerät überlastet.
2. Bemerken Sie eine Überlastung des
Geräts, so nehmen Sie die Hälfte des
Teigs heraus und kneten Sie ihn separat.
3. Die Zutaten lassen sich am besten
kneten, wenn Sie zuerst die Flüssigkeiten
einfüllen.
REINIGUNG
1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es reinigen.
2. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in
Wasser ein und achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Gerät eindringt.
3. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem
feuchten Tuch ab.
4. Benutzen Sie keine Drahtbürste,
Stahlwolle oder Lösungsmittel zum
Reinigen, damit beschädigen Sie das
Gerätegehäuse.
5. Die Rührschüssel und ihre Zubehörteile
sind spülmaschinenfest. Sie können
auch in warmer Seifenlauge von Hand
abgewaschen werden.
6. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor
Sie sie erneut benutzen.
7. Bewahren Sie die Zubehörteile sicher auf.
Wir empfehlen die Zubehörteile sofort nach
Gebrauch zu reinigen. Dadurch werden
hartnäckige Lebensmittelreste entfernt. Das
Eintrocknen von Lebensmitteln wird damit
verhindert. Die Reinigung wird erleichtert und
der Bildung von Bakterien wird vorgebeugt.
DEUTSCH
DEUTSCH
LISTE DER MISCHUNGEN:
Mischung Höchstmenge Anmerkungen Rührwerk
Schwerer Hefeteig 1500g Mehl und Wasser im Verhältnis 5:3,
Vorbehandlung Teig:
Schaltstufe 1 für 30 Sekunden;
Schaltstufe 2-3 für 180 Sekunden.
Knethaken
Leichter Hefeteig 1800g Mehl und Wasser im Verhältnis 1:1.
Vorbehandlung Teig:
Schaltstufe 1 für 30 Sekunden;
Schaltstufe 3-4 für 180 Sekunden.
Knethaken
Eier 12 Eier Schaltstufe 5 bis 6, für 3-4 Minuten ohne
Pause schlagen.
Schneebesen
Schlagsahne 200-300ml frische
Sahne
Schaltstufe 5 bis 6 für ca. 4 Minuten Schneebesen
Shakes, Cocktails
oder sonstige
Flüssigkeit
1L Eierschnee unterheben
Schaltstufe 1-4 für ca. 4 Minuten
H-Rührbesen
Hinweis: Lassen Sie das Gerät zwischen Arbeitsgängen abkühlen.
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem
Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

4 5
ENGLISH
DEUTSCH
INTERNATIONALE GARANTIE
Wir bieten eine Garantie für die einwandfreie Funktion aller unserer technischen Geräte
im Rahmen der gesetzlichen Garantiebestimmungen in den jeweiligen Ländern. Die
Garantiedauer ist von den rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes abhängig.
Ihr Händler vor Ort wird Ihnen gern weitere Informationen geben und Ihnen im Fall einer
Reparatur helfen.
Füllen Sie den Garantieschein vollständig aus und heben Sie ihn zusammen mit der
Originalrechnung gut auf. Diese Unterlagen sind in einem Garantiefall unabdingbar.
Modell-Nr.: ..................................................................................................................................................................
Serien-Nr.: ...................................................................................................................................................................
Händler: ......................................................................................................................................................................
Kaufdatum: .................................................................................................................................................................
Garantie bis: ................................................................................................................................................................
INSTRUCTION MANUAL
TECHNICAL SPEC:
Voltage: 220-240V, 50/60Hz
Power: 1500W
STRUCTURE: (g. A)
1) Dough hook
2) Power unit
3) Switch Connecter
4) Release knob
5) Stainless steel bowl
6) H-beater
7) Whisk
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions carefully before
using your appliance and retain for future
reference.
• Do not leave parts of packaging (plastic
bags, foam polystyrene, nails, etc.) within
reach of children or incapable persons as
they are potential sources of danger.
• Switch off and unplug the appliance when
not in use, before changing accessories or
cleaning.
• Don’t leave the appliance on if it is
unattended.
• Keep your hand away from moving parts.
• Don’t use a damage appliance, it must be
replaced by manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
• Never use unauthorized attachment, it
may cause re, electrical shock or injury.
• Don’t let the power unit, cord or plug get
wet.
• Household use only and do not use
outdoor
• Take care when lifting this appliance as it
is heavy. Ensure the head is locked and
that the bowl, tools, outlet cover and cord
are secure before lifting.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Noise level: Lc < 75dB
• If the supply cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer or a
authorized service agent or a qualied
technician in order to avoid a hazard.
• To ensure a long lifespan of your food
mixer, do not use it continuously longer
than 10 minutes. Let it cool down at least
30 minutes before next use.
HOW TO USE
THE MIXER
H-beater: For making cakes, biscuits, pastry,
icing, llings, eclairs and mashed potato.
Whisk: For eggs, cream, batters, fatless
sponges, meringues, cheesecakes, mousses,
soufes.
Don’t use the whisk for heavy mixtures (e.g.
creaming fat and sugar) you could damage it.
Dough hook: For yeast mixtures.
1. Before using your appliance for the rst
time, clean the various accessories of
your appliance carefully.
2. Turn the release knob clockwise and raise
the mixer head till it locks.
3. Fit the bowl onto the base, press down
and turn clockwise.
4. Insert a tool, push up till it stops then turn.
5. Turn the release knob clockwise and lower
the mixer head till it locks.
6. Switch on by turning the switch to the
desired setting. Switch to pulse for short
bursts.
7. When you have nished using it, reset the
control knob to position “0”. Unplug the
appliance.
IMPORTANT:
1. Switch off and scrape the bowl with the
spatula frequently.
2. Eggs at room temperature are best for
whisking.
3. Before whisking egg whites, make sure
there’s no grease or egg yolk on the whisk
or bowl.
4. Use cold ingredients for pastry unless
your recipe says otherwise.
POINT FOR BREAD MAKING:
1. Never exceed the maximum capacities,
otherwise you will overload the appliance.
2. If you hear the appliance laboring, switch
off, remove half the dough and do each
half separately.
3. The ingredients mix best if you put the
liquid in rst.

6 7
ENGLISH
ENGLISH
CLEANING
1. Unplug and switch off, allow the appliance
to cool down before cleaning.
2. Don’t immerse the motor unit in water and
make sure no water enters the appliance.
3. Wipe the motor unit with a damp cloth.
4. Don’t use wire brush, steel wood or any
strong solvents to clean the appliance,
they would damage the appearance.
5. The bowl and its components are
dishwasher-safe. They may also be
washed in warm sudsy water.
6. Let all parts dry thoroughly before using
again.
7. Place accessories into the protective
sleeve after washing and drying
thoroughly
On completion of using your appliance it is
strongly recommended that you clean the
accessories immediately. This will remove
any clinging food from the accessories.
Preventing bath drying out of the residue
food. Making cleaning easier and the
possibility of bacterial growth.
INGREDIENTS LIST:
Material Max quantities Remark Tool
Stiff yeast dough 1500g Flour and water at a ratio of 5:3,
Pre-treatment of dough:
From speed 1 for 30 second;
Operation period:
Speed 2-3 for 180 second
Dough hook
Soft yeast dough 1800g Flour and water at a ratio of 1:1
Pre-treatment of dough:
From speed 1 for 30 second;
Operation period:
Speed 3-4 for 180 second
Dough hook
egg 12 eggs Switch on speed 5 to speed 6, whip the egg
whites without stopping for 3-4min
Whisk
Whipped cream 200-300ml fresh
cream
From speed 5 to 6 for about 4 minutes Whisk
Shakes, cocktails
or other liquids
1L Beating eggs into creamed mixtures
From speed 1-4 for about 4 minutes
H-beater
Remarks: After processing one batch, let the appliance cool down to room temperature
before you continue processing.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
INTERNATIONAL WARRANTY
We provide warranty for the perfect function of all our technical appliances in the context of the
legal Guarantee regulations in each respective country. The duration of the guarantee depends
on the legal regulations of the respective country. Your local dealer will gladly provide you more
information and help you in the case of repair.
Fill out the guarantee card completely and keep together with the original invoice well, since
these are absolutely necessary in the case of warranty.
Model No.: ..................................................................................................................................................................
Serial No.: ...................................................................................................................................................................
Dealer: ........................................................................................................................................................................
Purchase Date: ...........................................................................................................................................................
Guarantee until: ..........................................................................................................................................................

8 9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
GUIDE D‘INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :
Tension : 220-240V, 50/60Hz
Puissance : 1500W
STRUCTURE : (ill. A)
1) Crochet pétrisseur
2) Bloc-moteur
3) Commutateur de marche/arrêt
4) Bouton de verrouillage
5) Bol en acier inoxydable
6) Batteur en H
7) Fouet
INFORMATIONS IMPORTANTES
• Lisez toutes les instructions de ce guide
d‘avant d‘utiliser votre appareil pour
la première fois et conservez-les pour
référence ultérieure.
• Ne laissez aucun élément d‘emballage
(sacs en plastique, mousse de polystyrène,
clous, etc.) à la portée des enfants et des
personnes handicapées ; ces éléments
présentent un danger.
• Éteignez et débranchez votre appareil
lorsque vous ne l‘utilisez plus, avant
de le nettoyer et avant de changer un
accessoire.
• Ne laissez pas votre appareil en marche
sans la présence d‘une personne adulte
responsable.
• Éloignez vos mains des pièces en
mouvement.
• Si le cordon d‘alimentation est endommagé,
adressez-vous au constructeur, à son
centre de service ou à une personne
qualiée pour le remplacer et vous
préserver de tout danger.
• Ne montez aucun accessoire qui ne soit
agréé par le fabricant. Vous vous exposez,
sinon, à un risque d‘incendie, de choc
électrique ou de blessure corporelle.
• Évitez que l‘appareil, son cordon
d‘alimentation et sa prise ne deviennent
humides.
• Cet appareil est réservé à un usage
intérieur domestique. Ne l‘utilisez pas à
l‘extérieur.
• Cet appareil est lourd. Soulevez-le
avec précaution. Avant de le déplacer,
vériez que la tête est bloquée et que le
bol, les outils, le couvercle et le cordon
d‘alimentation sont sécurisés.
• L‘utilisation de cet appareil est interdite
aux personnes (y compris les enfants)
ne disposant pas de toutes leurs
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou manquant de l‘expérience
et des connaissances requises. Cette
interdiction ne peut être levée qu‘après
que ces personnes ont reçu une formation
appropriée ou sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants pour les empêcher de
s‘amuser avec l‘appareil.
• Niveau de bruit : Lc < 75dB
• Si le câble de l’appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un
service aprèsvente agréé ou un technicien
qualié pour éviter tout risque.
• Pour assurer une longue durée de vie de
votre mixeur, il est recommandé de ne pas
l‘utiliser en continu pendant plus de 10
minutes. Il faut le laisser refroidir au moins
30 minutes avant la prochaine utilisation.
UTILISATION
MIXEUR
Batteur en H : pour les gâteaux, biscuits,
pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et
purées de pommes de terre.
Fouet : pour les œufs, les crèmes, les pâtes,
les génoises sans graisse, les meringues, les
gâteaux au fromage blanc, les mousses et les
soufés.
N‘utilisez pas le fouet avec des mélanges
épais (par exemple pour travailler une matière
grasse avec du sucre), vous risquez de
l‘endommager.
Crochets de pétrissage : pour les mélanges
à base de levure.
1. Nettoyer soigneusement les différents
accessoires du mixeur avant la première
utilisation.
2. Tournez le bouton de verrouillage dans le
sens des aiguilles d‘une montre et levez la
tête du robot-mixeur jusqu‘à la bloquer en
position haute.
3. Posez le bol sur la base, poussez-le vers le
bas et tournez-le dans le sens des aiguilles
d‘une montre.
4. Insérez un outil dans le porte-outil,
poussez-le jusqu‘au fond de son logement
et tournez-le.
5. Tournez le bouton de verrouillage dans
le sens des aiguilles d‘une montre et
descendez la tête du mixeur jusqu‘à la
bloquer en position basse.
6. Allumez le robot mixeur en tournant son
commutateur de marche/arrêt sur la
position que vous désirez. Choisissez la
position „pulse“ pour procéder par courtes
impulsions.
7. A près utilisation, replacer le bouton de
réglage sur la position “0”. Débrancher
l’appareil.
IMPORTANT :
1. Fréquemment, éteignez l‘appareil et grattez
le bol avec la spatule.
2. Pour fouetter des œufs, sortez-les bien
avant et laissez-les se réchauffer à la
température de la pièce.
3. Avant de battre des blancs d‘œufs, enlevez
toute trace de graisse ou de jaune d‘œuf sur
le fouet et à l‘intérieur du bol.
4. Utilisez des ingrédients froids pour vos
pâtisseries, sauf indication contraire portée
dans la recette.
RECOMMANDATIONS POUR RÉALISER
UNE PÂTE À PAIN :
1. Ne dépassez pas les capacités maximales
de votre appareil pour ne pas surcharger
son moteur.
2. Si le moteur semble tourner difcilement,
éteignez-le, divisez la pâte en deux et
travaillez chaque moitié séparément.
3. Le pétrissage est plus facile si vous versez
le liquide en premier dans le bol.
NETTOYAGE
1. Éteignez l‘appareil, débranchez-le de
la prise secteur et laissez-le se refroidir
sufsamment avant de le nettoyer.
2. Ne plongez jamais le moteur dans l‘eau et
veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre à
l‘intérieur de l‘appareil.
3. Nettoyez la surface extérieure du bloc-
moteur avec un chiffon légèrement mouillé.
4. N‘utilisez ni brosse métallique, ni laine
d‘acier, ni puissant solvant pour nettoyer
votre appareil, vous risquez d‘endommager
les parties en plastique.
5. Le bol et ses composants sont lavables au
lave-vaisselle. Ils peuvent également être
lavés à l‘eau chaude savonneuse.
6. Laissez les pièces sécher complètement
avant de les réutiliser.
7. Après que les accessoires sont bien
propres et bien secs, rangez-les dans leur
manchon protecteur.
LISTE DES INGRÉDIENTS :
Préparation Quantité
max.
Observations Outil
Pâte levée ferme 1500g La proportion de farine par rapport à l‘eau est de 5:3.
Prétraitement de la pâte :
Vitesse 1 pendant 30 secondes
Pétrissage de la pâte :
Vitesse 2-3 pendant 180 secondes
Crochet
pétrisseur
Pâte levée molle 1800g La proportion de farine par rapport à l‘eau est de 1:1.
Prétraitement de la pâte :
Vitesse 1 pendant 30 secondes
Pétrissage de la pâte :
Vitesse 3-4 pendant 180 secondes
Crochet
pétrisseur
Oeuf 12 œufs Travaillez à une vitesse de 5 à 10. Fouettez les blancs
d‘œufs sans vous arrêter pendant 3-4min.
Fouet
Crème fouettée 200-300ml
de crème
fraîche
Travaillez à une vitesse de 5 à 6 pendant 4 minutes. Fouet
Lait fouetté,
cocktail et autres
liquides
1L Battez les œufs jusqu‘à obtenir un mélange crémeux
Travaillez à la vitesse 1-4 pendant environ 4 minutes
Batteur
en H
Remarques : après avoir terminé une première préparation, laissez l‘appareil se refroidir à
la température de la pièce avant d‘en commencer une deuxième.
Mise au rebut dans le respect de l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger l‘environnement ! Il faut respecter les règlementations
locales. La mise en rebut de votre appareil électrique usagé doit se faire dans un centre
approprié de traitement des déchets..

10 11
FRANÇAIS
ITALIANO
GARANTIE INTERNATIONALE
Nous fournissons une garantie pour un fonctionnement parfait de tous nos appareils selon
la réglementation de garantie légale de chaque pays. La durée de la garantie dépend
des dispositions légales du pays concerné. Votre revendeur local peut vous fournir plus
d’informations et vous aider en cas de réparation.
Remplissez la carte de garantie et la conserver avec la facture originale, ils sont absolument
nécessaires dans le cas d’une réclamation sous garantie.
N° de modèle : ...........................................................................................................................................................
Numéro de série : .......................................................................................................................................................
Revendeur : ................................................................................................................................................................
Date d‘achat : .............................................................................................................................................................
Fin de la garantie : .....................................................................................................................................................
MANUALE DI ISTRUZIONI
SPECIFICHE TECNICHE:
Tensione: 220-240V, 50/60Hz
Alimentazione: 1500W
STRUTTURA: (g. A)
1) Gancio impastatore
2) Unità di alimentazione
3) Connettore interruttore
4) Manopola di sblocco
5) Ciotola in acciaio inox
6) Frusta a H
7) Frusta da cucina
ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA
• Leggere con attenzione tutte le istruzioni
prima di utilizzare l‘apparecchio e
conservarle per riferimento futuro.
• Non lasciare parti dell‘imballaggio (buste
di plastica, schiuma di polistirolo, puntine,
ecc.) alla portata dei bambini o di persone
inabili in quanto sono una potenziale fonte
di pericolo.
• Spegnere e scollegare l‘apparecchio
quando non in uso, prima di sostituire gli
accessori o prima di pulirlo.
• Non lasciare l‘apparecchio in funzione
privo di supervisione.
• Allontanare le mani dalle parti in
movimento.
• Non utilizzare l‘apparecchio se
danneggiato; in tal caso, deve essere
riparato dal produttore o dal servizio di
assistenza o da persona con qualica
simile per evitare pericoli.
• Non utilizzare accessori privi di
autorizzazione, si potrebbero provocare
incendi, elettrocuzione o ferimenti.
• Non consentire all‘unità di alimentazione,
al cavo o alla spina di inumidirsi.
• Idoneo solo per uso domestico, non
utilizzare all‘esterno
• Procedere con cura quando si solleva
l‘apparecchio perché è pesante. Prima
di sollevare controllare che la testa
sia bloccata e la ciotola, gli utensili, la
copertura della presa e il cavo siano ssati.
• Questo apparecchio non è destinato
all‘uso da parte di persone (compresi
bambini) con ridotte capacità mentali,
siche o sensoriali o prive di esperienza e
conoscenze in merito, salvo in presenza
di altre persone che ne sorveglino
l‘operato o ricevano istruzioni sull‘uso
dell‘apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati onde
evitare che giochino con l‘apparecchio.
• Livello di disturbo: Lc < 75dB
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore,
da un agente di assistenza autorizzato o
tecnico qualicato per evitare pericoli.
• Per assicurare una lunga durata del
proprio mixer per alimenti, non utilizzarlo
di continuo per oltre 10 minuti. Farlo
raffreddare per almeno 30 minuti prima
dell‘uso successivo.
MODALITÀ DI UTILIZZO
IL MIXER
Frusta a H: Per la preparazione di dolci,
biscotti, pasticcini, sorbetti, riempimenti, èclair
e purè di patate.
Frusta da cucina: Per uova, creme, pastelle,
torte senza grasso, meringhe, cheesecake,
mousse, soufé.
La frusta da cucina non è idonea per miscele
corpose (per es. grasso di scrematura
e zucchero) e in tal caso potrebbe
danneggiarsi.
Gancio impastatore: Per composti con
lievito.
1. Prima di usare il proprio apparecchio per
la prima volta, pulire i vari accessori con
attenzione.
2. Ruotare la manopola di sblocco in senso
orario e sollevare la testa del mixer nché
non si blocca.
3. Sistemare la ciotola sulla base, premere
verso il basso e in senso orario.
4. Inserire un utensile e premere verso l‘alto
nché non si arresta quindi ruotare.
5. Ruotare la manopola di sblocco in senso
orario e abbassare la testa del mixer no
allo scatto.
6. Accendere spostando l‘interruttore
sull‘impostazione desiderata. Azionare per
produrre impulsi di breve intensità.
7. Quando si è nito di usarlo, ripristinare
la manopola di controllo in posizione “0”.
Scollegare l‘apparecchio.
IMPORTANTE:
1. Spegnere e pulire il bordo della ciotola
con la spatola di frequente durante la
lavorazione.
2. Le uova a temperatura ambiente sono le
migliori per la preparazione con la frusta.

12 13
3. Prima di sbattere gli albumi controllare
che non vi sia grasso o residui di tuorlo
sulla frusta o sulla ciotola.
4. Utilizzare ingredienti freddi per la
preparazione di pasticcini se non
diversamente indicato dalla ricetta.
SPIEGAZIONE PER LA
PREPARAZIONE DEL PANE:
1. Non superare mai le capacità massime
altrimenti si rischia di sovraccaricare
l‘apparecchio.
2. Se si percepisce uno sforzo eccessivo da
parte dell‘apparecchio, spegnere, togliere
metà dell‘impasto e lavorare le due metà
separatamente.
3. La miscelazione degli ingredienti è
migliore se si versano per primi gli
ingredienti liquidi.
PULIZIA
1. Scollegare la spina e spegnere, lasciar
raffreddare l‘apparecchio prima di pulire.
2. Non immergere l‘unità del motore in
acqua e accertarsi che l‘acqua non penetri
nell‘apparecchio.
3. Pulire l‘unità del motore con un panno
umido.
4. Non utilizzare spazzole di metallo, lana
di acciaio, o altri solventi per pulire
l‘apparecchio, che altrimenti potrebbe
danneggiarsi.
5. La ciotola e i suoi componenti sono
lavabili in lavastoviglie. Essi possono
essere lavati anche in acqua calda e
sapone.
6. Lasciar asciugare tutti i pezzi
accuratamente prima di utilizzarli di nuovo.
7. Sistemare gli accessori nella custodia
protettiva dopo averli lavati e asciugati con
cura
Quando si è nito di utilizzare il proprio
apparecchio si raccomanda di pulire
immediatamente tutti gli accessori. Ciò
rimuoverà qualsiasi residuo di cibo
appiccicoso dagli accessori.
In questo modo si previene che i residui
di cibo si secchino, rendendo la pulizia
più semplice e riducendo la possibilità di
formazione di batteri.
ITALIANO
ITALIANO
ELENCO INGREDIENTI:
Materiale Quantità
massime
Nota Utensile
Impasto lievitato
duro
1500g Acqua e farina in un rapporto di 5:3
Pre-lavorazione dell‘impasto:
Dalla velocità 1 per 30 secondi; Durata
dell‘operazione:
Velocità 2-3 per 180 secondi
Gancio
impastatore
8 Impasto lievitato
morbido
1800g Acqua e farina in un rapporto di 1:1
Pre-lavorazione dell‘impasto:
Dalla velocità 1 per 30 secondi; Durata
dell‘operazione:
Velocità 3-4 per 180 secondi
Gancio
impastatore
uovo 12 uova Accendere da velocità 5 a velocità 6, sbattere
l'albume senza fermarsi per 3-4 min
Frusta da
cucina
Crema sbattuta 200-300ml panna Da velocità 5 a 6 per circa 4 minuti Frusta da
cucina
Frullati, cocktail o
altri liquidi
1L Sbattere le uova nella miscela cremosa da
velocità 1-4 per circa 4 minuti
Frusta a H
Note: Dopo aver svolto una sequenza, lasciar raffreddare l‘apparecchio a temperatura
ambiente prima di procedere.
Smaltimento a norma
Contribuiamo a proteggere l‘ambiente! Ricordare di rispettare le normative locali:
consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato.
GARANZIA INTERNAZIONALE
Forniamo garanzia per il funzionamento perfetto di tutte le nostre apparecchiature nell’ambito
delle normative di garanzia legale di ogni rispettivo paese. La durata della garanzia dipende
dalle normative legali del rispettivo paese. Il proprio rivenditore locale sarà lieto di fornire
maggiori informazioni e assistenza in caso di riparazione.
Compilare completamente il certicato di garanzia e conservarlo insieme alla fattura originale,
in quanto sono assolutamente necessari in caso di garanzia.
N. modello: .................................................................................................................................................................
N. di serie: ..................................................................................................................................................................
Rivenditore: ................................................................................................................................................................
Data di acquisto: ........................................................................................................................................................
Garanzia fino a: ..........................................................................................................................................................

14 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Tensión: 220-240V, 50/60Hz
Alimentación: 1500W
ESTRUCTURA: (g. A)
1) Gancho para masa
2) Unidad de alimentación
3) Conector de interruptor
4) Perilla de liberación
5) Bol de acero inoxidable
6) Batidor en H
7) Batidor
MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
• Lea todas las instrucciones atentamente
antes de usar el electrodoméstico y
consérvelas para referencia futura.
• No deje piezas del embalaje (bolsas
plásticas, espuma de poliestireno,
clavos, etc.) al alcance de los niños o de
personas incapaces, ya que son fuentes
potenciales de peligro.
• Apague y desconecte el electrodoméstico
cuando no esté en uso, antes de cargar
accesorios o de limpiarlo.
• No deje el electrodoméstico encendido sin
supervisión.
• Mantenga sus manos lejos de las piezas
móviles.
• No use un electrodoméstico dañado.
Debe ser reemplazado por el fabricante,
por su agente de servicio o por una
persona con las mismas aptitudes a n de
evitar peligros.
• Nunca utilice accesorios no autorizados.
Ello puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
• No permita que la unidad, el cable o el
conector de alimentación se moje.
• Sólo para uso doméstico, no apto para
exteriores.
• Tenga cuidado al levantar este
electrodoméstico, ya que es pesado.
Asegúrese de que la cabeza esté
bloqueada y de que el bol, las
herramientas, la cubierta de salida y el
cable estén seguros antes de levantarlo.
• Este electrodoméstico no fue hecho
para ser usado por personas (lo que
incluye a niños) que tengan capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que carezcan de experiencia o de
conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad les
proporcione supervisión o instrucciones
acerca de su uso.
• Los niños deben estar supervisados
para asegurar que no jueguen con el
electrodoméstico.
• Nivel de ruido: Lc < 75dB
• En caso de que el cable de alimentación
presente daños, debe sustituirlo el
fabricante o un agente del servicio técnico
autorizado o un técnico cualicado para
evitar cualquier riesgo.
• Para asegurar una larga vida útil a su
batidora, no la use de forma continuada
durante más de 10 minutos. Déjela enfriar
durante al menos 30 minutos antes del
siguiente uso.
CÓMO UTILIZAR
LA BATIDORA
Batidor en H: Para hacer tortas, galletas,
pasteles, glasé, rellenos, bombas de crema y
puré de papas.
Batidor: Para huevos, crema, mezclas,
bizcochos sin grasa, merengues, pasteles de
queso, mousses y soufés.
No utilice el batidor para mezclas pesadas
(por ejemplo, desnatar grasa y azúcar).
Podría dañarlo.
Gancho para masas: Para mezclas con
levadura:
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
limpie bien los diversos accesorios del
aparato.
2. Gire la perilla de liberación en sentido de
las agujas del reloj y levante el cabezal de
la batidora hasta que se bloquee.
3. Encaje el bol sobre la base. Empuje hacia
abajo y gire en sentido a las agujas del
reloj.
4. Inserte un accesorio, empuje hasta que se
detenga y luego, gire.
5. Gire la perilla de liberación en sentido de
las agujas del reloj y baje el cabezal de la
batidora hasta que bloquee.
6. Encienda girando el interruptor a la opción
deseada. Gire a pulsación para ráfagas
cortas.
7. Cuando ha terminado de usarlo,
reposicione el botón de mando
en la posición „0“. Desenchufe el
electrodoméstico.
IMPORTANTE:
1. Apague y raspe el bol con la espátula en
forma frecuente.
2. Los huevos a temperatura ambiente son
ideales para batir.
3. Antes de batir las claras de huevo,
asegúrese de que no haya grasa o yema
de huevo en el batidor o en el bol.
4. Utilice ingredientes fríos para repostería a
menos que su receta indique lo contrario.
PUNTO PARA HACER PAN:
1. Nunca exceda las capacidades
máximas; de lo contrario, sobrecargará al
electrodoméstico.
2. Si escucha que el electrodoméstico
se está esforzando, apáguelo, quite la
mitad de la masa y haga cada masa por
separado.
3. Los ingredientes se mezclan mejor si le
coloca el líquido primero.
LIMPIEZA
1. Desconecte y apague, permita que el
electrodoméstico se enfríe antes de
limpiarlo.
2. No sumerja la unidad motriz en agua y
asegúrese de que el agua no ingrese en
el electrodoméstico.
3. Limpie la unidad motriz con un paño
húmedo.
4. No utilice un cepillo de alambre, lana de
hierro ni solventes fuertes para limpiar el
electrodoméstico. Podrían dañarlo.
5. El bol y sus componentes pueden usarse
en el lavavajillas. Asimismo pueden
lavarse en agua caliente jabonosa.
6. Deje que todas las piezas se sequen por
completo antes de utilizarlas nuevamente.
7. Coloque los accesorios en la funda
protectora después de lavarlos y de que
se hayan secado por completo.
Le recomendamos los accesorios deben
lavar inmediatamente después de su uso.
Estos residuos de alimentos se puede
quitar fácilmente. La prevención de baño
desecación del alimento residuo. La limpieza
se facilita y la formación de bacterias se
evita.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
LISTA DE INGREDIENTES:
Material Cantidades
máximas
Observación Accesorio
Masa espesa con
levadura
1500g Harina y agua en una proporción de 5:3
Pretratamiento de la masa:
Desde velocidad 1 durante 30 segundos.
Período de operación:
Velocidad 2-3 durante 180 segundos.
Gancho para
masa
Masa suave con
levadura
1800g Harina y agua en una proporción de 1:1
Pretratamiento de la masa:
Desde velocidad 1 durante 30 segundos.
Período de operación:
Velocidad 3-4 durante 180 segundos.
Gancho para
masa
Huevo 12 huevos Encienda en la velocidad 5 hasta la velocidad 6,
bata las claras sin parar durante 3-4 minutos.
Batidor
Crema batida 200-300ml de
crema fresca
Desde velocidad 5 hasta 6 durante
aproximadamente 4 minutos.
Batidor
Batidos cócteles
u otros líquidos
1L Mezcla de huevos con mezclas cremosas
Desde velocidad 1-4 durante aproximadamente
4 minutos.
Batidor en H
Comentarios: Después de procesar una tanda, deje que el electrodoméstico se enfríe a
temperatura ambiente antes de continuar con el proceso.
Eliminación cumpliendo con el medio ambiente
¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Por favor, recuerde respetar la normativa
local: entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje
adecuado.
N
i
A
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Mixer manuals