ubbink Ubiflux F150+ User manual

Voor\for\für\pour
InstallatiehandleidingUbiuxF150(+)
InstallationinstructionsUbiuxF150(+)
InstallationsvorschriftenUbiuxF150(+)
Consignesd’installationUbiuxF150(+)
zie\see\sehen\voir:
www.ubbink.be
Art.nr.:613981-D Wijzigingenvoorbehouden/Modicationsreserved/Änderungenvorbehalten/Sousréservedemodications
UbbinkNV/SA-JanSamijnstraat9,B–9050Gentbrugge
Tel.+32-9-237.11.00Fax+32-9-237.11.29(Com)-+32-9-237.11.22(Project)
Ond.BTW/TVABE0406921037-FORTISBank290-0127489-52&290-0347700-73
Ubiflux
F150(+)
BEWAREN BIJ HET TOESTEL (NL)
STORE NEAR THE APPLIANCE (GB)
BITTE BEIM GERÄT AUFBEWAHREN (DE)
À CONSERVER PRÈS DE L’APPAREIL (FR)

2Art.-nr.:613981-D Art.-nr.:613981-D
3
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
Montage/ Mounting/ Montage/ Le montage
A
B
Zieookaanbevelingenpg.8:
• Toestel waterpas plaatsen.
• Deopstellingsruimtevoorzienvangoedecondensafvoermetwaterslot.
• Geïsoleerdevorstvrijeopstellingsruimte.
• I.v.m.metschoonmakenvanltersenonderhoud:Aanvoorzijde/onderzijdevrijeruimtevanminimaal70cm
Vrijestahoogtevan1,8m.
• Min.10cmvrijeruimteaandezijdevanhettoestelwaardeelektrischeaansluitingenzichbevinden.
Waarschuwing
Maak bij werkzaam-
heden aan het toestel
altijd eerst het toestel
spanningsvrij door de
netstekker los te ne-
men.
Leveromvang
UbiuxF150(+)
Documentatieset:
•1xkortehandleiding
Aansluitset:
•16bevestigingsschroeven
•1x2-poligeschroefconnector(eBus)
•1x9-poligeconnector(alleenbij+uitv.)
Klokregelingincl.bedieningshandleiding
Ophangbeugelset:
•2xophangstrips
Kanaalaansluitset:
•4xboordringenØ125mm
A 60 mm
B A
Warning
When working on the
appliance, always take
thevoltagefromtheap-
pliance by pulling the
powerplug.
Zu beachten
Sind Arbeiten im In-
nern des Gerätes vor-
gesehen, ist das Gerät
immer durch Ziehen
desNetzsteckersspan-
nungsloszumachen.
Avertissement
Lors de travaux sur
l’appareil,commencez
toujours par mettre
l’appareil hors tension
en débranchant la
chesecteur.
NL
DE
GB
FR NL
DE
GB
FR
Seealsotherecommendationspg.9:
• Appliancemustbeplacedlevel
• Installationroommustbesuchthatagoodcondensatedischargewithairtrapandpitchforcondensatecanbe
made.
• Installationroommustbeinsulatedandfrost-free.
• Forcleaningtheltersandcarryingoutmaintenance:Freespaceofatleast70cmatfront/beneaththeappliance
Freeheadroomof1.8m
• Atleast10cmfreespaceattheappliancesidewheretheelectricconnectionsarelocated.
SieheauchdieEmpfehlungenseite10:
• Gerätwaagerechtmontieren.
• Aufstellungsraumsobestimmen,dasseinguterKondenswasserablaufmitGeruchsverschlussgewährleistetsind.
• Aufstellungsraumisoliertundfrostfrei.
• ZwecksFilterreinigungundWartungsarbeiten:Mindestfreiraumimvorderen/unterGerätebereichvonmin.70cm
FreieStehhöhevon1,80m
• Freiraumvonmindestens10cmaufderSeitedesGeräts,wosichdieElektroanschlüssebenden.
Voiraussilesrecommendationspg.11:
• L’appareildoitêtremisàniveau.
• L’espaced’installationdoitêtrechoisidetellefaçonqu’unebonneévacuationdelacondensation,avecunsiphon
etunedénivellationpourl’eaudecondensation,puisseêtreréalisée.
• L’espaced’installationdoitêtreisoléàl’abridugel.
• Veillez,enraisondunettoyagedesltresetdel’entretien,àlaisserlibreunespaced’aumoins70cmdevant/
sousl’appareiletunehauteurlibrede1,8m.
• Veilleràcequ’ilyaittoujoursaumoins10cmd’espacelibresurlecôtédel’appareiloùsetrouventlesbranche-
mentsélectriques.
NL
DE
GB
FR
1
2
3
4
5
6
NL
Losneembare
koppeling
GB
Detachable
coupler
DE
Lösbare
Verbindung
FR
Raccord
amovible
1000
660
198
Scope of delivery
UbiuxF150(+)
Documentationset:
•1xbriefinstructions
Connectingkit:
•16xationscrews
•1x2-polescrewconnector(eBus)
•1x9-polescrewconn. (only+version)
Controlunit withoperatingmanual
Wallmountingbracketkit:
•2xsuspensionstrips
Ductconnectingkit:
•4x
collarsØ125mm
Lieferumfang
UbiuxF150(+)
Dokumentationssatz:
•1xKurzanleitung
Anschlusssatz:
•16Befestigungsschrauben
•1x2-poligeSchraubsteckverbindung(eBUS)
•1x9-poligeSchraubsteckverbindung(nur+-Ausf.)
BedienmoduleinschließlichBedienungsanleitung
Aufhängebügel-Satz:
•2xAufhängeleisten
Kanalanschluss-Satz:
•4xBundringeØ125mm
Contenu de la livraison
UbiuxF150(+)
Documentation:
•1xbrefmanuel
Kitderaccordement:
•16visdexation
•1xconnecteurbarrette2points(eBus)
•1xconnecteurbarrette9points
(pourmodèle+)
Moduledecommande,ycomprislemanuel
Kitd’étriersdesuspensionmurale:
•2xbandesdesuspension
Kitderaccordementdeconduite:
•4xcollerettesØ125mm
NL
Borgschroef
GB
Locking screw
DE
Sicherheits-
schraube
FR
Vis de sûreté
Dit toestel mag door kinderen vanaf 8 jaren en ouder, personen met verminderde geestelijke vermogens, lichamelijke
beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis, gebruikt worden als ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Schoonmaak en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen gedaan worden zonder toezicht.
Les enfants de plus de 8 ans, les personnes décientes mentales ou handicapées physiques, ou les personnes man-
quant d’expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance d’un adulte, ou s’ils ont reçu
des instructions concernant un usage sûr de l’appareil et sont conscients des risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les interventions de nettoyage et d’entretien réservées à l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants
sans la surveillance d’un adulte.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
NL
DE
GB
FR

4Art.-nr.:613981-D Art.-nr.:613981-D
5
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
CONFORMITEITSVERKLARING
Fabrikant: Ubbink n.v.
Adres: Jan Samijnstraat 9
9050 Gentbrugge, België
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F150/ F150 +
Het hier beschreven product voldoet van de richtlijnen:
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
B. Vanlede,
directeur
Gentbrugge, 01.06.2013
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturers: Ubbink n.v.
Address: Jan Samijnstraat 9
9050 Gentbrugge, Belgium
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F150/ F150 +
The product described above complies with the follo-
wing directives:
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
The product bears the CE label:
B. Vanlede,
director
Gentbrugge, 01.06.2013
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Ubbink n.v.
Adresse: Jan Samijnstraat 9
9050 Gentbrugge, Belgien
Produkt: Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F150/ F150 +
Das oben beschriebene Produkt erfüllt die nachfolgen-
den Richtlinien:
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
Das Produkt ist mit der CE-
Kennzeichnung versehen.
B. Vanlede,
Geschäftsführer
Gentbrugge, 01.06.2013
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant
: Ubbink n.v.
Adresse: Jan Samijnstraat 9
9050 Gentbrugge, Belgique
Produit:
Appareil à récupération de chaleur type
:
Ubiux F150/ F150 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
:
2006/95/EC (
directive faible tension
)
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
Le produit est pourvu du label CE
:
B. Vanlede,
directeur
Gentbrugge, 01.06.2013
NL
DE
GB
FR
Ubiux F200(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
2009/125/EG (EU Erp-richtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
B. V
directeur
Gentbrugge,
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F200/ F200+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
The product bears the CE label:
Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
2009/125/EG (EU Erp- )
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F200/ F200 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
Ubiux F200(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
2009/125/EG (EU Erp-richtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
B. V
directeur
Gentbrugge,
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F200/ F200+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
The product bears the CE label:
Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
2009/125/EG (EU Erp- )
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F200/ F200 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
Ubiux F200(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
2009/125/EG (EU Erp-richtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
B. V
directeur
Gentbrugge,
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F200/ F200+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
The product bears the CE label:
Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
2009/125/EG (EU Erp- )
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F200/ F200 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
Ubiux F200(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
2009/125/EG (EU Erp-richtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
B. V
directeur
Gentbrugge,
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F200/ F200+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
The product bears the CE label:
Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F200/ F200 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
2009/125/EG (EU Erp- )
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F200/ F200 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
2009/125/EG (EU Erp-directive)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
NL
GB
4 Art.-nr.:613981-C Art.-nr.:613981-C 5
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F150/ F150+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
The product bears the CE label:
Produkt: Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F150/ F150 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
DE
GB
FR
Classication from 1 January 2016
SECclass(“Averageclimate”) SECinkWh/m²/a
A+(Mostefcient) SEC<-42
-42≤SEC<-34
B -34≤SEC<-26
-26≤SEC<-23
-23≤SEC<-20
E -20≤SEC<-10
F -10≤SEC<0
G(Leastefcient) 0≤SEC
Technische informatieblad conform Ecodesign (ErP), nr. 1254/2014 (bijlage IV)
Fabrikant: Ubbink NV/SA
Model:
Ubiux F150(+)
Klimaatzone: Type regeling SEC-Waarde
in kWh/m²/a
SEC
Klasse
Jaarlijks
elektriciteitsverbruik
(AEC) in kWh
Jaarlijks bespaarde
verwarming (AHS)
in kWh
Gemiddeld
klokregeling -34,08 A438 4435
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -36,49 A396 4389
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -40,67 A314 4496
Koud
klokregeling -76,03 A+ 975 6617
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
klokregeling -10,06 E 393 2282
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeventilatietoestel: Gebalanceerdresidentieelventilatietoestelmetwarmteterugwinning
Ventilator: EC-ventilatormettraplozeregeling
Typewarmtewisselaar: Recuperatievekunststof-tegenstroomwisselaar
Thermischrendement: 83%
Maximaaldebiet: 150m³/h
Maximaalopgenomenvermogen: 64W
GeluidsvermogensniveauLwa: 38dB(A)
Referentiedebiet: 105m³/h
Referentiedruk: 50Pa
Speciekelektrischopgenomenvermogen(SEL): 0,33W/m³/h
Regelfactor:
1,0incombinatiemetstandenschakelaar
0,95incombinatiemetklokregeling
0,85incombinatiemet1sensor
0,65incombinatiemet2ofmeerderesensoren
Lekkage*: Intern 0,9%
Extern 2,3%
Positieltervervuildindicatie: Opdestandenschakelaar(led)/opdebedieningsmodule.
Attentie! Vooreenoptimaleenergie-efcientieeneengoedewerkingishetnoodzakelijk
regematigdeltersteinspectereneneventueeltereinigenoftevervangen.
Internetadresvoordemontage-instructies: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Productdatasheet conform Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Annex IV)
Ubiux F150(+)
Clock -34,08 438 4435
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Clock -76,03 A+ 975 6617
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Clock -10,06 E 393 2282
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeofventilationunit: Ventilationunitwithheatrecovery
Fan: VariablespeedECfan
Typeofheatexchanger: Recuperativeplasticcross-counterowheatexchanger
Thermalefciency: 83%
Maximumowrate: 150m³/h
Electricpowerinput: 64W
SoundpowerlevelLwa: 38dB(A)
Referenceowrate: 105m³/h
Referencepressuredifference: 50Pa
SpecicPowerInput(SEL): 0,33W/m³/h
Controlfactor:
1,0incombinationwithmanualswitch
0,95incombinationwithclock
0,85incombinationwith1sensor
0,65incombinationwith2ormoresensors
0,9%
External 2,3%
Filterwarning: OntheManualswitch/clockcontrol.
Foroptimalenergyefciencyandaproperoperationaregularlterinspection,
cleaningorreplacementisnecessary.
InternetaddressforAssemblyinstructions: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Yes;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Produktdatenblatt gemäβ Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Anhang IV)
Ubiux F150(+)
Mittel
Zeitregelung -34,08 438 4435
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Zeitregelung -76,03 A+ 975 6617
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Zeitregelung -10,06 E 393 2282
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
TypLüftungsgerät: LüftungsgerätmitWärmerückgewinnung
StufenloserEC-Ventilator
TypWärmetauscher: RekuperativerKunststoff-KreuzgegenstromPlattentauscher
Wärmebereitstellungsgrad: 83%
MaximaleLuftleistung: 150m³/h
Leistungsaufnahme: 64W
SchallleistungspegelLwa: 38dB(A)
Bezugs-Luftvolumenstrom: 105m³/h
Bezugsdruckdifferenz: 50Pa
SpezischeLeistungsaufnahme(SEL): 0,33W/m³/h
Steuerfaktor:
1,0inKombinationmitStufenschalter
0,95inKombinationmitZeitschaltuhr
0,85inKombinationmit1Sensor
0,65inKombinationmitmehrerenSensoren
Leckage*: 0,9%
Extern 2,3%
Filterwarnanzeige: Stufenschalter/Zeitschaltuhr/Bedienmodul.
FüreineoptimaleEnergieefzienzundeineoptimaleLeistungisteineregelmäßige
Inspektion,ReinigungundAuswechselungderFilternotwendig.
InternetanschriftfürAnweisungzurMontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Fiche de données sur le produit conforme à Ecodesign (UE), n°1254/2014 (Annexe IV)
Ubiux F150(+)
Moyenne
Horloge -34,08 438 4435
1sonde(HR/CO
2
/COV) -36,49 396 4389
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -40,67 314 4496
Froid
Horloge -76,03 A+ 975 6617
1sonde(HR/CO
2
/COV) -78,94 A+ 933 6698
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -84,16 A+ 851 6862
Chaud
Horloge -10,06 E 393 2282
1sonde(HR/CO
2
/COV) -12,16 E 351 2310
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -15,75 E 269 2366
Typed‘unitédeventilation: Unitédeventilationavecrécupérationdechaleur
Ventilateur: VentilateurECàvitessevariable
Typed‘échangeurdechaleur: Échangeurdechaleurdoubleuxenplastiqueavecrécupérateur
Efcacitéthermique: 83%
Débitdeuxmaximum: 150m³/h
Entréed’alimentationélectrique: 64W
NiveaudepuissanceacoustiqueLwa: 38dB(A)
Débitdeuxderéférence: 105m³/h
Différencepressionderéférence: 50Pa
Entréespéciquedepuissance(SEL): 0,33W/m³/h
Facteurdecontrôle:
1,0encombinaisonaveccommutateurmanuel
0,95encombinaisonavecl‘horloge
0,85encombinaisonavec1sonde
0,65encombinaisonavec2ouplusieurssondes
Fuite*: 0,9%
Externe 2,3%
Avertissementltre: Commutateurmanuel/Commandeparl’horloge.
!Unevérication,unnettoyageouunremplacementdesltresestnécessairepour
garantiruneefcacitéénergétiqueoptimaleetunfonctionnementcorrect.
AdresseInternetpourlesinstructionsdemontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Oui,100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
4 Art.-nr.:613981-C Art.-nr.:613981-C 5
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F150/ F150+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
The product bears the CE label:
Produkt: Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F150/ F150 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
DE
GB
FR
Classication from 1 January 2016
SECclass(“Averageclimate”) SECinkWh/m²/a
A+(Mostefcient) SEC<-42
-42≤SEC<-34
B -34≤SEC<-26
-26≤SEC<-23
-23≤SEC<-20
E -20≤SEC<-10
F -10≤SEC<0
G(Leastefcient) 0≤SEC
Technische informatieblad conform Ecodesign (ErP), nr. 1254/2014 (bijlage IV)
Ubiux F150(+)
Jaarlijks Jaarlijks bespaarde
Gemiddeld
-34,08 438 4435
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Koud
-76,03 A+ 975 6617
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
-10,06 E 393 2282
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeventilatietoestel: Gebalanceerdresidentieelventilatietoestelmetwarmteterugwinning
EC-ventilatormettraplozeregeling
Typewarmtewisselaar: Recuperatievekunststof-tegenstroomwisselaar
Thermischrendement: 83%
Maximaaldebiet: 150m³/h
Maximaalopgenomenvermogen: 64W
GeluidsvermogensniveauLwa: 38dB(A)
Referentiedebiet: 105m³/h
Referentiedruk: 50Pa
Speciekelektrischopgenomenvermogen(SEL): 0,33W/m³/h
Regelfactor:
1,0incombinatiemetstandenschakelaar
0,95incombinatiemetklokregeling
0,85incombinatiemet1sensor
0,65incombinatiemet2ofmeerderesensoren
0,9%
Extern 2,3%
Positieltervervuildindicatie: Opdestandenschakelaar(led)/opdebedieningsmodule.
Vooreenoptimaleenergie-efcientieeneengoedewerkingishetnoodzakelijk
regematigdeltersteinspectereneneventueeltereinigenoftevervangen.
Internetadresvoordemontage-instructies: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Productdatasheet conform Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Annex IV)
Supplier: Ubbink NV/SA
Model:
Ubiux F150(+)
Climate zone Type of control SEC-Value
in kWh/m²/a
Energyclass
(SEC)
The annual electricity
consumption
(AEC) in kWh
The annual heating
saved (AHS)
in kWh
Average
Clock -34,08 A438 4435
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -36,49 A396 4389
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -40,67 A314 4496
Cold
Clock -76,03 A+ 975 6617
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Clock -10,06 E 393 2282
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeofventilationunit: Ventilationunitwithheatrecovery
Fan: VariablespeedECfan
Typeofheatexchanger: Recuperativeplasticcross-counterowheatexchanger
Thermalefciency: 83%
Maximumowrate: 150m³/h
Electricpowerinput: 64W
SoundpowerlevelLwa: 38dB(A)
Referenceowrate: 105m³/h
Referencepressuredifference: 50Pa
SpecicPowerInput(SEL): 0,33W/m³/h
Controlfactor:
1,0incombinationwithmanualswitch
0,95incombinationwithclock
0,85incombinationwith1sensor
0,65incombinationwith2ormoresensors
Leakage*: Internal 0,9%
External 2,3%
Filterwarning: OntheManualswitch/clockcontrol.
Attention!Foroptimalenergyefciencyandaproperoperationaregularlterinspection,
cleaningorreplacementisnecessary.
InternetaddressforAssemblyinstructions: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Yes;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Produktdatenblatt gemäβ Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Anhang IV)
Ubiux F150(+)
Mittel
Zeitregelung -34,08 438 4435
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Zeitregelung -76,03 A+ 975 6617
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Zeitregelung -10,06 E 393 2282
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
TypLüftungsgerät: LüftungsgerätmitWärmerückgewinnung
StufenloserEC-Ventilator
TypWärmetauscher: RekuperativerKunststoff-KreuzgegenstromPlattentauscher
Wärmebereitstellungsgrad: 83%
MaximaleLuftleistung: 150m³/h
Leistungsaufnahme: 64W
SchallleistungspegelLwa: 38dB(A)
Bezugs-Luftvolumenstrom: 105m³/h
Bezugsdruckdifferenz: 50Pa
SpezischeLeistungsaufnahme(SEL): 0,33W/m³/h
Steuerfaktor:
1,0inKombinationmitStufenschalter
0,95inKombinationmitZeitschaltuhr
0,85inKombinationmit1Sensor
0,65inKombinationmitmehrerenSensoren
Leckage*: 0,9%
Extern 2,3%
Filterwarnanzeige: Stufenschalter/Zeitschaltuhr/Bedienmodul.
FüreineoptimaleEnergieefzienzundeineoptimaleLeistungisteineregelmäßige
Inspektion,ReinigungundAuswechselungderFilternotwendig.
InternetanschriftfürAnweisungzurMontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Fiche de données sur le produit conforme à Ecodesign (UE), n°1254/2014 (Annexe IV)
Ubiux F150(+)
Moyenne
Horloge -34,08 438 4435
1sonde(HR/CO
2
/COV) -36,49 396 4389
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -40,67 314 4496
Froid
Horloge -76,03 A+ 975 6617
1sonde(HR/CO
2
/COV) -78,94 A+ 933 6698
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -84,16 A+ 851 6862
Chaud
Horloge -10,06 E 393 2282
1sonde(HR/CO
2
/COV) -12,16 E 351 2310
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -15,75 E 269 2366
Typed‘unitédeventilation: Unitédeventilationavecrécupérationdechaleur
Ventilateur: VentilateurECàvitessevariable
Typed‘échangeurdechaleur: Échangeurdechaleurdoubleuxenplastiqueavecrécupérateur
Efcacitéthermique: 83%
Débitdeuxmaximum: 150m³/h
Entréed’alimentationélectrique: 64W
NiveaudepuissanceacoustiqueLwa: 38dB(A)
Débitdeuxderéférence: 105m³/h
Différencepressionderéférence: 50Pa
Entréespéciquedepuissance(SEL): 0,33W/m³/h
Facteurdecontrôle:
1,0encombinaisonaveccommutateurmanuel
0,95encombinaisonavecl‘horloge
0,85encombinaisonavec1sonde
0,65encombinaisonavec2ouplusieurssondes
Fuite*: 0,9%
Externe 2,3%
Avertissementltre: Commutateurmanuel/Commandeparl’horloge.
!Unevérication,unnettoyageouunremplacementdesltresestnécessairepour
garantiruneefcacitéénergétiqueoptimaleetunfonctionnementcorrect.
AdresseInternetpourlesinstructionsdemontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Oui,100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)

6Art.-nr.:613981-D Art.-nr.:613981-D
7
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
4 Art.-nr.:613981-C Art.-nr.:613981-C 5
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F150/ F150+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
The product bears the CE label:
Produkt: Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F150/ F150 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
DE
GB
FR
Classication from 1 January 2016
SECclass(“Averageclimate”) SECinkWh/m²/a
A+(Mostefcient) SEC<-42
-42≤SEC<-34
B -34≤SEC<-26
-26≤SEC<-23
-23≤SEC<-20
E -20≤SEC<-10
F -10≤SEC<0
G(Leastefcient) 0≤SEC
Technische informatieblad conform Ecodesign (ErP), nr. 1254/2014 (bijlage IV)
Ubiux F150(+)
Jaarlijks Jaarlijks bespaarde
Gemiddeld
-34,08 438 4435
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Koud
-76,03 A+ 975 6617
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
-10,06 E 393 2282
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeventilatietoestel: Gebalanceerdresidentieelventilatietoestelmetwarmteterugwinning
EC-ventilatormettraplozeregeling
Typewarmtewisselaar: Recuperatievekunststof-tegenstroomwisselaar
Thermischrendement: 83%
Maximaaldebiet: 150m³/h
Maximaalopgenomenvermogen: 64W
GeluidsvermogensniveauLwa: 38dB(A)
Referentiedebiet: 105m³/h
Referentiedruk: 50Pa
Speciekelektrischopgenomenvermogen(SEL): 0,33W/m³/h
Regelfactor:
1,0incombinatiemetstandenschakelaar
0,95incombinatiemetklokregeling
0,85incombinatiemet1sensor
0,65incombinatiemet2ofmeerderesensoren
0,9%
Extern 2,3%
Positieltervervuildindicatie: Opdestandenschakelaar(led)/opdebedieningsmodule.
Vooreenoptimaleenergie-efcientieeneengoedewerkingishetnoodzakelijk
regematigdeltersteinspectereneneventueeltereinigenoftevervangen.
Internetadresvoordemontage-instructies: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Productdatasheet conform Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Annex IV)
Ubiux F150(+)
Clock -34,08 438 4435
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Clock -76,03 A+ 975 6617
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Clock -10,06 E 393 2282
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeofventilationunit: Ventilationunitwithheatrecovery
Fan: VariablespeedECfan
Typeofheatexchanger: Recuperativeplasticcross-counterowheatexchanger
Thermalefciency: 83%
Maximumowrate: 150m³/h
Electricpowerinput: 64W
SoundpowerlevelLwa: 38dB(A)
Referenceowrate: 105m³/h
Referencepressuredifference: 50Pa
SpecicPowerInput(SEL): 0,33W/m³/h
Controlfactor:
1,0incombinationwithmanualswitch
0,95incombinationwithclock
0,85incombinationwith1sensor
0,65incombinationwith2ormoresensors
0,9%
External 2,3%
Filterwarning: OntheManualswitch/clockcontrol.
Foroptimalenergyefciencyandaproperoperationaregularlterinspection,
cleaningorreplacementisnecessary.
InternetaddressforAssemblyinstructions: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Yes;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Produktdatenblatt gemäβ Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Anhang IV)
Hersteller: Ubbink NV/SA
Modell:
Ubiux F150(+)
Klimazone Bedienungsweise SEC-Werte in
kWh/m²/a SEC-Klasse
Jährlicher Stromver-
brauch (JSV)
in kWh
Jährliche Einsparung an
Heizenergie (JEH)
in kWh
Mittel
Zeitregelung -34,08 A438 4435
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -36,49 A396 4389
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -40,67 A314 4496
Kalt
Zeitregelung -76,03 A+ 975 6617
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Zeitregelung -10,06 E 393 2282
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
TypLüftungsgerät: LüftungsgerätmitWärmerückgewinnung
Ventilator: StufenloserEC-Ventilator
TypWärmetauscher: RekuperativerKunststoff-KreuzgegenstromPlattentauscher
Wärmebereitstellungsgrad: 83%
MaximaleLuftleistung: 150m³/h
Leistungsaufnahme: 64W
SchallleistungspegelLwa: 38dB(A)
Bezugs-Luftvolumenstrom: 105m³/h
Bezugsdruckdifferenz: 50Pa
SpezischeLeistungsaufnahme(SEL): 0,33W/m³/h
Steuerfaktor:
1,0inKombinationmitStufenschalter
0,95inKombinationmitZeitschaltuhr
0,85inKombinationmit1Sensor
0,65inKombinationmitmehrerenSensoren
Leckage*: Intern 0,9%
Extern 2,3%
Filterwarnanzeige: Stufenschalter/Zeitschaltuhr/Bedienmodul.
Achtung!FüreineoptimaleEnergieefzienzundeineoptimaleLeistungisteineregelmäßige
Inspektion,ReinigungundAuswechselungderFilternotwendig.
InternetanschriftfürAnweisungzurMontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Fiche de données sur le produit conforme à Ecodesign (UE), n°1254/2014 (Annexe IV)
Ubiux F150(+)
Moyenne
Horloge -34,08 438 4435
1sonde(HR/CO
2
/COV) -36,49 396 4389
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -40,67 314 4496
Froid
Horloge -76,03 A+ 975 6617
1sonde(HR/CO
2
/COV) -78,94 A+ 933 6698
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -84,16 A+ 851 6862
Chaud
Horloge -10,06 E 393 2282
1sonde(HR/CO
2
/COV) -12,16 E 351 2310
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -15,75 E 269 2366
Typed‘unitédeventilation: Unitédeventilationavecrécupérationdechaleur
Ventilateur: VentilateurECàvitessevariable
Typed‘échangeurdechaleur: Échangeurdechaleurdoubleuxenplastiqueavecrécupérateur
Efcacitéthermique: 83%
Débitdeuxmaximum: 150m³/h
Entréed’alimentationélectrique: 64W
NiveaudepuissanceacoustiqueLwa: 38dB(A)
Débitdeuxderéférence: 105m³/h
Différencepressionderéférence: 50Pa
Entréespéciquedepuissance(SEL): 0,33W/m³/h
Facteurdecontrôle:
1,0encombinaisonaveccommutateurmanuel
0,95encombinaisonavecl‘horloge
0,85encombinaisonavec1sonde
0,65encombinaisonavec2ouplusieurssondes
Fuite*: 0,9%
Externe 2,3%
Avertissementltre: Commutateurmanuel/Commandeparl’horloge.
!Unevérication,unnettoyageouunremplacementdesltresestnécessairepour
garantiruneefcacitéénergétiqueoptimaleetunfonctionnementcorrect.
AdresseInternetpourlesinstructionsdemontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Oui,100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
4 Art.-nr.:613981-C Art.-nr.:613981-C 5
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F150/ F150+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
The product bears the CE label:
Produkt: Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F150/ F150 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
DE
GB
FR
Classication from 1 January 2016
SECclass(“Averageclimate”) SECinkWh/m²/a
A+(Mostefcient) SEC<-42
-42≤SEC<-34
B -34≤SEC<-26
-26≤SEC<-23
-23≤SEC<-20
E -20≤SEC<-10
F -10≤SEC<0
G(Leastefcient) 0≤SEC
Technische informatieblad conform Ecodesign (ErP), nr. 1254/2014 (bijlage IV)
Ubiux F150(+)
Jaarlijks Jaarlijks bespaarde
Gemiddeld
-34,08 438 4435
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Koud
-76,03 A+ 975 6617
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
-10,06 E 393 2282
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeventilatietoestel: Gebalanceerdresidentieelventilatietoestelmetwarmteterugwinning
EC-ventilatormettraplozeregeling
Typewarmtewisselaar: Recuperatievekunststof-tegenstroomwisselaar
Thermischrendement: 83%
Maximaaldebiet: 150m³/h
Maximaalopgenomenvermogen: 64W
GeluidsvermogensniveauLwa: 38dB(A)
Referentiedebiet: 105m³/h
Referentiedruk: 50Pa
Speciekelektrischopgenomenvermogen(SEL): 0,33W/m³/h
Regelfactor:
1,0incombinatiemetstandenschakelaar
0,95incombinatiemetklokregeling
0,85incombinatiemet1sensor
0,65incombinatiemet2ofmeerderesensoren
0,9%
Extern 2,3%
Positieltervervuildindicatie: Opdestandenschakelaar(led)/opdebedieningsmodule.
Vooreenoptimaleenergie-efcientieeneengoedewerkingishetnoodzakelijk
regematigdeltersteinspectereneneventueeltereinigenoftevervangen.
Internetadresvoordemontage-instructies: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Productdatasheet conform Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Annex IV)
Ubiux F150(+)
Clock -34,08 438 4435
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Clock -76,03 A+ 975 6617
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Clock -10,06 E 393 2282
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeofventilationunit: Ventilationunitwithheatrecovery
Fan: VariablespeedECfan
Typeofheatexchanger: Recuperativeplasticcross-counterowheatexchanger
Thermalefciency: 83%
Maximumowrate: 150m³/h
Electricpowerinput: 64W
SoundpowerlevelLwa: 38dB(A)
Referenceowrate: 105m³/h
Referencepressuredifference: 50Pa
SpecicPowerInput(SEL): 0,33W/m³/h
Controlfactor:
1,0incombinationwithmanualswitch
0,95incombinationwithclock
0,85incombinationwith1sensor
0,65incombinationwith2ormoresensors
0,9%
External 2,3%
Filterwarning: OntheManualswitch/clockcontrol.
Foroptimalenergyefciencyandaproperoperationaregularlterinspection,
cleaningorreplacementisnecessary.
InternetaddressforAssemblyinstructions: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Yes;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Produktdatenblatt gemäβ Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Anhang IV)
Ubiux F150(+)
Mittel
Zeitregelung -34,08 438 4435
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Zeitregelung -76,03 A+ 975 6617
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Zeitregelung -10,06 E 393 2282
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
TypLüftungsgerät: LüftungsgerätmitWärmerückgewinnung
StufenloserEC-Ventilator
TypWärmetauscher: RekuperativerKunststoff-KreuzgegenstromPlattentauscher
Wärmebereitstellungsgrad: 83%
MaximaleLuftleistung: 150m³/h
Leistungsaufnahme: 64W
SchallleistungspegelLwa: 38dB(A)
Bezugs-Luftvolumenstrom: 105m³/h
Bezugsdruckdifferenz: 50Pa
SpezischeLeistungsaufnahme(SEL): 0,33W/m³/h
Steuerfaktor:
1,0inKombinationmitStufenschalter
0,95inKombinationmitZeitschaltuhr
0,85inKombinationmit1Sensor
0,65inKombinationmitmehrerenSensoren
Leckage*: 0,9%
Extern 2,3%
Filterwarnanzeige: Stufenschalter/Zeitschaltuhr/Bedienmodul.
FüreineoptimaleEnergieefzienzundeineoptimaleLeistungisteineregelmäßige
Inspektion,ReinigungundAuswechselungderFilternotwendig.
InternetanschriftfürAnweisungzurMontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Fiche de données sur le produit conforme à Ecodesign (UE), n°1254/2014 (Annexe IV)
Fournisseur: Ubbink NV/SA
Modèle:
Ubiux F150(+)
Zone
climatique Type de commande Valeur SEC
à kWh/m²/a
Classe
énergétique
(SEC)
Consommation
électrique annuelle
(CEA) à kWh
Économie de chaleur
annuelle (EAC)
à kWh
Moyenne
Horloge -34,08 A438 4435
1sonde(HR/CO
2
/COV) -36,49 A396 4389
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -40,67 A314 4496
Froid
Horloge -76,03 A+ 975 6617
1sonde(HR/CO
2
/COV) -78,94 A+ 933 6698
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -84,16 A+ 851 6862
Chaud
Horloge -10,06 E 393 2282
1sonde(HR/CO
2
/COV) -12,16 E 351 2310
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -15,75 E 269 2366
Typed‘unitédeventilation: Unitédeventilationavecrécupérationdechaleur
Ventilateur: VentilateurECàvitessevariable
Typed‘échangeurdechaleur: Échangeurdechaleurdoubleuxenplastiqueavecrécupérateur
Efcacitéthermique: 83%
Débitdeuxmaximum: 150m³/h
Entréed’alimentationélectrique: 64W
NiveaudepuissanceacoustiqueLwa: 38dB(A)
Débitdeuxderéférence: 105m³/h
Différencepressionderéférence: 50Pa
Entréespéciquedepuissance(SEL): 0,33W/m³/h
Facteurdecontrôle:
1,0encombinaisonaveccommutateurmanuel
0,95encombinaisonavecl‘horloge
0,85encombinaisonavec1sonde
0,65encombinaisonavec2ouplusieurssondes
Fuite*: Interne 0,9%
Externe 2,3%
Avertissementltre: Commutateurmanuel/Commandeparl’horloge.
Attention!Unevérication,unnettoyageouunremplacementdesltresestnécessairepour
garantiruneefcacitéénergétiqueoptimaleetunfonctionnementcorrect.
AdresseInternetpourlesinstructionsdemontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Oui,100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
DE
FR
4 Art.-nr.:613981-C Art.-nr.:613981-C 5
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
Produkt: Warmteterugwintoestel type:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (laagspanningsrichtlijn)
2004/108/EC (EMC-richtlijn)
RoHS 2002/95/EC (stoffenrichtlijn)
Het product is voorzien van CE-label:
DECLARATION OF CONFORMITY
Produkt: Heat recovery unit type:
Ubiux F150/ F150+
2006/95/EC (low voltage directive)
2004/108/EC (EMC directive)
RoHS 2002/95/EC (substances directive)
The product bears the CE label:
Produkt: Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ:
Ubiux F150/ F150 +
2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC (EMV-Richtlinie)
RoHS 2002/95/EC (Gefahrstoff-Richtlinie)
as Produkt ist mit der CE-Kenn-
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
9050 Gentbrugge, Belgique
Appareil à récupération de chaleur type
Ubiux F150/ F150 +
Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes
2006/95/EC ( )
2004/108/EC (
directive CEM
)
RoHS 2002/95/EC (
directive relative à la limitation
de certaines substances dangereuses dans les équi-
pements électriques et électroniques
)
Le produit est pourvu du label CE
DE
GB
FR
DE
GB
FR
Classication from 1 January 2016
SECclass(“Averageclimate”) SECinkWh/m²/a
A+(Mostefcient) SEC<-42
A-42≤SEC<-34
B -34≤SEC<-26
C-26≤SEC<-23
D-23≤SEC<-20
E -20≤SEC<-10
F -10≤SEC<0
G(Leastefcient) 0≤SEC
Technische informatieblad conform Ecodesign (ErP), nr. 1254/2014 (bijlage IV)
Ubiux F150(+)
Jaarlijks Jaarlijks bespaarde
Gemiddeld
-34,08 438 4435
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Koud
-76,03 A+ 975 6617
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
-10,06 E 393 2282
1xsensor(RV/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ofmeerderesensoren(RV/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeventilatietoestel: Gebalanceerdresidentieelventilatietoestelmetwarmteterugwinning
EC-ventilatormettraplozeregeling
Typewarmtewisselaar: Recuperatievekunststof-tegenstroomwisselaar
Thermischrendement: 83%
Maximaaldebiet: 150m³/h
Maximaalopgenomenvermogen: 64W
GeluidsvermogensniveauLwa: 38dB(A)
Referentiedebiet: 105m³/h
Referentiedruk: 50Pa
Speciekelektrischopgenomenvermogen(SEL): 0,33W/m³/h
Regelfactor:
1,0incombinatiemetstandenschakelaar
0,95incombinatiemetklokregeling
0,85incombinatiemet1sensor
0,65incombinatiemet2ofmeerderesensoren
0,9%
Extern 2,3%
Positieltervervuildindicatie: Opdestandenschakelaar(led)/opdebedieningsmodule.
Vooreenoptimaleenergie-efcientieeneengoedewerkingishetnoodzakelijk
regematigdeltersteinspectereneneventueeltereinigenoftevervangen.
Internetadresvoordemontage-instructies: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Productdatasheet conform Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Annex IV)
Ubiux F150(+)
Clock -34,08 438 4435
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Clock -76,03 A+ 975 6617
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Clock -10,06 E 393 2282
1Sensor(RH/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
2ormoreSensors(RH/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
Typeofventilationunit: Ventilationunitwithheatrecovery
Fan: VariablespeedECfan
Typeofheatexchanger: Recuperativeplasticcross-counterowheatexchanger
Thermalefciency: 83%
Maximumowrate: 150m³/h
Electricpowerinput: 64W
SoundpowerlevelLwa: 38dB(A)
Referenceowrate: 105m³/h
Referencepressuredifference: 50Pa
SpecicPowerInput(SEL): 0,33W/m³/h
Controlfactor:
1,0incombinationwithmanualswitch
0,95incombinationwithclock
0,85incombinationwith1sensor
0,65incombinationwith2ormoresensors
0,9%
External 2,3%
Filterwarning: OntheManualswitch/clockcontrol.
Foroptimalenergyefciencyandaproperoperationaregularlterinspection,
cleaningorreplacementisnecessary.
InternetaddressforAssemblyinstructions: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Yes;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Produktdatenblatt gemäβ Ecodesign (EU), nr. 1254/2014 (Anhang IV)
Ubiux F150(+)
Mittel
Zeitregelung -34,08 438 4435
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -36,49 396 4389
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -40,67 314 4496
Zeitregelung -76,03 A+ 975 6617
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -78,94 A+ 933 6698
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -84,16 A+ 851 6862
Warm
Zeitregelung -10,06 E 393 2282
1xSensor(Feuchte/CO
2
/VOC) -12,16 E 351 2310
mehrereSensoren(Feuchte/CO
2
/VOC) -15,75 E 269 2366
TypLüftungsgerät: LüftungsgerätmitWärmerückgewinnung
StufenloserEC-Ventilator
TypWärmetauscher: RekuperativerKunststoff-KreuzgegenstromPlattentauscher
Wärmebereitstellungsgrad: 83%
MaximaleLuftleistung: 150m³/h
Leistungsaufnahme: 64W
SchallleistungspegelLwa: 38dB(A)
Bezugs-Luftvolumenstrom: 105m³/h
Bezugsdruckdifferenz: 50Pa
SpezischeLeistungsaufnahme(SEL): 0,33W/m³/h
Steuerfaktor:
1,0inKombinationmitStufenschalter
0,95inKombinationmitZeitschaltuhr
0,85inKombinationmit1Sensor
0,65inKombinationmitmehrerenSensoren
Leckage*: 0,9%
Extern 2,3%
Filterwarnanzeige: Stufenschalter/Zeitschaltuhr/Bedienmodul.
FüreineoptimaleEnergieefzienzundeineoptimaleLeistungisteineregelmäßige
Inspektion,ReinigungundAuswechselungderFilternotwendig.
InternetanschriftfürAnweisungzurMontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Ja;100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)
Fiche de données sur le produit conforme à Ecodesign (UE), n°1254/2014 (Annexe IV)
Ubiux F150(+)
Moyenne
Horloge -34,08 438 4435
1sonde(HR/CO
2
/COV) -36,49 396 4389
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -40,67 314 4496
Froid
Horloge -76,03 A+ 975 6617
1sonde(HR/CO
2
/COV) -78,94 A+ 933 6698
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -84,16 A+ 851 6862
Chaud
Horloge -10,06 E 393 2282
1sonde(HR/CO
2
/COV) -12,16 E 351 2310
2ouplusieurssondes(HR/CO
2
/COV) -15,75 E 269 2366
Typed‘unitédeventilation: Unitédeventilationavecrécupérationdechaleur
Ventilateur: VentilateurECàvitessevariable
Typed‘échangeurdechaleur: Échangeurdechaleurdoubleuxenplastiqueavecrécupérateur
Efcacitéthermique: 83%
Débitdeuxmaximum: 150m³/h
Entréed’alimentationélectrique: 64W
NiveaudepuissanceacoustiqueLwa: 38dB(A)
Débitdeuxderéférence: 105m³/h
Différencepressionderéférence: 50Pa
Entréespéciquedepuissance(SEL): 0,33W/m³/h
Facteurdecontrôle:
1,0encombinaisonaveccommutateurmanuel
0,95encombinaisonavecl‘horloge
0,85encombinaisonavec1sonde
0,65encombinaisonavec2ouplusieurssondes
Fuite*: 0,9%
Externe 2,3%
Avertissementltre: Commutateurmanuel/Commandeparl’horloge.
!Unevérication,unnettoyageouunremplacementdesltresestnécessairepour
garantiruneefcacitéénergétiqueoptimaleetunfonctionnementcorrect.
AdresseInternetpourlesinstructionsdemontage: http://www.ubbink.be/Produits/ventilatie/Ubiux-WTW-toestellen/Ubiux-units.aspx
Bypass: Oui,100%Bypass
* Measurements executed by TNO according to the EN 13141-7 standard (TNO-report TNO 2014 R10659, April 2014)

8Art.-nr.:613981-D Art.-nr.:613981-D
9
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
Aanbevelingen aan de opstellingsruimte:
• Het warmteterugwintoestel moet geïnstalleerd worden in een geïsoleerde vorstvrije ruimte om bevriezing van
de codens afvoer te voorkomen.
• Het warmteterugwintoestel mag niet geïnstalleerd worden in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid zoals een
badkamer.
• De luchtvochtigheid in de opstellingsruimte dient blijvend beperkt te worden door voldoende te ventileren.
• Om versneld bouwvocht bij nieuwbouwwoningen af te voeren dient de woning voor ingebruikname ook op een
natuurlijke wijze geventileerd te worden!
• Voor een trillingvrij resultaat dient de warmteterugwintoestel gemonteerd te worden aan een wand met een
minimale massa van 200kg/m2 of op een ondergrond met dezelfde minimale massa op een montagestoel
(zie pg. 13 in de Ubbink catalogus 2017-2018) worden geplaatst.
Aanbevelingen aan de dak/muurdoorvoeren: (zie pg. 37-38 in de Ubbink catalogus 2017-2018)
• De muur- & dakdoorvoeren dienen volledig geïsoleerd te zijn.
Aanbevelingen aan de luchtkanalen: (zie pg. 38-39 in de Ubbink catalogus 2017-2018)
• De luchtkanalen van en naar buiten moeten thermisch worden geïsoleerd. Om risico op condens te vermijden,
raden wij aan geen gebruik te maken van exibele geïsoleerde leidingen.
• De luchtkanalen dienen luchtdicht te worden gemonteerd
• Om het totale geluidsniveau te beperken wordt aanbevolen in het ontwerp de externe kanaaldruk te beperken
tot maximaal 100Pa bij het ontwerpdebiet. In elk geval moet in de praktijk de externe druk worden beperkt
tot maximaal 150Pa
• De luchtsnelheden in het hoofdkanaal dienen beperkt te worden tot max 5m/s in de hoofdkanalen en 3,5m/s
in de aftakkingen.
Aanbevelingen aan de condens afvoer: (zie pg. 13, artikel 0120401, in de Ubbink catalogus 2017-2018)
• Volgens instructieblad Ubbink.
Aanbevelingen tot bereikbaarheid:
• Om onderhouds- en servicedoeleinden dient het toestel steeds gemakkelijk bereikbaar te zijn.
(zie verduidelijkingen pg. 3)
Gebruik van de installatie c.q. luchtkwaliteit in de woning:
Goed ventileren draagt bij aan gezonde lucht in de woning, een optimaal comfort en aan de juiste werking van de
installatie. Bij toepassing van een meerstandenschakelaar dient deze als volgt te worden gebruikt:
• Stand 3 : Kook/douchestand
100% van het ontwerpdebiet of de maximale toestelcapaciteit.
• Stand 2 : Aanwezigheidsstand
60-70% van het ontwerpdebiet
• Stand 1 : Afwezigheidsstand
Ca 30% van het ontwerpdebiet
• Ventilatorsymbool
Vakantiestand, Minimale ventilatiestand (vaste instelling)
Opmerking: Naast de hierboven vermelde ontwerp- en installatieaanbevelingen dient de nationale bouw- en
ventilatieregelgeving te worden gerespecteerd. Voor vragen kunt u contact opnemen met Ubbink.
NL
Recommendations for the installation area:
• The heat recovery unit should be installed in an insulated area protected from frost to prevent the evacuated conde
sates from freezing.
• The heat recovery unit should not be installed in very moist rooms like bathrooms.
• The humidity of the installation area should be permanently lowered with sufcient ventilation.
• To speed the evacuation of moisture in new buildings it is also necessary to ventilate the structure naturally before use.
• To achieve a vibration free result, the heat recovery unit should be wall-mounted with minimum force of 200 kg/m² or be
placed on a mounting block (see p.13 in the Ubbink catalogue 2017-2018) on a surface with the same minimum force.
Recommendations for the roof/wall penetrations: (see p. 37-38 in the Ubbink catalogue 2017-2018)
• The roofs and walls should be completely insulated.
Recommendations for the air conduits: (see p. 38-39 in the Ubbink catalogue 2017-2018)
• Theairconduitsshouldbethermallyinsulatedtowardsandfromtheoutside.Toavoidanyriskofcondensation,werecommend
thatexibleinsulatedtubesshouldnotbeused.
• Theairconduitsmustbemountedairtight.
• Toreducetheoverallnoiselevelwerecommendinthedesignreducingthepressureoftheexternalconduitto100Painthedesign
ow.Inallcasestheexternalpressureshouldbelimitedinpracticetoamaximumof150Pa.
• Theairspeedsinthemainconduitshouldbelimitedto5m/smaximuminthemainchannelsand3.5m/sinthe
branches.
Recommendations for evacuating the condensates: (see p. 13, article 0120401, in the Ubbink catalogue 2017-2018)
• AccordingtotheUbbinkinstructionsheet.
Recommendations for accessibility:
• Formaintenanceandcleaningpurposes,theunitshouldalwaysbeeasytoaccess.
Use of the installation for achieving good air quality in the house:
Good ventilation contributes to healthy air in the house, optimum comfort and good operation of the installation. When a
multi-position switch is used, proceed as follows:
• Position3:Kitchen/showermode
100%ofthedesignoworofthemaximumunitcapacity
• Position2:Presencemode
60–70%ofthedesignow
• Position1:Absencemode
Ca30%ofthedesignow
• Fansymbol:
Holidaymode,Positionofminimumventilation(xedsetting)
Note: Apart from the design and installation recommendations given above, the national building and ventilation regula-
tions must be complied with. For any questions please contact Ubbink.
GB

10 Art.-nr.:613981-D Art.-nr.:613981-D
11
Ubiux F150(+) Ubiux F150(+)
DE
Empfehlungen für den Installationsbereich:
• DieWärmerückgewinnungsanlagemussineinemisoliertenundfrostgeschütztenBereichinstalliertwerden,
damitderKondensatablaufnichtgefriert.
• DieWärmerückgewinnungsanlagedarfnichtinsehrfeuchtenRäumenwieBadezimmerninstalliertwerden.
• FeuchtigkeitimInstallationsbereichmussdurchständigeausreichendeLüftungverringertwerden.
• UmdieAbleitungvonFeuchtigkeitinNeubautenzubeschleunigen,istesaucherforderlich,dasGebäude
vorderNutzungaufnatürlichemWegzulüften.
• UmSchwingungenzuvermeiden,mussdieWärmerückgewinnungsanlageaneinerWandmitmindestens
200kg/m2,aufeinerMontagekonsole(sieheS.13imUbbink-Katalog2017-2018)odereinerFlächemitderselben
Mindestmassemontiertwerden.
Empfehlungen für die Dach-/Wanddurchführungen: (siehe S. 37-38 im Ubbink-Katalog 2017-2018)
• DächerundWändemüssenvollständigisoliertsein.
Empfehlungen für Luftkanäle: (siehe S. 38-39 im Ubbink-Katalog 2017-2018)
• LuftkanälemüssenzumundabdemAußenbereichwärmeisoliertsein.UmKondensationzuvermeiden,wirdempfohlen,
keineisoliertenSchläuchezuverwenden.
• Luftkanälemüssenluftdichtmontiertwerden.
• UmdenGesamtgeräuschpegelzuverringern,wirdempfohlen,denDruckdesäußerenKanalsinderDurchussplanung
auf100Pazuverringern.InderPraxisistderAußendruckinjedemFallauf150Pazubegrenzen.
• DieLuftgeschwindigkeitenimHauptkanalsolltenauf5m/sindenHauptkanälenundauf3,5m/sindenAbzweigungen
begrenztwerden.
Empfehlungen für die Kondensatableitung: (siehe S. 13, Artikel 0120401 im Ubbink-Katalog 2017-2018)
• GemäßUbbink-Anleitungsblatt.
Empfehlungen für die Zugänglichkeit:
• ZurWartungundInstandhaltungmussdasGerätimmerleichtzugänglichsein.
Verwendung der Anlage für gute Luftqualität in der Wohnung:
Gute Lüftung trägt zu gesunder Raumluft, optimalem Komfort und ordnungsgemäßem Betrieb der Anlage bei. Bei
Verwendung eines Schalters mit mehreren Stellungen ist wie folgt vorzugehen:
• Stellung3:Küche/Duschmodus
100%desPlandurchussesoderderHöchstkapazitätderAnlage
• Stellung2:Anwesenheitsmodus
60–70%desPlandurchusses
• Stellung1:Abwesenheitsmodus
Ca.30%desPlandurchusses
• Ventilatorsymbol:
Urlaubsmodus,minimaleLüftung(Festeinstellung)
Hinweis: Neben den oben genannten Empfehlungen für die Planung und Installation sind die Bau- und Lüftungsvor-
schriften des Installationslandes zu beachten. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ubbink.
FR
Recommandations de la zone d’installation :
• L’unité de récupération de chaleur doit être installée dans une zone isolée et protégée du gel pour empêcher
la gelée de l’évacuation des condensats.
• L’unité de récupération de chaleur ne peut pas être installée dans des pièces très humides telles que des
salles de bain.
• L’humidité de la zone d’installation doit être réduite en permanence par une ventilation sufsante.
• Pour accélérer l’évacuation de l’humidité dans les nouvelles constructions il est nécessaire aussi de ventiler
naturellement la construction avant l’utilisation.
• Pour obtenir un résultat sans vibration, l’unité de récupération de chaleur doit être montée sur un mur avec une
masse minimale de 200kg/m2 ou doit être placée sur un siège de montage (voir pg. 13 dans le catalogue Ubbink 2017-2018)
sur une surface avec la même masse minimale.
Recommandations aux passages toits/murs : (voir pg. 37-38 dans le catalogue Ubbink 2017-2018)
• Lespassagestoitsetmursdoiventêtrecomplètementisolés.
Recommandations aux conduits d’air : (voir pg. 38-39 dans le catalogue Ubbink 2017-2018)
• Les conduits d’air doivent être isolés thermiquement vers et à partir de l’extérieur. An d’éviter tout risque de
condensation, nous recommandons de ne pas faire usage de tuyaux exibles isolés.
• Les conduits d’air doivent être montés de manière étanches à l’air.
• Pour réduire le niveau de bruit global on recommande de réduire dans la conception la pression du conduit externe
à 100Pa dans le ot de conception. Dans tous les cas on doit limiter dans la pratique la pression externe jusqu’à
un maximum de 150Pa
• Les vitesses d’air dans le conduit principal devraient se limiter à max 5m/s dans les canaux principaux et 3,5m/s dans
les branches.
Recommandations à l’évacuation des condensats : (voir pg. 13, article 0120401, dans le catalogue Ubbink 2017-2018)
• Selon che d’instructions Ubbink.
Recommandations à l’accessibilité :
• Pour des raisons de maintenance et d’entretien, l’appareil doit toujours être facilement accessible.
(voir infos supplémentaires pg. 3)
Utilisation de l’installation pour avoir une bonne qualité d’air dans la maison :
Une bonne ventilation contribue à un air sain dans la maison, un confort optimal et le bon fonctionnement de l’installation.
Lors de l’utilisation d’un commutateur à positions multiples, il faut procéder comme suit :
• Position 3 : Cuisine/ mode douche
100% du débit de conception ou de la capacité unitaire maximale
• Position 2 : Mode de présence
60 – 70% du ux de conception
• Position 1 : Mode d’absence
Ca 30% du débit de conception
• Symbole de ventilateur :
Mode vacances, Position de ventilation minimale (réglage xe)
Remarque : Outre les recommandations de conception et d’installation énumérées ci-dessus, la réglementation
nationale de construction et de ventilation doit être respectée. Pour toutes questions veuillez contacter Ubbink.

UbbinkNV/SA-JanSamijnstraat9,B–9050Gentbrugge
Tel.+32-9-237.11.00Fax+32-9-237.11.29(Com)-+32-9-237.11.22(Project)
Table of contents
Other ubbink Heating System manuals

ubbink
ubbink Ubiflux W180 User manual

ubbink
ubbink Ubiflux F300 User manual

ubbink
ubbink Ubiflux F200 User manual

ubbink
ubbink Ubiflux W300 + User manual

ubbink
ubbink Ubiflux W450 + User manual

ubbink
ubbink Ubiflux Series User manual

ubbink
ubbink UWA-2E Reference guide

ubbink
ubbink Ubiflux Vigor W225 User manual

ubbink
ubbink Ubiflux W400 + Reference guide
Popular Heating System manuals by other brands

York
York AFFINITY DEZ024 Technical guide

BWT
BWT AQA therm HFB-1717 BA Installation and operating instructions

Cetetherm
Cetetherm Micro Installation, service and operating instruction

Oxygen
Oxygen X-Air V500E Installation and operation manual

Sapho
Sapho WTM installation manual

Toyostove
Toyostove Laser 73 Installation and operation instructions