UGEARS Set of rails with crossing User manual

DEU Auauanleitung. FRA Noce d’assemblage. POL Instrukcja montażu.
SPA Instrucciones de montaje. ITA Istruzioni di montaggio. TUR Kurulum talima. RUS Инструкция по сборке.
«Set of rails with crossing»
«Комплект рейок із переїздом»
Assembly instrucons
Інструкція зі складання
DEU «Gleise-Set mit Bahnübergang». FRA «Kit de rails avec passage à niveau». POL «Zestaw szyn z pociągiem».
SPA «Juego de rieles con paso a nivel». ITA «Il kit dei binari con il passaggio a livello».
TUR «Demiryolu geçitli raylar se». RUS «Комплект рельс с переездом».
4m.
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 1 13.05.2016 13:49:20

Mechanical Models
Інструкція зі складання:
Витягніть з дошки позначені на
схемі деталі. Намагайтеся їх не
зламати. Якщо деталь не
виймається, надсічіть перемички
ножем. Конструкція збирається
без клею. У разі виникнення
труднощів з протягуванням
зубочистки (вісі) в отвір потріть
зубочистку об звичайну свічку.
Також можна змастити свічкою всі
деталі механізму, що рухаються,
щоб зменшити тертя при
обертанні.
Istruzioni di montaggio:
Estrarre dal telaio i parcolari indica
nello schema. Fare aenzione a non
romperli. Se un parcolare non si
stacca, tagliare delicatamente gli
elemen di collegamento con un
coltello. L’assieme viene realizzato
senza colla. In caso di difficoltà
nell’inserimento di un perno in legno,
è necessario sfregare il perno o il
parcolare con un po’ di cera. Per uno
scorrimento migliore incerare le par
mobili del meccanismo durante
l’assemblaggio.
TURITA
Kurulum talima:
Şemada işaretlenen parçaları
tahtadan
çıkarın. Kırılmamasına dikkat ediniz.
Parça çıkarılmıyorsa bağlan yerleri
bıçakla kesiniz. Konstruksyon,
yapışrıcı kullanmadan yapılmak-
tadır. Tahta dingilini (kürdan) deliğin
içine yerleşrmede zorluk çekiyor-
sanız önceden dingile veya parçalara
mum sürünüz. Hareketli parçaların
daha iyi kayması için kurulum
sırasında parçalara mum sürünüz.
ENGUKR
Assembly Instrucons:
Remove model parts from the
hanger board as illustrated below.
Careful not to break parts. If a part
does not remove easily, carefully cut
it out with a knife. This model is
intended for self-assembly without
glue. If you have difficulty installing
the axles, try waxing them with a
regular candle. All moving parts can
also be waxed during assembly to
reduce fricon when operang the
model.
FRA
Noce d’assemblage :
Faites sorr de la planche les pièces
comme indiquées sur le schéma.
Tâchez de ne pas les casser. Si la
pièce ne sort pas, incisez les
collages/fixaons avec un couteau. La
construcon est à assembler sans
colle. Si il est difficile d’introduire
l’axe en bois dans l’orifice, froez au
préalable l’axe ou les pièces contre
une bougie. Pour améliorer le
glissement, traitez les pièces de
froement mobiles du mécanisme
avec une bougie au cours d’assem-
blage.
POL
Instrukcja montażu:
Delikatnie wyciągaj z deseczki
wskazane w schemacie detale,
starając się nie połamać elementów.
Jeśli detal nie poddaje się, podetnij
wiązadła nożem. Konstrukcje składa
się bez kleju. Jeśli napotkasz
trudności z instalacją drewnianej osi
w otwórze, potrzyj na początku oś
lub detale o woskową świecę. Dla
lepszego poślizgu polecano
smarowanie ruchomych części
mechanizmu zwykłą świecą podczas
montażu.
UKR Увага! ENG Warning! DEU Achtung! FRA Aenon! POL Uwaga! SPA ¡Atención! ITA Aenzi-
one! TUR Dikkat! RUS Внимание!
UKR Не підпалювати! ENG Do not use a lighted candle! DEU Nicht anzünden!
FRA Ne pas brûler! POL Nie podpalać! SPA ¡No encender! ITA Non dare fuoco!
TUR Yakmayınız! RUS Не поджигать!
UKR Cauon! Axles have sharp points! ENG Aenon! Sharp parts!
DEU Vorsicht! Spitze Teile! FRA Aenon: certaines pièces sont pointues!
POL Ostrożnie! Ostre części! SPA ¡Atención! Piezas afiladas!
ITA Aenzione! Parcolari appun! TUR Dikkat! Keskin parçalar!
RUS Осторожно! Острые детали!
SPA
Instrucciones de montaje:
Saque de la tabla las piezas
marcadas en el esquema. Trate de
no romperlas. Si una pieza no se
saca, haga una incisión. La construc-
ción va sin pegamento. Si ene
dificultades con la instalación del eje
de madera en un agujero, frote
primero el eje o las piezas contra una
vela. Para un mejor deslizamiento,
lubrique durante el montaje las
piezas móviles del mecanismo con
una vela común.
RUS
Инструкция по сборке:
Вынимайте из доски
обозначенные на схеме детали.
Старайтесь их не
сломать. Если деталь не
извлекается,
надрежьте перемычки ножом.
Конструкция собирается без клея.
Если возникли трудности с
установкой деревянной оси, перед
установкой потрите детали об
обычную свечу. Для лучшего
скольжения смазывайте
движущиеся детали механизма
обычной свечой во время сборки.
DEU
Auauanleitung:
Bie die in der Zeichnung angege-
benen Teile aus der Plae herausneh-
men. Versuchen Sie bie diese nicht
zu brechen. Wenn sich ein Teil nicht
herausnehmen lässt, schneiden Sie die
Stege mit dem Messer leicht an. Das
Modell wird ohne Klebstoffe
zusammengebaut. Lässt sich eine
Achse nur schwer in eine Öffnung
einführen, reiben Sie diese mit einer
Kerze etwas ein. Für besseres Gleiten
schmieren Sie alle beweglichen Teile
mit einer Kerze.
2
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 2 13.05.2016 13:49:22

3
UKR Обріжте перемички перед витяганням деталі. ENG Cut crosspieces before removing the part from the
board. DEU Schneiden Sie die Stege ein, bevor Sie das Teil rausnehmen. FRA Découpez les fixaons avant de
rerer les pièces. POL Obetnij uszczelnienia przed wyjmowaniem elementu. SPA Corte los puentes antes de
extraer la pieza. ITA Tagliare gli elemen di collegamento prima di estrarre i parcolari. TUR Parçaları
çıkarmadan önce bağlan yerlerini kesiniz. RUS Обрежьте перемычки перед выниманием детали.
UKR Умовні позначення. ENG Symbols. DEU Legende. FRA Légende. POL Oznaczenia umowne.
SPA Leyenda. ITA Legenda. TUR Kararlaşrılan işaretler. RUS Условные обозначения.
UKR Змастіть деталь звичайною свічкою (потріть об свічку). ENG Wax the part with a regular candle (rub
with a candle). DEU Reiben Sie das Teil mit einer einfachen Kerze etwas ein. FRA Lubrifiez la pièce avec une
bougie ordinaire (froez contre la bougie). POL Przesmaruj zwykłą świecą. SPA Engrase la pieza con una vela
común (frote con una vela). I TA Incerare il componente (Sfregare con la cera).TUR Parçaya sade mum
sürünüz. RUS Смажьте деталь обычной свечкой (потрите о свечку).
UKR Відламайте або відріжте. ENG Break off or cut out. DEU Abbrechen oder Abschneiden.
FRA Coupez ou cassez. POL Odłam lub odetnij. SPA Rompa o corte.
ITA Staccare o tagliare. TUR Kırın veya kesin. RUS Отломайте или отрежьте.
UKR Запасні деталі. ENG Spare parts. DEU Ersatzteile. FRA Pièces de rechange. POL Części zamienne.
SPA Piezas de repuesto. ITA Pezzi di ricambio. TUR Yedek parçalar. RUS Запасные детали.
UKR Розташуйте симетрично. ENG Place symmetrically DEU Symmetrisch anordnen.. FRA Placez les de façon
symétrique. POL Rozmieść symetrycznie. SPA Disponga simétricamente. ITA Disporre gli elemen simmetrica-
mente. TUR Simetrik olarak yerleşriniz. RUS Расположите симметрично.
UKR Перевірте механізм на плавність і точність ходу. Розробіть механізм. ENG Check the mechanism
for smoothness and accuracy of movement. Operate the mechanism so the parts would seat-in.
DEU Prüfen sie den Mechanismus bezüglich der Laufruhe und der Genauigkeit des Ganges. Betägen Sie
den Mechanismus mehrmals. FRA Vérifiez si le mécanisme fonconne en douceur et avec précision.
Faites fonconner le mécanisme jusqu’à son fonconnement normal. POL Sprawdź płynność i
dokładność ruchu mechanizmu. Dopracuj mechanizm. SPA Verifique la suavidad y precisión del
mecanismo. Desarrolle el mecanismo. ITA Controllare la scorrevolezza e la precisione del movimento.
Far funzionare il meccanismo. TUR Mekanizmanın sarsılmadan düzgün bir şekilde çalışmasını kontrol
ediniz. Mekanizmayı hazırlayıp çalışrınız. RUS Проверьте механизм на плавность и точность хода.
Разработайте механизм.
UKR Вісь. ENG Axle. DEU Achse. FRA Axe. POL Oś. SPA Eje. ITA Perno. TUR Dingil. RUS Ось.
UKR Зверніть увагу. Перевірте розташування елемента. ENG Pay aenon. Check for correct orientaon
or posioning. DEU Bie Beachten. Prüfen Sie die Einbaulage des Elementes. FRA Faites aenon. Vérifiez
la disposion de l’élément. POL Zwróć uwagę. Sprawdź lokalizację elementu. SPA Atención. Compruebe la
situación del elemento. ITA Prestare aenzione. Controllare la posizione del componente. TUR Dikkat.
Elemanın yerleşimini kontrol ediniz. RUS Обратите внимание. Проверьте расположение элемента.
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 3 13.05.2016 13:49:26

Mechanical Models
4
21
4
x2
34
12
2
3
3
1
4
3
5
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 4 13.05.2016 13:49:31

5
2
1
4
3
1
2
2
3
5
14
x4 x2
x2
x4
1
2
7
6
8
910
11
12
11
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 5 13.05.2016 13:49:37

Mechanical Models
6
2
3
1
21
x2
x2
2
13
13
12
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 6 13.05.2016 13:49:39

7
2
3
1
4
2
1
1
x2
x2
x2
x2
1 2
90
14
15 16
16
99
17
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 7 13.05.2016 13:49:44

Mechanical Models
8
2 3 x2
x2
2
18
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 8 13.05.2016 13:49:46

9
2 31
31
20
22
21
19
21
19
21
22
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 9 13.05.2016 13:49:49

Mechanical Models
10
34 1
21
21
20
20
22
x9
x2
2
2
1
1
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 10 13.05.2016 13:49:52

11
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 11 13.05.2016 13:49:53

UKR Модель «Перон». ENG Model «Railway plaorm».
DEU Modell «Bahnsteig». FRA Modèle «Plate-forme de chemin de fer».
POL Model «Peron». SPA Modelo «Andén». ITA Modello «Banchina ferroviaria».
TUR «Peron» modeli. RUS Модель «Перрон».
UKR Дякуємо, що ви пройшли цей шлях з нами. ENG Thanks for following along on this journey with us. DEU Vielen Dank, dass Sie diesen Weg mit uns gegangen sind.
FRA Merci denous avoir accompagnés tout au long de ces étapes. POL Dziękujemy, że razem z nami pokonałeś tę drogę! SPA Gracias por haber recorrido el camino con nosotros.
ITA Grazie per aver fao questo percorso con noi. TUR Bizimle bu yolu geçğiniz için teşekkür ederiz. RUS Спасибо, что вы прошли этот путь с нами.
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 12 13.05.2016 13:49:58
Other UGEARS Toy manuals