ULTIMATE SPEED 383687 2110 User manual

JUMP LEADS
STARTHILFEKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
JUMP LEADS
Operation and safety notes
STARTKABLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
STARTKABELS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 383687_2110

GB/IE/NI Operation and safety notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29

2b
A B
1b
3
1
2
1a
2a
4
5


5GB/IE/NI
Table of contents
List of pictograms used........................................................................................................Page 6
Introduction...................................................................................................................................Page 6
Intended use........................................................................................................................................Page 6
Includes................................................................................................................................................Page 7
Description of parts.............................................................................................................................Page 7
Technical data.....................................................................................................................................Page 7
Safety information..................................................................................................................Page 7
General safety information.................................................................................................................Page 7
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries .................................................................Page 8
Safety instructions for the jump leads ................................................................................................Page 8
Using the LED light...................................................................................................................Page 9
Using the jump leads.............................................................................................................Page 9
Connecting ..........................................................................................................................................Page 9
Starting.................................................................................................................................................Page 9
Disconnecting......................................................................................................................................Page 9
Maintenance and care.........................................................................................................Page 10
Disposal............................................................................................................................................Page 10
Guarantee and service........................................................................................................Page 10
Guarantee declaration.......................................................................................................................Page 10
Service address...................................................................................................................................Page 11
Manufacturer.......................................................................................................................................Page 11
EU Declaration of Conformity........................................................................................Page 11

6 GB/IE/NI
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Warning! Danger of electric shock!
Observe warning and safety notes!
Caution! Fire hazard!
Never leave children unsupervised
with the packaging material or
product.
b
aDispose of packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Potential for serious to
fatal injuries.
Do not dispose of exhausted batteries
in the household waste. Instead, return
them to recycling facilities established
f
or the disposal of old batteries.
Caution! Explosion hazard! Wear protective gloves!
Product meets the applicable
European product-specific directives
C147480
Packaging from responsible sources
Battery polarity
Please note the polarity when
inserting the battery.
UKCA mark indicates conformity
with
r
elevant Great Britain regulations
applicable for this product.
(The UKCA mark logo is valid in
Great Britain only.)
Jump leads
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new jump leads. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are to be considered as part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety in-
formation and instructions for use. The product must
only be used as described and for the stated fields
of application. If you pass the product on to third
parties, please give them all of the documentation
as well.
Intended use
The jump leads, type DIN 72553-25, are authorised
for petrol engines with a cubic capacity of max.
5500cm3and diesel engines with a cubic capacity
of max. 3000cm3. The product is only suitable for
use as a starting aid between two vehicles that are
both equipped with either a 12-volt or 24-volt bat-
tery. Any other use or modification of the product
constitute non-intended use and pose a risk of short
circuits, fire, electric shocks, damage to the product,
as well as material damage. The manufacturer is
not liable for any damages caused by non-intended
use. The product is not intended for commercial use.
Introduction/Safety information

7GB/IE/NI
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the pack-
age contents for completeness and if all parts and
the product are in good condition. Do not under any
circumstances use the product if the delivery is in-
complete.
1 Set of jump leads black (-)/red (+) with
overvoltage protection
1 Storage bag
8 Button cell batteries
1 Instructions for use
Q
Description of parts
1Jump lead red (+)
1a Pole terminal with LED red
1b Pole terminal with LED red
2Jump lead black (-)
2a Pole terminal with LED black
2b Pole terminal with LED black
3Overvoltage protection
4LED light
5ON/OFF switch
A = discharged battery
B = donor battery
Q
Technical data
Jump leads with fully insulated pole terminals for
petrol engines, 12 and 24 Volt, up to 5500cm3;
for diesel engines, 12 and 24 Volt, up to 3000cm3
Total length: 2 x 3.5 m
LED lighting on all four terminals. Two LR44
button cell batteries per terminal.
Batteries best before: 30.06.2025
Safety information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid! No liability is accepted for
consequential damage! In the case of material
damage or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instruc-
tions, no liability is accepted!
Q
General safety information
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONSINASAFEPLACE FOR FUTUREREFERENCE!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
The product is not a toy and should be kept out
of the reach of children. Children cannot recog-
nise the risks that arise through use of the product.
DANGER TO LIFE! Keep
children away from the work area when the
products is being used.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
CAUTION! EXPLOSION HAZ-
ARD! Do not use the jump leads in
an environment in which explosions
may occur or where there are combustible va-
pours, gases or dusts.
Please retain the operating instructions for fur-
ther use. If this product is passed on to third
parties, these operating instructions must be
provided with it.
Introduction/Safety information

8 GB/IE/NI
Safety information
Danger to life from
electric shock
Before using the jump lead, always check for
any possible damage. Do not use the jump
lead if you see it is damaged in any way.
Damaged cables represent a
risk to life from electric shock. Contact your ser-
vice centre or an electrician if the product is
damaged, needs being repaired or has some
other problem with it.
Never open one of the electrical equipment
(cables) or place any objects into them. Such
procedures could put your life at risk from
electric shock.
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN! Swallowing
batteries can cause chemical burns, perforation
of soft tissue, and death. Severe burns may
occur within 2 hours of swallowing batteries.
Seek immediate medical attention.
DANGER TO LIFE! Keep batteries/
rechargeable batteries out of reach of children.
If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batter-
ies/rechargeable batteries and/or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries/
rechargeable batteries, e.g. radiators/direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries/
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries/
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries/recharge-
able batteries. Do not mix used and new
batteries/rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries/rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery/
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to
clean the contacts on the battery/rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable
batteries from the product immediately.
Safety instructions for the
jump leads
The capacity of the starter battery that is provid-
ing the power, e.g. 45A/h, (car B) must not be
significantly lower than the flat starter battery
(car A), if this is not the case it will not be possible
to start the vehicle. There is danger of overheating.
Only connect batteries of the same nominal
voltage (12 or 24 volt) with the jump leads.
Otherwise there is danger of short circuit, as
well as danger of damaging the on-board elec-
tronics and electrical components.
Safety information/Using the LED light/Using the jump leads

9GB/IE/NI
Safety information Safety information/Using the LED light/Using the jump leads
The bodies of the vehicles (cars A and B) must not
touch. Otherwise there is danger of short circuit.
FIRE HAZARD! Keep ignition
sources (e.g. open flame, burning
cigars, cigarettes or electric sparks)
away from the starter batteries.
CAUTION! DANGER OF INJURY! DAN-
GER OF EYE INJURIES! Do not bend over
the starter batteries. The electrolyte is also in a
liquid state at low temperatures and regardless
of the charge status.
The flat starter battery (car A) must not be sep-
arated from its corresponding power supply
network during the starting aid process.
The ignitions of the vehicles must be switched
off before the jump lead is connected, and the
parking brake must be engaged. With manual
gearboxes, put the gear lever into the neutral
position. With automatic gearboxes put the
gear selector into „P“.
Position the jump leads in such a manner that
they cannot be caught up in the moving parts
of the engine.
Using the LED light
In poor lighting conditions, the LED lights 4
make connecting the jump leads easy.
To switch on the LED light 4set the ON/OFF
switch 5to (I). To switch off the LED light 4
set the ON/OFF switch 5to (0).
Two button cell batteries are located in each
terminal. To replace these, remove the screws
which are affixed directly to the ON/OFF
switch 5and remove the plastic cover.
Please note the polarity when inserting the
batteries (plus and minus poles) (see Fig.).
Using the jump leads
Connecting
EXPLOSION HAZARD! On no
account should you connect the
negative pole terminal (-) to the flat
battery as there is a risk that sparks may fly
and ignite explosive gases.
1. Connect the red jump lead 1with the red
pole terminal (+) 1a to the positive pole on the
flat battery (A) an.
2. Connect the other pole terminal 1b of the red
jump lead 1to the positive pole of the donor
battery (B).
3. Connect the black jump lead 2with the black
pole terminal (–) 2a to the negative pole of
the donor battery (B).
4. Then connect the other pole terminal 2b of the
black jump lead 2to the vehicle chassis, e.g.
on the earthing strap or another unpainted
part on the engine block of the broken-down
vehicle (A).
Note: The parts should be as far away as possi-
ble from the starter battery in order to prevent any
explosive gas that may develop from being ignited.
Note: If the green LED of the overvoltage protection
3lights up, it means that this has been activated
and is functioning. The overvoltage protection ab-
sorbs any potential voltage peaks.
Starting
After you have connected the jump leads, first
switch on the engine of the vehicle with the
donor battery and bring it to average speed
(car B). Then start the engine of the broken-down
vehicle (car A).
Note: After every attempt to start the car - which
should not be longer than 15 seconds - wait for
at least 1 minute. If you cannot start the car after
several attempts, contact a garage.
After successfully starting the broken-down
vehicle (car A) wait for 2 to 3 minutes until the
engine is running smoothly.

10 GB/IE/NI
Using the jump leads/Maintenance and care/Disposal /Guarantee and service
Disconnecting
Note: Disconnect the jump leads in the reverse
order to the way they were connected.
1. Remove the pole terminal 2b of the black jump
lead 2from the earth strap of the broken-
down car (A).
2. Then disconnect the other pole terminal 2a of
the black jump lead 2from the negative pole
of the donor battery (B).
3. Remove the two pole terminals 1a and 1b of
the red jump lead 1in any order you wish
(A, B).
When removing the jump leads, make sure that
they do not come into contact with the moving
parts of the engine.
Note: Do not switch the vehicle that has been jump
started off immediately. Drive the vehicle around
for a while so that the battery is recharged by the
alternator.
Maintenance and care
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical
safety, the jump lead may never be cleaned
with water or other fluids and never be im-
mersed into water.
After using the jump lead set, always store it in
the storage bag it came in to protect the prod-
uct from damp and dirt.
Note: The jump lead should always be carried
safely in the vehicle.
Do not use any solvents, petrol etc. Otherwise
there is danger of material damage.
Use a dry lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/EC and its amend-
ments. Please return the batteries and/or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Never dispose of batteries in your household bin.
They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste regulations.
Q
Guarantee and service
Q
Guarantee declaration
This product comes with a three-year guarantee.
Please keep your receipt as proof of purchase. The
product has been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch. The guar-
antee only applies to faults in material or

11GB/IE/NI
Using the jump leads/Maintenance and care/Disposal /Guarantee and service Guarantee and service/EU Declaration of Conformity
manufacture when used properly. The guarantee
lapses in cases of unauthorized tampering. This
guarantee does not restrict your legal rights. In the
case of a warranty claim, please get in contact
with the service centre.
Service address
MTS Group
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
GERMANY
IAN 383687_2110
When inquiring about your product, have your
receipt and product number (IAN 383687_2110)
ready as your proof of purchase.
IU Item No.: 97537-6
Model No.: DIS-162
Manufacturer
MTS Group
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
GERMANY
Q EU Declaration of Conformity
Product meets the applicable European
product-specific directives. The CE decla-
ration of conformity may be requested
from the manufacturer.
The latest version of these operating instructions
can also be downloaded as a PDF file from our
homepage under the link http://iuqr.de/975376

12

13DK
Indholdsfortegnelse
De anvendte piktogrammers legende....................................................................Side 14
Indledning .......................................................................................................................................Side 14
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 14
Leverede dele.......................................................................................................................................Side 15
Beskrivelse af de enkelte dele.............................................................................................................Side 15
Tekniske data........................................................................................................................................Side 15
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 15
Generelle sikkerhedshenvisninger.......................................................................................................Side 15
Sikkerhedshenvisninger for batterier/genopladelige batterier........................................................Side 16
Sikkerhedsanvisninger til startkablet ...................................................................................................Side 16
Brug af LED-lyset ........................................................................................................................Side 17
Brug af startkablet...................................................................................................................Side 17
Tilkobling ..............................................................................................................................................Side 17
Start.......................................................................................................................................................Side 17
Frakobling.............................................................................................................................................Side 17
Vedligeholdelse og pleje....................................................................................................Side 18
Bortskaffelse.................................................................................................................................Side 18
Garanti og service....................................................................................................................Side 18
Garantierklæring..................................................................................................................................Side 18
Serviceadresse .....................................................................................................................................Side 18
Producent..............................................................................................................................................Side 19
EU-Konformitetserklæring.................................................................................................Side 19

14 DK
Indledning
De anvendte piktogrammers legende
Læs betjeningsvejledningen! Advarsel! Fare for elektrisk stød!
Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger! Forsigtig! Brandfare!
Lad aldrig børn være uden opsyn
med emballagemateriale og
apparatet.
b
aBortskaf emballage og apparatet
miljøvenligt!
Alvorlige til dødelige
personskader er mulige.
Bortskaf de tomme batterier ikke
med husholdningsaffaldet, men i
særlige opsamlingssteder til
udtjente batterier.
Forsigtig! Eksplosionsfare! Bær beskyttelseshandsker!
Produktet overholder de
gældende europæiske
retningslinjer for dette produkt
C147480
Emballage fra ansvarlige kilder
Batteripolaritet
Vær opmærksom på den rigtige
polaritet ved indsættelsen.
UKCA-mærket indikerer overens-
stemmelsen med relevante britiske
regler, der gælder for dette produkt.
(UKCA-mærket er kun gyldigt i
Storbritannien.)
Startkabler
Indledning
Vi ønsker dig til lykke med købet af dit nye
startkabel. Med købet har du besluttet
dig for et førsteklasses produkt. Betje-
ningsvejledningen er del af dette produkt. Den
indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
brug og bortskaffelse. Gør dig inden brugen af
produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedshenvisninger. Brug kun produktet som beskrevet
og til de oplyste formål. Hvis du giver produktet vi-
dere til tredjemand, skal alle dokumenter ligeledes
udleveres.
Formålsbestemt anvendelse
Startkablet, type DIN 72553-25, er godkendt til
benzinmotorer med en slagvolumen på maks.
5500cm3og dieselmotorer med en slagvolumen
på maks. 3000cm3. Produktet er kun godkendt
som starthjælp mellem to køretøjer, som begge er
udstyret med et 12 volt eller 24 volt batteri. Anden
anvendelse eller ændringer på produktet er i strid
med bestemmelserne og kan medføre risici som f.eks.
kortslutning, brand, elektrisk stød og beskadigelse
af produktet samt materielle skader. Producenten
fralægger sig ethvert ansvar for skader som følge
af ikke-formålsbestemt brug. Produktet er ikke
beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.

15DK
Indledning/Sikkerhed
Leverede dele
Kontroller straks efter udpakningen, om leveringen
er komplet samt at produktet og alle dele er i fejlfri
tilstand. Anvend under ingen omstændigheder
produktet, hvis leveringen ikke er komplet.
1 startkabel sort (-) / rød (+) med overspændings-
beskyttelse
1 opbevaringstaske
8 knapceller
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1Startkabel rød (+)
1a Polklemme med LED rød
1b Polklemme med LED rød
2Startkabel sort (–)
2a Polklemme med LED sort
2b Polklemme med LED sort
3Overspændingsbeskyttelse
4LED-lys
5TÆND-/SLUK-kontakt
A = afladt batteri
B = donorbatteri
Tekniske data
Startkabel med fuldisolerede polklemmer:
til benzinmotorer, 12 og 24 volt, op til 5500cm3;
til dieselmotorer, 12 og 24 volt, op til 3000cm3
Samlet længde: 2 x 3,5 m
LED-belysning ved alle fire klemmer. Henholdsvis to
LR44-knapceller per klemme.
Batterier mindst holdbare indtil: 30.06.2025
Sikkerhed
Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af
denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikra-
vet! For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved
materielle skader eller personskader, som forårsages
gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikke-
overholdelse af sikkerhedshenvisningerne, overtages
der ingen hæftelse!
Generelle
sikkerhedshenvisninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER
OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG!
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN
OG BØRN!
Børn må aldrig være uden opsyn med embal-
lagen. Der er fare for kvælning. Produktet skal
holdes uden for børns rækkevidde.
Dette produkt er ikke legetøj og må ikke bruges
af børn. Børn kan ikke se de farer, som opstår
ved brug af produktet.
LIVSFARE!
Hold børn på afstand af arbejdsområdet mens
produktet er i brug.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsal-
deren og opad, samt af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner el-
ler med mangel på erfaring og viden, når de
er under opsyn eller mht. sikker brug af appa-
ratet er blevet vejledt og har forstået de deraf
resulterende farer. Børn må ikke lege med pro-
duktet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden opsyn.
FORSIGTIG! EKSPLOSIONS-
FARE! Brug ikke startkablet i eks-
plosionsfarlige områder, hvor der er
antændelige dampe, gasser eller støv.
Opbevar betjeningsvejledningen til fremtidig
brug. Hvis produktet gives videre til tredjem-
and, skal betjeningsvejledningen ligeledes
overdrages.
Livsfare gennem
elektrisk stød
Kontroller inden hver anvendelse startkablet for
eventuelle beskadigelser. Brug aldrig

16 DK
Sikkerhed
startkablet, hvis du konstaterer nogen som helst
beskadigelse.
Beskadigede ledninger betyder
livsfare pga. elektrisk stød. Henvend dig ved
beskadigelser, reparationer eller andre proble-
mer med produktet til servicestedet eller en
uddannet elektriker.
Åben aldrig nogen af de elektriske driftsmidler
(ledninger) og stik aldrig genstande ind i dem.
Denne slags indgreb betyder livsfare gennem
elektrisk stød.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier/
genopladelige batterier
OPBEVAR BATTERIER
UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Slug-
ning kan forårsage kemiske forbrændinger,
perforering af bløddelsvæv og døden. Alvorlige
forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer
efter indtagelse. Opsøg læge med det samme.
LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor
børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning
straks lægehjælp!
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad
aldrig ikkeopladelige batterier igen.
Kortslut ikke batterier/akkuer
og/eller åben disse ikke. Der kan opstå over-
ophedning, brandfare eller eksplosion.
Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk
belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene/
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks.
varmelegemer/direkte sollys.
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå
at få kemikalierne på huden, i øjnene og i
slimhinderne! Skyl de berørte steder med det
samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHAND-
SKER! Udløbne eller beskadigede
batterier/akkuer kan forårsage
ætsninger ved berøring med huden. Bær i
dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshand-
sker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/akku-
erne, skal De fjerne disse med det samme fra
produktet for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier/akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri-/
akkutype!
Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærknin-
gen (+) og (-) til batteri/akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet/det genoplade-
lige batteri og i batterirummet før ilægningen
med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra
produktet.
Sikkerhedsanvisninger til
startkablet
Kapaciteten af det strømgivende startbatteri,
f.eks. 45Ah, (bil B) må ikke ligge væsentligt un-
der det afladte startbatteri (bil A), da køretøjet
ellers ikke kan startes. Der er risiko for overop-
hedning.
Der må udelukkende forbindes batterier med
den samme nominelle kapacitet (12 eller 24 volt)
ved hjælp af startkablet. Overholdes dette ikke,
er der risiko for kortslutning og risiko for beska-
digelse af bilens elektronik og beskadigelse af
elektriske komponenter.
Der må ikke være eller frembringes en karosse-
rikontakt mellem køretøjerne (bil A og B). Over-
holdes dette ikke, er der risiko for kortslutning.
BRANDFARE! Hold antændelses-
kilder (f.eks. levende lys, brændende
cigarer, cigaretter eller elektriske
gnister) på afstand af startbatterierne.
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADE-
KOMST! RISIKO FOR ØJENSKADER!
Bøj dig ikke ind over startbatterierne.

17DK
Sikkerhed/Brug af LED-lyset/Brug af startkablet
Elektrolytten er også flydende ved lave tempe-
raturer, uafhængigt af ladetilstanden.
Det afladte startbatteri (bil A) må ikke skilles
fra det tilhørende netværk under startprocessen.
Køretøjernes tændinger skal slås fra og hånd-
bremsen trækkes, inden startkablet tilsluttes.
Ved manuelle gearkasser stilles gearstangen i
tomgang, ved automatgear stilles håndtaget
på ”P”.
Læg startkablets ledninger på en sådan måde,
at de ikke kan blive ramt af bevægelige dele i
motoren.
Brug af LED-lyset
Ved dårlige lysforhold, gør LED-lysene 4det
nemmere at fastklemme startkablet.
Stil TÆND-/SLUK-kontakten 5i position (I),
for at tænde LED-lyset 4. Stil TÆND-/
SLUK-kontakten 5i position (0), for at slukke
LED-lyset 4.
I hver klemme er der to knapceller. For at skifte
dem skal du fjerne skruerne, der er fastgjorte
ved TÆND-/ SLUK-kontakten 5og fjerne
plastikdækslet.
Vær opmærksom på den rigtige positionering
af plus- og minuspolerne ved isætningen (se af-
bildning).
Brug af startkablet
Tilkobling
Bemærk: Kontroller først, om de to batterier,
donorbatteri (bil B) og det afladte batteri (bil A),
har samme spændning (12 eller 24 volt) og har
omtrent samme kapacitet. Sammenlign klistermær-
kerne på batterierne!
EKSPLOSIONSFARE! Tilslut
under ingen omstændigheder den
sorte polklemme (–) til minuspolen
af det afladte batteri , da der er risiko for gni-
ster, hvorved eksplosive gasser kan antændes.
1. Klem det røde startkabel 1med den røde
polklemme (+) 1a til pluspolen af det afladte
batteri (A).
2. Tilslut den anden polklemme 1b af det røde
startkabel 1til pluspolen af donorbatteriet (B).
3. Klem det sorte startkabel 2med den sorte
polklemme (–) 2a til minuspolen af donorbat-
teriet (B).
4. Tilslut den anden polklemme 2b af det sorte
startkabel 2f.eks. til stelbåndet eller et andet
blankt sted i motorblokken af det harvarede
køretøj (A).
Bemærk: Stedet bør være så langt som muligt
væk fra startbatteriet, for at forhindre tænding af
muligvis opstået knaldgas.
Bemærk: Hvis den grønne LED af overspændings-
beskyttelsen 3lyser, er den aktiveret og fungerer.
Overspændingsbeskyttelsen absorberer eventuelle
spændingsspidser.
Start
Når startkablet er tilsluttet, startes først motoren
på bilen med donorbatteriet (bil B) og motoren
sættes på et medium omdrejningstal. Derefter
startes det havarerede køretøj (A).
Bemærk: Vent efter hvert startforsøg, som ikke
bør vare længere end 15 sekunder, mindst ét mi-
nut. Henvend dig til et værksted, hvis startprocessen
efter flere forsøg stadig er uden succes.
Vent 2 til 3 minutter efter at det havarerede
køretøj (bil A) er startet, indtil motoren kører
upåklageligt.
Frakobling
Bemærk: Startkablet tages af i omvendt række-
følge.
1. Tag polklemmen 2b af det sorte startkabel 2
fra stelbåndet af det havarerede køretøj (A).

18 DK
Brug af .../Vedligeholdelse og pleje/Bortskaffelse /Garanti og service
2. Fjern dernæst den anden polklemme 2a af det
sorte startkabel 2fra minuspolen af donor-
batteriet (B).
3. Fjern nu i valgfri rækkefølge de to polklemmer
1a og 1b af det røde startkabel 1(A, B).
Sørg for, når startkablet fjernes, at disse ikke
kommer i kontakt med bevægelige dele i
motorerne.
Bemærk: Sluk ikke straks køretøjet, der er startet
vha. startkablet. Kør lidt, for at oplade batteriet
vha. vekselstrømsgeneratoren.
Vedligeholdelse og pleje
LIVSFARE PGA ELEKTRISK
STØD! På grund af den elektriske sikkerhed
må startkablet aldrig rengøres med vand eller
andre væsker eller endda sænkes ned i vand.
Læg startkablet efter hver anvendelse igen i
den medleverede opbevaringstaske, for at
beskytte produktet mod fugt og tilsmudsning.
Bemærk: Startkablet bør altid være med i
køretøjet.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig-
nende. Det kan resultere i materielle skader.
Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med hushold-
ningsaffaldet, når det er udtjent, men
skal afleveres til en fagmæssig korrekt
bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres
åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
Defekte eller udtjente batterier skal genbruges iht.
retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
Bortskaf batterier og / eller produktet i de tilsva-
rende beholdere på genbrugsstationerne.
Miljøskader pga. forkert
bortskaffelse af batterierne!
Batterier må ikke bortskaffes sammen med hushold-
ningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetal-
ler og er omfattet af behandlingen af særaffald.
Garanti og service
Garantierklæring
Vi giver 3 års garanti på dette produkt. Opbevar
kassebonen som dokumentation. Produktet er
omhyggeligt produceret og kontrolleret samvittig-
hedsfuldt inden levering. Garantien gælder udeluk-
kende for materiale- eller produktionsfejl ved saglig
korrekt anvendelse. Garantien ophører ved uautori-
seret indgreb. Dine lovmæssige rettigheder indskræn-
kes ikke af denne garanti. Henvend dig i tilfælde af
garanti til vores kundeservice.
Serviceadresse
MTS Group
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
GERMANY

19DK
Garanti og service/EU-Konformitetserklæring
IAN 383687_2110
Opbevar kvitteringen og varenummeret
(IAN 383687_2110) til brug ved alle henvendel-
ser som bevis for købet.
IU-varenr.: 97537-6
Model-nr.: DIS-162
Producent
MTS Group
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
GERMANY
EU-Konformitetserklæring
Produktet overholder de gældende, pro-
duktspecifikke europæiske retningslinjer.
EU-konformitetserklæringen kan bestilles
hos producenten.
Den nyeste version af betjeningsvejledningen kan
også downloades som pdf-fil fra vores hjemmeside
via linket: http://iuqr.de/975376.

20
Table of contents
Languages:
Other ULTIMATE SPEED Tools manuals

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED KH 3017 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED KH 3046 HYDRAULIC TROLLEY JACK User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 285700 Technical specifications
Popular Tools manuals by other brands

MSW Motor Technics
MSW Motor Technics MSW-AAH-02 user manual

Guhring
Guhring GM 300 Assembly instructions

Style selections
Style selections SGY-GAR2 manual

BEA
BEA 95/16-418 L Spare parts list and service instructions

Bosch
Bosch Professional GCG 18V-310 Original instructions

Performance Tool
Performance Tool W89202 owner's manual