ULTIMATE SPEED KH 3017 User manual

GB GB GB GB GB
Q Using the jack
Q Raising the vehicle
Follow these steps:
j
Place one of the tube sections with a locating slot 6 on to the
release valve 5 and turn it in the direction (see Fig. A). This
closes the release valve.
j
Now assemble the three-part pumping lever 8. Turn each tube
section 6 7 in the direction to fi x it in place.
j
Place the hydraulic vehicle jack under one of the lifting positions as
shown in the owner’s manual supplied by the vehicle manufacturer.
j
Screw out the extension screw 2 in the direction until the sad-
dle comes into contact with the underside of the vehicle.
j Insert the pump piston lever 8 into the lever holder fi xture 3.
Insert the notch of the pipe part into the anti-twist device of the lever
holder fi xture 3.
Now raise the car until the chassis stands can be placed beneath
the car.
j Allow the vehicle to come down on to the axle stands by slowly
opening the release valve 5 by turning it in the direction.
Q Lowering the vehicle
WARNING! DANGER TO LIFE! Check that no person or
object is under the vehicle before you lower it.
Follow these steps:
j
First raise the vehicle slightly in order to be able to remove the
axle stands.
J Do not allow the hydraulic vehicle jack to be used by uninstructed
or inexperienced persons.
J Before using the hydraulic vehicle jack take precautions to prevent
the vehicle from rolling away. Put the handbrake on, place the vehicle
in gear (with automatic gearboxes set to “P”) and chock the wheels.
J Even with precautions in place always remain alert and make a
visual check that the saddle 1 is fi rmly seated against the vehicle
jacking point.
J Check that no person or object is under the vehicle before you
lower it.
J Lower the vehicle slowly.
J Check that all parts have been assembled and fi tted properly and
are undamaged.
J Before each use check that the hydraulic vehicle jack is working
properly. Check the screws and valves of the hydraulic vehicle jack
for correct seating and look out for hydraulic oil leaks in particular.
J Never use the hydraulic vehicle jack for moving or loading a vehicle.
Never use it to lift a whole vehicle completely off the ground.
J Make sure that no-one – especially a child – is in the
vehicle and that everyone is kept at an adequate distance
away from the vehicle when the hydraulic vehicle jack is
in use.
J Never change the setting of the safety valve 4.
J Make sure that no petrol, battery acid or any other dangerous
substance can fl ow out of the vehicle when the vehicle is being lifted.
KH 3017
HYDRAULIC CAR JACK
If the required force exceeds 400 N, these forces must be diminished
by enlisting additional people.
Note: Close the lowering valve after every use!
Note: Always store the hydraulic car jack in a vertical position! This
prevents oil from leaking out.
Do not spill any oil.
Q Description of parts
1 Saddle
2 Extension screw (for saddle)
3 Lever socket
4 Safety valve
5 Release valve
6 Tube section with locating slot
7 Tube section with pin
8 Pumping lever
Q Included items
1 Hydraulic car jack
2 Tube sections with locating slot
1 Tube section with locating pin
1 Operating instructions
Hydraulic car jack KH 3017
Q Introduction
These operating instructions form a part of this product. Make
yourself familiar with all the operating instructions and safe-
ty advice for the product before use. Use the product only as
described and for the indicated purpose. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Q Proper use
Intended use:
The hydraulic car jack is designed for lifting and lowering cars. It is for-
bidden to lift people with this appliance.
Restrictions on use:
Other uses of or changes to the hydraulic car jack, as mentioned before,
are not as intended and could lead to risks such as injuries and damage.
The manufacturer does not assume any liability for damage arising
from improper use.
The product is only intended for private and not for commercial use.
The following is / are forbidden:
- Operation under diffi cult conditions
- Operation that is subject to special provisions
- The handling of loads whose properties could lead to dangerous
situations
- Dangers that arise during dismantling
- Direct contact with food
- Operation on ocean-going vessels
Q Technical information
Model: KH 3017
Capacity: 3000 kg
Minimum lifting height: Approx. 19.5 cm
Maximum lifting height: Approx. 38 cm
Operating force: 400 N
Tested in accordance with: EN1494:2000+A1
Safety notes
WARNING! DANGER! Follow the instructions below
to avoid the threat of loss of life, injury, or damage to
the product etc.
J Always use axle stands and wheel chocks in addition to your hy-
draulic vehicle jack. Never work under a raised vehicle unless you
have taken additional safety precautions. This is intended to prevent
the vehicle from rolling away, sliding off or overturning the jack.
J Use the product on a solid, level surface only. Using the product
on an unstable or uneven surface – such as a gravel surface –
may lead to the load slipping.
J Ensure that you never exceed the allowable (rated) load capacity.
J The person operating the jack must observe the jack and the load
during all movements.
J Never work under the raised load if it has not been made secure
by suitable means.
HIDRAVLIČNA DVIGALKA
ZA AVTOMOBILE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
HIDRAULIČNA DIZALICA ZA VOZILA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
HYDRAULIC CAR JACK
Operation and Safety Notes
A B
2
3
1
7
5 4
8
6
4 C
48763_Wagenheber_LB4C.indd 5-11 24.03.10 12:29

GB GB SI SI SI SI SI
j
Place a tube section with locating slot 6 on to the release valve 5.
j
Turn the tube section in the direction (see Fig. A) until the vehicle
moves downwards but not enough that hydraulic oil escapes from
the release valve 5.
CAUTION! Lower the vehicle slowly otherwise there is the danger
of injury and damage to the product or to the vehicle.
j
Close the release valve by turning it in the direction.
j
Screw the extension screw 2 in the direction downwards.
Malfunction:
J
In the event of a malfunction, lower the car as previously described.
J
Do not use a faulty car jack again. Dispose of it or contact the
service centre.
Q Cleaning and Care
j
Clean the hydraulic vehicle lever when necessary with a cloth.
j
Never use harsh or corrosive cleaning agents.
Q Maintenance and Service
J
Any kind of maintenance or service work by the user is forbidden.
J
Only the service centre is allowed to refill the hydraulic oil.
J
Only the appropriate service centre is allowed to replace spare
parts and/or carry out repairs.
J
In all cases of malfunction or necessary repairs, contact the serv-
ice centre.
WARNING! Defective hydraulic vehicle jacks must be
repaired by a specialist workshop only. Never attempt
to repair the hydraulic vehicle jack yourself.
J
Never take the hydraulic vehicle jack to pieces. Taking
the vehicle jack to pieces yourself may result in it not working
properly.
GB
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Q Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of en-
vironmentally-friendly materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
Enquire at your city council or local government regarding the possibil-
ities of disposing of old oil and hydraulic oil as well as the disused
product in a correct and environmentally friendly way.
Q Manufacturer
IAN 48763
KOMPERNASS GMBH
BURGSTR. 21
D - 44867 BOCHUM (GERMANY)
KH 3017
www.kompernass.de
Last Information Update: 03 / 2010
Ident.-No.: 3017032010-4C
Hidravlična dvigalka za avtomobile KH 3017
Q Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Pred
uporabo izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo
in varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte samo kot je
opisano in le za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite
novemu lastniku, mu priložite tudi vse dokumente.
Q Pravilna uporaba
Namen uporabe:
Hidravlična dvigalka za avto je namenjena za dvigovanje in spušča-
nje motornih vozil. Dvigovanje oseb s to napravo je prepovedano.
Omejitve področja uporabe:
Uporaba v druge namene kot prej navedeno ali spreminjanje hidravlične
dvigalke za avto ni skladno z določili in lahko vodi do tveganj kot npr.
poškodb oseb in povzročitve okvar. Za škodo, nastalo pri nestrokovni
uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva.
Izdelek je namenjen le za privatno in ne za profesionalno uporabo.
Izključeno je/izključene so:
- obratovanje pod oteženimi pogoji
- obratovanje, ki je podvrženo posebnim predpisom
- rokovanje s tovori, katerih lastnosti bi lahko vodile do nevarnih situacij
- nevarnosti, ki se pojavijo med demontažo
- direkten stik z živili
- obratovanje na morskih ladjah
Če potrebne sile presegajo vrednosti 400 N, je potrebno te sile
zmanjšati s pomočjo dodatnih oseb.
Opozorilo: Po vsaki uporabi ventil za spuščanje zaprite!
Opozorilo: Hidravlično dvigalko za avto vedno hranite v navpičnem
položaju! Na ta način preprečite iztekanje olja.
Ne razlivajte olja.
Q Opis sestavnih delov
1 sedlo
2 podaljševalni vijak (sedlo)
3 adapter za vzvod
4 varnostni ventil
5 ventil za spuščanje
6 del cevi z odprtino
7 del cevi z zatiči
8 vzvod črpalke
Q Vsebina dobave
1 hidravlična dvigalka za avtomobile
2 dela cevi z odprtino
1 del cevi z zatiči
1 navodilo za uporabo
Q Tehnični podatki
Tip: KH 3017
Nosilnost: 3000 kg
Minimalna višina dviga: pribl. 19,5 cm
Maksimalna višina dviga: pribl. 38 cm
Obratovalna sila: 400 N
Testirano skladno z: EN1494:2000+A1
Varnostna opozorila
OPOZORILO! NEVARNOST! Upoštevajte naslednja
navodila, v nasprotnem primeru grozijo življenjska
nevarnost, poškodbe kot tudi povzročitve škode na
izdelku oz. motornem vozilu.
J Dodatno s hidravlično dvigalko za avto vedno uporabljajte pod-
stavna stojala in kolesne podložne kline! Nikoli ne delajte pod
dvignjenim motornim vozilom, če niste izvedli nobenih drugih
varnostnih ukrepov. Tako preprečite, da se vozilo ne premakne
naprej, zdrsne ali prevrne.
J Izdelek uporabljajte samo na trdnih, ravnih površinah. Na neutrjenih
in neravnih površinah – kot npr. na gramoznih površinah – lahko
pride do zdrsa tovora.
J Pazite na to, da nikoli ne prekoračite dovoljene nazivne obremeni-
tve (nosilnosti).
J Potrebno je, da lahko upravljavec dvižno napravo in tovor opazuje
med vsemi gibi.
J Delo pod dvignjenim tovorom ni dovoljeno, dokler tovor ni zavaro-
van z ustreznimi pripomočki.
J Hidravlične dvigalke za avto ne dajte v uporabo nekvalificiranim
in neizkušenim osebam.
J Motorno vozilo pred uporabo hidravlične dvigalke za avto zava-
rujte pred premikanjem naprej. Potegnite ročno zavoro, menjalnik
prestavite prestavo (pri avtomatiku „P“) in motorno vozilo zavarujte
s pomočjo kolesnih podložnih klinov.
J Kljub varnostnim ukrepom bodite vedno pozorni in med delom na
motornem vozilu opazujte, če se sedlo 1 fiksno prilega površini
avtomobila za namestitev dvigalke za avto.
J Prepričajte se, da se pod motornim vozilom ne nahajajo osebe ali
ovire, kadar vozilo spuščate.
J Motorno vozilo spuščajte počasi.
J Prekontrolirajte, če so vsi deli ustrezno montirani in nepoškodovani.
J Pred vsako uporabo preverite tehnično uporabnost hidravlične
dvigalke za avto. Hidravlično dvigalko za avto še posebno pre-
kontrolirajte, ali izteka hidravlično olje ter ali so vsi vijaki in ventili
dobro pritrjeni.
J Hidravlične dvigalke za avto nikoli ne uporabljajte za transportira-
nje ali natovarjanje vozila. Nikoli ne dvigajte celotnega vozila.
J Kadar je hidravlična dvigalka za avto v uporabi, pazite
na to, da se v motornem vozilu ne nahajajo osebe – še
posebno otroci – in da osebe, ki se nahajajo v bližini,
upoštevajo zadostno razdaljo do motornega vozila.
J Varnostnega ventila 4 nikoli ne prestavljajte.
J Zagotovite, da pri dvigovanju motornega vozila ne more priti do
iztekanja bencina, akumulatorske tekočine niti drugih nevarnih
snovi.
Q Začetek uporabe
Q Dvig motornega vozila
Ravnajte kot sledi:
j
Del cevi z odprtino 6 vstavite v ventil za spuščanje 5 in ga za-
vrtite v smeri vrtenja (glejte sl. A). Ventil za spuščanje je zaprt.
j
Zdaj tridelni vzvod črpalke 8 staknite skupaj. Posamezne dele
cevi 6 7 zavrtite v smeri vrtenja , da jih fiksirate.
j
Hidravlično dvigalko avtomobila postavite pod za to predvideno
pozicijo, skladno z navodilom za uporabo motornega vozila.
j
Podaljševalni vijak 2 odvijte ven v smeri vrtenja , dokler se ne
dotakne tal vozila.
j
Vzvod črpalke 8 vtaknite v adapter za vzvod 3.
Odprtino cevnega dela vtaknite v varovalo pred obračanjem
adapterja za vzvod 3.
Zdaj motorno vozilo dvignite tako visoko, da se lahko pod vozilo
postavi podstavna stojala.
j
Nato motorno vozilo postavite na podstavni stojali, tako da ventil
za spuščanje 5 z vrtenjem v smeri vrtenja počasi odprete.
Q Spuščanje motornega vozila
OPOZORILO! ŽIVLJENSKA NEVARNOST! Prepričajte
se, da se pod motornim vozilom ne nahajajo osebe ali ovire, kadar
vozilo spuščate.
Ravnajte kot sledi:
j
Motorno vozilo najprej nekoliko dvignite, da odstranite podstavni
stojali.
48763_Wagenheber_LB4C.indd 12-18 24.03.10 12:29

SI SI SI HR HR HR HR
Stanje informacij: 03 / 2010
Ident.-No.: 3017032010-4C
j
Del cevi z odprtino 6 nataknite na ventil za spuščanje 5.
j
Vrtite ga v smeri vrtenja (glejte sl. A), dokler se motorno vozilo
ne spusti, vendar pa na noben način ne tako daleč, da iz ventila
za spuščanje 5 izteka hidravlično olje.
POZOR! Motorno vozilo spuščajte počasi. V nasprotnem prime-
ru grozita nevarnost poškodb in povzročitve škode na izdelku oz.
motornemu vozilu!
j
Ventil za spuščanje z vrtenjem v smeri vrtenja zaprite.
j
Podaljševalni vijak 2 privijte noter v smeri vrtenja .
Motnja v obratovanju:
J
V primeru motnje v obratovanju motorno vozilo spustite kot je
predhodno opisano.
J
Pokvarjene dvigalke za avto ne uporabljajte ponovno. Zavrzite jo
oz. kontaktirajte servisno službo.
Q Čiščenje in nega
j
Hidravlično dvigalko za avto po potrebi očistite s krpo.
j
Na noben način ne uporabljajte ostrih ali jedkih čistilnih sredstev.
Q Vzdrževanje in Servis
J Vsa možna dela za vzdrževanje in servisiranje s strani uporabnika
so izključena.
J Dolivanje hidravličnega olja sme izvajati samo servisna služba.
J Zamenjava nadomestnih delov in/ali popravila potekajo izključno
samo s strani pristojne servisne službe.
J V vseh primerih motenj v obratovanju in potrebnih popravil se obr-
nite na servisno službo.
OPOZORILO! Pokvarjeno hidravlično dvigalko za
avto dajte v popravilo samo strokovnjaku. Nikoli je
ne poskušajte popravljati sami.
J
Hidravlične dvigalke za avto nikoli ne razstavite v
posamezne dele. Zaradi samostojne demontaže lahko nato
pride do nepravilnega delovanja.
SI
Birotehnika
Phone: +386 (0) 2 522 16 66
Fax: +386 (0) 2 531 17 40
e-mail: support.si@kompernass.com
Q Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material sestojita izključno iz okolju
prijaznih materialov. Lahko ju odvržete v krajevne zbiralnike
za recikliranje.
Vse o možnostih za odstranjevanje starega olja in hidravličnega olja ter
odsluženega izdelka boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
Q Izdelovalec
IAN 48763
KOMPERNASS GMBH
BURGSTR. 21
D - 44867 BOCHUM (NEMČIJA)
KH 3017
www.kompernass.de
Hidraulična dizalica za vozila KH 3017
Q Uvod
Upute za uporabu su sastavni dio ovog proizvoda. Prije
korištenja proizvoda, upoznajte se sa svim uputama za
posluživanje i sigurnost. Rabite uređaj isključivo sukladno
opisu i za namijenjeno područje. U slučaju prosljeđivanja proizvoda
trećim osobama, proslijedite također svu pripadajuću dokumentaciju.
Q Upute za pravilno korištenje
Svrha uporabe:
Hidraulička dizalica vozila namijenjena je za dizanje i spruštanje mo-
tornih vozila. Zabranjeno je podizanje osoba ovim uređajem.
Ograničenja područja primjene:
Druga uporaba ili promjene na hidrauličkoj dizalici vozila osim pret-
hodno navedenih, smatrat će se nenamjenskim i mogu prouzročiti rizik
npr. opasnost od ozljeda i oštećenja. Proizvođač ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete nastale od nenamjenske uporabe.
Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za privatnu uporabu, a ne za
komercijalne svrhe.
Isključen je / isključeno je / isključena su:
- pogon u otežanim okolnostima
- pogon, koji je podležan posebnim odredbama
- rukovanje s teretom, čija svojstva mogu prouzročiti opasne situacije
- ugrožavanja, koja nastaju tijekom rastavljanja
- izravni dodir s živežnim namirnicama
- pogon na morskim brodovima
Ukoliko potrebne sile prelaze vrijednost od 400 N, potrebno je sma-
njiti te sile pomoću dodatnih osoba.
Uputa: Zatvarajte ventil za spuštanje nakon svake uporabe!
Uputa: Skladištite hidrauličku dizalicu vozila uvijek u okomitom polo-
žaju! Na taj način spriječavate iscurivanje ulja.
Ne prosipajte ulje.
Q Opis dijelova
1 sedlo
2 produžni vijak (sedlo)
3 polužni prijem
4 sigurnosni ventil
5 ventil za spuštanje
6 cijevni dio sa otvorom
7 cijevni dio sa zaticima
8 pumpna poluga
Q Obim isporuke
1 hidraulična dizalica za vozila
2 cijevna dijela sa otvorom
1 cijevni dio sa zaticima
1 upute za uporabu
Q Tehnički podaci
Tip: KH 3017
Nosivost: 3000 kg
Najmanja visina dizanja: ca. 19,5 cm
Najveća visina dizanja: ca. 38 cm
Pogonska snaga: 400 N
Ispitano sukladno: EN1494:2000+A1
Upute za Vašu sigurnost
UPOZORE NJE! OPASNOST! Pridržavajte se slijedećih
uputa, inače prijeti opasnost po život, od ozljeda, kao i
oštećenje proizvoda tj. motornog vozila.
J Rabite zajedno sa hidrauličkim dizalom za vozilo uvijek i potpor-
ne stalke kao i klinove za kotače. Ne radite nikad ispod podignu-
tog motornog vozila, ako niste prethodno poduzeli dodatne sigur-
nosne mjere. Na taj način izbjegavate mogućnost, da se vozilo
otkotrlja, da oklizne ili da se prevrne.
J Rabite proizvod isključivo na čvrstim, ravnim površinama. Na neu-
čvršćenim ili neravnim površinama, kao npr. šljunku, teret može
iskliznuti.
J Vodite računa o tome, da nikad ne prekoračujete dozvoljeno na-
zivno otperećenje (nosivost).
J Potrebno je da osoba koja radi može uvijek promatrati uređaj za
podizanje i teret tijekom svih pokreta.
J Zabranjen je rad ispod podignutog tereta, ukoliko isti nije dostat-
no osiguran prikladnim sredstvima.
J Ne dozvoljavajte korištenje hidrauličke dizalice za vozila nestruč-
nim i neiskusnim osobama.
J Prije korištenja hidrauličke dizalice za vozilo, osigurajte da se mo-
torno vozilo nemože otkotrljati. Povucite ručnu kočnicu, ubacite u
brzinu (kod automatskog pogona „P“) i osigurajte motorno vozilo
pomoću klinova za kotače.
J Unatoč sigurnosnim mjerama, budite uvijek pozorni i promatrajte
tijekom ukupnog rada na vozilu, dali je sedlo 1 dobro učvršćeno
na prijemniku dizala za vozilo.
J Uvjerite se u to, da se za vrijeme spuštanja motornog vozila ne
nalaze osobe ili bilo kakve prepreke ispod njega.
J Spuštajte motorno vozilo samo lagano.
J Provjerite dali su svi dijelovi stručno montirani i u besprijekornom
stanju.
J Prije svake uporabe provjerite funkciju hidrauličke dizalice za vozilo.
Kontrolirajte hidrauličko dizalo i pri tome vodite posebno računa
da hidrauličko ulje ne iscuriva, te da su svi vijci i ventili dobro
pričvršeni.
J Ne rabite hidrauličko dizalo za vozila nikad za transportiranje ili
tovarenje vozila. Ne podižite nijme nikad cijelo vozilo.
J Za vrijeme uporabe hidrauličke dizalice za vozilo,
vodite računa o tome da se ne nalaze osobe – posebi-
ce djeca – unutar motornog vozila, te da osobe koje se
nalaze u blizini vozila održavaju sigurnosno odstojanje.
J Nikad ne premještajte sigurnosni ventil 4.
J Osigurajte, da za vrijeme podizanja motornog vozila nemože
iscurivati benzin, baterijska tekućina ili ine opasne tvari.
48763_Wagenheber_LB4C.indd 19-25 24.03.10 12:29

HR HR HR HR
Q Proizvođač
IAN 48763
KOMPERNASS GMBH
BURGSTR. 21
D - 44867 BOCHUM (NJEMAČKA)
KH 3017
www.kompernass.de
Stanje informacija: 03 / 2010
Ident.-No.: 3017032010-4C
Q Stavljanje u pogon
Q Podizanje motornog vozila
Postupite na slijedeći način:
j
Postavite cijevni dio sa otvorom 6 na ventil za spuštanje 5 i vrti-
te isti u smjeru (vidite prikaz A). Ventil za spuštanje je zatvoren.
j
Sastavite trodijelnu pumpnu polugu 8. Vrtite pojedine cijevne
dijelove 6 7 u smjeru , kako bi iste pričvrstili.
j
Postavite hidrauličko dizalo za vozilo ispod za to predviđene
pozicije, sukladno uputama za pogon motornog vozila.
j
Vrtite produžni vijak 2 u smjeru , sve dok dodiruje dno vozila.
j
Utaknite pumpnu polugu 8 u prijem poluge 3.
Ugurajte otvor cijevi u zaštitu protiv zakretanja prijema poluge 3.
Podignite sad motorno vozilo, sve dok se potporne stalke može
postaviti ispod motornog vozila.
j
Nakon toga pustite motorno vozilo da legne na potporne stalke,
na način da lagano otvarate ventil za spuštanje 5 pomoću vrtnje
istog u smjeru .
Q Spuštanje motornog vozila
UPOZORE NJE! OPASNOST PO ŽIVOT! Uvjerite se u to,
da se za vrijeme spuštanja motornog vozila ne nalaze osobe ili bilo
kakve prepreke ispod njega.
Postupite na slijedeći način:
j
Podignite malo motorno vozilo, kako bi otklonili potporne stalke.
j
Postavite cijevni dio sa otvorom 6 na ventil za spuštanje 5.
j
Okrećite isti u smjeru (vidite prikaz A), sve dok se motorno
vozilo spusti, ali ne previše, kako nebi iscurilo hidrauličko ulje iz
ventila za spuštanje 5.
OPREZ! Spuštajte motorno vozilo samo lagano. Inače prijeti
opasnost od ozljeda i oštećenje poizvoda tj. motornog vozila.
j
Zatvorite ventil za spuštanje pomoću vrtnje u smjeru .
j
Okrećite produžni vijak 2 u smjeru prema dolje.
Pogonska smetnja:
J
U slučaju pogonske smetnje, spustite motorno vozilo prema pre-
thodnom opisu.
J
Ne stavljajte oštećeno dizalo za vozila ponovno u pogon. Uklonite
ga tj. obratite se servisnoj službi.
Q Čišćenje i njega
j
Čistite hidrauličko dizalo za vozilo eventualno krpom.
j
Ne rabite ni u kojem slučaju oštra ili nagrizajuća sredstva za čišćenje.
Q Održavanje i servis
J
Isključeni su svi mogući radovi redovitog održavanja i servisa od
strane korisnika.
J
Dolijevanje hidrauličkog ulja isključivo je dozvoljeno servisnoj službi.
J
Zamjena rezervnih dijelova i/ili popravke isključivo je dozvoljeno
nadležnoj servisnoj službi.
J
U svim slučajevima pogonskih smetnji i potrebnih popravki obratite
se servisnoj službi.
UPOZORE NJE! Prepustite popravak pokvarenog
dizala za vozilo isključivo stručnoj osobi. Ne pokušavajte
nikad sami popravljati dizalo za vozilo.
J
Ne rastavljajte hidrauličko dizalo za vozilo nikad u
pojedinačne dijelove. Samostalno rastavljanje moglo bi
kasnije uzrokovati pogrešnu funkciju.
HR
Proizvođač:
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Njemačka
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
Q Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji isključivo iz materijala koji ne
ugrožavaju okoliš. Može biti zbrinuta u mjesnim
kontejnerima za reciklažu.
Mogućnosti za uklanjanje starog ulja i hidrauličkog ulja kao i istroše-
nog proizvoda možete doznati kod Vaše općinske ili gradske uprave.
48763_Wagenheber_LB4C.indd 26-32 24.03.10 12:29
Table of contents
Languages:
Other ULTIMATE SPEED Tools manuals

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 383687 2110 User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 285700 Technical specifications

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED KH 3046 HYDRAULIC TROLLEY JACK User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK User manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK User manual