Ultra Reef UKS-180 User manual

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
1
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
V.2018.08
UKS-160, UKS-180, UKS-200
ITALIANO‐ENGLISH‐DEUTSCH

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
2

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
3

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
4
MANUALE ISTRUZIONI
Manuale originale. Il prodotto è conforme alla
Direttiva2006/42/CE.
Questo schiumatoio è un sistema filtrante che
permette la rimozione dei surfactanti dall’acqua
marina. Pompa acqua marina ebolled'aria in una
camera di miscelazione. Sfruttando le proprietà della
pellicola di tensione superficiale tra aria e acqua,
genera una schiuma che straborda dalla camera
principale accumulando i surfactanti estratti in
unbicchierediraccolta.
Attenzione:L’utilizzodelprodottoimplicalalettura,la
comprensioneel’accettazionedituttelecondizioni
riportate nel manuale “Sicurezza” allegato. Se non
trovate detto manuale contattate immediatamente i
nostriuffici!
Risciacquateattentamenteconacquaeaceto(diluito
al 10%) ogni componente che andrà in contatto con
l’acqua.Prodottiabasedialcoolosolventipossono
danneggiarel’acrilico.
INTRODUZIONE
1‐Coperchio
2‐Bicchiere
3‐Collo
4‐Scaricobicchiere
5‐Corpo
6‐Diffusore
7‐Pompa
8‐Venturi
9‐Viteregolazionescaricoacqua
10‐Viteregolazionearia
11‐Silenziatore
12‐Tubazionearia
Attenzione: Lo schiumatoio è progettato per
funzionaresoloconacquasalata(salinità35%).
Posizionate lo schiumatoio all’interno della vasca
sump in una posizione comoda e facilmente
raggiungibile.
Attenzione: Regolate il livello acqua in sump a circa
22cm.
Teneteillivellodell’acquacostantetramiteparatiedi
tracimazioneodosmoregolatorediqualità.
AVVIO
Rimuovete il bicchiere. Aprite completamente la vite
regolazione scarico acqua la vite regolazione aria. La
vite di regolazione dell’aria è completamente aperta
quantolavitesporgedicirca25mmdalsupporto.
Accendetelapompaeverificateilfunzionamentodel
prodotto.
Continuateafarfunzionareloschiumatoiosenzail
bicchiereed attendetela formazione di unostratodi
schiumadicirca1‐2cmnellapartealtadelcorpo.
Attenzione: Un’emissione d’aria consistente dalla
saracinesca di scarico è normale. Potrebbero essere
necessarie alcune ore o giorni per stabilizzare lo
schiumatoioalprimoavvio.
Per aumentare o diminuire il livello della schiuma,
aprite o chiudete la saracinesca come indicato sulla
vitediregolazione.
Attenzione:Laregolazionedeveesserefattacon
piccole variazioni nel tempo. Lasciar passare almeno
30 minuti dopo ogni giro completo della vite di
regolazione.
Chiudete la saracinesca fino a che la schiuma non
raggiungelapartealtadello schiumatoio senza
traboccare.
Rimontate il bicchiere ed il coperchio. Per la prima
settimana il bicchiere si riempirà velocemente ed i
residuiraccoltisarannodicolorechiaro.
Dopocircaunasettimana,illiquidoraccoltodovrebbe
diventare decisamente più scuro e dovrebbe
accumularsipiùlentamente.
Attenzione:Invascheappena allestite lo schiumatoio
potrebbenonprodurreschiumaperalcunesettimane.
Questa inibizione è causata dai residui degli oli
utilizzatinellaproduzionedeitubi(tubiingomma).
REGOLAZIONE
Gli schiumatoi sono spesso soggetti a
malfunzionamenti legati alla situazione della vasca.
Questi fenomeni sono normali e solitamente non
comportanorischiperlevasche.
Attenzione: Per la soluzione di eventuali problemi
durante l’uso, contattate il venditore o il distributore
doveavetecompratoilprodotto.

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
5
Aumentate il livello (chiudete la saracinesca) per
accelerare la schiumazione se la quantità di liquido
raccolta nel bicchiere è troppo densa o insufficiente.
Questa operazione viene definita anche “schiumare
piùbagnato”.
Viceversadiminuiteillivello(apritelasaracinesca)per
ridurre la schiumazione se il bicchiere si riempie
tropporapidamenteedilliquidoaccumulatoètroppo
chiaro. Questa operazione viene definita “schiumare
piùsecco”.
Siconsigliadisvuotareilbicchierenonappenaillivello
delliquidoraccoltoraggiungei2‐3cm,ilchedovrebbe
verificarsiconfrequenzaalmenosettimanale.
Attenzione:Trovareilgiustopuntodischiumazioneè
estremamente difficile e richiede una certa
esperienza.Periprimitempiènormaleaveredifficoltà
nelregolareilprodotto.
E’ inoltre possibile modificare il volume dell’aria
aspirata dalla schiumatoio ruotanto la vite di
regolazionedell’aria.
Attenzione: Non collegare tubazioni, filtri o altri
sistemi sulla linea di aspirazione dell’aria. Ogni
modifica può compromettere il funzionamento dello
schiumatoio
Ruotando la vite di regolazione in senso orario si
riduce la presa d'aria. Questa operazione riduce
l'efficienza di estrazione ma aumenta la stabilità e
consente allo schiumatoio di funzionare stabilmente
anchesuvascheconbassilivellidisurfactanti.
Attenzione: la regolazione dell’aria è consigliata solo
ad utilizzatori esperti. Una regolazione errata
potrebbelimitareleperformancedelloschiumatoioo
danneggiareseriamentelapompa.
MANUTENZIONE
Attenzione: Un aumento della rumorosità o delle
vibrazionidelprodottosonocausatedaun’occlusione
sull’aspirazione dell’aria o da una girante usurata E’
necessariointervenireimmediatamenteperrisolvereil
problema.
Prima di procedere alla manutenzione scollegate la
presadallarete.Nonutilizzateprodottiabrasivi,tossici
enonidoneinellapuliziadelprodotto.
Ogni giorno: Controllate visivamente il regolare
funzionamentodelprodotto.Senecessariosvuotateil
bicchiereraccolta.
Ogni7giorni:Controllatecheilsilenziatoresialibero
da incrostazioni di sale e che il foro aria del venturi
nonsiaostruitodaalgheosporco.
Attenzione:Icomponenti metallicipotrebberoessere
soggettiadossidazionesuperficiale,puliteognisegno
diossidazione.
Ogni 60 giorni: Eseguite un controllo completo
rimuovendo lo schiumatoio dalla sump e
smontandolo. Controllate attentamente lo stato
d’usuradellapompa.
ILPRODUTTORE
ULTRAPOMPES.r.l.
ViaGoldoni37|CAP/ZIP20090
TrezzanosulNaviglio(MI)|ITALY
Phone++39(0)2.48.46.45.52

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
6
INSTRUCTION MANUAL
Original manual. The product complies with Directive
2006/42/CE.
This skimmer is a filtering system that allows the
removal of the surfactants from seawater. It pumps
seawater and air bubbles into a mixing chamber. By
exploitingthepropertiesofthefilmsurfacetension
betweenairandwater,itgeneratesafoam
overflowing from the main chamber accumulating
surfactantsextractedintoacollectioncup.
Warning:Theuseoftheproductinvolvesreading,
understanding and acceptance of all conditions set
forth in the "Safety" manual attached. If you do not
findthatmanualimmediately,contactouroffice!
Clean thoroughly with water and vinegar (diluted to
10%) each component that will go into contact with
water. Products that contains alcohol or solvents can
damagetheacrylic.
OVERVIEW
1‐Cover
2‐Cup
3‐Neck
4‐Cupdrain
5‐Body
6‐Diffusor
7‐Pump
8‐Venturi
9‐Waterflowadjustingscrew
10‐Airadjustingscrew
11‐Silencer
12‐Airhose
Warning:Thisskimmer isdesignedto work onlywith
saltwater(salinity35%).
Place the skimmer inside the sump tank in a
comfortableandeasilyaccessibleposition.
Warning:Adjustthewaterlevelinthesumptoabout
22cm.
Keep water level stable by overflow bulkheads or
throughhighqualityosmocontroller.
START
Removethecollectioncup.Fullyopenthewaterflow
adjusting screw and the air adjusting screw. The
adjusting screw is completely open when the screw
protrudesabout25mmfromthesupport.
Turn on the pump and check the operation of the
product.
Let the skimmer run without the collection cup and
waitfortheformationofafoamlayerofabout1‐2cm
intheupperpartofthebody.
Warning: A consistent air emission from the water
flowvalveisnormal.Itmaytakeafewhoursordays
tostabilizetheskimmeratthefirststart.
Toincreaseordecreasethefoamlevel,openorclose
theflowvalveasshownontheadjustingscrew.
Warning: Screw adjustment must be done with little
variation over time. Wait at least 30 minutes after
eachfullturnoftheregulationscrew.
Closetheflowvalveuntilthefoamreachesthetopof
theskimmerwithoutoverflowing.
Putbackinpositionthecollectioncupandthecover.
For the first week, the cup will fill up quickly and
collectedliquidwillbelightincolour.
After about a week, the collected liquid should
becomedefinitelydarkerandshouldaccumulatemore
slowly.
Warning: Innewly filled tanks, the skimmer may not
produce foam for a few weeks. This inhibition is
causedbyresiduesoftheoilsusedfortherealization
ofthehoses(rubberhoses).
SETTING
Skimmersareoftensubjecttomalfunctionsduetothe
conditions of the waterof the water they process.
These phenomena are normal and usually does not
posearisktothetanks.
Warning: To solve any malfunctions, contact the
retailer or the distributors where you have purchase
theproduct.
Iftheamountofliquidcollectedinthecollectioncupis
toodenseorinsufficient,increasethelevel(closethe
flowvalve)toacceleratetheskimming.Thisis
commonlyreferredtoas"wetskimming".
Conversely,ifthecollectioncupfilltooquicklyandthe
accumulated fluid is too light, decreased the level

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
7
(opentheflowvalve)toreducethe skimming.Thisis
commonlyreferredtoas"dryskimming".
Itisadvisabletoemptytheglassassoonastheliquid
level reaches 2‐3cm harvest, which should occur at
leastweekly.
Warning: Finding the right point of skimming is
difficult and requires some experience.Forthefirst
timeitisnormaltohavedifficultyinregulatingthe
flowvalve.
Itispossibletomodifytheskimmerairintakevolume
rotatingtheairflowadjustmentscrew.
Warning: Do not connect pipes, filters or other
systemstotheairsuctionline.Anymodificationcould
compromisetheoperationoftheskimmer
Rotatingtheadjustingscrewclockwisedecreasesthe
air intake. This operation reduces the extraction
efficiency but increases stability and allows the
skimmertoworkstablyevenontankswithlowlevels
ofsurfactants.
Warning: Air regulation is recommended only for
experts users. An improper adjustment may limit the
performanceoftheskimmerorseriouslydamagethe
pump.
MAINTENANCE
Warning: An increase in the noise or vibration of the
product are caused by occlusion on theair intake or
fromawornimpeller.Youmusttakeimmediateaction
tosolvetheproblem.
Before performing any maintenance, disconnect the
product from power supply. Do not use abrasive
products,toxicandunsuitableforcleaningoperation.
Every day:Visuallycheckthefunctioningofthe
product.Ifnecessary,emptythecollectioncup.
Every7days:Checkthatthesilencerisfreefromsalt
encrustationanddirtoralgaedonotblocktheventuri
airconnection.
Warning: The metal components may be subject to
surfaceoxidation,cleaneverysignofoxidation.
Every60days:Performcompletecontrolbyremoving
the skimmer from the sump and taking it apart.
Carefullycheckthestateofwearofthepump.
THEPRODUCER
ULTRAPOMPES.r.l.
ViaGoldoni37|CAP/ZIP20090
TrezzanosulNaviglio(MI)|ITALY
Phone++39(0)2.48.46.45.52

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
8
BEDIENUNGSANLEITUNG
Original Handbuch. Das Produkt entspricht der
Richtlinie2006/42/EG.
Bei diesem Abschäumer handelt es sich um ein
Filtersystem, das Eiweißverbindungenundsonstige
organischeSubstanzenausdemMeerwasserentfernt.
Bei diesem Vorgang wird ein Gemisch von Luftblasen
undMeerwasserineineMischkammergepumpt.Das
Gerät macht sich die Oberflächenspannung zwischen
Luft und Wasser zunutze; Schaum entsteht, der aus
der Hauptkammer überläuft und dabei die
SchaumbildnerindenAbschäumertopfbefördert.
Warnung: Die Verwendung des Produkts setzt das
Lesen, Verstehen und Akzeptieren aller Bedingungen
voraus, die in dem beiliegenden Handbuch
"Sicherheit" beschrieben sind. Wenn Sie dieses
Handbuchnichtsofortfinden,wendenSiesichbittean
IhrenHändler!
Reinigen und entkalken Sie gründlich alle Teile des
Filters, die mit Wasser in Berührung kommen,
regelmäßig mit einer 10%igen Essiglösung. Produkte,
dieAlkoholoderLösungsmittelenthalten,könnendas
Acrylbeschädigen.
ÜBERBLICK
1‐Deckel
2‐Abschäumertopf
3‐Aufstiegsrohr
4‐Absorbatablass
5‐Gehäuse
6‐Diffusor
7‐Pumpe
8‐Venturidüse
9‐EinstellschraubeWasserdurchfluss
10‐EinstellschraubeLuftdurchsatz
11‐Schalldämpfer
12‐Luftschlauch
Achtung: Dieser Abschäumer darf nur im Salzwasser
betriebenwerden(Salinität35%).
Platzieren Sie den Abschäumer in einer gut
erreichbarenPositionimFilterbecken.
Achtung: Der Wasserstand im Filterbecken sollte ca.
22cmbetragen.
Halten Sie den Wasserstand durch einen Überlauf
oderdurcheinequalitativhochwertigeWasserstands‐
undNachfüllsteuerungstabil.
START
Entfernen Sie den Abschäumertopf. Öffnen Sie die
StellschraubeamWassereinlaufganz,ebensowiedie
Schraube, die die Luftzufuhr regelt. Wenn die
Stellschraube ganz geöffnet ist, steht sie ca. 25 mm
vor.
Schalten Sie die Pumpe an und überprüfen Sie ihren
Lauf.
Lassen Sie den Abschäumer zunächst ohne
AbschäumertopflaufenundwartenSieab,bissichim
oberenTeildesGehäuseseineSchaumschichtvonca.
1‐2cmDickegebildethat.
Achtung: Es ist normal, dass aus dem Ventil für den
Wasserdurchlass gleichmäßig Luft austritt. Eventuell
benötigt der Abschäumer nach der ersten
Inbetriebnahme einige Stunden, bis sich die Funktion
stabilisierthat.
UmdenSchaumstandzuerhöhenoderzumindern,
wird das Durchflussventil mit Hilfe der Stellschraube
wiegezeigtweitergeöffnetodergeschlossen.
Achtung: Verändern Sie den Durchfluss nur langsam!
Warten Sie nach jeder vollen Umdrehung der
Stellschraubemindestens30Minuten.
Schließen Sie das Durchflussventil immer weiter, bis
derSchaumdieOberkantedesAbschäumerserreicht,
jedochohneüberzulaufen.
Setzen Sie den Abschäumertopf und den Deckel
wieder ein. Während der ersten Woche füllt sichder
Topfschnell,diegesammelteFlüssigkeitistrelativhell.
NachdererstenWochewirddiegesammelte
Flüssigkeit deutlich dunkler und sammelt sich
langsamer.
Achtung:InfrischaufgesetztenBeckenistesmöglich,
dass der Abschäumer in den ersten Wochen keinen
Schaumproduziert.DiesliegtanFettrückständen,die
von neuen Schläuchen/Rohren abgegeben werden
können.
EINSTELLUNG

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
9
Fehlfunktionen von Abschäumern treten häufig
aufgrund der Wasserqualität im Aquarium auf. Diese
VorgängesindnormalundstellenkeineGefahrfürdas
Aquariumdar.
Achtung: Tritt eine Fehlfunktion dieses Abschäumers
auf,kontaktierenSiebitteIhrenFachhändler,beidem
SiediesesProdukterworbenhaben.
Ist die im Abschäumertopf gesammelte Flüssigkeit zu
fest oder zu trocken, können Sie die Schaumbildung
erhöhen, indem Sie das Durchflussventil schließen,
was den Abschäumvorgang beschleunigt. Diese
Methodenenntmanauch"nasseAbschäumung".
Wenn sich im Gegenteil der Abschäumertopf zu
schnell füllt und wenn der Schaum zu dünn ist, wird
die flüssige Konsistenz durch Öffnen des
Durchflussventils reduziert. Dies nennt man auch
"trockeneAbschäumung".
Der Topf sollte geleert werden, wenn die Flüssigkeit
darin ca. 2‐3 cm hoch steht, was mindestens im
WochenabstandderFallseinsollte.
Achtung: Den richtigen Grad der Abschäumung zu
finden, ist schwierig und bedarf einigerErfahrung. Es
istnormal,dassmananfänglichbeiderEinstellungdes
Durchflussventilsetwasausprobierenmuss.
SiekönnendieLuftzufuhrdesAbschäumersmitHilfe
derStellschraubefürdieLuftzufuhreinstellen.
Achtung: Bitte verbinden Sie keine Rohre, Filter oder
anderen Systeme mit dem Luftschlauch. Jegliche
Umbauten können die Funktion des Abschäumers
starkeinschränken.
Drehen Sie die Stellschraube für die Luftzufuhr im
Uhrzeigersinn, wird die Luftzufuhr verringert. Damit
vermindernSiedieEffizienzderAbschäumung,jedoch
erhöht sich die Stabilität, und der Abschäumer
arbeitet selbst in Aquarien mit wenigen
schaumbildendenSubstanzennochzuverlässig.
Achtung: Wir empfehlen eine Veränderung der
Luftzufuhr nur erfahrenen Nutzern. Eine
unsachgemäße Handhabung kann die Funktion des
Abschäumers stark einschränken oder sogar zu
BeschädigungderPumpeführen!
WARTUNG
Achtung:WirdderAbschäumerlautoderbeginnterzu
vibrieren,liegtdiesaneinemVerschlussderLuftzufuhr
oder daran, dass der Läufer abgenutzt ist. Dieses
Problemmussumgehendbehobenwerden!
VorderDurchführungvonWartungsarbeitenmussdas
Gerät vom Netz getrennt werden. Verwenden Sie
keine scheuernden, giftigen oder für den
ReinigungsbetriebungeeignetenProdukte.
Täglich:ÜberprüfenSiedieFunktiondesAbschäumers
auf Sicht. Falls notwendig, leeren Sie den
Abschäumertopf.
Wöchentlich: Stellen Sie sicher, dass sich am
Schalldämpferkeine Salzkrusten, Schmutz oder Algen
absetzen,diedieVenturidüseblockieren.
Achtung: Die Metallteile können oberflächlich zu
rostenbeginnen.EntfernenSiesofortjedenAnflug
vonRost.
AllezweiMonate:ÜberprüfenSiedasgesamteGerät.
Nehmen Sie dazu den Abschäumer aus dem
Filterbecken und bauen Sie ihn auseinander. Achten
Siedabei besonders auf AnzeichenvonVerschleißan
derPumpe.
DERPRODUZENT
ULTRAPOMPES.r.l.
ViaGoldoni37|CAP/ZIP20090
TrezzanosulNaviglio(MI)|ITALY
Phone++39(0)2.48.46.45.52

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
10

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
11

ULTRAREEF
www.ultrareef.it
12
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Ultra Reef Other manuals
Popular Other manuals by other brands

Isokern
Isokern IBV-36 Installation operation & maintenance

Dremel
Dremel PC10 Operating/safety instructions

Porter-Cable
Porter-Cable PCL180CD instruction manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance Advance Retriever 2060 Service manual

WEG
WEG DWA-160 Assembly instructions

THRUSH
THRUSH 89021 installation instructions