unicraft PHW 1000 K User manual

PHW 1000 K
Palettenhubwagen
PHW 1000 K
Istruzioni operative
Mode d'emploi
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de operação
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισμού
Käyttöohje
PHW 1000 K

2PHW 1000 K | Version 1.01
Impressum / Imprint
Produktidentifikation / Identification of product
Palettenhubwagen Artikelnummer
PHW 1000 K 6159100
Hersteller / Manufacturer
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
D-96103 Hallstadt
Hotline: 0049 (0) 900 19 68 220
(00,49 €aus dem deutschen Festnetz)
Fax: 0049 (0) 951 - 96555-55
E-Mail: [email protected]
Internet: www.unicraft.de
Angaben zur Betriebsanleitung /
Information about Operating Instructions
Datum/Date:10.03.2014
Version: 1.01
Author: MS
Angaben zum Urheberrecht / Copyright
Copyright © 2014 Stürmer Maschinen GmbH, Hallstadt,
Deutschland.
Die Inhalte dieser Anleitung sind urheberrechtlich ge-
schützt. Ihre Verwendung ist im Rahmen der Nutzung
des Palettenhubwagens zulässig. Eine darüber hinaus-
gehende Verwendung ist ohne schriftliche Genehmigung
der Firma Stürmer GmbH nicht gestattet.
DIe Inhalte dieser Betriebsanleitung sind alleiniges
Eigentum der Firma Stürmer.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten,
soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen
verpflichten zu Schadenersatz.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Einführung
Mit dem Kauf des Palettenhubwagens von Unicraft
haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme aufmerksam die Betriebs-
anleitung.
Kundenservice
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu Ihrem Paletten-
hubwagen oder für technische Auskünfte an Ihren
Fachhändler. Dort wird Ihnen gerne mit sachkundiger
Beratung und Informationen weitergeholfen.
Deutschland:
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
D-96103 Hallstadt
Reparatur-Service:
Hotline: 0049 (0) 900 19 68 220
(00,49 €aus dem deutschen Festnetz)
Fax: 0951 96555-111
E-Mail: service@stuermer-maschinen.de
Ersatzteil-Bestellung:
Fax: 0951 96555-119
E-Mail: [email protected]
Inhalt / Index
Dichiarazione CE di Conformità - Declaration CE de Conformite -
CE Conformity Declaration - EG Konformitätserklärung -
Declaración CE de Conformidad - Declaração CE Conformidade -
EG Conformiteitsverklaring - EF Overensstemmelseserklæring -
CE Intyg på Likformighet - Erklæring om EU Overensstemmelse -
∆ηλωση Συμμσ ρφωσηζ CE - EY Vaatimustenmulaisuusvakuutus.... 5
Dichiarazione di emissione vibratoria - Declaration de l‘emission vibratoire -
Declaration of vibration emission - Erklärung von Schwingungsemission -
Declaración de emisión de vibraciones - Declaração de emissão vibratória -
Verklaring van de trilemissie - Vibrationsbelastningserklæring
Deklarering av emisjonsverdier for vibrasjoner -
Deklaration av vibrationsemission -
∆ΗΛΩΣΗ ΕΚΠΟΜΠΗΣ ∆ΟΝΗΣΕΩΝ - Tärinäpäästöilmoitus................. 6
IT ..................................................................................................... 7
FR.................................................................................................... 9
EN ................................................................................................. 11
DE ................................................................................................. 13
ES.................................................................................................. 15
PT.................................................................................................. 17
NL.................................................................................................. 19
DA ................................................................................................. 21
NO ................................................................................................. 23
SV.................................................................................................. 25
EL.................................................................................................. 27
FI ................................................................................................... 29
Guasti-Pannes-Problem-Pannen-Averias-Falhas-
Defecten-Ulemper-Feil-Fel-ΒΛΑΒΕΣ-Vika ...................................... 31

“A”
“B”
3
2

“C” “D”
“E”
4

Hallstadt, 10.03.2014
Dichiarazione CE di Conformità
Declaration CEdeConformite
CE Conformity Declaration
EG Konformitätserklärung
Declaracion CE de Conformidad
Declarçáo CE Conformidade
EG Conformiteitsverklaring
EF Overensstemmelseserklæring
CE Intyg på Likformighet
Erklæring om EU Overensstemmelse
CE
EY Vaatimustenmulaisuusvakuutus
UNICRAFT STÜRMER-MASCHINEN GMBH, Dr. Robert-Pfleger-Str. 26, D-96103 Hallstadt / Bamberg
Fabbricante e detentore della documentazione tecnica - Fabricant et détenteur de la documentation technique - Manufacturer and owner of technical publications - Hersteller und
besitzer der technischen dokumentation - Fabricante y propietario de la documentación técnica - Fabricante e detentor da documentação técnica - Fabrikant en eigenaar van de
technische documentatie - Fabrikant og indehaver af tekniske dokumentation - Produsent og eier av den tekniske dokumentasjonen - Tillverkare och innehavare av den tekniska
dokumentationen - - Valmistaja ja teknisen aineiston hallussapitäjä
Dichiara sotto la Sua sola responsabilità che la macchina - Déclare sous sa seule responsabilité que la machine - Declares full and sole responsability that the machine - Erklärt unter ihre
eigenveratwortung, dass die maschine - Declara, bajo su sola resposabilidad, que la máquina - Declara abaixo a sua somente resposabilidade que a maquina - Verklaart onder eigen
verantwoordeliijkheid dat de machine - Erklærer på eget ansvar at maskin - Under eget ansvar, at maskinen - Tillkännager under eget ansvar att maskinen-
- Ottaen täyden vastuun todistaa täten, että laite
Modello, Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell, , Malli
PHW 1000 K
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è conforme alle Direttive Waar deze Verklaring betrekking op heeft, overeenkomt de Richtlijnen
À laquelle se rèférè cette Déclaration est conforme à les Directives Hvortil denne Erklæring hensiver, er i overensstemmelse til Direktiver
To which this Declaration refers is in conformity with the Directives Som denne Erklæringen gjelde er i overensstemmelse med Direktivenen
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die Richtlinien Till vilken denna Förklaring hänvisar sig överensstämmer Direktiv
A la cual ésta Declaración està conforme a le Directivas
Al qual esta declaração se refere e conforme a le Directivas Jolle tämä todistus on annettu, mukainen Direktiivit
2006/42/CE
e successive modifiche e integrazioni - et aux modifications successives at intégrations - and subsequent modification and integrations - einsclißlich nachfolgender
Änderung und Ergänzungen - y sucesivas modificas y integraciones - e sucessivas modificações e integrações - en daaroì volgende w zingen en aanvullingen - og senere modificeringer og
suppleringer - med etterfølgende endringer og integreringer - därpå efterföljande förändringar och tillägg - - ja jälkimuutosten ja
jälkilisäyksien mukainen
Norme: - Normes: - Standards: - Normen: - Normas: - Normas: - Normen: - Standarder: - Standarder: - Stand arder: - : - Standardit: ISO3691-5: 2009
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico - Le nom et l'adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique - Name and address of the
person authorised to compile the technical file - Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen - Nombre y dirección de la persona
facultada para elaborar el expediente técnico - Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o processo técnico - Aam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier
samen te stellen - Avn og adresse på den person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier – Navn og adresse på personen med tillatelse til å lage den tekniske
dokumentasjonen - Namn på och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen -
- Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan asiaankuuluvat tekniset asiakirjat
67h50(50$6&+,1(1*0%+'U5REHUW3IOHJHU6WU' +DOOVWDGW%DPEHUJ
Il Responsabile, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortliche, El Responsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, Ansvarlig Person, Ansvarig,
, Vastaava lailinen edustaja,
Kilian Stürmer
Kilian Stürmer
CEO
5

"!!$ "
"$ "!!
@ #$!%#!!!
V!V$ !
AU!!U$ "V
$ $" !!
$ "!!"! R
$!!$ $ !
"$$ "!!!
$! !!$
"@ @@@!"B"#!
"*-/)%)&+)00)-,&3)#/"1-/)"%)$()"/"1)$-,'-/+&+&,1&"**"$(3,;89+I4099065<0)8(:608,+I*3(8I,9*65-684I4,5:D,*3(8,+<0)8(:065,4099065
<(3;,905*64730(5*,=0:/!*/=05.;5.9,40990659=,8:,.,4EO+,8684,5$(368,9+,,4090L5+,<0)8(*065,9+,*3(8(+69+,*65-6840+(+*653(
5684(:0<($(368,9+,,4099F6<0)8(:L80(+,*3(8(+69*65-684,D,=((8+,5<(5+,:803,40990,=68+,5<,823((8+*65-684823S8,+,
<0)8(:0659),3(9:505.9<S8+0,806<,8,599:,44,39,4,+5684,54091659<,8+0,8-68<0)8(9165,8+,23(8,8:09(49<(84,+$0)8(:0659,40990659<E8+,50
,530./,:4,+,08&15.&5/>3>'531'81;81,1684052(599(>/+,54;2(09,9:003460:,:;::E805E7EE9:M(8<6:
&0$/)4)-,&,9*807:065,9*807:065,9*/8,0);5.
,9*807*0L5,9*80HF6,9*/801<05.,9280<,39,
,9280<,39,,9280<505. 4.*4';<(;9
"*-/&$(3,;8
$(3;,%,8:
$(368$(368
%((8+,$S8+
$,8+0$E8+,
2(8<6
-/+"2/-.&" J.3,
;867I,55,;867,(5684
;867E09*/,684684(
;867,(684(,;867I0(
;867,9,5684;867S092
5684,5;867,092(!:(5+(8+
;867,092!:(5+(8+
648>9/:5/1:15
;86677(3(09:(9:(5+(8+0(
2.&/')$)&%)./-3"!;8-(*,+,99(0",9:
9;8-(*,",9:6),8-3E*/,!;7,8-0*0,+,
,59(>6!;7,8-K*0,+,:,9:,",9:677,8<3(2
8T<,(8,(38T<,6<,8-3(:,86<(:(
>.%1.3/.'56,705:(
"*-/&%)&+)00)-,&3)#/"1-/)"+)02/"1-"$(3,;8
+I4099065<0)8(:608,4,9;8I,,(9;8,+<0)8(:065
,4099065<(3;,,4,99,5,8!*/=05.;5.9,40990659=,8:
$(368+,,4090L5+,<0)8(*065,94,+0+6$(368+,,4099F6
<0)8(:L80(4,+0+6,4,:,5=((8+,<(5+,:803,40990,
74G3:<0)8(:0659),3(9:505.<,+G3:,4091659<,8+0-68
<0)8(9165,8#774E::<0)8(:0659,40990659<E8+,
4,-(.'/>3>'531'810:(::;
:E805E7EE9:M(8<6+0
",-/"$$)-
(058(9(5+84
(5+84(568(?6
F68(H6(5+84
G5+84G5+84
(5+84#&4.47(315
E90E90<(890
"3)+&,1-),$&+&,1-*)0$)-),%201/)"*&
3(5*/,8,5*04,5:3099,05+;9:80,35+;9:80(3
9466:/*65*8,:,-3668;O)6+,5(;9
05+;9:80,33.3(::,4&,4,5:(<04,5:6+,
*,4,5:6309605+;9:80(3096,4*65*8,:630?6
05+;9:80(35+,8.865+05.3(++,05+;9:80=3,
*,4,5:;3<0.3(:05+;9:80,3*,4,5:,<5:
05+;9:80.;3<(<9,4,5:!3E::*,4,5:.63<-M8
05+;9:80,33:)8;2%>3>:).3,71./:
0(3/64:",63305,5903,E9,4,5::03(::0(
,$&/1&44"5*,8:0:;+,#5*,8:(05:>#523(8
5*,8:0+;4)8,5*,8:,?(55(;=2,;80./,0+#9022,8/,+
#9022,8/,:9E2,8/,:)).:,7E<(84;;9
+0
"*-/&%)&+)00)-,&3)#/"1-/)"+)02/"1-"$(3,;8
+I4099065<0)8(:608,4,9;8I,,(9;8,+<0)8(:065
,4099065<(3;,,4,99,5,8!*/=05.;5.9,40990659=,8:
$(368+,,4090L5+,<0)8(*065,94,+0+6$(368+,,4099F6
<0)8(:L80(4,+0+6,4,:,5=((8+,<(5+,:803,40990,
74G3:<0)8(:0659),3(9:505.<,+G3:,4091659<,8+0-68
<0)8(9165,8#774E::<0)8(:0659,40990659<E8+,
4,-(.'/>3>'531'810:(::;
:E805E7EE9:M(8<6+0
",-/"$$)-
(058(9(5+84
(5+84(568(?6
F68(H6(5+84
G5+84G5+84
(5+84#&4.47(315
E90E90<(890
2.)01"%)./-3"0&$-,%-!;8
709:,+,99(09,3655:,9::8(*2
(**68+05.:6;-",9:-3E*/,
.,4EO+,8684,55709:(+,
,59(>69,.N54709:(+,:,9:,
*65-684,D7:,9:709:,<63.,59
8T<,)(5,05/,5/63+:03
5684,5G78T<,)(5,0-T3.,
G786<)(5(0,530./,:4,+
!.%4333/.<1;81
6,8(+(33(5684054;2((5
,$&/1&44"5*,8:0:;+,#5*,8:(05:>#523(8
5*,8:0+;4)8,5*,8:,?(55(;=2,;80./,0+#9022,8/,+
#9022,8/,:9E2,8/,:)).:,7E<(84;;9
+0
"*-/)%&1&/+),"1)),$-,'-/+)15$-,*"&*"$(3,;89+I:,8405I,9*65-684I4,5:D!,:$(3;,9+,:,8405,+05
*64730(5*,=0:/!(5+%,8:,05C),8,059:044;5..,4EO+,8684,5!;5+$(368,9+,:,8405(+69+,*65-6840+(+*65
!>$(368,9+,:,8405(+69*65-684,D!,D,=((8+,5?015),7((3+6<,8,,52649:0.!,5$S8+0,85,
,8-(9:3(.:06<,8,599:,44,39,4,+!6.5684,85,$,8+0,8-(9:93G::06<,8,599:,44,39,4,+!6.$E8+,5(),9:E4+(0
,530./,:4,+!6*/".&5>3634(+31.)%.81!/.EE80:,33>:(8<6:>/+,54;2(09,9:0568405!1(
2(599(
6

IT ISTRUZIONI ORIGINALI - PREMESSA
Nel ringraziarLa per l’acquisto di questo transpallet vorremmo porre alla Sua attenzione alcuni aspetti di questo manuale:
- Prima di utilizzare il transpallet è essenziale aver letto e compreso l’intero contenuto del presente manuale.
- Il presente libretto va conservato con cura per eventuali future consultazioni.
- Il presente libretto fornisce utili indicazioni per il corretto funzionamento e la manutenzione del transpallet a cui fa riferimento; è indispensabile quindi
WYLZ[HYLSHTHZZPTHH[[LUaPVULH[\[[PX\LPWHYHNYHÄJOLPSS\Z[YHUVPSTVKVWPZLTWSPJLLZPJ\YVWLYVWLYHYLJVUPSJHYYLSSV
0SWYLZLU[LSPIYL[[VKL]LLZZLYLJVUZPKLYH[VWHY[LPU[LNYHU[LKLSSHTHJJOPUHLKV]YnLZZLY]PHJJS\ZVHSS»H[[VKP]LUKP[H
8\LZ[HW\IISPJHaPVULUtWHY[LKPLZZHWV[YnLZZLYLYPWYVKV[[HZLUaHH\[VYPaaHaPVULZJYP[[HKHWHY[LKLSSH*HZH*VZ[Y\[[YPJL
;\[[LSLPUMVYTHaPVUPX\PYPWVY[H[LZVUVIHZH[LZ\PKH[PKPZWVUPIPSPHSTVTLU[VKLSSHZ[HTWH3H*HZH*VZ[Y\[[YPJLZPYPZLY]HPSKPYP[[VKPLMML[[\HYL
TVKPÄJOLHPWYVWYPWYVKV[[PPUX\HSZPHZPTVTLU[VZLUaHWYLH]]PZVLZLUaHPUJVYYLYLPUHSJ\UHZHUaPVUL
:PJVUZPNSPHWLY[HU[VKP]LYPÄJHYLZLTWYLL]LU[\HSPHNNPVYUHTLU[P
Il responsabile dell’uso del carrello deve assicurarsi che tutte le norme di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo siano applicate,
garantire che l’apparecchio venga utilizzato in conformità con l’uso per il quale si destina ed evitare qualunque situazione di
pericolo per l’utilizzatore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
ISTRUZIONI D’USO
Questo transpallet è stato progettato per il sollevamento ed il trasporto di carichi sopra pallet o contenitori normalizzati su
pavimenti piani, lisci e di resistenza adeguata.
Nell’utilizzarlo FARE MOLTA ATTENZIONE alle seguenti norme:
.\PKHYLPSJHYYLSSVPUTVKVYLZWVUZHIPSLLJVUI\VUZLUZV
0UKVZZHYLPKPZWVZP[P]PKPWYV[LaPVULPUKP]PK\HSLYP[LU\[PULJLZZHYPWLYSLVWLYHaPVUPKP\ZVLKPTHU\[LUaPVUL
5VUJHYPJHYLMAIPSJHYYLSSVHSKPZVWYHKLSSHZ\HWVY[H[HTHZZPTHPUKPJH[HZ\SSH[HYNOL[[H¸T¹ÄN)WHN"\USPTP[H[VYLWYV[LNNLPS
JHYYLSSVKHPZV]YHJJHYPJOP
4V]PTLU[HYLZVSVJHYPJOPZ[HIPSPILUKPZ[YPI\P[PZ\SSLMVYJOLLWVZ[PPUTVKVZPJ\YVWLYL]P[HYLJOLWVZZHUVJHKLYLKHUULNNPHUKVZPL
WYV]VJHYLKHUUPHJVZLLVWLYZVUL
3HÄN¸(¹WHNZWPLNHJVTLKL]LLZZLYLWVZPaPVUH[VPSJHYPJVZ\SSLMVYJOLKLS[YHUZWHSSL[WLYUVUJYLHYLZP[\HaPVUPWLYPJVSVZL
7YLZ[HYLH[[LUaPVULHWLYZVULLVVNNL[[PWYLZLU[PULSS»HYLHKPSH]VYV
<[PSPaaHYLPSJHYYLSSVZVSVWLYSHTV]PTLU[HaPVULKPJHYPJOP5VU\[PSPaaHYLHZZVS\[HTLU[LWLYPS[YHZWVY[VKPWLYZVULVJVTLTLaaVKP
locomozione.
,»]PL[H[V\ZHYLPSJHYYLSSVPUHTIPLU[PJVUWLYPJVSVK»PUJLUKPVVKPLZWSVZPVUL0U[HSPHTIPLU[PuYPJOPLZ[V\UVZWLJPHSLJHYYLSSVJVUMVYTLHSSL
normative vigenti in materia.
5VULZLN\PYLJ\Y]LZ[YL[[LHKHS[H]LSVJP[n
7YLZ[HYLH[[LUaPVULHWLYZVULLVVNNL[[PWYLZLU[PULSS»HYLHKPSH]VYV
8\HUKVPSJHYPJVSPTP[HSH]PZ\HSLZWVZ[HYZP[PYHUKVPSJHYYLSSV
9PZWL[[HYLSLKPZ[HUaHKPZPJ\YLaaHKHPIVYKPKPIHUJOPULLYHTWLKPJHYPJV(ZZPJ\YHYZPJOLSLYHTWLKPJHYPJVHIIPHUV\UHWVY[H[H
Z\MÄJPLU[LLN\PKHYLHIHZZH]LSVJP[n
5VUMYLUHYLIY\ZJHTLU[LWLYL]P[HYLKPMHYJHKLYLPSJHYPJV
5VUJHYPJHYLSLMVYJOLX\HUKVZVUVHUJOLWHYaPHSTLU[LZVSSL]H[L
;LTWLYH[\YHK»\ZV**056?**
7YPTHKPPUPaPHYLPSSH]VYVHJJLY[HYZPKLSSHWLYML[[HLMÄJPLUaHKLS[YHUZWHSSL[
ÏWYVPIP[VPS[YHZWVY[VKPNLULYPHSPTLU[HYPJOLZVUVHKPYL[[VJVU[H[[VJVUPSJHYYLSSV
3HTHJJOPUHUVUYPJOPLKL\U»PSS\TPUHaPVULWYVWYPH0UVNUPJHZVWYL]LKLYLULSSHaVUHK»\[PSPaaV\UHPSS\TPUHaPVULPUJVUMVYTP[nHSSL
normative vigenti.
Attenzione! Rischio di schiacciamento sotto le forche: K\YHU[LS»HIIHZZHTLU[VKLSSLMVYJOLWLY\UKPML[[VKLSS»PTWPHU[VWLYULNSPNLUaH
VWLY\UHIIHZZHTLU[VHJJPKLU[HSLZ\ZZP[LPSYPZJOPVKPZJOPHJJPHTLU[V7YLZ[HYLH[[LUaPVULH[HSLYPZJOPVLHZZPJ\YHYZPZJY\WVSVZHTLU[L
JOLHS[YLWLYZVULUVUZP[YV]PUVULSSLPTTLKPH[L]PJPUHUaHKLSJHYYLSVLZPHZZVNNL[[PUVH[HSLYPZJOPV
Attenzione! Rischio di ribaltamento: \UH]LSVJP[nPUJ\Y]H[YVWWVLSL]H[HW\~JH\ZHYLSHJHK\[HKLSJHYPJV,ZLN\PYLSLTHUV]YLJVUSH
THZZPTHJH\[LSHZWLJPHSTLU[LPUWYLZLUaHKPJHYPJOPWHY[PJVSHYTLU[LHS[P
3H[HYNOL[[HKPPKLU[PÄJHaPVUL¸T¹ÄN)WHNW\~LZZLYLJVZyYPHZZ\U[H!
Model$46+,336Year$(556+0*6:;9<A065,Code$*6+0*,+,3*6:;9<;;69,
RATED LOAD CAPACITY$769;(;(4(::04(Serial#$5<4,96+0:,90,Unloaded weight$7,:6(=<6;6
La Casa Costruttice non si accolla nessun onere e/o responsabilità relativi a guasti o infortuni dovuti ad incuria, ricambi non
originali ed utilizzo improprio del carrello.
COMANDI
:\S[PTVULKLSJHYYLSSVZP[YV]H\UHSL]HKPJVTHUKVJOLW\~LZZLYLYLNVSH[HPUWVZPaPVUPJVTLPUKPJH[VZ\SSH[HYNOL[[H¸M¹ÄN)WHN
$(3A(;($;9(:769;6 $+0:*,:(
MANUTENZIONE
La manutenzione e la riparazione deve essere fatta da personale specializzato.
,»]PL[H[VHWWVY[HYLTVKPÄJOLHSJHYYLSSVJVZyW\YL\[PSPaaHYSVX\HUKVX\LZ[VUVUYPZWVUKLWPHPJYP[LYPKPZPJ\YLaaH
+VWVSLYPWHYHaPVUPPWHY[PJVSHYPZTVU[H[PLKPWYVKV[[PKPZJHYPJVKL]VUVLZZLYLLSPTPUH[PYPZWL[[HUKVSLUVYTLKPZPJ\YLaaHLS»HTIPLU[L,»
DESCRIZIONE
1.1 COSTRUTTORE Stürmer Maschinen GmbH
1.2 MODELLO PHW 1000 K
1.3 PROPULSIONE MANUALE
1.4 SISTEMA DI GUIDA ACCOMPAGNAMENTO
1.5 PORTATA Qkg 1000
1.6 BARICENTRO cmm 600
1.8 DISTANZA ASSE RUOTE DI CARICO DA BASE FORCA xmm 925
1.9 PASSO ymm 1182
PESI
2.1 MASSA IN SERVIZIO kg 38-39
2.2
CARICO SUGLI ASSI CON CARICO, ANTERIORE/POSTERIORE
kg 300/738-739
2.3
CARICO SUGLI ASSI SENZA CARICO, ANTERIORE/POSTERIORE
kg 25/13-14
TELAIO/RUOTE
3.1 GOMMATURA P/N-P
3.2 DIMENSIONI RUOTE ANTERIORI (Ø x larghezza) 180x40
3.3 DIMENSIONI RUOTE POSTERIORI (Ø x larghezza) 75x80-60x60
3.4 DIMENSIONI RUOTE LATERALI (Ø x larghezza) -
3.5
NUMERO DI RUOTE (x=MOTRICE) ANTERIORE/POSTERIORE
2/2-2/4
3.6 CARREGGIATA ANTERIORE b10 mm 160
3.7 CARREGGIATA POSTERIORE b11 mm 365
DIMENSIONI
4.4 ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO h3mm 115
4.9
ALTEZZA DEL TIMONE IN POSIZIONE DI GUIDA MIN/MAX
h14 mm 1175-580
4.15 ALTEZZA FORCHE ABBASSATE h13 mm 85
4.19 LUNGHEZZA TOTALE l1mm 1575
4.20 LUNGHEZZA UNITÁ MOTRICE l2mm 425
4.21 LARGHEZZA TOTALE b1mm 520
4.22 DIMENSIONI FORCHE s/e/l mm 60/155/1150
4.25 LARGHEZZA FORCHE b5mm 520
4.32 LUCELIBERAAMETÁPASSO m2mm 25
4.34
CORRIDOIO DI STIVAGGIO PER PALLET 800x1200 LONGITUDINALMENTE
Ast mm 1844
4.35 RAGGIO DI VOLTA Wamm 1369
PRESTAZIONI 5.2 VELOCITÁ DI SOLLEVAMENTO, CON/SENZA CARICO pompate 9/9
5.3 VELOCITÁ DI DISCESA, CON/SENZA CARICO m/s 0,05/0,02
P=Poliuretano, N=Nylon
7

]PL[H[V\ZHYLWYVKV[[PPUÄHTTHIPSPWLYSHW\SPaPHKLSJHYYLSSV
I ricambi forniti dalla Casa Costruttrice sono gli unici accettati come pezzi di sostituzione.
A)465;(..06+,3;0465,]LKPÄN*WHN!
:]P[HYLSLK\L]P[PLYPT\V]LYLPSJHY[LY
7VZPaPVUHYLPS[PTVULZ\SSHZ\HZLKLULSJVYWVWVTWHLPUZLYPYLPSWLYUVMHJLUKVH[[LUaPVULHSSHZ\WLYÄJPLWPHUHKPYPMLYPTLU[VL
ISVJJHUKVSVJVUS»HULSSV
(NNHUJPHYLS»LZ[YLTP[nKLS[PYHU[LHX\LSSHKLS[PYHU[L[LULUKVWYLT\[VPSIPSHUJPLYLKPJVU[YVSSV]HS]VSL
9PTVU[HYLPSJHY[LYLSL]P[PJVUSHWYVJLK\YLPU]LYZHHX\LSSHKLZJYP[[HPUWYLJLKLUaH
9LNVSHYLSHKPZJLZHZVTLKLZJYP[[VHSZLN\LU[LW\U[V
B)9,.63(A065,+0:*,:(]LKPÄN*+WHN!
7VY[HYLSLMVYJOLHSSHTPUPTHHS[LaaH
7VZPaPVUHYLSHSL]HKPJVTHUKVKLS[PTVULPUWVZPaPVUL
=LYPÄJHYLZLHaPVUHUKVSH[PTVUPLYHPSJHYYLSSVZPZVSSL]H
0UJHZVHMMLYTH[P]VH]]P[HYLSH]P[LKPYLNVSHaPVULÄUVHJOLHaPVUHUKVSH[PTVUPLYHPSJHYYLSSVUVUZPZVSSL]HWP
0UJHZVULNH[P]VZ]P[HYLSH]P[LKPYLNVSHaPVULÄUVHJOLPSJHYYLSSVPUPaPHHZVSSL]HYZPHaPVUHUKVSH[PTVUPLYHKVWVKPJOuH]]P[HYL
indietro la vite di mezzo giro.
=LYPÄJHYLJOLJVUSHSL]HPUWVZPaPVULPSJHYYLSSVZPHIIHZZPJVYYL[[HTLU[L
C)30=,3366306]LKPÄN*WHN!
=LYPÄJHYLSP]LSSVVSPVVNUPTLZPUsare olio idraulico ISO-VG32;
9HIIVJJVKLSS»VSPV!
:VSSL]HYLSLMVYJOLÄUVHJPYJHTL[nJVYZHLZTVU[HYLPSNY\WWVWVTWH[PTVUPLYHKHS[LSHPVZTVU[HUKVSL]P[PLPWLYUP LZNHUJPHUKV
SVZ[LSVKHS[LSHPV
:ÄSHYLSVZ[LSVLYPLTWPYLPSZLYIH[VPVKPVSPVVOLUME TOTALE 0,4l0UZLYPYLKPU\V]VSVZ[LSVLYPTVU[HYLSHWVTWHJVUWYVJLK\YH
inversa a quella descritta in precedenza.
,MML[[\HYLSVZW\YNVKLSS»HYPHKHSJPYJ\P[VZLJVUKVX\HU[VKLZJYP[[VHSW\U[V+
D:7<9.6+,33»(90(+(3*09*<0;60+9(<30*6!
:LZPKV]LZZLUV[HYL\UH\TLU[VKLSU\TLYVKPWVTWH[LULJLZZHYPLWLYPSZVSSL]HTLU[VKLSSLMVYJOLWV[YLIILKPWLUKLYLKHSSHWYLZLUaH
HUVTHSHKPHYPHULSTLJJHUPZTVKLSSHWVTWH7YV]]LKLYLHZW\YNHYLS»HYPHWYLZLU[LZLJVUKVSLTVKHSP[nKLZJP[[LKPZLN\P[VTali operazioni
vanno effettuate solamente con il carrello scarico.
9PIHS[HYLPS[YHUZWHSSL[Z\SÄHUJVKLZ[YV
- Posizionare la leva di comando del timone in posizione .
,MML[[\HYLSHUVYTHSLWVTWH[HWLYHSTLUV]VS[LJVTLWLYZVSSL]HYLSLMVYJOLHJHYYLSSVPUJSPUH[VZ\SÄHUJV
9PTL[[LYLPSJHYYLSSVULSUVYTHSLHZZL[[VKP\ZVHIIHZZHYLSLMVYJOLL]LYPÄJHYLPSJVYYL[[VM\UaPVUHTLU[V
- Se necessario, ripetere l’operazione.

FR
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE - AVANT-PROPOS
5V\Z]V\ZYLTLYJPVUZK»H]VPYWVY[t]V[YLJOVP_Z\YJL[YHUZWHSL[[LUV\Z]V\ZKLTHUKVUZKLWVY[LYH[[LU[PVUH\_X\LSX\LZHZWLJ[Z
de ce manuel:
(]HU[K»\[PSPZLYSL[YHUZWHSL[[LPSLZ[LZZLU[PLSK»H]VPYS\L[IPLUJVTWYPZ[V\[SLJVU[LU\K\WYtZLU[THU\LSK»PUZ[Y\J[PVUZ
3HWYtZLU[LIYVJO\YLZLYH[LU\LH]LJZVPUWV\YWV\]VPYv[YLJVUZ\S[tLnS»H]LUPY
- La lecture de ce livret fournit des indications utiles pour un fonctionnement correct de ce transpalette ainsi que des conseils d’entretien. il est donc
PUKPZWLUZHISLX\L]V\ZWYv[PLaSHWS\ZNYHUKLH[[LU[PVUH\_PUMVYTH[PVUZJVU[LU\LZKHUZJLTHU\LS
*LSP]YL[KVP[v[YLJVUZPKtYtJVTTLMHPZHU[WHY[PLPU[tNYHU[LKLSHTHJOPULL[KL]YHv[YLPUJS\ZnS»HJ[LKL]LU[L
*L[[LW\ISPJH[PVUV\\ULWHY[PLKLJLSSLJPULWV\YYHv[YLYLWYVK\P[LZHUZH\[VYPZH[PVUtJYP[LKLSHWHY[K\MHIYPJHU[
- Toutes les informations ici présentes sont basées sur les données disponibles au moment de l’impression; nous nous réservons le droit d’effectuer
KLZTVKPÄJH[PVUZZ\YJLWYVK\P[nU»PTWVY[LX\LSTVTLU[ZHUZWYtH]PZL[ZHUZLUJV\YPYH\J\ULZHUJ[PVU
0SLZ[JVUZLPSStWHYJVUZtX\LU[KL[V\QV\YZ]tYPÄLYK»t]LU[\LSSLZTPZLZnQV\Y
Il responsabile dell’uso del carrello deve assicurarsi che tutte le norme di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo siano applicate, garantire
che l’apparecchio venga utilizzato in conformità con l’uso per il quale si destina ed evitare qualunque situazione di pericolo per l’utilizzatore.
CARACTERISTIQUES TECNIQUES
MODE D’EMPLOI
Ce transpallette a été fabriqué pour le soulèvement et le transport de charges sur des palettes ou des conteneurs normalisés sur
des sols plats, lisses et de résistance appro-priée.
,US»\[PSPZHU[FAIRE TRES ATTENTIONH\_UVYTLZZ\P]HU[LZ!
*VUK\PYLSLJOHYPV[KLTHUPuYLYLZWVUZHISLL[H]LJIVUZLUZ
4L[[YLSLZtX\PWLTLU[ZKLWYV[LJ[PVUPUKP]PK\LSSLYL[LU\ZUtJLZZHPYLZWV\YS»LTWSVPL[SHTHPU[LUHUJL
Ne JAMAISJOHYNLYSL[YHUZWHSL[[LWS\ZX\LZHWVY[tLTH_PTHSLPUKPX\tLZ\YSHWSHX\L[[L¸T¹ÄN)WHN"\USPTP[L\YWYV[uNLSLJOHYPV[KLZZ\YJOHYNLZ
5LTHU\[LU[PVUULYX\LKLZJOHYNLZZ[HISLZIPLUKPZ[YPI\tLZL[WVZP[PVUUtLZZ\YSLZMV\YJOLZWV\Yt]P[LYX\»LSSLZUL[VTILU[L[ULISLZZLU[
KLZWLYZVUULZL[V\U»HIzTLU[TH[tYPLSL[H\[YLZVIQL[Z
3HÄN¹(¹WHNL_WSPX\LJVTTLU[KVP[v[YLWSHJtLSHJOHYNLZ\YSLZMV\YJOLZK\[YHUZWHSSL[[LWV\YULWHZWYV]VX\LYKLZP[\H[PVUZKHUNLYL\ZLZ
7LUKHU[SLZVWtYH[PVUZZ»HZZ\YLYX\LKLZWLYZVUULZt[YHUNuYLZnSHaVULKL[YH]HPSULZL[YV\]LU[WHZnWYV_PTP[t
5»\[PSPZLYSLJOHYPV[X\LWV\YSHTHU\[LU[PVUKLJOHYNLZ5LQHTHPZS»\[PSPZLYWV\Y[YHUZWVY[LYKLZWLYZVUULZV\JVTTLTV`LUKLSVJVTV[PVU
0SLZ[PU[LYKP[K»\[PSPZLYSL[YHUZWHSL[[LKHUZKLZSPL\_WYtZLU[HU[\UKHUNLYK»PUJLUKPLV\K»L_WSVZPVU*LZTPSPL\_Z\WWVZLU[S»LTWSVPK»\U
JOHYPV[ZWtJPHSJVUMVYTLH\_YuNSLZLU]PN\L\YLUSHTH[PuYL
5LWHZZ»LUNHNLYKHUZSLZ[V\YUHU[ZntWPUNSLnNYHUKL]P[LZZL
-HPYLH[[LU[PVUH\_WLYZVUULZL[V\VIQL[ZZL[YV\]HU[KHUZSHaVULKL[YH]HPS
3VYZX\LSHJOHYNLSPTP[LSLJOHTWKL]PZPVUX\P[[LYZHWSHJLL[[PYLYSLJOHYPV[
9LZWLJ[LYSHKPZ[HUJLKLZtJ\YP[tK»H]LJSLZIVYKZKLZX\HPZL[KLZYHTWLZKLJOHYNLTLU[:»HZZ\YLYX\LSLZYHTWLZKLJOHYNLTLU[
WVZZuKLU[\ULJHWHJP[tZ\MÄZHU[LL[JVUK\PYLSLU[LTLU[
5LWHZMYLPULYIY\ZX\LTLU[3HJOHYNLYPZX\LYHP[KL[VTILY
5LWHZJOHYNLYSLZMV\YJOLZSVYZX\»LSSLZZVU[TvTLWHY[PLSSLTLU[ZV\SL]tLZ
;LTWtYH[\YLK»\[PSPZH[PVU**056?**
(]HU[KLJVTTLUJLYSL[YH]HPSZ»HZZ\YLYKLSHWHYMHP[LLMÄJHJP[tK\[YHUZWHSSL[[L
0SLZ[PU[LYKP[KL[YHUZWVY[LYKLZWYVK\P[ZHSPTLU[HPYLZnJVU[HJ[KPYLJ[H]LJSL[YHUZWHSL[[L
3HTHJOPULULUtJLZZP[LWHZK»tJSHPYHNLWHY[PJ\SPLY+HUZ[V\ZSLZJHZWYt]VPYKHUZSHaVULK»\[PSPZH[PVU\UtJSHPYHNLJVUMVYTLH\_UVYTLZLU]PN\L\Y
Attention! Risque d’écrasement sous les fourches: 7LUKHU[S»HIHPZZLTLU[KLZMV\YJOLZVUH\UYPZX\LK»tJYHZLTLU[Z\ZJLW[PISL
K»v[YLWYV]VX\tWHY\UKtMH\[KLS»tX\PWLTLU[\ULUtNSPNLUJLV\\UHIHPZZLTLU[PU[LTWLZ[PM-HPYLH[[LU[PVUnJLYPZX\LL[Z»HZZ\YLY
ZJY\W\SL\ZLTLU[X\LK»H\[YLZWLYZVUULZULZL[YV\]LU[WHZnWYV_PTP[tK\JOHYPV[L[ULZVPLU[L_WVZtLZnJLYPZX\L
Attention! Risque de chute de la charge: \UL]P[LZZL[YVWtSL]tLKHUZ\U[V\YUHU[WL\[WYV]VX\LYSHJO\[LKLSHJOHYNL0SMH\[LMMLJ[\LY
JLZTHUµ\]YLZLUMHPZHU[WYL\]LKLSHWS\ZNYHUKLWY\KLUJLZ\Y[V\[LUJHZKLJOHYNLZ[YuZOH\[LZ
3HWSHX\L[[LK»PKLU[PÄJH[PVU¸T¹ÄN)WHNZLYtZ\TLHPUZP!
Model = MODELE - Year = ANNEE DE CONSTRUCTION - Code = CODE DU FABRICANT
RATED LOAD CAPACITY = CHARGE MAXIMALE - Serial# = NUMERO DE SERIE - Unloaded weight = POIDS A VIDE
Le fabricant de ce transpalette n’assume aucune charges et/ou responsabilités relatives à des dégâts ou des accidents dus à une
négligence, à des changements non originaux et à une utilisation impropre du transpalette.
COMMANDES
:\YSL[PTVUK\[YHUZWHSL[[LZL[YV\]L\USL]PLYKLJVTTHUKLX\PWL\[v[YLWSHJtKHUZWVZP[PVUZJVTTLPUKPX\tZ\YSHWSHX\L[[L¸M¹ÄN)WHN
$,3,=(;065$;9(5:769; $+,:*,5;,
ENTRETIEN
L’entretien et la réparation doivent être effectués par un personnel spécialisé.
0SLZ[PU[LYKP[K»HWWVY[LYKLZTVKPÄJH[PVUZH\[YHUZWHSL[[LL[HPUZPKVUJKLS»\[PSPZLYSVYZX\LJLS\PJPULYtWVUKWS\ZH\_JYP[uYLZKLZtJ\YP[t
(WYuZYtWHYH[PVUSLZtStTLU[ZKtTVU[tZL[SLZWYVK\P[ZKLKtJOHYNLTLU[KVP]LU[v[YLtSPTPUtZLUYLZWLJ[HU[SLZUVYTLZKLZtJ\YP[tL[
LU]PYVUULTLU[HSLZ0SLZ[PU[LYKP[K»\[PSPZLYKLZWYVK\P[ZPUÅHTTHISLZWV\YSLUL[[V`HNLK\[YHUZWHSL[[L
Les pièces de rechange fournies par le fabricant sont les seules pièces acceptées comme pièces de remplacement.
DESCRIPTION
1.1 CONSTRUCTEUR
1.2 MODÈLE
1.3 ENTRAÎNEMENT MANUEL
1.4 FONCTIONNEMENT ACCOMPAGNANT
1.5 CAPACITÉ DE CHARGE Qkg 1000
1.6 CENTRE DE GRAVITÉ cmm 600
1.8 DISTANCE DE CHARGE DEPUIS LA BASE FOURCHE xmm 925
1.9 EMPATTEMENT ymm 1182
POIDS
2.1 MASSE EN SERVICE kg 38-39
2.2 CHARGE PAR ESSIEU CHARGÉ, AVANT/ARRIÈRE kg 300/738-739
2.3 CHARGE PAR ESSIEU À VIDE, AVANT/ARRIÈRE kg 25/13-14
CHÂSSIS/ROUES
3.1 PNEUS P/N-P
3.2 DIMENSIONS ROUES AVANT (Ø x largeur) 180x40
3.3 DIMENSIONS ROUES ARRIÈRE (Ø x largeur) 75x80-60x60
3.4 DIMENSIONS ROUES LATÉRALES (Ø x largeur) -
3.5 NOMBRE DE ROUES (x=MOTRICE) AVANT/ARRIÈRE 2/2-2/4
3.6 LARGEUR DE LA VOIE AVANT b10 mm 160
3.7 LARGEURDELAVOIEARRIÈRE b11 mm 365
DIMENSIONS
4.4 HAUTEUR DE LEVAGE h3 mm 115
4.9
HAUTEURDUTIMONENPOSITIONDECONDUITEMIN/MAX
h14 mm 1175-580
4.15 HAUTEUR FOURCHES EN POSITION BASSE h13 mm 85
4.19 LONGUEUR TOTALE l1 mm 1575
4.20 LONGUEUR AVEC ARRIÈRE DE LA FOURCHE l2 mm 425
4.21 LARGEUR TOTALE b1 mm 520
4.22 DIMENSIONS FOURCHES s/e/l mm 60/155/1150
4.25 LARGEUR FOURCHES b5 mm 520
4.32 DÉGAGEMENT AU CENTRE DE L EMPATTEMENT m2 mm 25
4.34
ALLÉE DE TRAVAIL POUR PALETTES 800x1200 LONGITUDINAL
Ast mm 1844
4.35 RAYON DE BRAQUAGE Wa mm 1369
PERFORMANCES 5.2 VITESSE DE LEVAGE, AVEC/SANS CHARGE coups 9/9
5.3 VITESSE DE DESCENTE, AVEC/SANS CHARGE m/s 0,05/0,02
P=Polyuréthane, N=Nylon
Stürmer Maschinen GmbH
PHW 1000 K

A)465;(.,+<;0465]VPYÄN*WHN!
+t]PZZLYSLZKL\_]PZL[KtWVZLYSLJHY[LY
7VZP[PVUULYSL[PTVUKHUZZVUSVNLTLU[K\JVYWZKLSHWVTWLL[LUNHNLYS»H_LLUYtMtYLUJLnSHZ\YMHJLWSH[LW\PZ]LYYV\PSSLY
S»LUZLTISLH]LJSHIHN\L
(JJYVJOLYSLIV\[KLYHPKPZZL\YnS»L_[YtTP[tK\YHPKPZZL\YLUNHYKHU[SLJ\SI\[L\YKLJVU[YSL]HUULZLUMVUJt
9LTL[[YLSLJHY[LYL[SLZ]PZLUZ\P]HU[SHWYVJtK\YLWYtJtKLU[LTHPZLUZLUZPU]LYZL
9tNSLYSHKLZJLU[LJVTTLKtJYP[H\WVPU[Z\P]HU[
B)9,.3(.,+,3(+,:*,5;,]VPYÄN*+WHN!
(TLULYSLZMV\YJOLZnSL\YOH\[L\YTPUPTHSL
4L[[YLSHTHUL[[LKLJVTTHUKLK\[PTVULUWVZP[PVU
=tYPÄLYX\LZPVUHJ[PVUULSL[PTVUSLJOHYPV[ZLSu]L
:PV\P]PZZLYSH]PZKLYtNSHNLQ\ZX\»nJLX\LSLJOHYPV[ULZLSu]LWS\ZLUJVU[PU\HU[nHJ[PVUULYSL[PTVU
:PUVUKt]PZZLYSH]PZKLYtNSHNLQ\ZX\»nJLX\LSLJOHYPV[JVTTLUJLnZLSL]LYSVYZX\»VUHJ[PVUULSL[PTVUW\PZ]PZZLYSH]PZK»\U
demi-tour en arrière.
*VU[YSLYX\LSVYZX\LSHTHUL[[LLZ[LUWVZP[PVUSLJOHYPV[Z»HIHPZZLJVTTLPSMH\[
C)50=,(<+»/<03,]VPYÄN*WHN!
*VU[YSLYSLUP]LH\KLS»O\PSL[V\ZSLZTVPZUtiliser l’huile hydraulique ISO-VG32;
9LTPZLnUP]LH\KLS»O\PSL!
3L]LYSLZMV\YJOLZQ\ZX\»nSHTVP[PtKLSL\YJV\YZLL[KtTVU[LYSLNYV\WLWVTWL[PTVUK\JOoZZPZLUKtTVU[HU[SLZ]PZL[SLZH_LZ
L[LUKtJYVJOHU[SH[PNLK\JOoZZPZ
+tWVZLYSH[PNLL[YLTWSPYSLYtZLY]VPYK»O\PSLVOLUME TOTAL 0,4l9LTL[[YLSH[PNLL[YLTVU[LYSHWVTWLLUZ\P]HU[S»VYKYL
PU]LYZLWHYYHWWVY[nSHWYVJtK\YLWYtJtKLU[L
7\YNLYS»HPYK\JPYJ\P[JVUMVYTtTLU[H\_PUZ[Y\J[PVUZK\WVPU[+
D7<9.,+,3»(09+<*09*<0;/@+9(<308<,!
:PVUUV[L\ULOH\ZZLK\UVTIYLKLJV\WZKLWVTWLZUtJLZZHPYLZWV\YSL]LYSLZMV\YJOLZLSSLWV\YYHP[v[YLK\LnSHWYtZLUJLHUVYTHSL
K»HPYKHUZSLTtJHUPZTLKLSHWVTWL0S`HSPL\KLW\YNLYS»HPYWYtZLU[ZLSVUSLZTVKHSP[tZKtJYP[LZJPHWYuZCes opérations seront
uniquement effectuées avec chariot sans charge.
9LU]LYZLYSL[YHUZWHSL[[LZ\YZVUJ[tKYVP[
4L[[YLSHTHUL[[LKLJVTTHUKLK\[PTVULUWVZP[PVU
,MMLJ[\LY\UJV\WKLWVTWLUVYTHSH\TVPUZMVPZJVTTLWV\YSL]LYSLZMV\YJOLZH]LJJOHYPV[YLU]LYZtZ\Y\UJ[t
9LTL[[YLSLJOHYPV[KHUZZHWVZP[PVUUVYTHSLKLMVUJ[PVUULTLU[HIHPZZLYSLZMV\YJOLZL[]tYPÄLYX\»LSSLZMVUJ[PVUULU[JVTTLPSZLKVP[
3LJHZtJOtHU[YtWt[LYS»VWtYH[PVU

EN
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS - INTRODUCTION
0U[OHURPUN`V\MVY[OLHJX\PZP[PVUVM[OPZ[YHUZWHSSL[^L^HU[[VJHSS[V`V\YH[[LU[PVUZVTLHZWLJ[ZVM[OPZTHU\HS!
)LMVYL\ZPUN[OLWHSSL[[Y\JR[OLLU[PYLJVU[LU[ZVM[OPZTHU\HST\Z[OH]LILLUYLHKHUKJVTWYLOLUKLK
;OPZIVVRSL[T\Z[ILJVUZLY]LK^P[OJHYLMVYM\[\YLJVUZ\S[H[PVU
;OPZIVVRSL[Z\WWSPLZ\ZLM\SPUZ[Y\J[PVUZMVY[OLJVYYLJ[VWLYH[PVUHUKTHPU[LUHUJLVM[OL[YHUZWHSSL[[V^OPJOP[YLMLYZ"P[PZ[OLYLMVYLULJLZZHY`[V
WH`[OL\[TVZ[H[[LU[PVU[VHSSVM[OLWHYHNYHWOZ^OPJOPSS\Z[YH[L[OLTVZ[ZPTWSLHUKZLJ\YL^H`[VVWLYH[L[OLMVYR[Y\JR"
;OPZIVVRSL[T\Z[ILJVUZPKLYLKHUPU[LNYHSWHY[VM[OLTHJOPULHUKT\Z[ILPUJS\KLK^P[O[OLKLLKVMZHSL"
5LP[OLY[OPZW\ISPJH[PVUUVYWHY[VMP[JHUILYLWYVK\JLK^P[OV\[^YP[[LUH\[OVYPaH[PVUVU[OLWHY[VM[OL4HU\MHJ[\YPUN-PYT"
(SSVM[OLPUMVYTH[PVUYLWVY[LKOLYLPUPZIHZLKVUKH[HH]HPSHISLH[[OLTVTLU[VMWYPU[PUN"[OL4HU\MHJ[\YPUN-PYTYLZLY]LZ[OLYPNO[[VJHYY`V\[
TVKPÄJH[PVUZ[VP[ZV^UWYVK\J[ZH[HU`TVTLU[^P[OV\[UV[PJLHUK^P[OV\[PUJ\YYPUNPUHU`ZHUJ[PVU
0[PZ[OLYLMVYLZ\NNLZ[LK[VHS^H`Z]LYPM`WVZZPISL\WKH[LZ
The person responsible for the use of the fork truck must make sure that all of the safety rules in force in the country of its use
should be applied, to guarantee that the equipment is used in conformity with the use for which it is destined and to avoid any
dangerous situation for the utilizer.
CARATTERISTICHE TECNICHE
INSTRUCTIONS FOR USE
This transpallet was designed for the lifting and the transport of loads on a pallet or standardized containers on level, smooth
andadequately strong pavements.
In its use PAY CAREFUL ATTENTION[V[OLMVSSV^PUNY\SLZ!
4HUVL\]YL[OLWHSSL[[Y\JRPUHYLZWVUZPISLTHUULYHUK^P[OJVTTVUZLUZL
>LHY[OVZLWLYZVUHSWYV[LJ[PVUKL]PJLZULJLZZHY`MVY\ZLHUKTHPU[LUHUJL
+VUV[EVERSVHK[OLMVYR[Y\JRV]LYP[ZTH_PT\TJHWHJP[`PUKPJH[LKVU[OL¸T¹YH[PUNWSH[LÄN)WHN"HSPTP[PUNKL]PJLWYV[LJ[Z[OL
[Y\JRMYVTV]LYSVHKZ
/HUKSLVUS`Z[HISLSVHKZ[OH[HYLWYVWLYS`KPZ[YPI\[LKVU[OLMVYRZHUKWVZP[PVULKZHMLS`[VTHRLZ\YL[OLSVHKKVLZUV[MHSSHUKILJVTL
KHTHNLKHUKJH\ZLKHTHNL[V[OPUNZHUKVYWLYZVUZ
-PN¹(¹WHNL_WSHPUZOV^[OLSVHKT\Z[ILWVZP[PVULKVU[OLMVYRZVM[OL[YHUZWHSSL[[VUV[JYLH[LKHUNLYV\ZZP[\H[PVUZ
+\YPUNTHUVL\]YPUNJOLJRMVY[OLWVZZPISLWYLZLUJLVM\UH\[OVYPZLKWLYZVUULSPU[OL]PJPUP[`VM[OL^VYRHYLH
<ZL[OLWHSSL[[Y\JRVUS`[VOHUKSLSVHKZ+VUV[HIZVS\[LS`\ZL[OLWHSSL[[Y\JR[VJHYY`WLYZVUZVYHZHTLHUZVMSVJVTV[PVU
0[PZWYVOPIP[LK[V\ZL[OLMVYR[Y\JRPULU]PYVUTLU[Z^P[OKHUNLYVMÄYLVYL_WSVZPVU:\JOLU]PYVUTLU[ZYLX\PYL[OL\ZLVMZWLJPHSWHSSL[
[Y\JRZJVUMVYTHU[[VJ\YYLU[SH^ZPUMVYJL
+VUV[THRL[PNO[[\YUZVY[\YUZH[OPNOZWLLK
)LJHYLM\SVMWLYZVUZHUKVYVIQLJ[ZWYLZLU[PU[OL^VYRWSHJL
0M[OLSVHKISVJRZ[OLKYP]LY»Z]PL^THUVL\]YL[OLWHSSL[[Y\JRI`W\SSPUNP[
9LZWLJ[ZHML[`KPZ[HUJLZMYVT[OLLKNLVMWSH[MVYTZHUKSVHKYHTWZ4HRLZ\YL[OH[[OLSVHKYHTWZOH]LHZ\MÄJPLU[SVHKJHWHJP[`HUK
THUVL\]YL[OLWHSSL[[Y\JRH[ZSV^ZWLLK
(]VPKIYHRPUNZ\KKLUS`[VRLLW[OLSVHKMYVTMHSSPUN
+VUV[SVHK[OLMVYRZ^OLU[OL`HYLHSZVWHY[PHSS`YHPZLK
;LTWLYH[\YLVM\ZL**056?**
)LMVYLILNPUUPUN^VYRTHRLJLY[HPUVM[OLWLYMLJ[LMÄJPLUJ`VM[OL[YHUZWHSSL[
0[PZMVYIPKKLU[V[YHUZWVY[MVVKZ[\MMZPUKPYLJ[JVU[HJ[^P[O[OL[Y\JR
;OLTHJOPULKVLZUV[ULLK[VILPUHZWLJPHSS`SPNO[LKHYLH/V^L]LYWYV]PKLHKLX\H[LSPNO[PUN[VJVTWS`^P[OHWWSPJHISL^VYRPUNUVYTZ
Warning! Risk of being crushed under the forks: >OLU[OLMVYRZHYLILPUNSV^LYLKK\L[VHZ`Z[LTMH\S[VYULNSPNLUJLVYHJJPKLU[HS
SV^LYPUN[OLYLPZHYPZRVMILPUNJY\ZOLK\UKLY[OLMVYRZ)L^HYLVM[OPZYPZRHUKTHRLZ\YL[OH[V[OLYWLYZVUZHYLUV[PU[OLPTTLKPH[L
]PJPUP[`VM[OLWHSSL[[Y\JRHUKL_WVZLK[V[OPZYPZR
Warning! Risk of tipping!L_JLZZP]LZWLLKK\YPUN[\YUZTH`JH\ZL[OLSVHK[VMHSS4HUVL\]YL[OLWHSSL[[Y\JR^P[OL_[YLTLJHYLLZWLJPHSS`
PU[OLWYLZLUJLVMWHY[PJ\SHYS`OPNOSVHKZ
9H[PUNWSH[L¸T¹ÄN)WHNJHUIL[O\ZZ\TTHYPaLK
Model = MODEL - Year = YEAR OF MANUFACTURE - Code = MANUFACTURER CODE
RATED LOAD CAPACITY = MAXIMUM CAPACITY - Serial# = SERIES NUMBER - Unloaded weight = Unloaded weight
The Manufacturing Firm does not assume any obligations and/or responsibility relative to breakdowns or accidents due to
negligence, non-original spare parts and improper use of the fork truck.
CONTROLS
6U[OLKYH^IHYVM[OLMVYR[Y\JR`V\^PSSÄUKH[OYV[[SLSL]LY^OPJOJHUILYLN\SH[LKPUWVZP[PVUZHZPUKPJH[LKVU[OL¸M¹YH[PUNWSH[LÄN)WHN
$30-;,+$;9(5:769; $36>,9,+
MAINTENANCE
Maintenance and repair must be carried out by specialized personnel.
0[PZMVYIPKKLU[VPU[YVK\JLTVKPÄJH[PVUZ[V[OLMVYR[Y\JRHZ^LSSHZ[V\ZLP[^OLUP[UVSVUNLYYLZWVUKZ[V[OLZLJ\YP[`JYP[LYPH(M[LY
YLWHPYZ[OLKPZTHU[SLKWHY[ZHUK[OLKPZJOHYNLKWYVK\J[ZT\Z[ILLSPTPUH[LK^P[OYLZWLJ[[VZHML[`HUKLU]PYVUTLU[HSYLN\HS[PVUZ
DESCRIPTION
1.1 MANUFACTURER
1.2 MODEL
1.3 DRIVE MANUAL
1.4 OPERATOR TYPE PEDESTRIAN
1.5 LOAD CAPACITY Qkg 1000
1.6 LOAD CENTRE DISTANCE cmm 600
1.8 LOAD DISTANCE, CENTRE OF DRIVE AXLE TO FORK xmm 925
1.9 WHEEL BASE ymm 1182
WEIGHTS
2.1 SERVICE WEIGHT kg 38-39
2.2 AXLE LOAD LADED, FRONT/REAR kg 300/738-739
2.3 AXLE LOAD UNLADEN, FRONT/REAR kg 25/13-14
TYRES/CHASSIS
3.1 TYRES P/N-P
3.2 TYRE SIZE, FRONT (Ø x width) 180x40
3.3 TYRE SIZE, REAR (Ø x width) 75x80-60x60
3.4 SIDE WHEELS (Ø x width) -
3.5 WHEELS, NUMBER (x=DRIVEN) FRONT/REAR 2/2-2/4
3.6 TREAD, FRONT b10 mm 160
3.7 TREAD, REAR b11 mm 365
DIMENSIONS
4.4 LIFT h3mm 115
4.9 HEIGHT OF TILLER IN DRIVE POSITION MIN/MAX h14 mm 1175-580
4.15 HEIGHT, LOWERED h13 mm 85
4.19 OVERALL LENGTH l1mm 1575
4.20 LENGHT TO FACE OF FORKS l2mm 425
4.21 OVERALL WIDTH b1mm 520
4.22 FORK DIMENSIONS s/e/l mm 60/155/1150
4.25 DISTANCE BETWEEN FORK ARMS b5mm 520
4.32 GROUND CLEARANCE, CENTRE OF WHEEL BASE m2mm 25
4.33 AISLE WIDTH FOR PALLETS 1000x1200 CROSSWISE Ast mm 1644
4.34 AISLE WIDTH FOR PALLETS 800x1200 LENGHTWISE Ast mm 1844
4.35 TURNING RADIUS Wamm 1369
PERFORMANCE
DATA
5.2 LIFT SPEED, LADEN/UNLADEN strokes 9/9
5.3 LOWERING SPEED, LADEN/UNLADEN m/s 0,05/0,02
P=Polyuretane, N=Nylon
Stürmer Maschinen GmbH
PHW 1000 K

0[PZMVYIPKKLU[V\ZLPUÅHTTHISLWYVK\J[ZMVY[OLJSLHUPUNVM[OLMVYR[Y\JR
The spare parts supplied by the Manufacturing Firm are the only ones accepted as substitution parts.
A)(::,4)3@6-;/,:;,,905.)(9ZLLÄN*WHN!
3VVZLU[OL[^VZJYL^ZHUKYLTV]L[OLZHML[`N\HYK
7VZP[PVU[OLZ[LLYPUNIHYPUP[ZZLH[PU[OLW\TWIVK`HUKPUZLY[[OLWPUWH`PUNH[[LU[PVU[V[OLÅH[YLMLYLUJLZ\YMHJLHUKISVJRPUN
[OLWPU^P[O[OLYPUN
/VVR[OLLUKVM[PLYVK[V[OLLUKVM[PLYVKRLLWPUN[OL]HS]LJVU[YVSYVJRLYHYTWYLZZLK
9LHZZLTISL[OLZHML[`N\HYKHUK[OLZJYL^ZPU[OLVWWVZP[LVYKLYHZ[OH[KLZJYPILKHIV]L
(KQ\Z[MVYRKLZJLU[HZKLZJYPILKMVSSV^PUN
B)(+1<:;4,5;6-+6>5>(9+:;962,ZLLÄN*+WHN!
3V^LY[OLMVYRZ[VTPUPT\TOLPNO[
7VZP[PVU[OLZ[LLYPUNIHYJVU[YVSSL]LYPU[OLWVZP[PVU
*OLJRPM[OLMVYRZYPZL^OLU[OLJVU[YVSIHYPZHJ[P]H[LK
0MZVZJYL^PU[OLHKQ\Z[TLU[ZJYL^Z\U[PS[OLMVYRZUVSVUNLYYPZL^OLU[OLJVU[YVSIHYPZHJ[P]H[LK
0MUV[SVVZLU[OLHKQ\Z[TLU[ZJYL^Z\U[PS[OLMVYRZZ[HY[Z[VYPZL^OLU[OLJVU[YVSIHYPZHJ[P]H[LK[OLU[PNO[LU[OLZJYL^I`OHSMH[\YU
4HRLZ\YL[OH[[OLMVYRZSV^LYWYVWLYS`^OLU[OLJVU[YVSSL]LYPZPU[OLWVZP[PVU
C)6033,=,3ZLLÄN*WHN!
*OLJR[OLVPSSL]LSL]LY`TVU[OZUse ISO-VG32 hydraulic oil;
;VWWPUN\W[OLVPS!
9HPZL[OLMVYRZ[VTPKZ[YVRLHUKKPZHZZLTISL[OLW\TWZ[LLYPUNIHYNYV\WMYVT[OLMYHTLI`SVVZLUPUN[OLZJYL^ZHUK[OLWPUZ
HUK\UOVVRPUN[OLYVKMYVT[OLMYHTL
9LTV]L[OLYVKHUKÄSS[OL[HUR^P[OVPSTOTAL VOLUME 0,4l0UZLY[[OLUL^YVKHUKYLHZZLTISL[OLW\TWI`MVSSV^PUN[OL
PU]LYZLWYVJLK\YLHZ[OH[KLZJYPILKWYL]PV\ZS`
)SLLK[OLHPYMYVT[OLJPYJ\P[HZKLZJYPILKPUWVPU[+
D)3,,+05.;/,(09-964;/,/@+9(<30**09*<0;!
0M`V\UV[PJL[OH[[OLU\TILYVMW\TWTV]LTLU[YLX\PYLK[VYHPZL[OLMVYRZPUJYLHZLZP[TH`ILK\L[V[OLWYLZLUJLVML_JLZZHPYPU[OL
W\TWTLJOHUPZT)SLLK[OLHPYMYVT[OLZ`Z[LTHZKLZJYPILKMVSSV^PUNThese operations must be carried out only with the pallet
truck load-free.
;PW[OLWHSSL[[Y\JRVU[VP[ZYPNO[ZPKL
7VZP[PVU[OLZ[LLYPUNIHYJVU[YVSSL]LSPU[OLWVZP[PVU
7\TWUVYTHSS`H[SLHZ[[PTLZHZPM[VSPM[[OLMVYRZ^P[O[OLWHSSL[[Y\JR[PWWLKVU[VP[ZZPKL
:[YHPNO[LU[OLWHSSL[[Y\JRIHJRPU[V^VYRPUNWVZP[PVUSV^LY[OLMVYRZHUKJOLJR^VYRPUNLMÄJPLUJ`
0MULJLZZHY`YLWLH[[OLVWLYH[PVU

DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUG - VORWORT
A\UpJOZ[TJO[LU^PY\UZILP0OULUMYKLU2H\MKPLZLZ/\I^HNLUZILKHURLU\UKH\MLPUPNL^PJO[PNL(ZWLR[LKPLZLY.LIYH\-
JOZHUSLP[\UNOPU^LPZLU!
)L]VYTHUKLU/\I^HNLUILU\[aLURHUUT\ZZ\UILKPUN[KPLNLZHT[L)LKPLU\UNZHUSLP[\UNZVYNMpS[PNNLSLZLU\UKKLZZLU0UOHS[]VSSZ[pUKPN
verstanden werden.
+PL)LKPLU\UNZHUSLP[\UNT\ZZZVYNMpS[PNH\MIL^HOY[^LYKLUKHTP[QLKLYaLP[UHJONLZJOSHNLU^LYKLURHUU
+PLZL)LKPLU\UNZHUSLP[\UNLU[OpS[U[aSPJOL/PU^LPZLMYLPULU]VYZJOYPM[ZTpPNLU.LIYH\JO\UKKPL>HY[\UNKLZ/\I^HNLUZ"IP[[LSLZLU
:PLKHOLY]VYHSSLTKPL(IZJOUP[[LKPLLPULLPUMHJOL\UKZPJOLYL/HUKOHI\UNLYSp\[LYUH\MTLYRZHTK\YJO"
+PL)LKPLU\UNZHUSLP[\UN]LYZ[LO[ZPJOHSZMLZ[LY)LZ[HUK[LPSKLY4HZJOPUL\UKT\ZZILPT=LYRH\MILPSPLNLU"
+PLZLY;L_[KHYMVOULZJOYPM[SPJOL,YSH\IUPZ]VU:LP[LUKLY/LYZ[LSSLYÄYTHUPJO[^PLKLYNLNLILU^LYKLUH\JOUPJO[H\Za\NZ^LPZL"
:pT[SPJOLOPLY^PLKLYNLNLILULU0UMVYTH[PVULUZ[[aLUZPJOH\MKPLa\YALP[KLZ+Y\JRZ]LYMNIHYLU+H[LU"KPL/LYZ[LSSLYÄYTHILOpS[ZPJOKHZ
9LJO[]VYKPL7YVK\R[LQLKLYaLP[\UKVOUL]VYOLYPNL(URUKPN\UN]LYpUKLYUa\RUULUVOULKHZZZPJOOPLYK\YJO9LJO[ZHUZWYJOLHISLP[LUSHZZLU
,Z^PYKKHOLYLTWMVOSLUL]LU[\LSSL5HJO[YpNLHUa\MVYKLYU\UKa\RVU[YVSSPLYLU
Hinweis: Der Verantwortliche für den Gebrauch des Hubwagens muss sich vergewissern, dass alle im jeweiligen Land geltenden Si-
cherheitsbestimmungen angewandt werden. Er muss sichergehen, dass die Maschine ausschließlich, bei für sie vorgesehenen Arbeiten
verwendet wird, und jegliche Gefahr für den Bedienenden vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
Dieser Hubwagen wurde zum Anheben und Transport von Lasten auf Palletten, sowie von Containern auf ebenen, glatten und
ausreichend widerstandsfähigen Böden entwickelt.
)LPT.LIYH\JOZVSS[LUMVSNLUKL5VYTLUSTRENG BEACHTET WERDEN:
+LY/\I^HNLUT\ZZH\M]LYHU[^VY[SPJOL>LPZL\UKTP[N\[LT4LUZJOLU]LYZ[HUKIL[YPLILU^LYKLU
,ZZPUKHSSLWLYZUSPJOLU:JO\[aH\ZZ[H[[\UNLUa\[YHNLUKPLMYKLU)L[YPLI\UKKPL>HY[\UN]VU/\I^HNLU]VYNLZJOYPLILUZPUKVKLY
HSZHUNLIYHJO[IL\Y[LPS[^LYKLU
+HZ.L^PJO[KLZ3HKLN\[ZKHYMKHZH\MKLT:JOPSK“T”(II):HUNLNLILULa\SpZZPNL/JOZ[SHKLNL^PJO[NIEILYZJOYLP[LU"LPUL
:WLYYLZJO[a[KLU/\I^HNLU]VYlILYSHZ[\UN
5\YZ[HIPSLH\MKLU.HILSUN\[]LY[LPS[L\UKZPJOLYHUNLIYHJO[L3HZ[LUILMYKLYU\Ta\]LYTLPKLUKHZZZPLOLY\U[LYMHSSLU\UKKHK\YJO
7LYZVULU]LYSL[aLUIa^.LNLUZ[pUKLILZJOpKPNLURUULU
+PL(II¸(¹:LYSp\[LY[PU^LSJOLY>LPZLKPL3HZ[H\MKPL.HILSUNLSHKLU^LYKLUT\ZZ\TNLMpOYSPJOL:P[\H[PVULUa\]LYTLPKLU
(\M7LYZVULUHJO[LUKPLZPJO^pOYLUKKLY(YILP[PT(YILP[ZILYLPJOH\MOHS[LURUULU
+LU/\I^HNLUU\Ya\Y)LMYKLY\UN]VU3HZ[LULPUZL[aLU"LYKHYMH\MRLPULU-HSSMYKLU;YHUZWVY[]VU7LYZVULUIa^HSZ-HOYaL\N
benutzt werden.
+LY/\I^HNLUKHYMUPJO[NLU\[a[^LYKLU^V)YHUKVKLY,_WSVZPVUZNLMHOYILZ[LO[0UKPLZLU)LYLPJOLUPZ[LPU/\I^HNLUPU
:VUKLYH\ZMOY\UNLU[ZWYLJOLUKKLUKPLZILaNSPJONLS[LUKLU=VYZJOYPM[LUUV[^LUKPN
2LPULLUNLU2\Y]LUILPOVOLY.LZJO^PUKPNRLP[K\YJOMOYLU
(\MKPL7LYZVULU\UKVKLYKPL.LNLUZ[pUKLHJO[LUKPLZPJOPT(YILP[ZILYLPJOILÄUKLU
-HSSZKPL3HZ[KPL:PJO[ILOPUKLY[KLU)LYLPJO]LYSHZZLUPUKLTTHUKLU/\I^HNLUaPLO[
+LU:PJOLYOLP[ZHIZ[HUK]VU)HURL[[LU\UK3HKLYHTWLU^HOYLU:PJOLYZ[LSSLUKHZZKPL3HKLYHTWLULPULH\ZYLPJOLUKL;YHNRYHM[
H\Z^LPZLU\UKTP[SHUNZHTLY.LZJO^PUKPNRLP[MHOYLU
5PLWS[aSPJOIYLTZLUKHTP[KPL3HZ[UPJO[OLY\U[LYMHSSLURHUU
+PL.HILSUKYMLUUPLTHSZILSHKLU^LYKLU^LUUZPLH\JOU\Y^LUPNHUNLOVILUZPUK
.LIYH\JOZ[LTWLYH[\Y**056?**
)P[[L]LYZPJOLYU:PLZPJO]VYKLY0UIL[YPLIUHOTLKHZZZPJOKLY/\I^HNLUPULPU^HUKMYLPLTA\Z[HUKILÄUKL[
,ZPZ[]LYIV[LU5HOY\UNZTP[[LSPUKPYLR[LY)LYOY\UNTP[KLT/\I^HNLUa\[YHUZWVY[PLYLU
+PL4HZJOPULT\ZZUPJO[TP[LPNLULU:JOLPU^LYMLYU]LYZLOLU^LYKLU(\MQLKLU-HSSZVSS[LHT(YILP[ZWSH[aLPULKLUNLS[LUKLU5VYTLU
LU[ZWYLJOLUKL)LSL\JO[\UN]VYOHUKLUZLPU
Achtung: Quetschgefahr unter den Gabeln! >pOYLUKKLZ(ISHZZLUZKLY.HILSUILZ[LO[ K\YJOLPUL:[Y\UNKLZ/\I^HNLUZ H\Z
-HOYSpZZPNRLP[VKLYH\MNY\UKHUKLYLY\U]VYOLYZLOIHYLY,YLPNUPZZLUKPL.LMHOY]VU8\L[ZJO\UNLU(\MKPLZL.LMHOYHJO[LU\UKH\MTLY-
RZHTZPJOLYZ[LSSLUKHZZZPJOHUKLYL7LYZVULUUPJO[PU\UTP[[LSIHYLY5pOLKLZ/\I^HNLUZILÄUKLU\UKLPULTKLYHY[PNLU9PZPRVUPJO[
ausgesetzt werden.
Achtung: Kippgefahr! ,PULa\OVOL.LZJO^PUKPNRLP[PUKLU2\Y]LURHUUa\T/LY\U[LYMHSSLUKLY3HZ[MOYLU+PL4HU]LYZPUKTP[NY[LY
=VYZPJO[]VYHSSLTILPILZVUKLYZOVOLU3HZ[LUK\YJOa\MOYLU
+HZ0KLU[PÄRH[PVUZZJOPSK“T”(II):RHUUMVSNLUKLYTHLUa\ZHTTLUNLMHZZ[^LYKLU!
Model = MODELL - Year = BAUJAHR - Code = HERSTELLERCODE
RATED LOAD CAPACITY = HÖCHSTLADEGEWICHT - Serial# = SERIENNUMMER - Unloaded weight = LEERGEWICHT
+LQZHLV'LH+HUVWHOOHUÀUPDEHUQLPPWNHLQHUOHL9HUDQWZRUWXQJXQGRGHU+DIWXQJIU6FKlGHQRGHU8QIlOOHGLHDXIXQVDFKJHPlH
Handhabung, Fahrlässigkeit oder Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen zurückzuführen sind.
KENNZEICHEN
1.1 HERSTELLER
1.2 TYPZEICHEN DES HERSTELLERS
1.3 ANTRIEB HAND
1.4 BEDIENUNG GEH
1.5 TRAGFÄHIGKEIT Qkg 1000
1.6 LASTSCHWERPUNKTABSTAND cmm 600
1.8 LASTABSTAND xmm 925
1.9 RADSTAND ymm 1182
GEWICHT
2.1 EIGENGEWICHT kg 38-39
2.2 ACHLAST MIT LAST VORN/HINTEN kg 300/738-739
2.3 ACHLAST OHNE LAST VORN/HINTEN kg 25/13-14
FAHRWERK/RÄDER
3.1 BEREIFUNG P/N-P
3.2 REIFENGRÖßE, VORN 180x40
3.3 REIFENGRÖßE, HINTEN (Ø x Breite) 75x80-60x60
3.4 ZUSATZRÄDER (Ø x Breite) -
3.5 RÄDER, ANZAHL (x=ANGETRIEBEN) VORN/HINTEN 2/2-2/4
3.6 SPURWEITE, VORN b10 mm 160
3.7 SPURWEITE, HINTEN b11 mm 365
GRUNDABMESSUNGEN
4.4 HUB h3mm 115
4.9 HÖHE DEICHSEL IN FAHRSTELLUNG MIN/MAX h14 mm 1175-580
4.15 HÖHE GESENKT h13 mm 85
4.19 GESAMTLÄNGE l1mm 1575
4.20 LÄNGE EINSCHL. GABELRÜCKEN l2mm 425
4.21 GESAMTBREITE b1mm 520
4.22 GABELZINKENMAßE s/e/l mm 60/155/1150
4.25 GABELAUßENABSTAND b5mm 520
4.32 BODENFREIHEIT MITTE RADSTAND m2mm 25
4.33 ARBEITSGANGBREITE BEI PALETTE 1000x1200 QUER Ast mm 1644
4.34 ARBEITSGANGBREITE BEI PALETTE 800x1200 QUER Ast mm 1844
4.35 WENDERADIUS Wamm 1369
LEISTUNGDATEN 5.2 HUBGESCHWINDIGKEIT MIT/OHNE LAST Einzel-Hübe 9/9
5.3 SENKGESCHWINDIGKEIT MIT/OHNE LAST m/s 0,05/0,02
P=Poliurethan, N=Nylon
Stürmer Maschinen GmbH
PHW 1000 K

BEDIENUNGSELEMENTE
(\MKLY +LPJOZLS KLZ /\I^HNLUZ ILÄUKL[ZPJO LPU )LKPLU\UNZOLILS KLY PUKPLH\M KLT ¸4¹:JOPSK (II): HUNLNLILULU:[LSS\UNLU
NLIYHJO[^LYKLURHUU
$(5/,),5$;9(5:769; $():,52,5
WARTUNG
+LQZHLV:DUWXQJVXQG5HSDUDWXUDUEHLWHQPVVHQYRQTXDOLÀ]LHUWHQ)DFKNUlIWHQGXUFKJHIKUWZHUGHQ
,ZPZ[UPJO[NLZ[H[[L[=LYpUKLY\UNLUHUKLY4HZJOPUL]VYa\ULOTLUIa^ZPLa\NLIYH\JOLU^LUUZPLUPJO[TLOYKLU
:PJOLYOLP[ZILZ[PTT\UNLULU[ZWYLJOLU5HJO9LWHYH[\YLUTZZLUHUMHSSLUKL;LPSL\UK(IMpSSLPT:PUULKLY:PJOLYOLP[Z\UK<T^LS[IL-
Z[PTT\UNLULU[ZVYN[^LYKLUA\Y9LPUPN\UNKLZ/\I^HNLUZKYMLURLPULLU[ÅHTTIHYLU7YVK\R[L]LY^LUKL[^LYKLU
+LQZHLV'LHHLQ]LJHQDQHUNDQQWHQ(UVDW]WHLOHVLQGGLHGHU+HUVWHOOHUÀUPD
A)465;(.,+,9+,0*/:,3ZPLOL(II*:!
+PLILPKLU:JOYH\ILUSZLU\UKKPL(IKLJR\UNTP[KLT0;65(\MRSLILYLU[MLYULU
+PL+LPJOZLSPUZLPULT:P[aPT7\TWLUNLOp\ZLWVZP[PVUPLYLU\UKKLU:[PM[LPUMNLU"KHILPH\MKPLÅHJOL)La\NZÅpJOLHJO[LU\UK
KLU:[PM[TP[KLT:LLNLY9PUN]LYYPLNLSU
-
+HZKLZA\NZLPSZKLY+LPJOZLSkZLHUKHZ,UKLKLYA\NZLPSZ/HRLU]LYIPUKLU\UKKLU2PWWOLILSa\Y:[L\LY\UNKLZ:LUR]LU[PSZNLKYJR[OHS[LU
+PL(IKLJR\UN\UKKPL:JOYH\ILU^PLa\]VYILZJOYPLILUQLKVJOPU\TNLRLOY[LY9LPOLUMVSNLLPUMNLU
+LU/\I^PLUHJOZ[LOLUKILZJOYPLILULPUZ[LSSLU
B),05:;,33<5.+,:/<):ZPLOL(II*+:!
+PL.HILSUKPLUPLKYPNZ[L7VZP[PVUIYPUNLU
+LU)LKPLUOLILSKLY+LPJOZLSPU7VZP[PVU5L\[YHSIYPUNLU
7YMLUVIILP(R[P]PLY\UNKLZ)LKPLUOLILSZKLY/\I^HNLUHUOLI[
-HSSZQHKPL:[LSSZJOYH\ILHUaPLOLUIPZKPL+LPJOZLSKLU/\I^HNLUUPJO[TLOYHUOLI[
-HSSZUPJO[KPL:[LSSZJOYH\ILSVJRLYUIPZKLY/\I^HNLUK\YJO)L[p[PNLUKLY+LPJOZLSTP[KLT(UOLILUILNPUU[\UKHUZJOSPLLUKKPL
:JOYH\ILLYUL\[\TLPULOHSIL<TKYLO\UNa\YJRZJOYH\ILU
:PJOLYZ[LSSLUKHZZKLY/\I^HNLURVYYLR[HISpZZ[^LUUZPJOKLY/LILSPUKLY7VZP[PVU(ISHZZLUILÄUKL[
C)k3:;(5+ZPLOL(II*:!
(SSL4VUH[LT\ZZKLYkSZ[HUKRVU[YVSSPLY[^LYKLUEs muss Hydrauliköl vom Typ ISO-VG32 verwendet werden;
kSUHJOMSSLU!
+PL.HILSIPZJHH\MKPL/pSM[LKLZ/\IZOVJOMHOYLU\UKKPL7\TWLULPUOLP[]VT/\I^HNLUJOHZPZKLTVU[PLYLUPUKLTTHUKPL:JOYH\ILU
\UKKPL:[PM[L LU[MLYU[\UKKLU/\IRVSILUH\ZKLY(\MOpUN\UNLU[MLYU[
+LU/\IRVSILUOLYH\ZaPLOLU\UKKLU)LOpS[LYTP[kSMSSLUGesamtvolumen 0,4 l+LU/\IRVSILU^PLKLYLPUZL[a[LU\UKKPL
7\TWLULPUOLP[^PLa\]VYILZJOYPLILUQLKVJOPULU[NLNLUNLZL[a[LY9LPOLUMVSNLTVU[PLYLU
+PL3\M[H\ZKLT2YLPZSH\MHISHZZLU\UKKHa\^PLPU7\UR[+ILZJOYPLILU]VYNLOLU
D3<-;()3(::(<:+,4/@+9(<30229,0:3(<-,5;3l-;,5!
-HSSZTHULPUL:[LPNLY\UNKLY(UaHOS]VU7\TW]VYNpUNLUMLZ[Z[LSSLUZVSS[LKPLa\THUOLILUKLY.HILSUUV[^LUKPNZPUKRUU[LKPLZ
K\YJOPT7\TWLUTLJOHUPZT\ZILYTpPN]VYOHUKLUL3\M[OLY]VYNLY\MLU^LYKLU+PL]VYOHUKLUL3\M[^PLUHJOMVSNLUKILZJOYPLILU
ablassen. Dieser Vorgang darf nur bei einem Hubwagen ohne Last durchgeführt werden.
+LU/\I^HNLUH\MKPLYLJO[L:LP[LRPWWLU
+LU)LKPLUOLILSKLY+LPJOZLSPUKPL7VZP[PVU5L\[YHSIYPUNLU
4PUKLZ[LUZ4HSLPULUUVYTHSLU7\TW]VYNHUNZVHSZ^YKLTHUKPL.HILSUHUOLILU^VSSLUQLKVJOTP[H\MKLY:LP[LNLRPWW[LT
/\I^HNLU\UK)LKPLUOLILSPUUL\[YHSLY:[LSS\UNK\YJOMOYLU
+LU/\I^HNLU^PLKLYPUZLPULUVYTHSL7VZP[PVUIYPUNLUKPL.HILSUHIZLURLU\UKKPL-\UR[PVUZ[JO[PNRLP[RVU[YVSSPLYLU
-HSSZUV[^LUKPNKLU=VYNHUN^PLKLYOVSLU

ES TRADUCCION DEL MANUAL ORIGINAL - PREMISA
(NYHKLJPLUKVSLWVYSHJVTWYHKLLZ[L[YHUZWHSSL[UVZN\Z[HYPHZLUHSHYSLHSN\UVZHZWLJ[VZKLLZ[LTHU\HS!
(U[LZKL\ZHYLS[YHUZWHSSL[LZPUKPZWLUZHISLSLLYJVTWSL[HTLU[L`JVTWYLUKLYJHIHSTLU[LSVZ[L_[VZPUJS\PKVZLULZ[LTHU\HS
,Z[LKVJ\TLU[VKLILTHU[LULYZLLUWLYMLJ[VLZ[HKVWHYH[VKHJVUZ\S[HJP}UM\[\YHULJLZHYPH
,SWYLZLU[LSPIYVWYVWVYJPVUHPUKPJHJPVULZ\[PSLZWHYHLSJVYYLJ[VM\UJPVUHTLU[V`THU\[LUJPVUKLS[YHUZWHSSL[HSX\LZLYLÄLYL"LUJVUZLJ\LUJPH
LZPUKPZWLUZHISLWYLZ[HYSHTH_PTHH[LUJPVUH[VKVZHX\LSSVZWHYHNYHMVZX\LPS\Z[YHUSHMVYTHTHZZLUJPSSH`ZLN\YHWHYH[YHIHQHYJVULSJHYYV"
,SWYLZLU[LSPIYVZLKL]LJVUZPKLYHY\UHWHY[LPU[LNYHU[LKLSHTHX\PUH`[LUKYHX\LZLYPUJS\PKVHSJVU[YH[VKL]LU[H"
5PLZ[HW\ISPJHJPVUUPWHY[LKLLZ[HWVKYHZLYYLWYVK\JPKHZPUH\[VYPaHJPVULZJYP[HKLSH*HZH*VUZ[Y\J[VYH"
;VKHZSHZPUMVYTHJPVULZHX\PZLUHSHKHZZLOHUIHZHKVZLN\UKH[VZKPZWVUPISLZHSTVTLU[VKLSHW\ISPJHJPVU"SHJHZH*VUZ[Y\J[VYHZLYLZLY]HLS
KLYLJOVKLLMLJ[\HY]HYPHJPVULZHSVZWYVWPVZWYVK\J[VZLUX\HSX\PLYTVTLU[VZPUWYLH]PZV`ZPUPUJ\YYPYLUZHUJPVU
:LHJVUZLQHWVY[HU[V]LYPÄJHYZPLTWYLL]LU[\HSLZW\LZ[HZHSKPH
El responsable del uso del carro deve asegurarse que todas las normas de seguridad vigentes en el pais donde se utilice sean
aplicadas, garantizar que el aparato sea utilizado en conformidad con el uso para el cual se destina y evitar qualquier situacion
de peligro para la persona que lo utiliza.
CARACTERISTICAS TECNICAS
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Este transpallet ha sido ideado para levantar y transportar cargas sobre pallets o contenedoresnormalizados sobre suelos planos,
lisos y de resistencia adecuada.
(S\[PSPaHYSVPRESTAR MUCHA ATENCION a las siguientes normas:
6WLYLLS[YHUZWHSSL[JVUJYP[LYPV`LUMVYTHYLZWVUZHISL
<ZLSVZ,70Z,X\PWVZKL7YV[LJJP}U0UKP]PK\HSULJLZHYPVZWHYHSVZ[YHIHQVZPUOLYLU[LZHSHVWLYHJP}U`LSTHU[LUPTPLU[V
5VJHYNHYNUNCALSJHYYVWVYLUJPTHKLZ\JHWHJPKHKTH_PTHPUKPJHKHLUSHWSHJH¸T¹ÄN)WHN"\USPTP[HKVYWYV[LNLLSJHYYVKL
sovrecargas.
4HUPW\SLZ}SVJHYNHZLUJVUKPJP}UWLYMLJ[HTLU[LLZ[HISLIPLUKPZ[YPI\PKHZZVIYLSHZOVYX\PSSHZ`KPZW\LZ[HZLUTVKVJVTWSL[HTLU[L
ZLN\YVWHYHL]P[HYWVZPISLZJHxKHZ`Z\JVUZPN\PLU[LKH|VHZxJVTV[VKHWVZPIPSPKHKKLKH|VZ`VWLYQ\PJPVKLKP]LYZHUH[\YHSLaHWHYH
SHZJVZHZ`VSHZWLYZVUHZ
3HÄN¸(¹WHNL_WSPJHJVTVZL[PLULX\LJVSVJHYSHJHYNHZVIYLSHZOVYX\PSSHZKLS[YHUZWHSSL[WHYHUVJYLHYZP[\HJPVULZWLSPNYVZHZ
7YLZ[LL_[YLTHH[LUJP}UK\YHU[LSHZVWLYHJPVULZLU]PY[\KKLSHWVZPIPSPKHKKLWYLZLUJPHKLWLYZVUHZHQLUHZHSHZTPZTHZLUSHaVUHKL
trabajo.
<ZLLS[YHUZWHSSL[Z}SVWHYHTHUPW\SHYJHYNHZ8\LKH[LYTPUHU[LTLU[LWYVOPIPKV[YHUZWVY[HYWLYZVUHZ`\ZHYSVJVTV]LOxJ\SV
,Z[HWYVOPIPKV\ZHYLSJHYYVLUHTIPLU[LZJVUWLSPNYVKLPUJLUKPVVKLL_WSVZPVU,UKPJOVZHTIPLU[LZZLYLX\PLYL\U[YHUZWHSSL[LZWLJPHS
X\LZH[PZMHNHHSVZYLX\PZP[VZLZWLJPÄJHKVZLUSHZUVYTHZ]PNLU[LZLUSHTH[LYPH
5\UJH[VTLJ\Y]HZJLYYHKHZHHS[H]LSVJPKHK
7YLZ[LLZWLJPHSH[LUJP}UHSHZWLYZVUHZ`\VIQL[VZX\LZLLUJ\LU[YLULUSHaVUHKL[YHIHQV
*\HUKVSHJHYNHSPTP[LZ\JHTWV]PZ\HSYLHSPJL[VKHVWLYHJP}UKL[YHZSHJP}U[PYHUKVKLS[YHUZWHSSL[
9LZWL[LSHKPZ[HUJPHKLZLN\YPKHKYLZWLJ[VKLSHZWSH[HMVYTHZWYL]PZ[HZWHYHLSWHZVKLWLYZVUHZ`KLSHZYHTWHZKLJHYNH(ZLNYLZLKL
X\LSHJHWHJPKHKKLJHYNHKLSHZYHTWHZKLJHYNHZLHHKLJ\HKH`JVUK\aJHHIHQH]LSVJPKHK
5\UJHMYLULIY\ZJHTLU[LWHYHL]P[HY\UHWVZPISLJHxKHKLSHZJHYNHZTHUPW\SHKHZ
5VJHYNHYSHZOVYX\PSSHZJ\HUKVLZ[LUWHYJPHSTLU[LSL]HU[HKHZ
;LTWLYH[\YHWHYHLS\ZV**056?**
(U[LZKLJVTLUaHYLS[YHIHQVHZLN\YHYZLKLSHWLYMLJ[HLÄJPLUJPHKLS[YHUZWHSSL[
,ZWYVOPIPKV[YHUZWVY[HYNtULYVZHSPTLU[HYPVZX\LZLHULUKPYLJ[VJVU[HJ[VJVUSHJHYYL[PSSH
3HTmX\PUHUVWYLJPZHKLPS\TPUHJP}UWYVWPH+L[VKHZTHULYHZHZLN\YHYZLKLX\LSHaVUHKL\[PSPaHJP}ULZ[tPS\TPUHKHJVUMVYTLHSHZ
normativas vigentes.
¡Cuidado! - Riesgo de aplastamiento debajo de las horquillas - ,_PZ[LLSYPLZNVKLHWSHZ[HTPLU[VTPLU[YHZSHZOVYX\PSSHZIHQHUHU[L
\UHHUVTHSxHKLSTLJHUPZTV\UHWVZPISLULNSPNLUJPH`VWVY\UKLZJLUZVHJJPKLU[HS7YLZ[LL_[YLTHH[LUJP}UHLZ[L[PWVKLYPLZNV`
JVTWY\LILTPU\JPVZHTLU[LX\LUVOH`HWLYZVUHZLUSHZWYV_PTPKHKLZKLS[YHUZWHSSL[`VL_W\LZ[HZHKPJOVYPLZNV
¡Cuidado! - Riesgo de volcado -;VTHY\UHJ\Y]HH\UH]LSVJPKHKL_JLZP]HW\LKLKL[LYTPUHYSHJHxKHKLSHJHYNH[YHUZWVY[HKH,QLJ\[L
[VKHZSHZTHUPVIYHZJVUL_[YLTHJH\[LSHLZWLJPHSTLU[LZPTHUPW\SHJHYNHZKL\UHHS[\YHJVUZPKLYHISL
3HWSHJHKLPKLU[PÄJHJPVU¸T¹ÄN)WHNZLW\LKLYLZ\TPYLU!
Model = MODELO - Year = ANO DE CONSTRUCCION - Code = CÓDIGO DEL FABRICANTE
RATED LOAD CAPACITY = CAPACIDAD MAXIMA - Serial# = NUMERO DE SERIE - Unloaded weight = PESO-SIN CARGA
La Casa Constructora no se hace responsable de posibles danos o accidentes debidos a descuidos, recambios no originales
o utilizo impropio del carro.
COMANDOS
:VIYLSH]HYHKL[YHJJPVUKLSJHYYVOH`\UHWHSHUJHKLTHUKVX\LZLW\LKLYLN\SHYLUWVZPJPVULZJVTVZLPUKPJHLUSHWSHJH¸M”
ÄN)WHN
$,3,=(*065$;9(5:769;, $)(1(+(
DESCRIPCIÓN
1.1 FABRICANTE
1.2 MODELO
1.3 SISTEMA PROPULSOR MANUAL
1.4 SISTEMA DE CONDUCCIÓN
ACOMPAÑAMIENTO
1.5 CAPACIDAD DE CARGA Qkg 1000
1.6 BARICENTRO cmm 600
1.8
DISTANCIA ENTRE EJE RUEDAS DE CARGA Y BASE HORQUILLA
xmm 925
1.9
DISTANCIA ENTRE EJES DE RUEDAS ANTERIORES Y POSTERIORES
ymm 1182
PESOS
2.1 PESO EN SERVICIO kg 38-39
2.2 CARGA EN EJES CON CARGA, ANTERIOR/POSTERIOR kg 300/738-739
2.3 CARGA EN EJES SIN CARGA, ANTERIOR/POSTERIOR kg 25/13-14
BASTIDOR/RUEDAS
3.1 NEUMÁTICOS P/N-P
3.2 DIMENSIÓN RUEDAS ANTERIORES (Ø x anchura) 180x40
3.3 DIMENSIÓN RUEDAS POSTERIORES (Ø x anchura) 75x80-60x60
3.4 DIMENSIÓN RUEDAS LATERALES (Ø x anchura) -
3.5 CANTIDAD RUEDAS (x=DE TRACCIÓN) ANT./POST. 2/2-2/4
3.6 DISTANCIA ENTRE RUEDAS ANTERIORES b10 mm 160
3.7 DISTANCIA ENTRE RUEDAS POSTERIORES b11 mm 365
DIMENSIONES
4.4 ALTURA ELEVACIÓN h3 mm 115
4.9
ALTURA DEL TIMÓN EN POSICIÓN DE CONDUCCIÓN (MÍN./MÁX.)
h14 mm 1175-580
4.15 ALTURA HORQUILLAS BAJAS h13 mm 85
4.19 LONGITUD TOTAL l1 mm 1575
4.20 LONGITUD GRUPO MOTRIZ l2 mm 425
4.21 ANCHURA TOTAL b1 mm 520
4.22 DIMENSIÓN HORQUILLAS s/e/l mm 60/155/1150
4.25 ANCHURA HORQUILLAS b5 mm 520
4.32
HUELGO HORQUILLAS-PAVIMENTO (EN PUNTO CENTRAL ENTRE RUEDAS ANT. Y POST.)
m2 mm 25
4.34
ESPACIO OPERATIVO NECESARIO PARA PALLETS 800x1200 EN POS. LONGITUDINAL
Ast mm 1844
4.35 RADIO DE GIRO Wa mm 1369
PRESTACIONES 5.2 VELOCIDAD DE ELEVACIÓN, CON/SIN CARGA golpes 9/9
5.3 VELOCIDAD DE BAJADA, CON/SIN CARGA m/s 0,05/0,02
P=Poliuretano, N=Nylon
Stürmer Maschinen GmbH
PHW 1000 K

MANUTENCION
La manutencion y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por personal especializado.
,Z[HWYVOPIPKVTVKPÄJHYLSJHYYVV\[PSPaHYSVJ\HUKVLZ[L`HUVYL\UHSVZJYP[LYPVZKLZLN\YPKHK+LZW\LZKLSHZYLWHYHJPVULZSHZWPLaHZ
KLZTVU[HKHZ`SVZWYVK\J[VZKLKLZJHYNHKLILUZLYLSPTPUHKVZYLZWL[HUKVSHZUVYTHZKLZLN\YPKHK`HTIPLU[L,Z[HWYVOPIPKV\[PSPaHY
WYVK\J[VZPUÅHTHISLZWHYHSHSPTWPLaHKLSJHYYV
Los recambios suministrados por la Casa Constructora son los unicos aceptados como piezas de recambio.
A)465;(1,+,3;04Ô5]LYÄN*WHN!
+LZ[VYUPSSLSVZ[VYUPSSVZ`X\P[LLSYLZN\HYKV
*VSVX\LLS[PT}ULUZ\HZPLU[VLULSJ\LYWVKLSHIVTIHPU[YVK\aJHLSWLYUVWYLZ[HUKVLZWLJPHSH[LUJP}UHSHZ\WLYÄJPLWSHUH
KLYLMLYLUJPH`ISVX\LLLSWLYUVJVULSHUPSSV
,UNHUJOLLSL_[YLTVKLS[PYHU[LHSKLS[PYHU[LTHU[LUPLUKVLSIHSHUJxUKLJVU[YVSKLSHZ]mS]\SHZJVTWYPTPKV
=\LS]HHPUZ[HSHYLSYLZN\HYKV`JVSVX\LSVZ[VYUPSSVZZPN\PLUKVSHZLJ\LUJPHPU]LYZHHSHKLZJYP[HHU[LYPVYTLU[L
9LN\SLSHIHQHKHJVTVZLPUKPJHHJVU[PU\HJP}U
B)9,.<3(*065+,3()(1(+(]LYÄN*+WHN!
3SL]LSHZOVYX\PSSHZHSHHS[\YHTxUPTHHKTPZPISL
3SL]LSHWHSHUJHKLTHUKVKLS[PT}ULUSHWVZPJP}U¸¹
*VTWY\LILX\LLS[YHUZWHSSL[ZLLSL]LHSHJJPVUHYLSTLJHUPZTVKLS[PT}U
-
:PZLZH[PZMHJLSHJVUKPJP}UHU[LYPVYH[VYUPSSLLS[VYUPSSVKLYLN\SHJP}UOHZ[HX\LHJJPVUHUKVLSTLJHUPZTVKLS[PT}ULS[YHUZWHSSL[UVZLLSL]L
:PUVZLZH[PZMHJLSHJVUKPJP}UTLUJPVUHKHKLZ[VYUPSSLLS[VYUPSSVKLYLN\SHJP}UOHZ[HX\LLS[YHUZWHSSL[PUPJPLZ\TV]PTPLU[VKL
LSL]HJP}UHSHJJPVUHYLSTLJHUPZTVKLS[PT}U=\LS]HHH[VYUPSSHYS\LNVLS[VYUPSSVTLKPH]\LS[H
*VTWY\LILX\LJVUSHWHSHUJHLUSHWVZPJP}U¸¹LS[YHUZWHSSL[IHQLZPUPUJVU]LUPLU[LZ
C)50=,3+,3(*,0;,]LYÄN*WHN!
*VU[YVSLLSUP]LSKLHJLP[LJHKHTLZLZUse aceite hidráulico ISO-VG32.
Llenado de aceite a nivel:
,SL]LSHZOVYX\PSSHZOHZ[HHWYV_PTHKHTLU[LSHTP[HKKLZ\JHYYLYH`KLZTVU[LLSNY\WVIVTIHTLJHUPZTVKL[PT}UKLSHLZ[Y\J[\YH
X\P[HUKVSVZ[VYUPSSVZ`SVZWLYUVZ KLZ]PUJ\SHUKVLS]mZ[HNVKLSHTPZTH
,_[YHPNHLS]mZ[HNV` SSLULLS[HUX\LKLHJLP[L VOLUMEN TOTAL: 0,4 litros0UZ[HSL U\L]HTLU[LLS]mZ[HNV` SHIVTIH
siguiendo la secuencia inversa a la descrita.
7\YN\LLSHPYLKLSJPYJ\P[VZPN\PLUKVSHZPUZ[Y\JJPVULZKHKHZLULSW\U[V+
D7<9.(+6+,3(09,+,3*09*<0;6/0+9Í<30*6!
:PUV[HX\LSHJHU[PKHKKLJPJSVZKLIVTILVULJLZHYPVZWHYHLSL]HYSHZOVYX\PSSHZH\TLU[HLZWVZPISLX\LL_PZ[H\UHJVUKPJP}UHU}THSHLU
LSTLJHUPZTVKLSHIVTIHHPYLLULSJPYJ\P[V7\YN\LLU[VUJLZLSJPYJ\P[VWHYHLSPTPUHYLSHPYLZPN\PLUKVSHZPUKPJHJPVULZHJVU[PU\HJP}U
Estos trabajos deben realizarse sólo con el transpallet descargado.
=\LSX\LLS[YHUZWHSSL[ZVIYLZ\SHKVKLYLJOV
3SL]LSHWHSHUJHKLTHUKVKLS[PT}UHSHWVZPJP}U¸¹
)VTILLUVYTHSTLU[LWVYSVTLUVZ]LJLZJVULS[YHUZWHSSL[PUJSPUHKVZVIYLZ\SHKVJVTVWHYHLSL]HYSHZOVYX\PSSHZ
=\LS]HHJVSVJHYLS[YHUZWHSSL[LUZ\WVZPJP}U]LY[PJHSUVYTHS)HQLSHZOVYX\PSSHZ`JVTWY\LILX\LM\UJPVULJVYYLJ[HTLU[L
9LWP[HSHVWLYHJP}UZPLZULJLZHYPV

PT TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL - INTRODUÇAO
(NYLKLJLTVZWLSHZ\HWYLMLYvUJPHLWVY[LYJVTWYHKVLZ[L[YHUZWHSSL[NVZ[HYxHTVZKLJOHTHYHZ\HH[LUsqVWHYHHSN\UZHZWLJ[VZ
KLZ[LTHU\HSKLPUZ[Y\sLZ!
(U[LZKL\[PSPaHYV[YHUZWHSSL[tLZZLUJPHS[LYSPKVLJVTWYLLUKPKVVPU[LPYVJVU[LKVKLZ[LTHU\HS
,Z[LMVSOL[VKL]LZLYN\HYKHKVJ\PKHKVZHTLU[LWVYX\HSX\LYJVUZ\S[HM\[\YH
6WYLZLU[LSP]YVKLPUZ[Y\sLZMVYULJL[LPZPUKPJHsLZWHYHHTHU\[LUsqVL\TJVYYL[VM\UJPVUHTLU[VKV[YHUZWHSSL[tPUKPZWLUZm]LSWYLZ[HYH
Tm_PTHH[LUsqVH[VKVZVZWHYmNYHMVZX\LPS\Z[YHTHTHULPYHTHPZZPTWSLZLZLN\YHWHYH[YHIHSOHYJVTVJHYYPUOV
6WYLZLU[LTHU\HSKL]LZLYJVUZPKLYHKVWHY[LPU[LNYHSKHTmX\PUHLPUJS\PKVUH]LUKH
,Z[HW\ISPJHsqVULTWHY[LKLZ[HWVKLYmZLYYPWYVK\aPKHZLTHH\[VYPaHsqVLZJYP[HWLSVMHIYPJHU[L
;VKHZHZPUMVYTHsLZHX\PYLMLYPKHZIHZLPHTZLLTKHKVZKPZWVUx]LPZK\YHU[LVTVTLU[VKHW\ISPJHsqV"VMHIYPJHU[LHPUKHYLZLY]HVKPYLP[VLT
YLHSPaHYX\HSX\LYHS[LYHsqVV\TVKPÄJHsqVHX\HSX\LYTVTLU[VUVZHWHYLSOVZZLTWYtH]PZVLZLTPUJVYYLYHHSN\THZHUsqV
(JVUZLSOHTVSVWVY[HU[VH]LYPÄJHYL]LU[\HPZHJ[\HSPaHsLZ
2UHVSRQViYHOSHODXWLOL]DomRGRFDUULQKRGHYHYHULÀFDUTXHWRGDVDVQRUPDVHPYLJRUQRSDtVGHXWLOL]DomRVHMDPDSOLFDGDV
YHULÀFDUTXHRDSDUHOKRSRVVDVHUXWLOL]DGRSDUDRVÀQVDTXHVHGHVWLQDHHPFRQIRUPLGDGHFRPDVUHVSHFWLYDVLQVWUXo}HVGH
funcionamento e evitar qualquer situação de perigo para o cliente que utilizara o aparelho.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTRUCÕES DE FUNCIONAMENTO
Este transpallet foi progetado para o levantamento e o transporte de cargas sobre pallet ou recipientes regularizados sobre
pavimentos planos, lisos e com resistência adapta.
+\YHU[LH\[PSPaHsqVKVTLZTVPRESTAR MUITA ATENÇÃOnZZLN\PU[LZUVYTHZ!
+PYPNPYVJHYYVKLMVYTHYLZWVUZm]LSLJVTIVTZLUZV
<ZHYVZKPZWVZP[P]VZKLWYV[LsqVWLZZVHSJVUZPKLYHKVZULJLZZmYPVZWHYHHZVWLYHsLZKL\ZVLTHU\[LUsqV
NUNCAZVIYLJHYYLNHYVJHYYPUOVHJPTHKHZ\HJHWHJPKHKLTm_PTHPUKPJHKHZVIYLHWSHJH¸T¹ÄN)WHN"\TSPTP[HKVYWYV[LNLV
JHYYPUOVKHZZVIYLJHYNHZ
4V]PTLU[HYZ}HZJHYNHZLZ[m]LPZILTKPZ[YPI\xKHZUVNHYMVLWVZPJPVUHKHZKLTHULPYHZLN\YHWHYHL]P[HYX\LWVZZHTJHPYKHUPÄJHUKV
ZLLWYV]VJHUKVKHUVZHVIQL[VZLV\WLZZVHZ
(ÄN¸(¹WHNL_WSPJHX\HSKL]LZLYHWVZPsqVPKLHSWHYHJVSVJHYHZJHYNHZZVIYLHZMVYX\PSOHZKV[YHUZWHSSL[WHYHUqVQqVJYPHYZP[\HsLZ
perigosas.
7YLZ[HYH[LUsqVK\YHU[LHZVWLYHsLZnWVZZx]LSWYV_PTPKHKLKLWLZZVHZnmYLHKL[YHIHSOV
<[PSPaHYVJHYYVZ}WHYHHTV]PTLU[HsqVKLJHYNHZ5qV\ZmSVHIZVS\[HTLU[LWHYH[YHUZWVY[HYWLZZVHZV\JVTVTLPVKL[YHUZWVY[L
,»WYVPIPKV\[PSPaHYVJHYYPUOVLTHTIPLU[LZJVTWLYPNVKLPUJvUKPVLL_WSVZqV5LZ[LZHTIPLU[LZtULJLZZmYPV\TJHYYVLZWLJPHS
conforme as normativas vigentes sobre o assunto.
5qVYLHSPaHYJ\Y]HZLZ[YLP[HZLTHS[H]LSVJPKHKL
7YLZ[HYH[LUsqVHWLZZVHZLV\VIQL[VZL_PZ[LU[LZUHmYLHKL[YHIHSOV
8\HUKVHJHYNHSPTP[HYH]PZ\HSKLZSVJHYZLW\_HUKVVJHYYV
6IZLY]HYHKPZ[oUJPHKLZLN\YHUsHKHZIVYKHZKLJHPZLYHTWHZKLJHYNH*LY[PÄJHYZLKLX\LHZYHTWHZKLJHYNH[LUOHT\TH
JHWHJPKHKLZ\ÄJPLU[LLKPYPNPYLTIHP_H]LSVJPKHKL
5qVMYLUHYYLWLU[PUHTLU[LWHYHL]P[HYKLMHaLYJHPYHJHYNH
5qVJHYYLNHYHZMVYX\PSOHZX\HUKVLUJVU[YHTZLX\HZLLYN\PKHZ
;LTWLYH[\YHKL\[PSPaHsqV**056?**
(U[LZKLPUPJPHYV[YHIHSOVtHJVUZLSOm]LS]LYPÄJHYHWLYMLP[HLÄJPvUJPHKV[YHUZWHSSL[
iWYVPIPKVV[YHUZWVY[LKLNvULYVZHSPTLU[xJPVZHJVU[HJ[VKPYLJ[VJVTVJHYYPUOV
(TmX\PUHUqVWYLJPZHKL\THPS\TPUHsqVWY}WYPHKLX\HSX\LYMVYTHWYL]LYUHmYLHVUKLt\[PSPaHKH\THPS\TPUHsqVLTJVUMVYTPKHKL
com as normativas vigentes.
Atenção! Risco de esmagamento debaixo do garfo: K\YHU[LVHIHP_HTLU[VKVNHYMVKL]PKVH\TKLMLP[VKHPUZ[HSHsqVHULNSPNvUJPH
V\H\THIHP_HTLU[VHJPKLU[HSOmYPZJVKLLZTHNHTLU[V7YLZ[HYH[LUsqVHLZ[LYPZJVLJLY[PÄJHYZLLZJY\W\SVZHTLU[LKLX\LV\[YHZ
WLZZVHZUqVZLLUJVU[YLTWLY[VKVJHYYVJVYYLUKVLZ[LWLYPNV
Atenção! Risco de capotamento:\TH]LSVJPKHKLHS[HKLTHPZLTJ\Y]HWVKLWYV]VJHYHX\LKHKHJHYNH9LHSPaHYHZTHUVIYHZJVTV
Tm_PTVJ\PKHKVLZWLJPHSTLU[L[YHUZWVY[HUKVJHYNHZT\P[VHS[HZ
(WSHJHKLPKLU[PÄJHsqV¸T¹ÄN)WHNWVKLZLYYLZ\TPKHHZZP!
Model = MODELO - Year = ANO DE CONTRUÇÃO - Code = CÓDIGO DO FABRICANTE
RATED LOAD CAPACITY = CAPACIDADE MÁXIMA - Serial# = NUMERO DI SÉRIE - Unloaded weight = PESO VAZIO
O fabricante não se responsabiliza por danos relativos a uso incorreto, defeitos ou acidentes devido a negligência e peças
sobressalentes não originais e utilização imprópria do carrinho.
COMANDOS
:VIYLV[PTqVKVJHYYPUOVLUJVU[YHZL\THHSH]HUJHKLJVTHUKVX\LWVKLZLYYLN\SHKHLTWVZPsLZJVTVLZ[mPUKPJHKVZVIYLH
WSHJH¸M¹ÄN)WHN
$3,=(5;(4,5;6$;9(5:769;, $+,:*0+(
DESCRIÇÃO
1.1 CONSTRUTOR
1.2 MODELO
1.3 PROPULSÃO MANUAL
1.4 SISTEMA DE GUIA PASSAGEIRO
1.5 CAPACIDADE Qkg 1000
1.6 CENTRO DE GRAVIDADE cmm 600
1.8
DISTÂNCIA EIXO RODAS DE CARGA DA BASE DO GARFO
xmm 925
1.9 PASSO ymm 1182
PESOS
2.1 MASSA EM SERVIÇO kg 38-39
2.2
CARGA NOS EIXOS COM CARGA, DIANTEIRA/TRASEIRA
kg 300/738-739
2.3
CARGA NOS EIXOS SEM CARGA, DIANTEIRA/TRASEIRA
kg 25/13-14
ESTRUTURA/RODAS
3.1 REVESTIMENTO EM BORRACHA P/N-P
3.2 DIMENSÕES RODAS DIANTEIRAS (Ø x largura) 180x40
3.3 DIMENSÕES RODAS TRASEIRAS (Ø x largura) 75x80-60x60
3.4 DIMENSÕES RODAS LATERAIS (Ø x largura) -
3.5
NÚMERO DE RODAS (x=MOTORA) DIANTEIRA/TRASEIRA
2/2-2/4
3.6 BITOLA DIANTEIRA b10 mm 160
3.7 BITOLA TRASEIRA b11 mm 365
DIMENSÕES
4.4 ALTURA DE ELEVAÇÃO h3 mm 115
4.9 ALTURA DO TIMÃO EM POSIÇÃO DE GUIA MÍN/MÁX h14 mm 1175-580
4.15 ALTURA GARFO ABAIXADO h13 mm 85
4.19 COMPRIMENTO TOTAL l1 mm 1575
4.20 COMPRIMENTO UNIDADE MOTORA l2 mm 425
4.21 LARGURA TOTAL b1 mm 520
4.22 DIMENSÕES GARFO s/e/l mm 60/155/1150
4.25 LARGURA GARFO b5 mm 520
4.32 ESPAÇO LIVRE (METADE DO PASSO) m2 mm 25
4.34
CORREDOR DE ARMAZENAMENTO PARA PALETES 800x1200 LONGITUDINAL
Ast mm 1844
4.35 RAIO DE VIRAGEM Wa mm 1369
DESEMPENHO 5.2 VELOCIDADE DE ELEVAÇÃO, COM/SEM CARGA tacadas 9/9
5.3 VELOCIDADE DE DESCIDA, COM/SEM CARGA m/s 0,05/0,02
P=Poliuretano, N=Nylon
Stürmer Maschinen GmbH
PHW 1000 K

MANUTENÇÃO
A manutenção e o conserto deve ser realizado por um técnico especializado.
,»WYVPIPKVTVKPÄJHYVJHYYPUOVL[HTItT\[PSPamSVX\HUKVLZ[LUqVJVYYLZWVUKLTHPZHVZJYP[tYPVZKLZLN\YHUsH+LWVPZKLX\HSX\LY
JVUZLY[VVZWHY[PJ\SHYLZKLZTVU[HKVZLVZWYVK\[VZKLZJHYYLNHKVZKL]LTZLYLSPTPUHKVZYLZWLP[HUKVHZUVYTHZKLZLN\YHUsHLV
HTIPLU[L,»WYVPIPKV\ZHYWYVK\[VZPUÅHTm]LPZWHYHSPTWHYVJHYYPUOV
As peças de substituição fornidas pelo fabricante são as únicas aceitas como peças sobressalentes.
A)465;(.,4+6;04²6]LQHÄN*WHN!
;PYHYVZWHYHM\ZVZLL_[YHPYVYLZN\HYKV
7VZPJPVUHY V [PTqV UH Z\HZLKL UV JVYWV KH IVTIHL PUZLYPY V WPUV WYLZ[HUKV H[LUsqVn Z\WLYMxJPL WSHUH KL YLMLYvUJPHL
ISVX\LHUKVHJVTVHULS
,UNHUJOHYHL_[YLTPKHKLKV[PYHU[LnX\LSHKV[PYHU[LTHU[LUKVWYLZZPVUHKVVIHSHUJLPYVKLJVU[YVSLKHZ]mS]\SHZ
9LTVU[HYVYLZN\HYKVLVZWHYHM\ZVZZLN\PUKVVWYVJLKPTLU[VVWVZ[VHVX\HU[VKLZJYP[VHU[LYPVYTLU[L
9LN\SHYHKLZJPKHJVTVKLZJYP[VUVWVU[VZLN\PU[L
B)9,.<3(h²6+,+,:*0+(]LQHÄN*+WHN!
- Levar o garfo na altura mínima.
7VZPJPVUHYHHSH]HUJHKLJVTHUKVKV[PTqVLTWVZPsqV
=LYPÄJHYZLH[\HUKVV[PTqVVJHYYVZLSL]HU[H
,TJHZVHÄYTH[P]VHWHYHM\ZHYVWHYHM\ZVKLYLN\SHsqVH[tX\HUKVH[\HUKVV[PTqVVJHYYVUqVSL]HU[HYTHPZ
,TJHZVULNH[P]VKLZHWHYHM\ZHYVWHYHM\ZVKLYLN\SHsqVH[tX\HUKVVJHYYVPUPJPHHZLSL]HU[HYH[\HUKVV[PTqVKLWVPZHWHYHM\ZHY
WHYH[YmZVWHYHM\ZVKLTLPH]VS[H
=LYPÄJHYX\LJVTHHSH]HUJHLTWVZPsqVVJHYYVZLHIHP_LJVYYL[HTLU[L
C)5Ð=,3Ô3,6]LQHÄN*WHN!
=LYPÄJHYVUx]LSKV}SLVHJHKHTLZLZUsar óleo hidráulico ISO-VG32;
(IHZ[LJPTLU[VKV}SLV!
3L]HU[HYVNHYMVH[tJLYJHKHTL[HKLKVJ\YZVLKLZTVU[HYVNY\WVKHIVTIH[PTqVKHLZ[Y\[\YHKLZTVU[HUKVVZWHYHM\ZVZLVZ
WPUVZ LKLZLUNHUJOHUKVHOHZ[LKHLZ[Y\[\YH
;PYHYHOHZ[LLLUJOLYV[HUX\LKV}SLVVOLUME TOTAL 0,4l0UZLYPYUV]HTLU[LHOHZ[LLYLTVU[HYHIVTIHZLN\PUKVV
procedimento oposto ao quanto descrito anteriormente.
9LHSPaHYHW\YNHKVHYKVJPYJ\P[VJVUMVYTLKLZJYP[VUVWVU[V+
D7<9.(+6(9+6*09*<0;6/0+9Í<30*6!
:LYLWHYHYLT\TH\TLU[VKVUTLYVKLIVTILHKHZULJLZZmYPHZWHYHVSL]HU[HTLU[VKVNHYMVPZ[VWVKLYPHKLWLUKLYKHWYLZLUsH
HUTHSHKLHYUVTLJHUPZTVKHIVTIH7YV]PKLUJPHYHW\YNHKVHYUHTHULPYHKLZJYP[HLTZLN\PKHEstas operações devem ser
realizadas somente com o carro descarregado.
(WVPHYV[YHUZWHSSL[UVSHKVKPYLP[V
7VZPJPVUHYHHSH]HUJHKLJVTHUKVKV[PTqVLTWVZPsqV
9LHSPaHYHVTLUVZIVTILHKHZUVYTHPZJVTVWHYHSL]HU[HYVNHYMVJVTVJHYYVPUJSPUHKV
*VSVJHYUV]HTLU[LVJHYYVUHWVZPsqVUVYTHSKL\ZVHIHP_HYVNHYMVL]LYPÄJHYVM\UJPVUHTLU[VJVYYL[V
:LMVYULJLZZmYPVYLWL[PYHVWLYHsqV

NL
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING - VOORWOORD
>PQILKHURLU<]VVYKLHHURVVW]HUKLaL]VYROLM[Y\JRLU[L]LUZ]LZ[PNLU^PQNYHHN<^HHUKHJO[VWLUPNLHZWLJ[LU]HUKLaLOHUKSLPKPUN!
+LaLOHUKSLPKPUNTVL[]LYWSPJO[LUHHUKHJO[PNKVVYNLSLaLU^VYKLU]VVYKH[KL[YHUZWHSSL[^VYK[NLIY\PR[
+LaLOHUKSLPKPUNTVL[aVYN]\SKPNIL^HHYK^VYKLU]VVY[VLRVTZ[PNLYHHKWSLNPUNLU
+LaLOHUKSLPKPUN]LYZJOHM[U\[[PNLHHU^PQaPUNLU]VVYLLUJVYYLJ[LM\UJ[PVULYPUNLULLUQ\PZ[VUKLYOV\K]HUKLIL[YLMMLUKL]VYROLM[Y\JR/L[
PZKHHYVTUVVKaHRLSPQRHSSLWHYHNYHMLUSLSLaLUKPLIL[YLRRPUNOLIILUVWKLTHRRLSPQRZ[LLU]LPSPNZ[LTHUPLY]HUVTNHUNTL[KL]VYROLM[Y\JR
+LaLOHUKSLPKPUNTVL[NLaPLU^VYKLUHSZLLU^LaLUSPQRVUKLYKLLS]HUKLTHJOPULLUTVL[VWOL[TVTLU[]HUKL]LYRVVWIPQNLSL]LYK^VYKLU
5PL[Z\P[KLaLW\ISPRH[PLUVJONLKLLS[LZOPLY\P[TVNLU]LYTLUPN]\SKPNK^VYKLUaVUKLYZJOYPM[LSPQRL[VLZ[LTTPUN]HUOL[JVUZ[Y\J[PLILKYPQM
(SSLPUMVYTH[PLPUKLaLOHUKSLPKPUNPZNLIHZLLYKVWKLILZJOPRIHYLNLNL]LUZVWOL[TVTLU[]HUKLKY\R"OL[JVUZ[Y\J[PLILKYPQMOV\K[aPJOOL[
YLJO[]VVYVTVWLSRTVTLU[]LYHUKLYPUNLUHHUOHHYWYVK\R[LU[VL[LIYLUNLUaVUKLY]VVYHMNHHUK[LILYPJO[LULUaVUKLYZHUJ[PLZVW[LSVWLU
/L[^VYK[KHHYVTHHUNLYHKLUHS[PQKKLTLLZ[YLJLU[L\P[NH]L[LYHHKWSLNLU
Diegene die verantwoordelijk is voor het gebruik van de vorkheftruck moet zich ervan verzekeren dat alle veiligheidsnormen die
in het land van gebruik geldig zijn ook daadwerkelijk toegepast worden en garanderen dat het apparaat slechts voor de geëigende
doeleinden gebruikt wordt en iedere gevaarlijke situatie voor de gebruiker vermijden.
TECHNISCHE GEGEVENS
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Deze vorkheftruck is ontworpen voor het opheffen en het vervoer van ladingen op pallets of gestandaardise-erde containers op
vlakke, gladde vloeren met voldoende weerstand.
3L[[PQKLUZOL[NLIY\PRZEER GOED op de volgende normen:
)LZ[\\YKLaLTHJOPULVW]LYHU[^VVYKLSPQRLTHUPLY
+YHHNNLWHZ[LWLYZVVUSPQRLILZJOLYTPUNZTPKKLSLUKPLUVVKaHRLSPQRaPQU]VVYKLOHUKLSPUNLU]HUOL[NLIY\PRLUOL[VUKLYOV\K
)LSHZ[KL]VYROLM[Y\JRNOOITIV]LUOL[KYHHN]LYTVNLUHHUNLNL]LUVWOL[WSHH[QL¸T¹ÄN)ISa"LLUTLJOHUPZTLILZJOLYT[KL[Y\JR
tegen overbelasting.
=LYWSHH[ZLURLSZ[HIPLSLSHZ[LUKPLNVLK]LYKLLSKaPQUVWKL]VYRLULU]LPSPNaPQUNLWSHH[Z[VT[L]LYTPQKLUKH[KLaL[VL]HSSPNR\UULU
]HSSLULUZJOHKLHHU]VVY^LYWLULUVMSL[ZLSZHHUWLYZVULUR\UULU]LYVVYaHRLU
-PN¹(¹ISaSHH[aPLUOVLKLSHKPUNVWKL]VYR]HUKL[Y\JRNLaL[TVL[^VYKLUVWaVKHUPNL^PQaLKH[LYNLLUNL]HHYSPQRLZP[\H[PLZR\UULU
ontstaan.
3L[[PQKLUZKL]LYZJOPSSLUKLOHUKLSPUNLUVW]VVYKLL]LU[\LSLHHU^LaPNOLPK]HUVUIL]VLNKLUPUOL[^LYRNLIPLK
.LIY\PRKLTHJOPULLURLSVTSHZ[LU[L]LYWSHH[ZLU.LIY\PRKLTHJOPULHIZVS\\[UPL[VTWLYZVULU[L]LY]VLYLUVMHSZ[YLRTPKKLS
/L[PZ]LYIVKLUVTKL]VYROLM[Y\JR[LNLIY\PRLUPUY\PT[LZTL[VU[WSVMÄUNZVMIYHUKNL]HHY0UKLaLVTNL]PUNLUPZLLUZWLJPHSLTHJOPUL
UVVKaHRLSPQRPUV]LYLLUZ[LTTPUNTL[KLIL[YLMMLUKLLU]HURYHJO[aPQUKLUVYTLUZ[LSZLSZ
)LOV\KLLUSHNLZULSOLPKPUIVJO[LU
3L[VW]VVYWLYZVULULUVM]VVY^LYWLUPUOL[^LYRNLIPLK
>HUULLYKLSHZ[OL[NLaPJO[Z]LSKILWLYR[TVL[KLTHJOPUL]VVY[NL[YVRRLU^VYKLU
9LZWLJ[LLYKL]LPSPNOLPKZHMZ[HUK[V[VIZ[HRLSZVMSHHKIY\NNLU*VU[YVSLLYVMKLSHHKIY\NNLULLU]VSKVLUKLKYHHN]LYTVNLUOLIILU/V\K
LLUSHNLZULSOLPKHHU
9LTUPL[IY\\ZRaVKH[OL[]HSSLU]HUKLSHZ[^VYK[]LYTLKLU
+L]VYRUPL[ILSHKLU^HUULLYKLaLVVRTHHYNLKLLS[LSPQRVWNLOL]LUPZ
.LIY\PRZ[LTWHYH[\\Y**056?**
=VVYOL[NLIY\PRKLWLYMLJ[LLMÄJPwU[PL]HUKL]VYROLM[Y\JRJVU[YVSLYLU
/L[PZ]LYIVKLU]VLKPUNZTPKKLSLU[L]LY]VLYLUKPLPUKPYLJ[JVU[HJ[RVTLUTL[KLOLM[Y\JR
+LTHJOPULOLLM[NLLUZWLJPHSL]LYSPJO[PUNUVKPN0UPLKLYNL]HSaVYNLUKH[KL^LYRWSHH[Z]VSKVLUKLLUV]LYLLURVTZ[PNKLYLNLSZ]LYSPJO[
is.
Aandacht! Risico op verplettering onder de vorken: [PQKLUZOL[SHHNZ[LSSLU]HUKL]VYRLUILZ[HH[OL[YPZPJVVW]LYWSL[[LYPUNHSZNL]VSN
]HULLUKLMLJ[]HUKLPUZ[HSSH[PLUHSH[PNOLPKVMLLU[VL]HSSPNLZ[VYPUN]HUOL[Z`Z[LLT3L[VW]VVYKP[YPZPJVLUJVU[YVSLLYUH\^RL\YPNVM
NLLUHUKLYLWLYZVULUaPJOPUKLI\\Y[]HUKLTHJOPULIL]PUKLULUVUKLY^VYWLU^VYKLUHHUKP[YPZPJV
Aandacht! Risico op kanteling:LLU[LOVNLZULSOLPKPUIVJO[LURHUOL[YPZPJVVWRHU[LSPUN]HUKLSHZ[]LYVVYaHRLU4HUVL\]YLLYKL
THJOPULLYN]VVYaPJO[PNLUKP[]VVYHS^HUULLYOVNLSHZ[LU^VYKLU]LY]VLYK
/L[PKLU[PÄJH[PLWSHH[QL¸T¹ÄN)ISaRHUVWKL]VSNLUKL^PQaLRVY[ZHTLUNL]H[^VYKLU!
Model = MODEL - Year = BOUWJAAR - Code = CODE VAN DE CONSTRUCTEUR
RATED LOAD CAPACITY = MAX. DRAAGVERMOGEN - Serial# = SERIENUMMER - Unloaded weight = EIGEN GEWICHT
Het constructiebedrijf neemt geen enkele verplichting en/of verantwoordelijkheid op zich met betrekking tot beschadigingen of
ongevallen veroorzaakt door nalatigheid, niet originele reserveonderdelen en onjuist gebruik van de vorkheftruck.
HANDELINGEN
6WOL[YVLY]HUKL]VYROLM[Y\JRIL]PUK[aPJOLLUOLUKLSKPLPUWVZP[PLZNLaL[RHU^VYKLUaVHSZHHUNLNL]LUVWOL[WSHH[QL¸M¹ÄN)ISa
$67/,--,5$=,9=6,9,5 $+(3,5
BESCHRIJVING
1.1 CONSTRUCTEUR
1.2 MODEL
1.3 AANDRIJVING HANDMATIG
1.4 BESTURINGSSYSTEEM BEGELEIDING
1.5 HEFVERMOGEN Qkg 1000
1.6 ZWAARTEPUNT cmm 600
1.8 ASAFSTAND LASTWIELEN VANAF VORKBASIS xmm 925
1.9 WIELBASIS ymm 1182
GEWICHTEN
2.1
GEWICHT TIJDENS WERKING
kg 38-39
2.2
BELASTING OP ASSEN MET LAST, VOORAAN/ACHTERAAN
kg 300/738-739
2.3
BELASTING OP ASSEN ZONDER LAST, VOORAAN/ACHTERAAN
kg 25/13-14
FRAME/WIELEN
3.1 BANDEN P/N-P
3.2 AFMETINGEN VOORWIELEN (Ø x breedte) 180x40
3.3 AFMETINGEN ACHTERWIELEN (Ø x breedte) 75x80-60x60
3.4 AFMETINGEN ZIJWIELEN (Ø x breedte) -
3.5
AANTAL WIELEN (x=AANDRIJVING) VOORAAN/ACHTERAAN
2/2-2/4
3.6 SPOORBREEDTE VOORAAN b10 mm 160
3.7 SPOORBREEDTE ACHTERAAN b11 mm 365
AFMETINGEN
4.4 HEFHOOGTE h3 mm 115
4.9 HOOGTE DISSELBOOM IN RIJPOSITIE MIN/MAX h14 mm 1175-580
4.15 HOOGTE VORKEN LAAG GEPLAATST h13 mm 85
4.19 TOTALE LENGTE l1 mm 1575
4.20 LENGTE AANDRIJFUNIT l2 mm 425
4.21 TOTALE BREEDTE b1 mm 520
4.22 AFMETINGEN VORKEN s/e/l mm 60/155/1150
4.25 BREEDTE VORKEN b5 mm 520
4.32 VRIJE RUIMTE OP DE HELFT VAN DE WIELBASIS m2 mm 25
4.34 GANGPAD VOOR PALLET 800x1200 OVERLANGS Ast mm 1844
4.35 DRAAICIRKEL Wa mm 1369
PRESTATIES 5.2 HEFSNELHEID, MET/ZONDER LAST slagen 9/9
5.3 DALINGSSNELHEID, MET/ZONDER LAST m/s 0,05/0,02
P=Polyurethaan, N=Nylon
Stürmer Maschinen GmbH
PHW 1000 K

ONDERHOUD
Het onderhoud en de reparaties dienen uitgevoerd te worden door gespecialiseerd personeel.
/L[PZ ]LYIVKLU VT ]LYHUKLYPUNLU HHUKL [Y\JR [VL [L IYLUNLULU KL [Y\JR[L NLIY\PRLU ^HUULLY KLaL UPL[TLLY ]VSKVL[ HHU KL
]LPSPNOLPKZUVYTLU5H KL YLWHYH[PLZKPLULU KL NLKLTVU[LLYKLVUKLYKLSLULU KL HM]HSWYVK\R[LU]LY^PQKLYK[L^VYKLU]VSNLUZKL
]LPSPNOLPKZUVYTLULUVWLLUTPSPL\]YPLUKLSPQRL^PQaL/L[PZ]LYIVKLUVTVU[]SHTIHYLWYVK\R[LU[LNLIY\PRLU]VVYOL[ZJOVVUTHRLU
]HUKL[Y\JR
De reserveonderdelen die geleverd worden door het constructiebedrijf zijn de enige onderdelen die geaccep-teerd worden bij
vervanging.
A)465;(.,=(5+,+0::,3)664aPLÄN*ISa!
+YHHPKL[^LLZJOYVL]LUSVZLU]LY^PQKLYKLJHY[LY
7VZP[PVULLYKLKPZZLSIVVTVWKLaP[[PUNPUKLILO\PaPUN]HUKLWVTWLUWSHH[ZKLWPU3L[VW]VVYOL[]SHRRLYLMLYLU[PL]SHR
LUISVRRLLYKLYPUN
2VWWLSOL[\P[LPUKL]HUKL[YLRRLY]HZ[VWOL[NLUL]HUKL[YLRRLY[LY^PQSKL[\PTLSHHY]VVYKLJVU[YVSL]HUKLRSLWWLU
^VYK[PUNLKY\R[
4VU[LLYKLJHY[LYLUKLZJOYVL]LU^LLYPUKLVTNLRLLYKL]VSNVYKLKPLLLYKLY^LYKILZJOYL]LU
9LNLSKLKHSPUNaVHSZ^VYK[ILZJOYL]LUPUOL[]VSNLUKLW\U[
B)9,.,305.+(305.aPLÄN*+ISa!
:[LSKL]VYRLUPUVWKLTPUPT\TOVVN[L
7VZP[PVULLYKLILKPLUPUNZOLUKLS]HUKLKPZZLSIVVTVWWVZP[PL
*VU[YVSLLYVMKLILKPLUPUNM\UJ[PVULLLY[^HUULLYKLKPZZLSIVVTPU^LYRPUN^VYK[NLZ[LSK
0UKPLUKP[OL[NL]HSPZTVL[KLZ[LSZJOYVLM]HZ[NLKYHHPK^VYKLU[V[KLILKPLUPUNZ[VW[TL[Z[PQNLU[LY^PQSKLKPZZLSIVVTPU^LYRPUN
wordt gesteld.
0UKPLUKP[UPL[OL[NL]HSPZTVL[KLZ[LSZJOYVLMSVZNLKYHHPK^VYKLU[V[KLILKPLUPUNILNPU[[LZ[PQNLU[LY^PQSKLKPZZLSIVVTPU^LYRPUN
^VYK[NLZ[LSKLUKYHHPKHHYUHKLZJOYVLMLLUOHS]LKYHHPHJO[LY\P[]HZ[
*VU[YVSLLYVMKLILKPLUPUNJVYYLJ[SHHN^VYK[NLZ[LSK^HUULLYKLOLUKLSVWWVZP[PL^VYK[NLWSHH[Z[
C)630,7,03aPLÄN*ISa!
*VU[YVSLLYOL[VSPLWLPSLSRLaLZTHHUKLUGebruik hydraulische olie ISO-VG32;
)PQ]\SSPUNVSPL!
:[LSKL]VYRLUOVVN[V[HHUKLOLSM[]HUKLSVVWLUKLTVU[LLYKL\UP[WVTWKPZZLSIVVT]HUOL[MYHTLKVVYKLZJOYVL]LULUKL
WPUULU [LKLTVU[LYLULUKLZ[HUN]HUOL[MYHTL[LOHSLU
=LY^PQKLYKLZ[HUNLU]\SOL[VSPLYLZLY]VPYTOTAAL VOLUME 0,4 l7SHH[ZKLZ[HUN^LLYLUOLYTVU[LLYKLWVTWKVVYKL
LLYKLYILZJOYL]LUWYVJLK\YL[L]VSNLUPUKLVTNLRLLYKLaPU
=VLYKLVU[S\JO[PUN]HUOL[JPYJ\P[\P[]VSNLUZKLHHU^PQaPUNLUPUW\U[+
D65;3<*/;05./@+9(<30:*/,*09*<0;!
0UKPLU^VYK[VWNLTLYR[KH[TLLYKLYTHSLUTVL[NLWVTW[^VYKLUVTKL]VYRLUOVVN[LZ[LSSLURHUKP[[L^PQ[LUaPQUHHULLUHIUVYTHSL
HHU^LaPNOLPK]HUS\JO[PUOL[TLJOHUPZTL]HUKLWVTW=VLYKLVU[S\JO[PUN]HUOL[JPYJ\P[\P[KVVYKLWYVJLK\YL[L]VSNLUKPLOPLYVUKLY
^VYK[ILZJOYL]LUDeze handelingen mogen enkel uitgevoerd worden wanneer geen last aanwezig is op de machine.
3LNKL[YHUZWHSSL[VWKLYLJO[LYaPQKL
7VZP[PVULLYKLILKPLUPUNZOLUKLS]HUKLKPZZLSIVVTVWWVZP[PL
=VLYOL[UVYTHSLWVTWLUTHHS\P[VTKL]VYRLUOVVN[LZ[LSSLU[LY^PQSKL[YHUZWHSSL[VWKLaPQRHU[SPJO[
:[LSKL[YHUZWHSSL[^LLYPUKLUVYTHSLNLIY\PRZJVUKP[PLZZ[LSKL]VYRLUSHHNLUJVU[YVSLLYKLJVYYLJ[LM\UJ[PVULYPUN
/LYOHHSKLaLOHUKLSPUNPUKPLUUVVKaHRLSPQR
Table of contents
Languages:
Other unicraft Truck manuals
Popular Truck manuals by other brands

Spartan
Spartan CRIMSON FIRE GLADIATOR CLASSIC 2009 Operation

Oypla
Oypla 3965 user manual

Jet EQUIPMENT & TOOLS
Jet EQUIPMENT & TOOLS J Series owner's manual

Westfalia
Westfalia 303 404 600 001 Installation and operating instructions

FAW
FAW J6 Jiefang IV Series Operation manual

Still
Still EXU-16 Original instructions