Unit MIE0149 User manual

Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owner’s manual
Bedienungsanleitung DE
EN
PL
RO
Laser
distance
meter
MIE0149


3
Bedienungsanleitung
DE
EINLEITUNG
MIE0149 ist ein Messgerät mit hoher Präzision und Multi-
Funktions-Abstandsmessung. Es misst Distanz, Fläche, Volumen
und Pythagoras Gesetz. MIE0149 ist leicht, einfach zu bedienen
und zuverlässige Messungen, können sicherstellen, dass Ihre
Messungen genauer, einfacher und schneller sind. MIE0149 hat
auch eine sehr hilfreiche Funktion der Datenspeicherung der letzten
20 Messungen.
INHALT
1. Multimeter
2. Bedienungsanleitung
3. AAA Batterien 2× 1,5 V
4. Endstück
5. Tragetasche
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Zulässige Nutzung
• Entfernungsmessung.
• Rechenfunktionen, z.B. Flächen und Volumen.
• Indirekte Messungen mit Pythagoras.
Unzulässige Nutzung
• Verwendung des Produktes ohne Anleitungen.
• Verwendung außerhalb der angegebenen Grenzwerte.
• Deaktivierung von Sicherheitseinrichtungen und Entfernen von
Hinweis- und Warnschildern.
• Eröffnung des Produktes mit Werkzeugen (Schraubenzieher,
usw.), soweit nicht ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt.
• Durchführung von Umbauten oder Veränderungen des Produkts.
• Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, ohne die
ausdrückliche Zustimmung von UNI-T.

Bedienungsanleitung
4
DE 1. Taste Einschalten / Messung
2. Taste Fläche / Flächenaddierung / Volumen / Pythagoreische
Messung / Absteckfunktion
3. Taste Plus (+) / Gespeicherte Daten
4. Display Hintergrundbeleuchtung / Taste Messeinheit auswählen
5. Taste Referenzauswahl
6. Taste Minus (-) / Gespeicherte Daten
7. Taste Löschen / Ausschalten
• Direktes Zielen in die Sonne oder Blendung.
• Absichtliche Blendung Dritter, ebenso im dunklen, Ungenügen-
de Absicherung des Messstandortes (z.B. bei der Messung auf
den Straßen, Baustellen, usw.).
WARNUNG: Der direkte Blick in den Strahl mit optischen
Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann
gefährlich sein.
Laser Klasse II Produkt.
TASTATURAUFBAU DES MESSGERÄTES

5
Bedienungsanleitung
DE
LCD DISPLAY
1. Laser aktiv
2. Referenzniveau
3. Maximum und Minimum Wert
4. Datenspeicher
5. Fläche / Flächenaddierung / Volumen / Pythagoreische Messung
6. Betriebsanzeige
7. Anzeige Batteriestatus
8. Hardwarefehler
9. Kontinuierliche Messung / Absteckfunktion
10.Aktuelle Messanzeige
11.Einheit

Bedienungsanleitung
6
DE
EINSTELLEN UND BEDIENEN DES
MESSGERÄTES
Ein- und Ausschalten
Drücken und halten um das Instrument und Laser
einzuschalten.
Drücken und halten um das Instrument auszuschalten.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus nach drei Minuten
Inaktivität.
Taste LÖSCHEN (CLEAR)
Die letzte Aktion wird abgebrochen oder die angezeigten
Daten werden gelöscht.
Einstellen des Referenzniveaus
Die Standard-Referenzniveau-Einstellung ist von der Rückseite des
Gerätes.
Drücken Sie wiederholt die Taste bis Sie das gewünschte
Referenzniveau erhalten. Verfügbare Referenzniveaus sind: Front,
Stativgewinde (Typ: 1/4-20), Rückseite und Endstück. Drücken Sie
diese Taste , um die Auswahl von der Vorderkante , einzustellen,
ein spezieller Piep-Ton, ertönt wenn die Referenzniveau-Einstellung

7
Bedienungsanleitung
DE
geändert wird. Nach einem Neustart, kehrt die Referenzniveau-
Einstellung automatisch auf die Standardeinstellung (hintere
Messebene) zurück.
Displaybeleuchtung
Drücken Sie die Taste um die Display Hintergrundbeleuchtung
ein-/auszuschalten.
Messeinheit einstellen
Die Taste wiederholt drücken und halten um zur nächsten
Messeinheit zu wechseln: m, ft. in, ft/in.
Einzelne Entfernungsmessung
Drücken Sie die Taste um den Laser einzuschalten.
Nochmaliges drücken um die Messung zu beginnen. Der gemessene
Wert wird sogleich angezeigt.
Kontinuierliche Messung & Max und Mini-Messung
MESSUNG
Drücken und halten der Taste
um die kontinuierliche Messung zu
beginnen. Maximum and Minimum
Werte werden in der ersten und
zweiten Reihe des Displays angezeigt.
Nach 100 kontinuierliche Messungen
in der Folge, stoppt die kontinuierliche
Messung automatisch. Drücken Sie
die Taste um die kontinuierliche
Messung zu beenden.
MIN
MAX

Bedienungsanleitung
8
DE
Fläche
Drücken Sie wiederholt die Taste bis das Symbol im
Display erscheint.
Drücken Sie die Taste um die erste Längenmessung
durchzuführen (z.B. Länge). Nach der zweiten Messung wird die
Fläche automatisch berechnet und in der Ergebnislinie angezeigt.
Die letzte Messung wird in der zweiten Linie angezeigt.
Addieren der Oberfächen
Drücken Sie wiederholt die Taste bis das Symbol im
Display erscheint.
Drücken Sie die Taste um die erste Längenmessung
durchzuführen (z.B. Breite).
Drücken Sie die erneut die Taste um die zweite Längenmessung
durchzuführen (z.B. Länge).
Die aktuelle Fläche wird automatisch angezeigt.
Drücken Sie die Taste um die dritte Längenmessung
durchzuführen (z.B. Länge).
Die Summe der Flächen wird automatisch angezeigt.
Volumen
Drücken Sie wiederholt die Taste bis das Symbol im
Display erscheint. Drücken Sie die Taste um die Länge zu
messen. Drücken Sie diese Taste für Breite. Drücken Sie die
Taste um die Höhe zu messen. Nach der dritten Messung wird
das Volumen automatisch berechnet und angezeigt.

9
Bedienungsanleitung
DE
Indirekte Messungen
Benutzen von 2 Messungen
Drücken Sie wiederholt die Taste bis das Symbol im
Display erscheint. Richten Sie das Gerät auf den oberen Punkt (1)
und drücken um die Messung durchzuführen. Nach der ersten
Messung wird der Wert übernommen.
1
2
Halten Sie das Gerät so
horizontal wie möglich.
Zielen Sie auf den unteren
Punkt (2), drücken Sie
die Taste , die zweite
Länge wird gemessen und
übernommen. Inzwischen
wird die Höhe von (1) und
(2) berechnet und in der
Ergebnislinie angezeigt.
Drücken Sie die Taste
um den Wert zu merken. Er
erscheint in der Additionslinie
am Display.
1
2
3
Zielen Sie auf den mittleren
Punkt (2), drücken Sie
die Taste ,die zweite
Länge wird gemessen
und übernommen. Zielen
Sie auf den unteren
Punkt (3), drücken Sie
die Taste , die dritte
Länge wird gemessen und
übernommen.
Benutzen von 3 Messungen
Drücken Sie wiederholt die Taste bis das Symbol im
Display erscheint. Zielen Sie auf den oberen Punkt (1) und drücken
die Taste zum Beginn der Messung. Nach der ersten Messung
wird der Wert übernommen. Halten Sie das Gerät so horizontal wie
möglich.

Bedienungsanleitung
10
DE
Inzwischen wird die Höhe von (1), (2) und (3) berechnet und in der
Ergebnislinie angezeigt. Drücken Sie die Taste , dass Gerät
kehrt zur Einzelmessungsfunktion zurück.
Plus und minus Funktion
Die nächste Messung wird zur vorherigen hinzugefügt.
Die nächste Messung wird von der vorherigen subtrahiert.
Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken
Sie erneut diese Taste, um den Laser einzuschalten. Die Taste zum
dritten Mal drücken, um die Messung durchzuführen. Drücken Sie die
Taste +, am Display erscheint +. Drücken Sie erneut die Taste
, richten das Gerät auf das Ziel und drücken die Taste , um die
Messung durchzuführen. Die Summe der beiden Messergebnisse
erscheint in der Additionslinie am Display. Wiederholen Sie obige
Schritte, das Gerät wird die Werte hinzufügen oder subtrahieren.
Drücken Sie die Taste oder , um die Plus-Funktion zu
beenden. Die Minus-Funktion ist ähnlich wie die Plus-Funktion.
Speicherung der Geschichte
Im Bereitschafts-Modus kann der Benutzer die Tasten + oder -
drücken, um gespeicherte Messergebnisse aufzurufen.
Drücken Sie für die nächsten 20 Aufzeichnungen.
Drücken Sie für die vorherigen 20 Aufzeichnungen.

11
Bedienungsanleitung
DE
Wenn der Speicher voll ist, löscht das Gerät automatisch den ersten
Datensatz und speichert den aktuellen Messwert.
Absteckfunktion
Ein oder zwei verschiedene Abstände (a und b) können in das Gerät
eingegeben und dann von denierten Messlängen subtrahiert
werden. Drücken Sie wiederholt die Taste bis 0.000 auf dem
Display erscheint und der Cursor blinkt. Verwenden Sie die Tasten +
und -, um den gewünschten Wert einzustellen, und drücken dann
die Taste , um die Messung zu beginnen. Der Abstand zwischen
Gerät und Absteckpunkt wird im Display angezeigt. Bei einem
Abstand von 0,1 m zum nächsten Absteckpunkt ertönt ein
akustisches Signal. Wenn der Absteckpunkt erreicht ist, gibt das
Gerät Signal-Töne mit größerer Frequenz aus. Drücken Sie die
Taste , um die Absteckfunktion zu beenden.
Allgemeine Daten
Entfernungsmessung 0,5 m ~ 70 m
Messgenauigkeit ±1,5 mm
Batterietyp 2x AAA (1,5 V)
Abmessungen 126 x 54 x 28 mm
Gewicht 175 g (Ohne Batterien)
Laser Type 620 ~ 690 nm, <1mW
Laser Klasse Klasse II
Einzelne Messgeschwindigkeit 0,25 ~ 4 s
IP 54
TECHNISCHE DATEN

Bedienungsanleitung
12
DE
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur -10°C bis +40°C
Lagertemperatur -20 °C bis +65°C
Folgende Normen
GB/T 14267-2009
Allgemeine Funktionen
• Einzelne Messung
• Max / min Messungen
• Kontinuierliche Messung
• Messeinheit - Auswahl
• Referenzauswahl
• Display Hintergrundbeleuchtung
• Betriebsanzeige
• Plus / minus Funktion
• Mehrfachlinien-Display
• Fläche / Flächenaddierung / Volumen-Messung
• Pythagoreische Messung
• Multifunktion Endstück
• Ständergewinde (Typ:1/4-20)
• Summer
• Datenspeicherung: 20 Gruppen
• Datenlöschung
• Fehleranzeigen
• Batterieanzeige
• Automatische Hintergrundbeleuchtungs-Abschaltung: nach
etwa 15 Sekunden
• Automatische Laser-Abschaltung: nach etwa 30 Sekunden
• Automatische Geräte-Abschaltung: nach etwa 180 Sekunden
* Maximaler Abweichungsfehler oder kürzere Reichweite
unter ungünstigen Bedingungen wie hellem Sonnenlicht, zu
schwacher Reexion der gemessenen Oberäche oder zu hohen
Temperaturschwankungen.
** Bei Messungen innerhalb von 30 m beträgt die Messgenauigkeit

13
Bedienungsanleitung
DE
± 1,5 mm bei einer Entfernung von mehr als 30 m sollte die
Messgenauigkeit wie folgt berechnet werden: ± 1,5 ± 0,05* (D-30)
[m]
D- Messabstand
Warnung: während dem Austausch der Batterie oder
Messen,bewahrenSiedenempndlichenSpiegelvonKratzernoder
Schmutz,umBeschädigungdesSpiegelsoderdieBeeinussung
der Messgenauigkeit zu vermeiden und ersetzte Batterie nicht
auadenumExplosionundUnfällezuvermeiden!
Batterieinstallation und ersetzen
Wenn das Symbol dauerhaft im Display blinkt, Batterie sofort
ersetzen. Befolgen Sie die nächsten Schritte:
1. Batteriefachdeckel mit mitgeliefertem Batterieschlüssel oder
einer Münze öffnen.
2. 2x AAA Batterien mit der
korrekten Polarität einlegen.
3. Batteriefach durch
festes Zuschrauben
mit dem mitgeliefertem
Batterieschlüssel oder einer Münze schließen.
Hinweis:
• Benutzen Sie nur Alkali- Batterien.
• Entfernen Sie die Batterien wenn das Gerät für einen längerem
Zeitraum nicht benutzt wird, um die Gefahr der Beschädigung
oder Korrosion zu vermeiden.
WARTUNG

Bedienungsanleitung
14
DE
Fehlerbehebung
Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Lösung
101 Niedriger Batteriepegel Batterien ersetzen
104 Rechenfehler Messung wiederholen
152 Zu hohe Temperatur Umgebung ändern
153 Zu niedrige Temperatur Umgebung ändern
154 Arbeitsbereich
überschritten
Messung im Bereich
von 0,05 bis 70 m
durchführen
155 Empfangenes Signal
ist zu schwach
Messpunkt ändern
156 Empfangenes Signal
ist zu stark
Messpunkt ändern
157 Messfehler oder zu
große Hintergrund-
Helligkeit
Helligkeit verringern oder
Ort ändern
160 Zu große Instabilität
des Gerätes
Gerät stabilisieren und
Messung wiederholen
Hardwarefehler. Gerät mehrmals ein- und ausschalten. Wenn
das Symbol noch immer erscheint, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung/Reparatur.

15
Bedienungsanleitung
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
HergestelltinChinafürLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska1,08-
400Miętne.

Owner’s manual
16
EN
PRODUCT INTRODUCTION
MIE0149 is a meter with high-precision and multi-function distance
measurement. It can measure distance, area, volume and
Pythagorean Laws. MIE0149 which is light, easy to use and reliable
to measure, can make sure your measurement more accuracy,
easier and faster. MIE0149 has also a very useful function of data
storage of last 20 measurements.
CONTENTS
1. Mainframe
2. User manual
3. 2×1,5 V AAA battery
4. Endpiece
5. Carrying case
SAFETY INSTRUCTION
Permitted use
• Measuring distances.
• Computing functions, e.g. areas and volumes.
• Indirect Measuring with Pythagorean.
Prohibited use
• Using the instrument without instruction.
• Using outside the stated limits.
• Deactivation of safety systems and removal of explanatory and
hazard labels.
• Opening of the equipment by using tools (screwdrivers, etc.), as
farasnotspecicallypermittedforcertaincases.
• Carryingoutmodicationorconversionoftheproduct.
• Use of accessories from other manufacturers without the express
approval of UNI-T.

17
Owner’s manual
EN
• Aiming directly into the sun or glare.
• Deliberate dazzling of third parties; also in the dark Inadequate
safeguards at the surveying site (e.g. when measuring on roads,
construction sites,etc.).
WARNING: Looking directly into the beam with optical
aids (e.g. binoculars, telescopes) can be hazardous.
Laser Class II products.
METER STRUCTURE KEYPAD
1. Power on / Measure button
2. Area / Area Summation / Volume / Pythagorean measurement /
Stake out function button
3. Plus (+) / Historical data records button
4. Display backlight / Unit selection button
5. Reference selection button
6. Minus (-) button / Historical data records button
7. Clear / Power off button

Owner’s manual
18
EN
LCD DISPLAY
1. Laser active
2. Reference level
3. Maximum and minimum value
4. Historical data records
5. Area / Area summation / Volume / Pythagorean measurement
6. Laser signal power indication
7. Battery level indicator
8. Hardware error
9. Continuous measurement / Stake out function
10.Current reading
11.Unit

19
Owner’s manual
EN
SETTING AND OPERATION OF METER
Switching on and off
Press and hold to turn on the instrument and laser.
Press and hold to turn off the instrument.
The instrument switches off automatically after three minutes of
inactivity.
CLEAR button
The last action is cancelled or the data display is cleared.
Reference level setting
The default reference setting is from the rear of the instrument.
Press button repeatedly until you get the desired reference
level. Available reference levels are: front, Tripod Thread (Type:
1/4-20), rear and endpiece. A special beep sounds whenever the
reference setting is changed. After a re-startup the reference returns
automatically to the default setting (rear reference).

Owner’s manual
20
EN
Display illumination
Press this button to turn on/off display backlight.
User can trigger the function when he/she is in dark place.
Unit setting
Press and hold the button repeatedly to change to the next
type of unit: m, ft, in, ft/in.
MEASURING
Single distance measurement
Press to activate the laser. Press again to trigger the distance
measurement. The measured value is displayed immediately.
Continuous measurement / Max and Min
measurement
Press and hold button to start
continuous measurement.
Maximum and minimum value will
bedisplayedintherstandsecond
rows on the display.
After taking 100 measurements, the
continuous measurement stops
automatically. To stop continuous
measurement, press button.
MIN
MAX
Other manuals for MIE0149
1
Table of contents
Languages:
Other Unit Measuring Instrument manuals