Universal Blue UBE2400-20 User manual

1
UBE2400-20
Placa de inducción
Induction hob
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
www.universalblue.es

2
Placa de inducción
Induction hob
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................4
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.....................................................7
3. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ...............................................9
4. USO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN .............................................11
5. DIRECTRICES PARA LA COCCIÓN...............................................19
6. AJUSTES DE CALOR.....................................................................20
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................21
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................................................22
9. LISTADO DE CÓDIGO DE ERRORES.............................................23
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................23
11. INSTALACIÓN.............................................................................24
12. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE .......................28
13. SERVICIO POSTVENTA..............................................................28
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS .........................................................31
2. PRODUCT INFORMATION............................................................33
3. PRODUCT OVERVIEW...................................................................36
4. USING YOUR INDUCTION HOB....................................................37
5. COOKING GUIDELINES.................................................................45
6. HEAT SETTINGS...........................................................................46
7. CLEANING AND MAINTENANCE.................................................47
8. TROUBLESHOOTING....................................................................48

3
9. ERROR CODE LIST ........................................................................49
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................49
11. INSTALLATION...........................................................................49
12. ENVIRONMENTAL INFORMATION............................................53
13. AFTER SALES SERVICE .............................................................54

4
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de
Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y
conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de
mantenimiento en él.
La conexión a un sistema de cableado de puesta a tierra adecuado es un requisito
esencial y obligatorio.
Las modificaciones del sistema de cableado doméstico solo pueden ser efectuadas
por un electricista debidamente formado y certificado.
El incumplimiento de estas medidas de precaución conlleva el riesgo de
electrocución o muerte.
PELIGRO DE CORTES
Ten cuidado –Los bordes del panel son afilados.
En caso de no llevar cuidado podría resultar lesionado o con cortes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea cuidadosamente las instrucciones proporcionadas en este manual antes de
instalar o utilizar este aparato.
No deben colocarse en ningún momento materiales o productos combustibles sobre
este aparato.
Facilite este manual de instrucciones a la persona responsable de la instalación del
aparato, ya que así podría reducir los costes de la instalación.
Con el fin de evitar situaciones de riesgo, este aparato debe instalarse de acuerdo
con las instrucciones para la instalación proporcionadas en este manual.
La instalación y la puesta a tierra de este aparato solo deben ser efectuadas por una
persona debidamente cualificada.
Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor de
aislamiento que permita la desconexión completa de la alimentación eléctrica.
ESPAÑOL

5
La instalación incorrecta del aparato podría invalidad la garantía y las reclamaciones
por responsabilidad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN DURANTE EL USO Y EL MANTENIMIENTO
No utilice el aparato si su superficie estuviera rota o agrietada. Si la superficie del
aparato estuviera rota o agrietada, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica
(en la toma eléctrica de la pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
Desenchufe el aparato en la toma eléctrica de la pared antes de proceder a su
limpieza o mantenimiento.
El incumplimiento de estas medidas de precaución conlleva el riesgo de
electrocución o muerte.
RIESGO PARA LA SALUD
Este aparato cumple las normas de seguridad electromagnética.
PELIGRO POR SUPERFICIE A ALTAS TEMPERATURAS
Durante el uso, partes accesibles de este aparato alcanzarán temperaturas lo
suficientemente elevadas como para provocar quemaduras.
No permita que ninguna parte de su cuerpo, ropas o cualquier objeto que no sea un
utensilio de cocina apropiado entre en contacto con la placa vitrocerámica hasta que
la superficie se haya enfriado.
No deben colocarse objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas
sobre la superficie caliente, ya que podrían calentarse y provocar quemaduras.
Mantenga a los niños alejados del aparato.
Las asas de las cazuelas podrían estar calientes. Asegúrese de que las asas de las
cazuelas no sobresalgan sobre otras zonas de cocción que estén encendidas.
Mantenga las asas lejos del alcance de los niños.
El incumplimiento de estas medidas de precaución conlleva el riesgo de
quemaduras o escaldamiento.
RIESGO DE CORTE
La hoja extremadamente afilada del rascador de la superficie vitrocerámica queda al
descubierto cuando se retrae la cubierta de seguridad. Extreme las precauciones y
guarde siempre el rascador en un lugar seguro lejos del alcance de los niños.
La no adopción de las debidas precauciones podría provocar cortes o lesiones
personales.
IMPORTANTE
No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras lo esté utilizando. El rebosamiento
de líquidos en ebullición generará humos y derrames grasientos que podrían arder.
No utilice nunca el aparato como una superficie de trabajo o de almacenamiento.
No deje nunca ningún objeto o utensilio sobre el aparato.
No utilice nunca el aparato para calentar la cocina.

6
Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y el aparato tal como se
describe en este manual (utilizando los controles táctiles).
No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten, se pongan de pie o
trepen sobre él.
No guarde ningún artículo que pudiera atraer a los niños en los armarios situados
encima del aparato. Si los niños se suben a la superficie del aparato, podrían sufrir
lesiones personales graves.
No deje a los niños solos o sin vigilancia en la zona en la que se esté utilizando el
aparato.
Tanto los niños como las personas que padezcan una discapacidad que limite su
capacidad para utilizar este aparato deben estar supervisados por una persona
responsable y competente que les indique cómo debe utilizarse. El supervisor debe
asegurarse de que el uso del aparato por parte de esas personas no suponga ningún
peligro ni para ellos mismos ni para el entorno.
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende
específicamente en el manual. Todas las demás tareas de reparación o reemplazo
deben ser efectuadas por un técnico cualificado.
No utilice un dispositivo de limpieza con vapor para limpiar la superficie del aparato.
No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la superficie del aparato.
No se ponga de pie sobre la superficie del aparato.
No utilice cazuelas con bordes mellados o irregulares ni las arrastre por la superficie
vitrocerámica, ya que ello podría provocar arañazos.
No utilice estropajos ni productos de limpieza abrasivos para limpiar la superficie del
aparato, ya que podrían provocar arañazos en ella.
Si el cable de alimentación presentara cualquier tipo de daños, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otras personas con una
cualificación similar con el fin de evitar situaciones de riesgo.
Este aparato está diseñado para el uso en viviendas y otras aplicaciones similares.
ADVERTENCIA: El aparato y partes accesibles del mismo alcanzan temperaturas
muy elevadas durante el uso.
Es necesario tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.
Los niños menores de ocho años de edad deben mantenerse alejados del aparato a
menos que estén supervisados continuamente.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) que presenten
una disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan
de la experiencia y los conocimientos necesarios para utilizarlo, a menos que lo
hagan bajo supervisión o siguiendo instrucciones en lo relativo al uso seguro del
aparato indicadas por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados con el fin de evitar que jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA: Cuando se cocine con grasa o con aceite, es peligroso dejar el
aparato sin vigilancia debido al riesgo de incendio. NO intente NUNCA apagar un
fuego con agua. Apague el aparato y cubra las llamas con, por ejemplo, una tapa o
una manta apagafuegos.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos sobre las superficies de
cocción.

7
ADVERTENCIA: Si la superficie estuviera agrietada, apague el aparato con el fin de
evitar el riesgo de electrocución, ya que la superficie sirve de protección contra el
contacto con elementos del aparato con corriente.
No deben utilizarse dispositivos de limpieza con vapor.
El aparato no debe utilizarse con un temporizador externo o un sistema de control
remoto independiente.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La placa de Inducción con microprocesador de control puede satisfacer diversos
requisitos de cocción gracias a su calentamiento por resistencia, control mediante
microprocesador y diversas opciones de potencia. Todas estas características hacen
de ella la elección perfecta para las familias modernas.
La placa de Inducción está diseñada para satisfacer las necesidades de los usuarios y
adopta un diseño personalizado. La placa ofrece un funcionamiento fiable y seguro,
facilitando su vida diaria y permitiéndole disfrutar plenamente y con toda tranquilidad
del placer de la buena cocina.
ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA PLACA DE INDUCCIÓN
Lea cuidadosamente este manual, especialmente la sección “Advertencias de
Seguridad”.
Retire la película de protección que pudiera cubrir su placa de inducción.
2.1. COCCIÓN POR INDUCCIÓN
La cocción por inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y
económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en el
recipiente de cocción, en lugar de calentar la superficie de vidrio. El vidrio solo se calienta finalmente
debido al calor que le transmite el recipiente de cocción.

8
DIÁMETRO DE LAS SARTENES APTAS PARA USAR
Zona de cocción (mm)
Mínimo (mm)
160
100
180
120
210
140
280
180
Flexible
200
2.2. USO DE LOS MANDOS
Los controles de la placa de inducción responden al tacto, así que no es necesario
ejercer presión sobre ellos.
Utilice la yema de su dedo, en lugar de la punta, para pulsarlos.
Escuchará un pitido cada vez que se registre una pulsación.
Asegúrese de que los mandos siempre estén limpios, secos y que no haya ningún
objeto (como por ejemplo un utensilio de cocina o un trapo) cubriéndolos. Incluso
una película delgada de agua podría dificultar el funcionamiento de los mandos.
Elección de los Utensilios de Cocina Adecuados
Utilice solo utensilios de cocina cuya base sea adecuada para
la cocción por inducción. Busque el símbolo de inducción en el embalaje o en la base
de la cazuela.
Usted mismo puede comprobar si sus utensilios de cocina
son adecuados para la cocción por inducción efectuando una
sencilla prueba con un imán. Acerque un imán a la base de la
cazuela. Si el imán es atraído hacia ella, la cazuela es
adecuada para la cocción por inducción.
Si no tiene un imán a mano:
oAñada algo de agua a la cazuela que desee verificar.
oSi no parpadea en la visualización y el agua se calienta, la cazuela es
adecuada para la cocción por inducción.
Los utensilios de cocina fabricados en los siguientes materiales no son adecuados
para la cocción por inducción: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin una base
magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y barro.

9
Asegúrese de que la base de sus cazuelas sea lisa, se apoye totalmente sobre la
superfi cie de la placa y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice
cazuelas cuyo diámetro sea igual al de la zona de cocción que vaya a utilizar. Si se
utiliza una cazuela un poco más ancha, la efi ciencia energética será óptima. Si, por el
contrario, utiliza una cazuela más pequeña, la efi ciencia podría ser menor de la
prevista. Las cazuelas de un tamaño inferior a 140 mm podrían no ser detectadas por la
placa. Coloque siempre la cazuela centrada encima de la zona de cocción.
A la hora de retirar las cazuelas de la placa de inducción, levántelas - no las deslice ni
las arrastre, ya que ello arañaría la superficie.
3.VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
VISION GENERAL DEL PRODUCTO

10
Panel de control
1. Mando de selección de la
zona de cocción.
2. Mando regulación de la
potencia/Temporizador/blo
queo
3. Mando para mantener
caliente.
4. Mando de
Encendido/Apagado
5. Mando de control de
temporizador
6. Mando de la función Boost
7. Mando de pausa

11
4.USO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN
4.1. PARA COMENZAR A COCINAR
1. Pulse el mando de Encendido/Apagado. Una vez encendido el aparato, el zumbador
emite un pitido y todas las visualizaciones muestran “ – “ o “ – –“, indicando que la
placa de inducción ha entrado en el modo de espera.
2. Coloque una cazuela apropiada sobre la zona de cocción que desee utilizar.
Asegúrese de que tanto la base de la cazuela como la superficie de la zona de
cocción estén limpias y secas.
3. Pulse el mando de selección de la zona de cocción. Un indicador situado junto al
mando comenzará a parpadear.
4. Seleccione un ajuste de calor pulsando el mando “-” o “+”.
oSi no selecciona un ajuste de calor en 1 minuto, la
placa de inducción se apagará automáticamen te. En
ese caso tendrá que comenzar de nuevo desde el
paso 1.
oUsted puede modificar el ajuste en cualquier
momento durante la cocción.
Si en la pantalla parpadea el símbolo alternándose con el ajuste de calor
Esto significa que:
ousted no ha colocado una cazuela en la zona de cocción correcta, o
ola cazuela que está utilizando no es adecuada para el uso en placas de
inducción, o
ola cazuela es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de
cocción.
4.2. CUANDO HAYA ACABADO DE COCINAR

12
1. Pulse el mando de selección de la zona de cocción que desee apagar.
2. Apague la zona de cocción desplazándose hasta “0” con el mando “-”. Asegúrese
de que la pantalla muestre “0”.
3. Para apagar la superficie de la placa de inducción completa, pulse el mando de
Encendido / Apagado.
4. Tenga cuidado con las superficies calientes. Cuando la zona de cocción esté
demasiado caliente como para tocarla, se mostrará la letra “H”. Esta indicación
desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura
segura. Las zonas de cocción apagadas pero todavía calientes también pueden
utilizarse como una función de ahorro de energía; si desea calentar otra cazuela,
utilice para ello la zona de cocción apagada mientras todavía esté caliente.
4.3. USO DE LA FUNCIÓN BOOST
La función Boost permite que una zona de cocción alcance en 1 segundo una potencia
mayor que se mantendrá durante 5 minutos para una cocción más potente y rápida.
1. Pulse el botón de la zona de cocción en la que desea activar la función Boost y el
indicador junto al botón comenzará a parpadear.

13
2. Pulse el botón de la función Boost y la zona de cocción empezará a funcionar en
este modo. El control de potencia mostrará una «P» que indica que la zona está
funcionando en modo Boost.
3. La función Boost se mantendrá durante 5 minutos y a continuación la zona de
cocción volverá al nivel de potencia seleccionado antes de activar la función
Boost.
4. Si desea desactivar la función Boost, pulse primero el botón de la zona de cocción
correspondiente hasta que el indicador junto al botón empiece a parpadear. A
continuación, pulse el botón Boost y la zona de cocción volverá al nivel de
potencia seleccionado antes de activar la función Boost.
USO DE LA FUNCIÓN BOOST PARA ACTIVAR UN NIVEL DE POTENCIA SUPERIOR
RESTRICCIONES DE USO
Las cuatro zonas están divididas en dos grupos. Dentro de uno grupo, si usa la potencia
extra en una zona, asegúrese de que la otra zona no funcione por encima del nivel 5.

14
4.4. USO DE LA FUNCIÓN MANTENER CALIENTE (KEEP WARM)
Esta es una función adecuada para mantener la comida caliente.
Activación de la función Mantener Caliente
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción donde desea
usar esta función y la indicación situada al lado parpadeará.
2. Toque el botón ; el indicador de la zona de cocción mostrará
“A”.
3. Si desea cancelar la función Mantener Caliente, toque el mando de selección de
la zona de cocción, y a continuación, el mando. La zona de cocción volverá a la
potencia aplicada “0”.
4.5. USO DE LA FUNCIÓN DE PAUSA (STOP&GO)
La función de pausa se puede activar en cualquier momento mientras cocina. Le
permite detener la encimera de indicción mientras se ausenta hasta que regresa.
1. Asegúrese de que la zona de cocción está funcionando.
2. Toque el mando de pausa; el indicador de la zona de cocción mostarará “II”. El
funcionamiento de la encimer de inducción se desactivará en todas las zonas de
cocción, con la exepción de los mandos de pausa, encendido/apagado y bloqueo.

15
3. Para cancelar la pausa, toque el botón de pausa de nuevo; las zonas de cocción
volverán al nivel de potencia qye tuvieran antes.
4.6. BLOQUEO DE LOS MANDOS
Usted puede bloquear los mandos con el fin de evitar el uso accidental del aparato (por
ejemplo si los niños encienden accidentalmente zonas de cocción). Cuando se
bloquean los mandos, todos los mandos excepto el control de Encendido/Apagado
quedan inhabilitados.
BLOQUEAR
Pulse al mismo tiempo los mandos “-“y “+”para activar el bloqueo. El indicador del
temporizador mostrará “Lo”.
DESBLOQUEAR
1. Asegúrese de que la placa de inducción esté encendida.
2. Para desbloquear mantenga pulsado al mismo tiempo los mandos “+”y “-“
durante 3 segundos.
3. Ahora ya puede comenzar a utilizar la placa de inducción.
Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los mandos están
inhabilitados excepto el mando de Encendido / Apagado. Usted siempre puede
apagar la placa de inducción con el mando de Encendido / Apagado en caso de
emergencia, pero deberá desbloquearla cuando quiera utilizarla de nuevo.
PROTECCIÓN CONTRA EL EXCESO DE TEMPERATURA
Si se coloca un utensilio de cocina de tamaño inadecuado o no magnético (como por
ejemplo de aluminio), o cualquier otro artículo pequeño (como por ejemplo un cuchillo o
un tenedor), sobre la placa de inducción, ésta entrará automáticamente en el modo de
espera al cabo de un minuto. El ventilador seguirá enfriando la placa de inducción
durante otro minuto.

16
DETECCIÓN DE UTENSILIOS INADECUADOS Y ARTÍCULOS PEQUEÑOS
Cuando un tamaño inadecuado o sartén no magnético (por ejemplo, aluminio), o algún
otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, tenedor, llave) se deposita en la placa, la
placa cambiará automáticamente al modo de espera una vez transcurrido 1 minuto.
PROTECCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automático es una función de seguridad de su placa de inducción. La
placa de inducción se apagará automáticamente si a usted se le olvida hacerlo. Los
tiempos de funcionamiento predeterminados para los diferentes niveles de potencia se
muestran en la tabla siguiente:
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ajuste del temporizador predeterminado (horas)
8
8
8
4
4
4
2
2
2
Cuando se retira la cazuela, la placa de inducción detiene el calentamiento
inmediatamente y se apaga automáticamente al cabo de dos minutos.
Las personas a las que se les haya implantado un marcapasos deben consultar
con su médico antes de utilizar esta unidad.
4.7. USO DEL TEMPORIZADOR
El temporizador puede utilizarse de dos maneras diferentes:
Puede utilizarse como un avisador por minutos. En ese caso, el temporizador no
apagará ninguna zona de cocción cuando haya transcurrido el intervalo de tiempo
fijado.
También puede utilizarse para apagar una zona de cocción cuando haya
transcurrido el intervalo de tiempo fijado.
El temporizador puede ajustarse en un intervalo de tiempo de hasta 99 minutos.
1. Asegúrese de que la placa esté encendida. Nota: puede utilizar el avisador por
minutos incluso si no selecciona ninguna zona de cocción.
2. Pulse el mando del temporizador. El avisador por minutos comenzará a parpadear
y se mostrará “0” en la visualización del temporizador.
3. Ajuste el tiempo con el mando “-” o “+” del temporizador. Consejo: Pulse el mando
“-” o “+” del temporizador una vez para reducir o incrementar el tiempo 1 minuto.

17
Pulse y mantenga pulsado el mando “-” o “+” del temporizador para reducir o
incrementar el tiempo 10 minutos.
4. Si se pulsa el mando “-”, el valor del temporizador se reducirá y se mostrará “00”
en la visualización de los minutos.
5. Cuando haya ajustado el tiempo, la cuenta atrás se iniciará automáticamente. La
pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará
durante 5 segundos.
6. Cuando el tiempo fijado haya finalizado, el zumbador emitirá pitidos durante 30
segundos y el indicador del tiempo mostrará “- -”.
USO DEL TEMPORIZADOR COMO UN AVISADOR DE MINUTOS
Si no selecciona ninguna zona de cocción:
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción para la que desee ajustar el
temporizador (por ejemplo la zona nº 3).
2. Toque el mando del temporizador. El avisador por minutos comenzará a
parpadear y se mostrará “30” en la visualización del temporizador.
3. Ajuste el tiempo pulsando el mando “-” o “+” del temporizador. Consejo: Pulse el
mando “-” o “+” del temporizador una vez para reducir o incrementar el tiempo en
1 minuto. Pulse y mantenga pulsado el mando “-” o “+” del temporizador para
reducir o incrementar el tiempo 10 minutos.

18
4. Si se pulsa el mando “-”, el valor del temporizador se reducirá y se mostrará “00”
en la visualización de los minutos.
5. Cuando haya ajustado el tiempo, la cuenta atrás se iniciará automáticamente. La
pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del tiempo parpadeará durante
5 segundos.
NOTA: El punto rojo situado junto al indicador del nivel de potencia se iluminará,
indicando que se ha seleccionado esa zona.
6. Cuando el intervalo fijado para el temporizador de cocción haya finalizado, la
zona de cocción se apagará inmediatamente.
Ajuste del temporizador para apagar una zona de cocción
Las zonas de cocción que se hayan encendido anteriormente seguirán
encendidas.
1. Si ajusta el tiempo para varias zonas de cocción a la vez, los puntos decimales de
las zonas de cocción en cuestión estarán encendidos. La pantalla de minutos
muestra los minutos del temporizador. El punto de la zona correspondiente
parpadea.
2. Cuando haya finalizado el tiempo de la cuenta atrás, la zona correspondiente se
apagará. Entonces se mostrará el nuevo temporizador de minutos y el punto de la
zona correspondiente parpadeará.

19
Si se ajusta el temporizador para más de una zona:
NOTA: Seleccione la zona de cocción y pulse el mando para cancelar el
temporizador.
5.DIRECTRICES PARA LA COCCIÓN
Es necesario extremar las precauciones cuando se frían alimentos, ya que el
aceite y la grasa se calientan muy rápidamente. Cuando el aceite y la grasa
alcanzan temperaturas extremadamenteelevadas, pueden arder espontáneamente con
el serio riesgo subsiguiente de incendio.
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN
Cuando los alimentos alcancen.
El uso de una tapa sobre las cazuelas reduce el tiempo de cocción y permite ahorrar
energía al retener el calor.
Reduzca la cantidad de líquido o grasa utilizados para cocinar los alimentos con el
fin de reducir los tiempos de cocción.
Comience la cocción con un ajuste de potencia elevado y redúzcalo cuando los
alimentos se hayan calentado por completo.
Cocción a fuego lento, cocción del arroz
La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a unos 85˚C,
cuando tan solo afloran burbujas ocasionales a la superficie del líquido de cocción.
La cocción a fuego lento es la clave para obtener sopas deliciosas y estofados
tiernos debido a que los sabores se desarrollan sin que se produzca la sobre-cocción
de los alimentos. Las salsas a base de huevo o espesadas con harina también deben
cocinarse a fuego lento.
Algunas cocciones, como por ejemplo la cocción del arroz mediante el método de
absorción, pueden requerir un ajuste de potencia más elevado que el ajuste más bajo
con el fin de asegurar que los alimentos se cocinen adecuadamente en el tiempo
recomendado.
Braseado de las carnes
Para preparar filetes o chuletas jugosos y sabrosos:
1. Deje reposar la carne a temperatura ambiente durante unos 20 minutos antes de
cocinarla.
2. Caliente una sartén de base gruesa.

20
3. Unte los dos lados de la carne con aceite. Añada una pequeña cantidad de aceite
a la sartén caliente y coloque la carne en ella.
4. Dé la vuelta a la carne solo una vez durante la cocción. El tiempo de cocción
exacto dependerá del grosor de la carne y de lo hecha que le guste al comensal.
Los tiempos pueden oscilar entre 2 y 8 minutos por cada lado. Presione la carne
pare evaluar en qué medida está hecha - cuanto más firme resulte, más hecha
estará.
5. Deje reposar la carne sobre un plato caliente durante algunos minutos con el fin
de que se estabilice y esté más tierna antes de servirla.
Salteado a fuego fuerte al estilo oriental
1. Elija un wok de base plana adecuado para la cocción por inducción o una sartén
grande.
2. Tenga preparados y a mano todos los ingredientes y utensilios. El salteado a
fuego fuerte debe hacerse con rapidez. Si va a cocinar grandes cantidades de
alimentos, hágalo en varios lotes pequeños.
3. Precaliente brevemente el wok o la sartén y añada dos cucharadas de aceite.
4. Cocine la carne en primer lugar y resérvela en un lugar templado.
5. Saltee las verduras. Cuando se hayan salteado, teniendo en cuenta que deben
quedar crujientes, reduzca el ajuste de potencia, coloque de nuevo la carne en el
wok y añada la salsa que desee.
6. Remueva suavemente los ingredientes para asegurarse de que se calienten
uniformemente.
6.AJUSTES DE CALOR
Los ajustes que se indican a continuación solo son indicativos. El ajuste exacto
dependerá de varios factores, como por ejemplo los utensilios de cocina utilizados y la
cantidad de alimentos que se vaya a cocinar. Experimente con la placa de inducción
hasta encontrar los ajustes más adecuados para usted.
Ajuste de Calor
Adecuado para
1 - 2
calentamiento suave de pequeñas
cantidades de alimentos
fundir chocolate, mantequilla y
alimentos que se quemen rápidamente
cocción a fuego lento suave
calentamiento lento
3 - 4
recalentamiento
cocción a fuego lento rápida
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Hob manuals

Universal Blue
Universal Blue UBE2408-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UINDU6500-18 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2404-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2413-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UECGDWHITE-19 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2406-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue VEGA 5064 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2410-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2412-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue VEGA 5057 User manual