Universal Blue VEGA 5064 User manual

1
Placa vitrocerámica
Ceramic hob · Placa vitrocerâmica ·
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
UBE2417-22
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es

Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especicaciones y características
de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo
que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido. Universal for Engineering Industries
Spain, S.L., no se hace responsable de los errores de impresión. |Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to
make any change in the specications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the
products. The images shown here are illustrative, so there may be slight differences between the images and the product you have
purchased. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., is not responsible for any printing errors. | Universal for Engineering
Industries Spain, S.L. reserva-se o direito de efetuar quaisquer alterações nas especicações e características dos produtos sem prévio
aviso, devido à melhoria contínua dos produtos. As imagens mostradas aqui são indicativas, portanto, pode haver pequenas diferenças
entre as imagens e o produto que adquiriu. A Universal for Engineering Industries Spain, S.L., não é responsável por erros de impressão.

Content · Índice ·
Español_20
English_32
Português_44
Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente,
el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should
read carfuly what it say because that information is important | Ícone de
informação: Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo
é relevante
Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in
our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal-
blue.es
Este producto cumple con el marcado CE | This product achive with the CE
certicate | Este produto está em conformidade com a marca CE
Icono Advertencia: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el
contenido es importante | Warning icon: Always you see this icon you should
read carfuly what it say because that information is important. | Ícone de aviso:
Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo é importante
Índice

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
4
01
1
3
2
12
4
5 6 7 8
9 10 11
Bloqueo infantil / Child
lock / Bloqueio infantil

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
5
02
03

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
6
05
06
04

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
7
590 mm
520 mm
560 mm
490 mm
610 mm min.
60 mm min.
60 mm min.
60 mm min.
07
08
A(mm) B(mm) C(mm)
650 30 min 30 min
D E
Entrada de
aire / Air
intake /
Entrada de
ar
Salida
de aire /
Air exit /
Salida de
ar
(10 mm)

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
8
09
11
13
15
10
12
14
16

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
9
21
23
22
24
17
19
18
20

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
10
25
27
26
28

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
11
NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo
compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar
en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary
based on the model purchased. For more information see the detailed feature chart
by model. · NOTA: Imagens de orientação. As peças do produto variam de acordo com
o modelo adquirido. Para obter mais informações, consulte a tabela de características
detalhadas por modelo. ·
29

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
12
Modelo Model Modelo UBE2417-22
Dimensiones del
producto (cm)
Product
diemensions
(cm)
Dimensões do
produto (cm)
58,8 x 51,7 x 6,2
Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) 7,8
Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada
(V)
230
Frecuencia (Hz) Frecuency (Hz) Frequência (Hz) 50
Potencia (W) Power (W) Potência (W) 6000
Color Color Cor Negro/black/preto
Nº de zonas de cocción Nº of cooking
zones
Número de zonas
de cozimento
4
Bloqueo infantil Child lock Bloqueio infantil Sí/Yes/Sim
Indicador de calor
residual
Residual heat
indicator
Indicador de calor
residual
Sí/Yes/Sim
Función “mantener
caliente”
“Keep warm”
function
Função "manter
quente”
No/Não
01

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
13
02 ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
Suciedad
diaria del
Cristal (huellas
de dedos,
marcas,
manchas de
alimentos o
líquidos no
azucarados
Derramados
sobre el cristal)
• Apague la placa.
• Aplique un limpiador para
inducción mientras el cristal
todavía está caliente (¡pero
que no queme!)
• Aclare y seque con un paño
limpio o una servilleta de
papel.
• Vuelva a encender la placa.
• Cuando se apague la placa, no
habrá ninguna indicación de
«supercie caliente», ¡aunque la
zona de cocción puede seguir
estando caliente! Tenga sumo
cuidado.
• Los estropajos para suciedad
resistente, algunos estropajos
de nylon y agentes limpiadores
abrasivos puede arañar el cristal.
Lea siempre la etiqueta para
comprobar si su limpiador o
estropajo es apropiado.
• Nunca deje residuos de limpieza
en la placa: el cristal puede
mancharse.
Derrames
de líquidos
Azucarados
calientes,
Fundidos o al
hervir sobre el
cristal
Límpielos inmediatamente con
una espátula, un cuchillo de
paleta o un rascador de cuchilla
apto para placas de inducción,
pero tenga cuidado con las
supercies calientes de las zonas
de cocción:
• Apague la placa en la pared.
• Sujete la cuchilla o utensilio
a un ángulo de 30° y raspe la
suciedad o líquido derramado
a un área fría de la placa.
• Limpie la suciedad o el
líquido derramado con un
paño o una servilleta de
papel.
• Siga los pasos anteriores
para la «Suciedad diaria del
cristal».
• Elimine las manchas creadas por
líquidos derramados o alimentos
fundidos o azucarados lo antes
posible. Si deja que se enfríen
en el cristal, pueden ser difíciles
de eliminar e incluso dañar de
forma permanente la supercie
de cristal.
• Peligro de corte: cuando se retira
la tapa de seguridad, la cuchilla
del rascador es muy alada.
Utilícela con extremo cuidado
y siempre guárdela de forma
segura y lejos del alcance de los
niños.
Líquidos
derramados
sobre los
controles
táctiles
• Apague la placa.
• Seque el líquido.
• Limpie el área del control
táctil con un paño o una
esponja húmeda y limpia.
• Seque completamente la
zona con una servilleta de
papel.
• Vuelva a encender la placa.
La placa puede pitar y apagarse sola,
y los controles táctiles pueden no
funcionar cuando haya líquido sobre
ellos. Asegúrese de secar el área de
los controles táctiles antes de volver
a encender la placa.

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
14
What? How? Important!
Everyday
soiling
on glass
(ngerprints,
marks, stains
left by food or
non-sugary
spillovers on
the glass)
• Switch the power to the
cooktop off.
• Apply a cooktop cleaner
while the glass is still warm
(but not hot!)
• Rinse and wipe dry with a
clean cloth or paper towel.
• Switch the power to the
cooktop back on.
• When the power to the cooktop
is switched off, there will be no
‘hot surface’ indication but the
cooking zone may still be hot!
Take extreme care.
• Heavy-duty scourers, some nylon
scourers and harsh/abrasive
cleaning agents may scratch the
glass. Always read the label to
check if your cleaner or scourer
is suitable.
• Never leave cleaning residue
on the cooktop: the glass may
become stained.
Boilovers,
melts, and
hot sugary
spills on
the glass
Remove these immediately
with a sh slice, palette knife
or razor blade scraper suitable
for Induction glass cooktops,
but beware of hot cooking zone
surfaces:
• Switch the power to the
cooktop off at the wall.
• Hold the blade or utensil at
a 30° angle and scrape the
soiling or spill to a cool area
of the cooktop.
• Clean the soiling or spill up
with a dish cloth or paper
towel.
• Follow steps 2 to 4 for
‘Everyday soiling on glass’
above.
• Remove stains left by melts and
sugary food or spillovers as soon
as possible. If left to cool on the
glass, they may be difcult to
remove or even permanently
damage the glass surface.
• Cut hazard: when the safety cover
is retracted, the blade in a scraper
is razor-sharp. Use with extreme
care and always store safely and
out of reach of children.
Spillovers on
the
touch controls
• Switch the power to the
cooktop off.
• Soak up the spill
• Wipe the touch control area
with a clean damp sponge or
cloth.
• Wipe the area completely dry
• with a paper towel.
• Switch the power to the
cooktop back on.
The cooktop may beep and turn
itself off, and the touch controls
may not function while there is
liquid on them. Make sure you wipe
the touch control area dry before
turning the cooktop back on.

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
15
Que? Como? Importante!
Sujeira diária
no vidro
(impressões
digitais, marcas,
manchas
de comida
ou líquidos
sem açúcar
derramados no
vidro)
• Desligue a placa.
• Aplique um limpador
para placa vitrocerâmica
enquanto o vidro ainda está
quente (mas não queime!)
• Enxágue e seque com um
pano limpo ou papel toalha.
• Ligue a placa novamente.
• Quando a placa está desligada,
não há indicação de ‘superfície
quente’, embora a zona de
cozedura possa ainda estar
quente! Tenha muito cuidado.
• Buchas para sujeira resistentes,
algumas buchas de nylon e
agentes de limpeza abrasivos
podem arranhar o vidro.
Sempre leia o rótulo para ver
se o limpador ou esfregão é
apropriado.
• Nunca deixe resíduos de
limpeza na placa: o vidro pode
manchar.
Derramamentos
de líquidos
açucarados
quentes,
derretidos ou
ferventes no
vidro
Limpe-os imediatamente com
uma espátula, faca ou raspador
de lâmina segura para placas
de cerâmica, mas tenha cuidado
nas superfícies das zonas de
cozimento quentes:
• Desligue a placa.
• Segure a lâmina ou utensílio
em um ângulo de 30° e raspe
qualquer sujeira ou líquido
derramado em uma área fria
da placa.
• Limpe qualquer sujeira ou
líquido derramado com um
pano ou papel-toalha.
• Siga os passos 2-4 acima para
“Sujeira Diária de Vidro”.
• Remova as manchas criadas
por líquidos derramados
ou alimentos derretidos ou
açucarados o mais rápido
possível. Se você deixá-los
esfriar no vidro, eles podem ser
difíceis de remover e podem até
danicar permanentemente a
superfície do vidro.
• Risco de corte – Quando a tampa
de segurança é removida, a
lâmina do raspador ca muito
aada. Utilize-o com extremo
cuidado e guarde-o sempre em
segurança e fora do alcance das
crianças.
Líquidos
derramados
sobre comandos
tátil
• Desligue a placa.
• Limpe o líquido.
• Limpe a área de controle de
toque com um pano limpo e
úmido ou uma esponja.
• Seque completamente a área
com um guardanapo.
• Ligue a placa novamente.
A placa pode apitar e desligar-
se sozinha e os comandos táteis
podem não funcionar quando há
líquido sobre eles. Certique-se de
secar a área dos controles de toque
antes de ligar novamente a placa.

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
16
Ajuste de calor Idoneidad
1-2 • Calentamiento delicado para pequeñas cantidades de comida
• Fundir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman
rápidamente
• Cocinar a fuego muy lento
3-4 • Recalentar
• Cocinar a fuego lento
• Cocinar arroz
5-6 • Tortitas
7-8 • Sofreír
• Cocinar pasta
9• Saltear
• Soasar
• Llevar una sopa a ebullición
• Hervir agua
Heat setting Suitability
1-2 • Delicate warming for small amounts of food
• Melting chocolate, butter, and foods that burn quickly
• Gentle simmering
3-4 • Reheating
• Rapid simmering
• Cooking rice
5-6 • Pancakes
7-8 • Sautéing
• Cooking pasta
9• Stir-frying
• Searing
• Bringing soup to the boil
• Boiling water
NÍvel de calor Adequado para
1-2 • Aquecimento suave de pequenas quantidades de alimentos.
• Derreta chocolate, manteiga e alimentos que queimam
rapidamente.
• Cozinhar suavemente em fogo baixo.
3-4 • Superaquecimento.
• Cozedura a fogo lento
• Cozimento de arroz.
5-6 • Panquecas
7-8 • Salteado, frito.
• Cozimento de massas
9• Salteado em fogo alto.
• Carne assada.
• Ferva a sopa.
• Ferver água.
03

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
17
Código de
error
Descripción del error Posible causa del
error
Solución
ER 03 y
continua
señal de
sonido
Uso constante de los botones:
la unidad de control se
interrumpe después de 10
segundos
Agua o utensilios de
cocina en el cristal
sobre la unidad de
control
Limpie la supercie de
la estufa
ER 20 Fallo del ash ^ C error Sustituya la placa
electrónica
ER 21 Temperatura excesiva La temperatura
ambiente es
demasiado alta para la
electrónica
Deje que la supercie
de cocción se enfríe.
Compruebe la
vericación de la
temperatura de la
unidad de control
ER 22 Fallo de evaluación del control.
La unidad de control vuelve
después de 3,5 - 7,5 segundos
Cortocircuito o error en
detección de controles
Sustituya la placa
electrónica
ER 31 Los datos de conguración son
incorrectos
-Se requiere una nueva
conguración
ER 36 Error del sensor de temperatura Cortocircuito o
apagado de la placa
electrónica
Sustituya la placa
electrónica
ER 40 El suministro de energía es
demasiado bajo para encender
el aparato
La PTC primaria está
demasiado caliente
Desconecte la placa
de la red eléctrica del
sistema
ER 47 Error de comunicación entre
la conguración de la placa
electrónica y los calentadores
No hay comunicación
o la comunicación es
defectuosa
Asegúrese de que el
cable de conexión
está conectado
correctamente y
funcionalmente
U 400 Conexión incorrecta La unidad de control
está conectada
incorrectamente
Conecte la placa a
la tensión de red
correcta
Si el aparato funciona al máximo nivel durante demasiado tiempo, puede apagarse
automáticamente. Se trata de una medida ordinaria para la seguridad del aparato.
04

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
18
Error Code Error Description Potential Cause for
Error
Solution
ER 03 &
continuous
signal sound
Constant use of buttons;
control unit is disrupted after
10 seconds.
Water or cooking
utensils
on the glass over the
control unit.
Clean the operating
surface of the stove.
ER 20 Flash fault. ^ C error. Replace the electronic
board.
ER 21 Excessive temperature. The ambient
temperature
for electronics is too
high.
Allow the cooking
surface to cool down.
Check the temperature
verication of the
control
unit.
ER 22 Key evaluation fault. Control
unit is turned after 3.5 – 7.5
seconds.
Short circuit or error in
detection of keys.
Replace the electronic
board.
ER 31 Conguration data is incorrect. -New conguration is
required.
ER 36 Temperature sensor error. Short circuit or
electronic board
turns off.
Replace the electronic
board.
ER 40 Power supply is too low to turn
on the appliance.
Primary PTC is too hot. Disconnect the stove
from power supply
system.
ER 47 Communication error
between the electronic board
conguration and the heaters.
No communication or
faulty communication.
Make sure that the
connection cable is
connected correctly
and functionally.
U 400 Incorrect connection. Control unit is
connected incorrectly.
Connect the stove to
correct mains voltage.
If the device is operated at maximum level for too long, it can turn off automatically.
This is an ordinary measure for safety of the device.

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
19
Código de
erro
Descrição de erro Possível causa do erro Solução
ER 03 e
sinal sonoro
contínuo
Uso constante dos botões: a
unidade de controle para após
10 segundos
Água ou utensílios de
cozinha no vidro da
unidade de controle
Limpe a superfície do
fogão
ER 20 Falha do ash ^ C erro Substitua a placa
eletrônica
ER 21 Temperatura excessiva. A temperatura
ambiente é muito alta
para eletrônicos
Deixe a superfície de
cozimento esfriar.
Verique a
temperatura
da unidade de
controle.
Key evaluation fault. Control
unit is turned after 3.5 – 7.5
seconds.
Short circuit or error in
detection of keys.
Replace the electronic
board.
ER 22 Falha na avaliação do controle.
A unidade de controle retorna
após 3,5 - 7,5 segundos
Erro de detecção de
curto-circuito ou
controle
Substitua a placa
eletrônica
ER 31 Os dados de conguração estão
incorretos
-Nova conguração
necessária
ER 36 Erro do sensor de temperatura Curto-circuito ou
desligamento da placa
eletrônica
Substitua a placa
eletrônica
ER 40 A fonte de alimentação está
muito baixa para ligar o
aparelho.
O PTC primário está
muito quente.
Desconecte a placa da
fonte de alimentação
do sistema.
ER 47 Erro de comunicação entre
a conguração da placa
eletrônica e os aquecedores
Nenhuma
comunicação ou
comunicação está
com defeito
Certique-se de que
o cabo de conexão
esteja conectado
corretamente e
funcionalmente
U 400 Conexão incorreta A unidade de controle
está conectada
incorretamente
Conecte a placa a
voltagem correta
Se o aparelho funcionar no nível máximo por muito tempo, ele pode desligar
automaticamente. Esta é uma medida comum para a segurança do dispositivo.

ESPAÑOL
20
ESPAÑOL
Le agradecemos que se haya decidido por
la compra de un producto de la marca
UNIVERSALBLUE.
Le recomendamos que dedique algún
tiempo a leer cuidadosamente este Manual
de Instrucciones / Instalación con el n de
hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las
instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual
de Instrucciones / Instalación para poder
consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso
doméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• ESTEAPARATOCUMPLECON
TODAS LAS NORMATIVAS
DE SEGURIDAD VIGENTES.
• POR FAVOR, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
CON CUIDADO ANTES
DE UTILIZAR EL
APARATO, ASÍ EVITARÁ
PROVOCAR LESIONES Y/O
DAÑOS MATERIALES Y
PERSONALES.
• ESTE APARATO HA
SIDO DISEÑADO PARA
USO DOMÉSTICO
EXCLUSIVAMENTE.
• SEGÚN LA NORMATIVA
VIGENTE INTERNACIONAL
IEC 60335–1,
UNIVERSALBLUE LE
INDICA QUE DEBE
LEER Y CUMPLIR LAS
INDICACIONES DESCRITAS
EN ESTE MANUAL, PARA
EL DESEMBALAJE, EL
MONTAJE, LA INSTALACIÓN
Y EL USO DE ESTE APARATO.
Conserve estas instrucciones
para futuros usos. Si este aparato
cambia de dueño, transera
estas instrucciones a la persona.
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños
debidos al mal uso o mal manejo.
Antes de poner el aparato en
funcionamiento por favor, no lo
utilice si se cayó al suelo y/o nota
algún vestigio de daño. Tampoco
lo utilice en el caso de que surja
alguna anomalía durante su
funcionamiento. Póngase en
contacto con el Servicio Técnico
y deje constancia escrita de
los daños observados (de lo
contrario se perderá el derecho
a indemnización).
La garantía dejaría de tener
validez si se sella el producto
con silicona.
Niños menores de 8 años o
personas con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales, o
que carezcan de conocimientos
o experiencia.
Las personas pertenecientes
a este grupo deben seguir las
siguientes indicaciones:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Hob manuals

Universal Blue
Universal Blue UBE2413-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2400-20 User manual

Universal Blue
Universal Blue UINDU6500-18 User manual

Universal Blue
Universal Blue VEGA 5057 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2404-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2408-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2412-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2410-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2406-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UECGDWHITE-19 User manual