Universal Blue UBE2410-21 User manual


2
Encimera de gas inox 3 fuegos
Inox gas hob 3 burners
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................3
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ...................................................4
3. USO DE LA ENCIMERA...............................................................6
4. CUIDADO DE LA UNIDAD ...........................................................9
5. INSTALACIÓN...........................................................................11
6. ADAPTAR LA UNIDAD A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS..19
7. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE.....................25
8. SERVICIO POSTVENTA ............................................................26
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS.....................................................29
2. UNIT DESCRIPTION..................................................................30
3. HOW TO USE YOUR GAS HOB.................................................32
4. MAINTENANCE.........................................................................35
5. INSTALLATION .........................................................................37
6. ADAPTING THE UNIT TO DIFFERENT GAS TYPES................44
7. ENVIRONMENTAL INFORMATION..........................................51
8. AFTER SALES SERVICE............................................................52

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algunos minutos a leer
cuidadosamente este Manual de Instrucciones con el fin de hacer un
buen uso del mismo.
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones para
poder consultarlo en el futuro.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
No utilice el aparato si se ha caído al suelo o parece
haber recibido algún daño. En el caso de que
aparezca alguna anomalía durante su uso, apáguelo
inmediatamente.
Para evitar el deterioro de su producto debido a su
uso incorrecto, se aconseja leer atentamente las
instrucciones.
Este aparato no debe ser utilizado para otros fines
que no sean los indicados en el manual de
instrucciones. El uso incorrecto del aparato anula
automáticamente el derecho a la garantía.
Este producto no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
ESPAÑOL

4
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que estén
supervisados por una persona responsable de su
seguridad.
Los niños no deben jugar con este producto. La
limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados
por niños si no están bajo la supervisión de un adulto.
Tenga en cuenta que las piezas de esta placa no son
aptas para el lavavajillas.
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
UBE2410-21
Nº de quemadores: 3
Ancho de 60 cm
Dimensiones del producto: 58 x 50 x 94 cm
Dimensiones del agujero de encastre: 56 x 48 cm
Soportes de hierro fundido
Mandos ergonómicos
Sistema de seguridad FFD
Preparado para gas butano
Kit para usar gas natural
Encendido eléctrico
Frecuencia: 50Hz
Tensión: 220-240V
Potencia total: 6200W
Quemador auxiliar (5.63cm/1000W).
Quemadores semi-rápidos (7.57cm/1800W).
Quemador wok de triple anillo (13,12cm/3400W).
Ignición para quemadores de gas

5
Dispositivo de seguridad. Se activa cuando la llama se apaga
accidentalmente e interrumpe el paso de gas al quemador.
Mandos de control de la unidad
Nota: la bandeja para grasa en acero
inoxidable y la rejilla de hierro fundido
ubicada en el quemador, deben ser
instaladas respectivamente en la parte
superior e inferior del elemento
calefactor eléctrico, de tal manera que
la resistencia queda en medio de los
dos. (Solo para algunos modelos).

6
3. USO DE LA ENCIMERA
La posición del quemador de gas o el quemador
eléctrico (solo en algunos modelos) está indicada
en cada perilla de control.
La encimera solo es para uso culinario doméstico.
No se ha diseñado con fines comerciales ni
industriales.
QUEMADOR DE GAS
Estos quemadores difieren en tamaño y potencia.
Elija el más adecuado para el utensilio que desea
utilizar.
El quemador puede ser regulado con la perilla de
control correspondiente usando uno de los
siguientes ajustes:
Para encender uno de los
quemadores, coloque un
encendedor o fósforo cerca del
quemador, presione la perilla de
control y gírela a la posición de
“Alto”.
La perilla debe presionarse durante 6 segundos hasta que el
dispositivo que mantiene la llama encendida se caliente.
Para los modelos que cuentan con un encendedor incorporado (5),
este será identificado con el símbolo “ ”. Para hacer uso de este
encendedor, presione el botón del encendedor y luego presione la

7
perilla del quemador que desea utilizar y gírela hacia la posición de
“Alto”.
Algunos modelos cuentan con un encendedor incorporado en cada
perilla de control. Si este es el caso, el encendedor estará presente
(5) pero el interruptor no (7) (el símbolo está ubicado cerca de
cada perilla). Ç
Si el quemador se apaga accidentalmente, gire la perilla de
control a la posición de apagado e intente encender el
quemador nuevamente cuando pase un 1 minuto. Por seguridad se
recomienda que cierre el suministro de gas en caso de no usar la
unidad.
Para apagar el quemador, simplemente gire la perilla a la posición de
apagado.
RECOMENDACIONES
Uso de los quemadores
Para un mejor rendimiento de la unidad, siga los pasos indicados a
continuación:
Use el utensilio adecuado para cada quemador con el fin de
evitar que la llama alcance las partes laterales de la olla o
sartén (utilice la tabla a continuación como referencia).
Use siempre utensilios con la parte inferior plana y mantenga
la tapa puesta en todo momento.
Cuando el contenido del recipiente empiece a hervir, gire la
perilla a la posición “Bajo”.
Para identificar el tipo de quemador, refiérase a la sección
“Descripción de la unidad”.

8
Uso del quemador giratorio «Half Fish-Kettle Burner»
Los dos quemadores centrales tienen una forma elíptica y pueden
girarse hasta 90 grados. Esto permite que la unidad sea más flexible
ya que permite usarla de diferentes maneras.
Para girar los quemadores, proceda de la siguiente manera:
Asegúrese que estos están completamente fríos.
Levante el quemador por completo de su cubierta
Colóquelo de nuevo en su cubierta en la posición deseada.
Asegúrese de que los quemadores se encuentran
correctamente colocados antes de usarlos.
Adicionalmente, los dos quemadores pueden ser usados juntos o
separadamente con ollas de diferentes tamaños.
Para un mejor rendimiento de la unidad, siga las recomendaciones
dadas a continuación:
Todos los tipos de recipientes pueden ser usados en este
producto. Sin embargo, se recomienda el uso de cacerolas
cuya parte inferior sea completamente plana.
Los recipientes con una parte inferior más gruesa distribuirán
el calor de manera más uniforme.
Use utensilios cuyo diámetro sea al menos tan amplio como
el área de cocción, de tal manera que todo el calor producido
por la unidad se utilice al máximo. Esto no solo ayudará a
ahorrar dinero, sino que además permitirá que los alimentos
se cocinen de manera más uniforme.

9
Asegúrese que la parte inferior del recipiente se encuentra
completamente seco y limpio, ya que esto mejorará el
contacto entre la unidad y el quemador. Además, ayudará a
preservar la vida útil de los utensilios y la unidad.
Nota: es posible que en el primer uso detecte un olor a caucho. Este
olor es normal y desaparecerá después de algún tiempo.
4. CUIDADO DE LA UNIDAD
Antes de realizar la limpieza o mantenimiento a la unidad,
desconéctela de la fuente de suministro eléctrico.
Para extender la vida útil de la unidad se recomienda que sea
limpiada de manera regular y cuidadosamente con el fin de proteger
el acabado de la misma. Siga las indicaciones dadas a continuación:
Las partes esmaltadas y el cristal superior deben lavarse con
agua tibia. Evite el uso de detergentes fuertes o solventes ya
que esto puede dañar su acabado.
Las partes removibles de la unidad deben lavarse con
abundante agua y detergente suave. Siempre asegúrese de
remover los alimentos adheridos.
En unidades con mecanismo de encendedor automático,
asegúrese de limpiar el dispositivo de ignición electrónico
frecuentemente y con cuidado. Asegúrese de que los agujeros
de gas no se estén taponados.
La superficie de acero inoxidable puede presentar manchas si
permanece en contacto con agua altamente calcárea o
detergentes muy fuertes (que contengan fósforo) por un
periodo de tiempo muy prolongado. Para evitar esto, se
recomienda que estas partes se laven muy bien con agua y se
sequen completamente. También se recomienda limpiar
cualquier derrame que se pueda presentar lo más rápido
posible.

10
Las piezas desmontables de esta placa, como, por ejemplo,
los quemadores (todos los componentes del mismo) y los
soportes de hierro fundido, no son aptas para el lavavajillas.
Cera (no incluida) (Fig. 1)
Limpie la superficie de cocción cuando aún este caliente con un
producto de limpieza adecuado y con toallas de papel. Luego, use un
paño húmedo y seque por completo.
Las hojas de aluminio, los productos plásticos, los objetos hechos de
material sintético, el azúcar o los alimentos con un alto contenido de
azúcar que se hayan derretido en la superficie de la unidad, deberán
ser limpiados tan pronto como sea posible y mientras la superficie
esté caliente. Los productos de limpieza para superficies
vitrocerámicas forman una capa protectora transparente que ayuda
a protegerla contra la suciedad acumulada. No use esponjas o
productos de limpieza abrasivos tales como rociadores para estufas
y removedores de manchas bajo ninguna circunstancia.
Se recomienda limpiar las rejillas mientras estén aún calientes. Use
los elementos necesarios para evitar quemaduras. Para remover la
bandeja de grasa que se encuentra bajo la rejilla, es buena idea
esperar hasta que esta se enfríe.

11
Engrasar las válvulas de gas
Con el tiempo, las válvulas de gas se pueden pegar o ser difíciles de
girar. En este caso, es necesario que las limpie y las engrase de
nuevo.
Este procedimiento debe llevarse a cabo por un técnico
cualificado.
Si hay una fuga de gas siga los siguientes pasos:
No encienda la luz.
No apague ni encienda ningún aparato eléctrico y no toque
ninguna toma de corriente.
No use el teléfono.
Deje de usar el producto y cierre la válvula de seguridad.
Abra la venta y puertas al exterior para ventilar.
Póngase en contacto con nuestro centro de servicios desde el
exterior de la vivienda.
5. INSTALACIÓN
Estas instrucciones están dirigidas al personal de instalación
certificado y los procedimientos de mantenimiento deben seguirse
de la manera más profesional posible.
Desconecte la unidad de la fuente eléctrica antes de realizar
procedimientos de mantenimiento, instalación o
reparación.
UBICACIÓN DE LA ENCIMERA
Esta unidad debe instalarse y usarse en espacios con una
ventilación adecuada.
Siga los pasos que se indican a continuación:

12
El lugar donde la unidad va a ser instalada debe ser adecuado, con
un sistema de ventilación que permita ventilar humos y gases
hacia el exterior. Se debe instalar una campana de ventilación o un
ventilador eléctrico que se active automáticamente cuando la
campana este siendo usada.
El lugar también debe permitir la entrada del aire necesario para
una adecuada combustión. El flujo de aire para propósitos de
combustión no deberá ser menor a 2m3/h por Kw de la capacidad
instalada. El suministro de dicho aire puede ser efectuado a través
de una entrada directa desde el exterior a través de un conducto
con una sección cruzada interna de al menos 125 cm2, el cual
deberá ser colocado cuidadosamente para evitar que se bloquee
accidentalmente. Las unidades que no cuenten con un dispositivo
de seguridad deberán contar con una abertura de ventilación dos
veces mayor a la mencionada a continuación (Fig. 3). De lo
contrario, el cuarto debe ventilarse de manera indirecta a través de
cuartos adyacentes adecuados con conductos de ventilación
hacia el exterior como se describe a continuación, mientras que
estos cuartos adyacentes no sean áreas compartidas,
habitaciones o representes riesgo de incendios (Fig. 4)

13
Un uso intensivo y prolongado de la unidad puede necesitar
ventilación adicional, como, por ejemplo, abrir una ventana o
incrementar la potencia del sistema de entrada de aire.
Los gases de petróleo licuado son más pesados que el aire, por
la tanto se ubicará en la parte baja. Los cuartos en los que se
encuentren instalados tanques GLP deberán contar con
aberturas de ventilación al exterior; esto, con el fin de permitir
que el gas escape en caso de presentarse una fuga. De igual
manera, los tanques GLP, aunque estén vacíos o medio llenos,
no deberán ser instalados o almacenados en cuartos o espacios
debajo del nivel del suelo (sótanos, etc.). Así mismo, mantenga
únicamente el tanque que está siendo usado en la habitación, y
asegúrese de que este no se encuentre cerca de fuentes de calor
(hornos, chimeneas, estufas, etc.) que puedan aumentar su
temperatura interna a más de 50ºC.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ENCASTRADO
Los quemadores de la unidad han sido fabricados con un grado de
protección contra calor excesivo de tipo X. Aunque esta unidad
puede ser instalada cerca de los armarios, asegúrese que el alto no
supera el alto de los quemadores. Siga los pasos que se indican a
continuación para una instalación correcta de la unidad:

14
Esta unidad debe
instalarse en una cocina,
comedor, o sala de estar,
pero no se debe instalar
en baños.
Los muebles ubicados al
lado de la unidad, que
sean más altos que la
superficie de la unidad,
deberán ser colocados al
menos a 110mm del
borde del tablero.
Los armarios deberán
estar ubicados al lado de
la campana a una altura de al menos 420mm (Fig. 5).
Si la unidad va a instalarse bajo una alacena, la distancia
deberá ser de mínimo 700mm. Use la figura anterior como
referencia.
Los ganchos de fijación se suministran para colocar la unidad
en encimeras que tengan de 20 a 40mm de grosor (Fig. 6).

15
Nota: use el gancho que viene en el set de accesorios.
Si la unidad no se va a instalar sobre un horno encastrado, se
debe insertar un panel de madera para aislarla. Este panel
debe ser colocado al menos a 20mm de la parte inferior de la
unidad.
Cuando instale la unidad sobre un horno encastrado, el horno
debe colocarse entre dos secciones de madera. Recuerde
dejar un espacio de al menos 45x560mm en la parte posterior.

16
Cuando se instale sobre un horno encastrado sin ventilador forzado,
asegúrese de que en el interior del armario hay entradas y salidas de
aire.
CONEXIÓN DE GAS PARA LA ENCIMERA
La conexión de la unidad al suministro de gas debe llevarse a cabo
por un instalador certificado. Durante la instalación de este producto
es esencial adaptar un grifo de gas para aislar el suministro del
aparato con el fin de facilitar cualquier mantenimiento posterior. La
conexión de la unidad a la red de gas o gas líquido debe ser llevada
a cabo de acuerdo con la regulación que esté actualmente en vigor,
y sólo después de que se determine que es adaptable al tipo de gas
a utilizar. Si no es así, siga las instrucciones indicadas en el párrafo
“Adaptación a los distintos tipos de gas”.
En el caso de conexión para gas líquido, por tanque, utilice
reguladores de presión que se ajusten a la normativa vigente.
Por razones de seguridad, para la correcta regulación del
uso del gas y para alargar la vida útil de la unidad, asegúrese
que la presión del gas se ajusta a las indicaciones dadas en la tabla
1 “Especificación de los quemadores y boquillas”.

17
CONEXIÓN AL TUBO FLEXIBLE
El conector de alimentación de gas al aparato es un conector macho
de 1/2 enroscado a la tubería de gas redonda. Utilice únicamente
tuberías y juntas que se ajusten a las normas actualmente en vigor.
La longitud máxima de los tubos flexibles no debe superar los 2.000
mm. Una vez que la conexión se ha realizado, asegúrese de que el
tubo metálico flexible no toque ninguna pieza móvil y no esté
aplastado.
Revisar el sello
Una vez que el aparato ha sido instalado, asegúrese de que todas las
conexiones estén bien selladas, utilizando una solución de agua
jabonosa. Nunca use una llama.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Las encimeras de gas equipadas con un cable de suministro
eléctrico tripolar están diseñadas para su uso con corriente alterna
de acuerdo a las indicaciones en la placa de características situada
debajo de la unidad. El cable a tierra puede ser identificado por su
color amarillo-verde.
En el caso de la instalación sobre un horno eléctrico encastrado, las
conexiones eléctricas de la unidad y el horno deben ser
independientes, no sólo por motivos de seguridad, sino también para
facilitar la remoción de uno o ambos en el futuro.
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA LA ENCIMERA DE GAS
Conecte el cable de alimentación a un enchufe estándar con la
clasificación indicada en la placa de características o conéctelo
directamente a la red eléctrica. En este último caso, un sólo polo
interruptor debe colocarse entre el aparato y la red eléctrica, con una
apertura mínima entre los contactos de 3 mm en el cumplimiento de
los códigos de seguridad vigentes. El cable de alimentación debe

18
colocarse de manera que no alcance una temperatura superior a los
50ºC por encima de la temperatura ambiente en ningún punto.
Antes de la conexión actual asegúrese de lo siguiente:
Que el fusible y el sistema eléctrico pueden soportar la carga
requerida por la unidad.
Que el sistema de suministro eléctrico este equipado con una
transmisión eficaz en el circuito a tierra, según las normas y
reglamentos prescritos por la ley.
Que el enchufe o el interruptor son de fácil acceso.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo
con el siguiente código:
Verde y amarillo Cable a tierra
Azul Neutral
Marrón Directo
Como los colores de los cables de la toma principal pueden no
corresponder con las marcas de color que identifican los terminales
de su enchufe, proceda de la siguiente manera: conecte el cable
verde y amarillo a la terminal marcada “E” o o coloreada de verde
o verde y amarillo. Conecte el cable marrón a la terminal marcada “L”
o coloreada de rojo. Conecte el cable azul a la terminal marcada
como “N” o coloreada de negro.

19
6. ADAPTAR LA UNIDAD A LOS DIFERENTES
TIPOS DE GAS
G20/25
G25.1
G27
G2.350
G30
G31
Quem
ador
Poten
cia
termi
nal
(kW)
Boqui
lla
1/10
0
(mm)
Pote
ncia
term
inal
(kW)
Boq
uilla
1/10
0
(mm
)
Pote
ncia
term
inal
(kW)
Boqu
illa
1/10
0
(mm)
Poten
cia
termi
nal
(kW)
Boqui
lla
1/100
(mm)
Pote
ncia
term
inal
(kW)
Boq
uilla
1/1
00
(m
m)
Bo
quil
la
1/1
00
(m
m)
Boq
uilla
1/1
00
(m
m)
Potenci
a
termina
l (kW)
Boqui
lla
1/100
(mm)
Auxili
ar
peque
ño (A)
1.00
71
1.00
75
1.00
79
1.00
98
1.00
52
47
45
1.00
52
Semi-
rápido
Medio
1.80
97
1.80
105
1.80
106
1.80
125
1.80
67
64
59
1.80
67
Rápid
o
2.40
110
2.40
118
2.40
120
2.40
138
2.40
77
72
67
2.40
77
Triple
anillo
(TR)
3.40
125
3.40
142
3.40
143
3.40
185
3.40
93
88
82
3.40
93
Presió
n de
alime
ntació
n
20 mbar
25 mbar
20 mbar
13 mbar
30
mb
ar
37
mb
ar
50
mba
r
37 mbar
Especificación de los quemadores y boquillas
En 15ºC v 1013 mbar-dry gas
P.C.I.G20 37.78 MJ/m³ P.C.I.G25.1 32.51 MJ/m³
P.C.I.G25 32.49 MJ/m³ P.C.I.G27 30.98 MJ/m³
P.C.I.G2.350 27.20MJ/ m³ P.C.I.G30 49.47MJ/Kg

20
REEMPLAZO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR
Afloje la boquilla con una llave inglesa
(7). Coloque la nueva boquilla,
asegúrese de que es apta para el tipo de
gas requerido (mire la tabla anterior
para tener una referencia).
Después de haber convertido la unidad
a un tipo de gas diferente, asegúrese de
colocar una etiqueta con la nueva
información.
CAMBIAR EL TIPO DE GAS
Quemadores
Llama
Convertir la unidad de
LPG a gas natural
Convertir la unidad de gas
natural a LPG
Quemadores
regulares
Llama
completa
Reemplace la perilla del
quemador de acuerdo a
la guía en la tabla 1
Reemplace la perilla del
quemador de acuerdo a la
guía tabla 1
Ahorro de
llama
Afloje el ajuste del eje
(Fig.7) y ajuste la llama
Afloje el ajuste del eje (Fig.
7) y ajuste la llama
Ajuste de la válvula
La válvula se ajusta la perilla de control. Hay que colocar la perilla en
la posición de ahorro de llama ON. Remueva la perilla y ajuste la llama
con la ayuda de un destornillador pequeño.
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Hob manuals

Universal Blue
Universal Blue UBE2400-20 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2404-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UECGDWHITE-19 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2412-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UINDU6500-18 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2408-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue VEGA 5057 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2406-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBE2413-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue VEGA 5064 User manual