Universal Blue Juicy 40/OB User manual

Juicy 40/OB
Exprimidor de vaso
UOEXVASO40-19

2
Exprimidor de vaso
Juicer
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .................................................................................. 4
3. FUNCIONAMIENTO...................................................................................................... 5
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA................................................................................... 6
5. SERVICIO POSTVENTA................................................................................................ 6
6. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE ................................................... 7
ENGLISH
1. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................. 8
2. PRODUCT DESCRIPTION............................................................................................. 9
3. OPERATING THE APPLIANCE...................................................................................10
4. MAINTENANCE AND CLEANING ..............................................................................10
5. AFTER-SALES SERVICE .............................................................................................11
6. ENVIRONMENTAL INFORMATION ...........................................................................11

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de
Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato
y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el
futuro.
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO
EXCLUSIVAMENTE.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.
No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado.
Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso, y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
Para desconectar quite el enchufe. Nunca tire del cable, sino del cuerpo aislante
de la clavija.
No limpie con estropajos de metal o productos abrasivos. Usar un paño seco
para limpiar el cuerpo de la máquina.
Nunca use el aparato en el exterior y siempre colóquelo en un lugar seco.
No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado.
El aparato es para USO DOMÉSTICO.
El aparato es adecuado para frutas blandas, como la naranja, pero no se puede
utilizar con las frutas duras para evitar que se rompan.
Por favor no exceda el límite de jugo establecido.
Proteger contra daños ocasionados por golpes o arañazos.
Desconecte la energía eléctrica si ocurre lo siguiente.
a. El cabezal extractor no funciona correctamente.
b. Escucha un ruido poco común durante el uso.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un
electricista cualificado a fin de evitar peligros.
ESPAÑOL

4
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos
en el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento del usuario a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños si no están
bajo supervisión.
Atencíón: No utilice este producto durante más de 15 segundos seguidos. Por
favor, espere 15 segundos entre cada uso. No más de 10 ciclos.
2.DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
A. Tapa transparente
B. Cono grande
C. Cono pequeño
D. Filtro ajustable parte superior
E. Filtro ajustable parte inferior
F. Recipiente de jugo
G. Base

5
JUICY 40/OB
Exprimidor de vaso
Modelo: UOEXVASO40-19
Potencia: 40 W
Capacidad: 0,75 Litros
Giro en doble sentido
Cubierta anti polvo
Recoge cable
2 conos incluídos
Automático
Longitud del cable: 85-100 cm
Color: Negro y blanco
Incluye colador de pulpa
Base antideslizante
Dimensión del producto (AxAxF): 18X23.5X21CM
3.FUNCIONAMIENTO
3.1 MONTAJE
Primero debe que encajar la jarra y girarla en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se quede sujeta.
Después inserte el filtro asegurándose que queda bien encajado.
A continuación coloque el cono a utilizar. Si desea utilizar el cono grande debe
hacerlo junto con el cono pequeño, no puede usarse por sí solo.
Una vez haya terminado, retire el cono y el filtro. Para sacar la jarra gírela en el
sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia arriba.
3.2 MODO DE EMPLEO
Desenrrolle el cable de la ranura inferior y conectelo a la corriente. Quite la tapa y el1.
aparato estará listo para funcionar.
Prepare su fruta cortándola por la mitad.2. Retire la tapa de almacenamiento del exprimidor de cítricos.3. Coloque el lado del corte de la fruta hacia abajo sobre el cono, presione la fruta4.
hacia abajo para comenzar la acción de exprimido, usando presión moderada pero
firme.
CONSEJO: El cono cambia de dirección cada vez que se deja de presionar la fruta
sobre el cono. Esto asegura que se pueda disfrutar hasta la última gota de jugo.
CONSEJO: No haga funcionar el exprimidor de cítricos por más de 2 minutos
seguidos.
El motor se detiene automáticamente cuando se retira la fruta del cono o si se5.
libera completamente la presión.

6
Con este producto puede ajustar el filtro de acuerdo a la pulpa de la fruta, indicando6.
el icono más grande ranuras totalmente abiertas y el más pequeño ranuras
completamente cerradas.
Una vez haya terminado, desconecte el cable de la corriente, retire las partes7.
desmontables de la base y límpielas antes de guardarlas. No sumerja todas las
partes juntas o parte del cuerpo en agua.
4.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: Antes de proceder a limpiar el aparato desenchúfelo y déjelo enfriar.
No limpie con materiales abrasivos ni almohadillas de acero.
Quite el filtro y el cono utilizado. Gire la jarra del jugo hacia el lado contrario a las
agujas del reloj, tire hacia arriba y limpie cada pieza de una en una.
NO UTILICE productos químicos.
Una vez las piezas estén secas, colóquelas en su sitio, ponga la tapa
transparente y guarde el aprato.
5.SERVICIO POSTVENTA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de
compra del producto, con las siguientes condiciones:
La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del
producto.
No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte,
negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias
externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad,
etc.
Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones,
reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por Universal
Blue.
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien
contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas:
oA través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e
indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su termo
eléctrico.

7
oA través del teléfono (0034) 968 893691.
oEn la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565
6.INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea
2012/19/EU referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato
indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como
basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida
diferenciada de desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor en
el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato
contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las
personas. La eliminación debe hacerse respetando los reglamentos
medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al
tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el
servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato. No
tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como
poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de acuerdo con las normas locales sobre
la eliminación de basuras y las normas vigentes.
Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede
depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su reciclaje.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas
partes se deben extraer y depositar en los contenedores de reciclaje
claramente identificados a tal fin. Por favor acuda a la papelera de reciclaje
más cercana de su localidad o tienda habitual. Se ruega cumplir con sus
obligaciones legales y contribuir a la protección de nuestro medio ambiente.
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es

8
Congratulations on your purchase of this product.
We recommend that you take some time to carefully read this Instruction / Installation
Manual in order to make good use of it.
Carefully read all safety instructions before using the device and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
THIS APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR HOME USE ONLY.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Please read these instructions carefully before using the device.
Do not use the appliance with a damaged cord or plug.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
inserting or removing parts and before cleaning.
To disconnect, remove the plug. Never pull on the cord, but rather on the
insulating body of the plug.
Do not clean with metal scourers or abrasive products. Use a dry cloth to clean
the appliance body.
Never use the appliance outdoors and always place it in a dry place.
Do not use the appliance for any other purpose.
The appliance is for DOMESTIC USE.
The appliance is suitable for soft fruits, such as orange, but cannot be used with
hard fruits to prevent them from breaking.
Please do not exceed the established juice limit.
Protect against damage caused by blows or scratches.
Disconnect electrical power if the following happens:
a. Extractor head does not work properly.
b. You hear an unusual noise during use.
If the power cord is damaged, it should be replaced by a qualified electrician to
avoid hazards.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance may be used by children from the age of 8 and by people with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge, provided they have been safely supervised or instructed in the use of
the appliance and understand the dangers involved. Children must not play with
ENGLISH

9
the device. Children should not perform user cleaning and maintenance unless
they are 8 years of age or older and are supervised.
Cleaning and maintenance should not be performed by children unless they are
under supervision.
Attention: Do not use this product for more than 15 seconds in a row. Please wait
15 seconds between each use. No more than 10 cycles.
2. PRODUCT DESCRIPTION
A. Transparent lid
B. Big cone
C. Small cone
D. Upper adjustable filter
E. Lower adjustable filter
F. Juice container
G. Base
JUICY 40/OB
Juicer
Model: UOEXVASO40-19
Power: 40 W
Capacity: 0,75 Litres
Left & Right action
Lid for dust protection
Cord storage
2 press cones
Automatic shut off function when stop pressing
Cable lenght: 85-100 cm
Colour: black and blue

10
Adjustable pulp strainer
Non-slip base
Product dimensions (W x D x H): 18X23.5X21CM
3. OPERATING THE APPLIANCE
3.1 Assembly
You must first fit the pitcher and turn it clockwise until it locks into place.
Then insert the filter, making sure that it fits snugly.
Then insert the cone to be used. If you want to use the large cone you must do it
together with the small cone, it cannot be used by itself.
When finished, remove the cone and filter. To remove the pitcher, turn it
counterclockwise and pull it up.
3.2 Operating instructions
Unwind the cable from the bottom slot and connect it to the power. Remove the lid1.
and the unit is ready for operation.
Prepare your fruit by cutting it in half.2. Remove the storage lid from the citrus juicer.3. Place the cut side of the fruit down over the cone, press the fruit down to begin the4.
squeezing action, using moderate but firm pressure.
TIP: The cone changes direction each time the fruit is released from the cone. This
ensures that every last drop of juice can be enjoyed.
TIP: Do not operate the citrus juicer for more than 2 minutes at a time.
The engine stops automatically when the fruit is removed from the cone or if the5.
pressure is completely released.
With this product you can adjust the filter according to the pulp of the fruit,6.
indicating the largest fully open filter icon and the smallest fully closed filter.
Once finished, disconnect the power cord, remove the detachable parts from the7.
base and clean them before storing. Do not submerge all parts together or part of
the body in water.
4. MAINTENANCE AND CLEANING
IMPORTANT: Before cleaning the appliance, unplug it and let it cool down. Do not
clean with abrasive materials or steel pads.

11
Remove the filter and the extractor head used. Rotate the juice pitcher to the
right, pull up on the drive shafts and clean each part one at a time.
DO NOT use chemicals.
Once the parts are dry, put them in place, put on the clear cover and put the
appliance away.
5. AFTER-SALES SERVICE
This product has a warranty of 2 years from the date of purchase of the product, with
the following conditions:
The guarantee is valid only with the presentation of the purchase invoice.
Damage caused during transport, negligence or misuse, incorrect assembly or
installation, as well as external influences, such as: atmospheric or electrical
lightning, flooding, humidity, etc., are not covered by the warranty.
This warranty ends when it is discovered that they have been subjected to
repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Universal
Blue.
To make use of the warranty go to the center where you purchased this product or
contact us in any of the following ways:
oThrough the email sat@universalblue. es, attaching the purchase invoice and
indicating your contact details and briefly what problem your flask presents.
oBy telephone (0034) 968 893691.
oAt the following address:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565
6. ENVIRONMENTAL INFORMATION
This equipment has been marked in accordance with the European
Directive 2012/19/EU concerning the disposal of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). The symbol on the device indicates that the
product at the end of its useful life should not be treated as normal
household waste, but should be taken to separate collection centres for electrical and
electronic waste or handed over to the vendor at the time of purchase of a new device.
The proper collection of this device helps to avoid possible negative repercussions for
the environment or human health. Disposal must comply with local environmental
regulations. For more detailed information regarding the treatment, disposal or
recycling of this product, please contact your local waste disposal service or the store

12
where you purchased the device. Do not throw the packaging of the device into the
trash but select the various materials such as polystyrene, cardboard, plastic bags, etc.
in accordance with local waste disposal regulations and current regulations.
The packaging materials of this product are recyclable. You can deposit
these materials in a public collection site for recycling.
For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must
be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to
the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply
with your legal obligations and contribute protecting our environment.
Download this manual in our web site:
www.universalblue.es

13
www.universalblue.es
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

Guangzhou Sealy Electronic Technology
Guangzhou Sealy Electronic Technology CJ5 operating instructions

Bosch
Bosch MUZ5ZP1 Series instruction manual

Thulos
Thulos TH-EX47 quick start guide

Philips
Philips Walita RI1865 Brochure & specs

cecotec
cecotec ESSENTIALVITA HYDEN 600 instruction manual

Taurus
Taurus LIQUAJUICE LEGEND manual