URIAH UC200020 User manual

2000 lb. Drill Powered/Manual Sidewind
A-Frame Turbo Jack.
WARNING:
Read, Understand, Follow and Save These Instructions.
Failure to follow all warnings and instructions may result in product failure, property
damage, serious personal injury.
The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual
cannot cover all possible conditions or situations that could occur. It must be
understood by the operator that common sense and caution are factors which
cannot be built into this product, but must be supplied by the operator
#UC200020

Page of 11
2
INTENDED USE
This 2000lbs sidewind turbo jack is designed as dual use, use the manual crank or your power drill
raise and lower you A- Frame trailer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY CONSIDERATIONS
JACK USE AND CARE
•Do not modify the jack in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or
safety and could affect the life of the equipment. There are specific applications for which the
jack was designed.
•Always check for damaged or worn out parts before using the jack. Broken parts will affect
the jack operation. Replace or repair damaged or worn parts immediately.
•Do not force the trailer jack. Do not attempt to lift more than the maximum lifting capacity of
2000-lb.
•Never attempt to adjust the drop leg when there is any load on the jack. When using the
drop foot or drop leg, make certain the supplied pin is fully inserted through both sides of the
inner tube and the drop tube before using the jack.
SPECIFICATIONS
⚫Model no.: UC200020
⚫Maximum Lift Capacity: 2,000 lbs.
⚫Travel: 14”
⚫Height Range: 9" to 23’’
⚫Type: Manual or Power Drill Operation
⚫Outer Tube Diameter: 2-1/4”
⚫Foot Pad: Non-adjustable

Page of 11
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before installation, compare the lift capacity of the jack with your trailer to ensure safe
operation of the jack. 1. Park the trailer on a level surface and
block the wheels.
2. This jack has been designed to attach
to the top surface of the A-frame
coupler.
3. Detach the foot pad (#8) of the jack by
removing the lock pin (#7) and sliding it
out.
4. Position the foot pad (#8) in line with
the mounting hole with the foot of the
drop leg on the ground.
5. Support the trailer tongue by the frame
with jack stands (not included).
6. If replacing an old jack, remove the old
jack from the coupler, saving the
washers and bolts.
7. Insert the jack through the A-frame coupler hole and align the bolt holes to make sure the jack
facing forward towards the tow vehicle.
8. Retract the jack completely.
OPERATION
Option 1: Manual Operation
Attach the Drive Handle to the Driveshaft located at the side of the unit. Turning the handle
clockwise will extend the jack. Turning the handle counter-clockwise will retract the jack.
Extends
Retracts

Page of 11
4
Option 2: Drill Adapter
The DrillAdapter can be used with any standard power drill, and 3/4’’ socket head
, consumer drill. Corded drills and impact drills are not recommended.
Slot the Drill Adapter in your Drill chuck and secure tightly to avoid the adapter slipping. Align and
insert the Drill Adapter to the driveshaft.
NOTE: If you are using a power drill, be sure your battery pack is
fully charged before use. Follow your drill/driver manufacturer's
recommendation.
When using an electric drill, it will have high initial torque if the drill
trigger is pulled rather than squeezed. For proper use, hold the drill firmly and begin to squeeze the
trigger slowly, increasing the power up to an appropriate speed.
Retracts
Extends
2000lbs loading capacity
3/4’’ Socket head
1/2’’ Power Drill (Torque greater than
90in,lbs)

Page of 11
5
EXPLODED VIEW
PARTS LIST
Parts No.
Description
Qty
1
Override Protection Cover
1
2
Pinion
1
3
Main Gear Drive
1
4
Outer tube
1
5
Inner tube
1
6
ACME Screw
1
7
Lock Pin
1
8
Foot Pad
1
9
Teleflex
1
10
Shaft
1
11
Crank handle
1
Limited 1 year Warranty
We makes every effort to assure that this product meets high quality and durability standards, and
warrants to the original purchaser that this product is free from defects inmaterials and workmanship for
the period of one years from the date of manufacture, provided that installation and use of the product is
in accordance with product instructions.
This warranty does not apply to damage due directly or indirectly, to misuse, abuse, negligence or
accidents, repairs or alterations outside our facilities, criminal activity, improper installation, normal wear
and tear, or to lack of maintenance. We shall in no event be liable for death, injuries to persons or
property, or for incidental, contingent, special or consequential damages arising from the use of our
product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THEWARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS

Page of 11
6
La Cric Rapide par la vente latéral 2000
LB. –Perceuse alimentée
AVERTISSEMENT:
Lisez, comprenez, suivez et enregistrez ces instructions.
Le non-respect de tous les avertissements et instructions peut entraîner une
défaillance du produit, des dommages matériels, des blessures graves.
Les avertissements, mises en garde et instructions décrits dans ce manuel
d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions ou situations pouvant
survenir. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des
facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais doivent être fournis par
l'opérateur
#UC200020

Page of 11
7
INTENDED USE
Ce cric turbo à vent latéral de 2000 lb est conçu comme un double usage, manuel et par perceuse
pour élever et abaisser votre remorque à cadre en A.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
UTILISATION ET ENTRETIEN DU CRIC
•Ne modifiez en aucun cas la prise. Une modification non autorisée peut nuire au
fonctionnement et / ou à la sécurité et peut affecter la durée de vie de l'équipement. Il existe
des applications spécifiques pour lesquelles la prise a été conçue.
•Vérifiez toujours les pièces endommagées ou usées avant d'utiliser le cric. Les pièces
cassées affecteront le fonctionnement du cric. Remplacez ou réparez immédiatement les
pièces endommagées ou usées.
•Ne forcez pas le cric de remorque. N'essayez pas de soulever plus que la capacité de
levage maximale de 2000 lb.
•N'essayez jamais de régler la jambe de chute lorsqu'il y a une charge sur le cric.
Lorsque vous utilisez le pied ou la jambe de chute, assurez-vous que la broche fournie est
complètement insérée à travers les deux côtés du tube intérieur et du tube de descente
avant d'utiliser le cric.
SPÉCIFICATIONS
⚫N ° modèle: UC200020
⚫Capacité de levage maximale: 2000 lb
⚫Voyage: 22-1/2”
⚫Range Plage de hauteur: 9 "à 23’’
⚫La cric d'alimentation manuelle ou de forage
⚫Diamètre extérieur du tube: 2-1 / 4 ”
⚫Coussin de pied: non réglable

Page of 11
8
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant l'installation, comparez la capacité de levage du vérin électrique avec votre remorque
pour assurer un fonctionnement sûr du cric.. 1. Garez la remorque sur une surface
plane et bloquez les roues.
2. Ce cric a été conçu pour se fixer à
la surface supérieure du coupleur
du cadre A.
3. Détachez le coussinet de pied (n °
8) du cric en retirant la goupille de
verrouillage (n ° 7) et en le faisant
glisser.
4. Positionnez le coussin de pied (# 8)
en ligne avec le trou de montage
avec le pied de la jambe de
suspension sur le sol.
5. Soutenez la flèche de la remorque
par le cadre avec des chandelles
(non incluses).
6. Si vous remplacez un ancien cric, retirez l'ancien cric du coupleur, en économisant les
rondelles et les boulons.
7. Insérez le cric dans le trou du coupleur du cadre A et alignez les trous de boulons de sorte
que le carter du moteur soit orienté vers l'avant vers le véhicule de remorquage.
8. Rétractez complètement le cric.
OPÉRATION
Option 1: L’Opération manuel
Fixez la poignée d'entraînement à l'arbre d'entraînement situé sur le côté de l'unité. Tourner la
poignée dans le sens des aiguilles d'une montre étendra le cric. Tourner la poignée dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre rétractera le cric.
Option 2: adaptateur de forage
Se Rétracter
Étendre

Page of 11
9
L'adaptateur pour perceuse peut être utilisé avec n'importe quelle perceuse électrique standard et une perceuse
grand public à tête creuse de 3/4 po. Les perceuses avec fil et perceuses à percussion ne sont pas
recommandées.
Insérez l'adaptateur de perçage dans votre mandrin de perçage et fixez-le fermement pour éviter
que l'adaptateur ne glisse. Alignez et insérez l'adaptateur de perçage sur l'arbre de transmission.
REMARQUE: Si vous utilisez une perceuse électrique, assurez-vous que votre batterie est
complètement chargée avant utilisation. Suivez les
recommandations du fabricant de votre perceuse / visseuse.
Lorsque vous utilisez une perceuse électrique, elle aura un couple
initial élevé si la gâchette de la perceuse est tirée plutôt que
pressée. Pour une utilisation correcte, tenez fermement la
perceuse et commencez à appuyer lentement sur la gâchette, en
augmentant la puissance jusqu'à une vitesse appropriée.
Tête creuse 3/4 ''
Perceuse électrique 1/2 '' (couple
supérieur à 90 pouces, lb)
Se Rétracter
Étendre
Capacité de chargement de 2000lbs

Page of 11
10
VUE ÉCLATÉE
LISTE DES PIÈCES
N ° de pièce
Description
Qté
1
Remplacer le couvercle de protection
1
2
Pignon
1
3
Entraînement par engrenage principal
1
4
Tube extérieur
1
5
Tube interne
1
6
VisACME
1
7
Goupille de verrouillage
1
8
Coussin de pied
1
9
Teleflex
1
10
Arbre
1
11
Manivelle
1
Garantie limitée d'un an
Nous nous efforçons de garantir que ce produit répond aux normes de qualité et de durabilité élevées et
garantissons à l'acheteur d'origine que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication
pendant une période d'un an à compter de la date de fabrication, à condition que l'installation et
l'utilisation du produit est conforme aux instructions du produit.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés directement ou indirectement, à une mauvaise
utilisation, un abus, une négligence ou des accidents, des réparations ou des modifications à l'extérieur
de nos installations, une activité criminelle, une mauvaise installation, une usure normale ou un manque
d'entretien. Nous ne serons en aucun cas responsables des décès, des blessures aux personnes ou des
biens, ou des dommages accessoires, contingents, spéciaux ou consécutifs résultant de l'utilisation de
notre produit. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, de sorte que la limitation d'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. CETTE
GARANTIE EST EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION.

Page of 11
11
Table of contents
Languages:
Popular Jack manuals by other brands

Zinko
Zinko ZMHL-4SP operating instructions

Omega Lift Equipment
Omega Lift Equipment 18202C Operating instructions & parts manual

Westward
Westward 1VW31 Operating instructions & parts manual

AC Hydraulic
AC Hydraulic SD26PHL user guide

MONSTER MOBILE
MONSTER MOBILE MST13001 owner's manual

CERTIFIED
CERTIFIED 009-1057-2 operating instructions