urmet domus Yokis MVR500MRP User manual

MICROMODULE VOLET ROULANT RADIO F
Compatibilité: Le MVR500MRP(X) est compatible avec tous les moteurs
disposant de 3 fils (commun, ouverture, fermeture). Les butées peuvent être de
type électrique ou électronique réglées sur le volet roulant lui même. Dans le cas
de butées mécaniques la course du volet est définie par des arrêtoirs qui
stoppent le volet mécaniquement, le micromodule MVR500MRP(X) détecte
alors une surcharge et coupe immédiatement l’alimentation du moteur. Le
MVR500MRP(X) est également compatible avec les moteurs 4 fils (Phase,
neutre, montée, descente) en mode commande permanente montée ou
descente. Si vous avez des volets roulants avec radio intégrée, notre module
MVR500MRP(X) n’est pas compatible.
DS1054-025B
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance moteur 3 ou 4 fils 230V ~ 2A maxi. 500VA
Tension secteur 230V ~ +10% -15% 50 z
Température ambiante -20°C +50°C
Humidité relative 0 à 70%
Dimension 90mm x 17,5mm x 60mm
Fréquence 2.4 G z
Conserve les données en cas de coupure secteur.
CÂBLAGE
Le micromodule doit être uniquement installé par une personne formée et dans un lieu inaccessible à l’utilisateur final, conformément aux
règles d’installation nationales (NFC 15-100 en France).
Afin de respecter les consignes de sécurités, le micromodule doit être monté sur une ligne protégée en amont par un disjoncteur 10A courbe C.
Câbler le micromodule hors tension. Dans le cas de tableau en triphasé, la phase d’alimentation des micromodules doit être identique à celle
du fil pilote. Des schémas sont disponibles auprès de notre service technique pour le câblage en triphasé (voir le site www.yokis.fr).
1) Brancher l’alimentation secteur sur les bornes “L”et “N”.
2) Brancher le bouton poussoir local entre les bornes “L” et “BP”. Pour utiliser un BP double rajouter l’accessoire Yokis R12M (réf: 5454073).
Si le BP est déporté à plus de 3 mètres, vérifier la tension entre les bornes BP et N sur le MVR500MRP(X). Si elle est supérieure à 20V
insérer une D600V entre les fils retour du BP et la borne BP (fil blanc sur la borne BP).
3) Brancher les fils du moteur sur les bornes “3” “4” et “6”. Vérifier que le fil connecté sur l’entrée O correspond bien à la
montée. Ne pas se fier aux couleurs des fils moteur. Pour vérifier que le moteur est branché correctement faites 3appuis courts sur le BP
et le volet doit monter. Si vous faites 4appuis courts le volet doit descendre. Si c’est le contraire il suffit d’inverser les fils du moteur sur le
bornier du MVR500MRP(X).
Fonction: Ce micromodule permet la centralisation de volet roulant, de volets à battant ou de stores par boutons poussoirs
exclusivement ou avec les télécommandes radio Yokis.
MVR500MRP 5454469 Micromodule volet roulant radio Power
MVR500MRPX 5454470 Micromodule volet roulant radio Power
avec antenne extérieure
P1
PORTÉE RADIO:
Gamme Radio Power:
• dans une maison de 100m² avec traversée
perpendiculaire d’un mur maître ou d’une dalle
• sur 250m en champ libre
(Réduction de la portée si environnement
métallique, passage de mur ou de cloison)
TRANSMISSIONRADIO:
La Led de l’émetteur s’éclaire uniquement
lorsque la transmission radio a réussi.
En cas de portée insuffisante l’ajout d’un
récepteur intermédiaire résoud le probléme
(voir § ‘’Augmentation de la portée’’).
123
456
230V
50Hz
N
L
Commande
centralisée
par BP double
Descente
Montée
R12M
Commande locale
par BP simple
Volet roulant
Bc
Rg
FIL PILOTE
R1
E5
Exemple de
commande radio
supplémentaire
La centralisation peut être
réalisée par fil pilote ou par
radio.
Pour l’utilisation du
MVR500MRP(X) avec
la radio se référer à la
notice de l’émetteur.
Dans certaines
configurations terrain, il peut
être prudent de prévoir lors
de l’alimentation des modules
un fil pilote pouvant servir à
la centralisation filaire.
123
456
BPConnect
BP Test
Les contacts O et F (borne 4 et 6) sont
libres de potentiel permettant ainsi de
piloter tous types de moteurs
fonctionannt en 12-24V, il suffit
d’apporter la tension voulue en borne 5.
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 1

DS1054-025B
ATTENTION CASDEVOLET ROULANT AVEC FIN DE COURSE MECANIQUE : Ne pas mettre sous tension si le volet est
complètement fermé. Dans ce cas, mettre le volet à mi-course en utilisant directement les fils ouverture ou fermeture avant de
connecter le micromodule. Le micromodule s’adapte automatiquement au différents types de volet avec fin de course
électronique, électrique ou mécanique. La durée de marche du moteur est limitée à 90 secondes sauf avec des fin de courses
électronique ou elle est limitée à 40 secondes. L'installateur peut modifier cette durée de 5 secondes à illimité en utilisant les
butées électroniques (contactez notre service technique si besoin).
Le code 24 suivi du code 26 permet de désactiver la temporisation des contacts du moteur.
V
MISE SOUS TENSION
Code Action
2 Rappel position intermédiaire
5 Mémorisation de la position actuelle du volet
comme position intermédiaire
3 Ouverture centralisée avec un BP simple
4 Fermeture centralisée avec un BP simple
7 Programmation journalière de la position
intermédiaire
8 Programmation journalière de l'heure de
fermeture
9 Programmation journalière de l'heure d'ouverture
10 Effacement de toutes les programmations
journalières
Code Action
Consultez notre service tec nique pour la configuration des
butées électroniques
12 Définition de la butée électronique basse
14 Définition de la butée électronique haute
16 Effacement des butées électroniques basse et haute
17 Supprime le mouvement inverse en cas
de surcharge (bascule)
19 Augmente la force du moteur (bascule)
20 Inversion logicielle des fils montée et descente
21 Verrouillage des réglages installateur
22 Interdiction de la programmation journalière (bascule)
23 Autorisation des réglages installateur
24 Désactivation des contrôles de fin de courses
et de force du moteur.
25 Retour aux réglages d'usine
26 Supprime le contrôle de la force moteur (bascule)
Tableau récapitulatif des codes de réglages du micromodule
Sur l’émetteur (E), faire 5 impulsions* rapides
sur la touche à associer.
La led de l’émetteur se met alors à clignoter
rapidement pendant 20 secondes indiquant ainsi
l’attente d’une connexion.
* Une impulsion doit durer moins de 0.7 seconde.
Pendant que la led de l’émetteur clignote, faire un appui
court avec la pointe d’un stylo dans le trou “connect” du
récepteur (R) (situé en façade du boîtier).
La led de l’émetteur s’arrête de clignoter.
Attention ! il faut que le récepteur soit sous tension
1 2
En mode di ect vous pouvez connecte 4 modules maximum par touche; au delà, utilise le Bus Radio.
Sur tous les émetteurs, la Led s’éclaire uniquement lorsque la transmission radio a réussi.
CONNEXION DIRECTE ÉMETTEUR / RÉCEPTEUR
DYSFONCTIONNEMENTS CAUSES TESTS ET SOLUTIONS
Le volet ne bouge pas mais
on entend les relais commuter
pendant 1 seconde
- les fils du moteur sont
peut être débranchés
- Vérifier le fonctionnement du volet en débrochant le connecteur
du MVR500M et en utilisant une alimentation directe sur les
bornes.
- Le moteur dispose déjà
d’un limiteur de couple
intégré
- Après 3 ou 4 essais de montée et descente avec le BP, le
micromodule MVR500M doit s’auto-configurer. Si ce n’est pas le
cas, il suffit de faire 24 appuis courts sur le BP
Le volet s’arrête en cours de
route à la montée et fait un
mouvement inverse.
- Les fils du moteurs sont
peut être inversés
- Vérifier le branchement des fils du moteur. Pour cela faire 3
appuis courts sur le BP, pour ouvrir le volet. Si le volet se ferme
c’est qu’il est inversé.
- Le moteur force trop - Essayer d’augmenter la force du moteur en faisant 19
appuis courts
Le volet s’arrête en cours de
route à la descente et fait un
mouvement inverse.
- les lamelles du volet sont
décalées et forcent dans
les glissières.
- Faire plusieurs mouvements du volet pour essayer de recaler
les lamelles.
- Essayer d’augmenter la force du moteur en faisant 19 appuis
courts.
Le volet s’ouvre un peu après
une fermeture complète
- Le fin de course bas est
décalé et le moteur force
sur la genouillère.
- Régler le fin de course électrique bas du volet roulant.
- Essayer d’augmenter la force du moteur en faisant 19 appuis
courts.
Les volet s’arrêtent en cours
de route uniquement en
commande centralisée
- L’alimentation secteur est
de mauvaise qualité - Ne pas utiliser de rallonge de faible section et grande longueur
pour alimenter le chantier.
Certain volets montent et
d’autres descendent en
commande centralisée
- Les fils du moteur sont
inversés sur certains
micromodules
- Faire 3 appuis courts sur le BP pour ouvrir le volet, si le volet se
ferme c’est que les fils du moteur sont inversés sur le bornier
(voir ci dessus).
P2
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 2

2 façons de centraliser suivant la quantité de modules à commander et la distance entre les modules:
- le mode direct (4 modules maximum par touche, portée maximale à respecter entre l’émetteur et chaque module)
- le mode interconnection des récepteurs “BUS RADIO” (nombre de modules illimité, portée maximale à respecter
entre 2 modules pour retransmettre l’ordre de l’émetteur)
1) Utilisation du micromodule
Le MVR500MRP(X) peut être commandé par un BP simple ou double. Le volet réagit quelques dixièmes de seconde après l’appui
sur le BP.
Avec un BP simple : Un appui permet d’ouvrir ou fermer complètement le volet.
En cours de mouvement un nouvel appui stoppe le volet. Dans ce cas le micromodule inverse le sens de mouvement lors du
prochain appui.
Avec un BP double : (nécessite un accessoire Yokis R12M réf:5454073) Un appui sur le BP montée permet une montée et un arrêt
de la montée, Un appui sur le BP descente permet une fermeture et un arrêt de la fermeture. Lors d’une fermeture, un appui sur
le BP montée provoque un arrêt de 0.5 seconde suivi d’une ouverture. Un appui sur les 2 BP simultanément ouvre le volet.
Utilisation des appuis courts: Les micromodules Yokis s’utilisent ou se configurent en utilisant des appuis courts répétés.
La vitesse des appuis est de minimum 2 appuis par seconde. Lors de ces appuis le volet ne bouge pas et à la fin des appuis le
micromodule confirme toujours par un bref mouvement montée et descente le réglage du volet. Si l’ensemble des micromodules
à besoin d’être réglé, on peut faire les appuis sur le BP central, indifféremment sur le “BP montée” ou “BP descente”.
Ne pas oublier ! Avant de faire tous réglages il faut déverrouiller le micromodule par 23 appuis courts.
2) Position intermédiaire
Une position intermédiaire (par exemple les lamelles ajourées) peut être préréglée. Pour cela, fermer le volet entièrement puis
ouvrez le à la position intermédiaire souhaitée. Faire alors 5appuis courts pour mémoriser cette position. Par la suite lorsque le
volet sera fermé, ouvert ou dans une quelconque position, il suffira de faire 2appuis courts pour qu’il retrouve la position préréglée.
3) Programmation journalière:
La programmation journalière permet une ouverture et fermeture automatique du volet aux heures que vous aurez choisies.
Le MVR500MRP(X) dispose d’une horloge intégrée journalière. Il n’est pas nécessaire de la régler avant de l’utiliser.
Programmation journalière de l'heure de fermeture: A l’heure où vous désirez la fermeture, faire 8appuis courts.Programmation
journalière de l'heure d’ouverture: A l’heure où vous désirez l’ouverture, faire 9appuis courts.Programmation journalière de l'heure
pour la position intermédiaire: A l’heure où vous désirez la position intermédiaire, faire 7appuis courts.Pour effacer toutes les
programmations journalières, il suffit de faire 10 appuis courts.
Exemple : Pour fermer quotidiennement vos volets à 21 30, il suffit à cette heure-ci de faire 8appuis courts.
NB: En cas de coupure secteur, le MVR500 annule toutes les programmations journalières. Il faut alors les refaire aux heures
choisies.
Pour interdire toute programmation journalière il suffit de faire 22 appuis courts. L’utilisateur ne peut plus programmer d’heures
d’ouvertures ou fermetures journalières (conseillé pour des installations tertiaires).
4) Retour aux réglages Usine:
Pour reconfigurer le micromodule avec tous les préréglages d’usine faire 25 appuis courts.
Le micromodule fait les actions suivantes:
Effacement de toutes les programmations journalières - effacement des butées électroniques - Activation du mouvement inverse
- Réglage de la force moteur faible - Suppression de toute inversion logicielle des fils montée et descente - Autorisation de la
programmation journalière - Activation du contrôle des fins de course et de la force moteur.
5) Verrouillage du micromodule:
L’interdiction des réglages permet de ne plus modifier le micromodule en cas de nombreux appuis involontaires. Le micromodule
est livré non verrouillé. Le verrouillage se fait par 21 appuis courts. Le micromodule ne répond plus aux réglages effectués par les
appuis courts de 12 à 27. L’autorisation se fait par 23 appuis courts. Le micromodule répond alors aux réglages effectués par les
appuis courts de 12 à 27.
DS1054-025B
UTILISATION
Pour centraliser les micromodules volets roulants radio, il suffit de relier toutes les commandes locales à un fil pilote et ajouter
l’accessoire Yokis réf: D600V (réf: 5454072). La D600V doit être câblée au plus prés du micromodule volet roulant.
La centralisation permet la commande de l’ensemble des volets par un BP simple ou un BP double ouverture et fermeture (Dans
ce cas rajouter l’accessoire Yokis réf: R12M code: 5454073 ). On peut mettre plusieurs boutons poussoirs de centralisation pour
commander l’ensemble des volets. On peut également faire des groupes de groupes par exemple: Un BP pour le R.D.C, un BP
pour l’étage et un BP pour l’ensemble R.D.C + étage. Dans ce cas relier les différents fils pilotes avec des D600V au poussoir
général.
CENTRALISATION FILAIRE
CENTRALISATION RADIO
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°
C
Palim. <1VA
Radio
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Made in France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°
C
Palim. <1VA
Radio
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°
C
Palim. <1VA
Radio
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Madein France
L
N
BP
C2 C1
µ
230V
50Hz
230V 50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°
C
Palim.<1VA
Radio
Cde
10A-250VAC
RESIST.
Made inFrance
L
N
BP
C2C1
µ
230V
50Hz
230V50Hz
Pmaxi:2000VA
ta:40
IP50
°C
Palim. <1VA
Radio
E5
R1
R1
R1
R1
R1 R1 R1 R1 nombre de modules illimité
Si il y a un p oblème de t ansmission su le bus
adio, le module connecté avec la télécommande fait
un clignotement b ef.
P3
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 3

-
-
e
DS1054-025B
L mod int rconn xion d s réc pt urs “BUS RADIO”
Les récepteurs peuvent être connectés entre eux par radio. L’émetteur commande alors un seul récepteur qui commande à son
tour le suivant et ainsi de suite.
Nous appelons ces interconnexions le “Bus adio”. Pour réaliser une centralisation en mode interconnexion il faut connecter les
récepteurs entre eux puis connecter l’émetteur sur un des récepteurs. Définir ensuite le mode centralisation de la touche connectée
puis indiquer si on veut une fonction spéciale (par exemple marche ou arret uniquement) et enfin indiquer si la commande est pour
l’éclairage radio ou les volets roulants radio.
1. Conn ct r d s réc pt urs ntr ux
1- Appuyer avec la pointe d’un stylo dans le trou “connect” du récepteur (situé en façade du boîtier modulaire).
La led du récepteur se met alors à clignoter pour indiquer qu’il est en attente d’une connexion.
2- Appuyer avec la pointe d’un stylo dans le trou “connect” du second récepteur
La led du second récepteur fait un clignotement bref pour indiquer que la connexion est correcte.
Les 2 modules font également un cligotement bref des relais.
Pour ajouter d’autres récepteurs il faut renouveler la procédure ci dessus.
On peut ainsi connecter un nombre illimité de récepteurs entre eux.
2. Conn ct r l’ém tt ur sur un d s réc pt urs
(si possible le plus près du point d’utilisation pour éviter les problèmes de portée).
1- Faire 5impulsions rapides* sur la touche choisie de l’émetteur.
2- Pendant que la led de la télécommande clignote, faire une impulsion sur le BP “conn ct” du récepteur.
3- Le récepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l’émetteur s’arrête de clignoter.
3. Définir l mod c ntralisation d la touch
1 - Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU églages).
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 6 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en centralisation.
3 - A la fin des 6impulsions La led clignote 6 fois pour confirmer le réglage
4. Définir un fonction d la touch
1 - Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU églages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 1 à 4 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à programmer.
3 - A la fin des 1 à 4 impulsions La led clignote 1 à 4 fois pour confirmer le réglage
5. Définir à qu l typ d produits la command c ntralisation s’appliqu
- Soit éclairag radio (cette application est déjà programmée d’usine)
1 - Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU églages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 10 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en mode relais.
3 - A la fin des 10 impulsions La led clignote 10 fois pour confirmer le réglage
- Soit vol t roulant radio
1 - Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (MENU églages)
La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
2 - Pendant que la led clignote, faire 11 impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en mode relais.
3 - A la fin des 11 impulsions La led clignote 1 fois pour confirmer le réglage
NB: Il faut toujours faire en sorte que les récepteurs puissent communiquer entre eux.
Si la portée est insuffisante ils ne réagiront pas aux commandes envoyées. Des récepteurs intermédiaires peuvent être placés si
la portée est insuffisante. Des versions avec antenne extérieure peuvent également être utilisées.
AUGMENTATION DE LA PORTEE PAR AJOUT D’UN RECEPTEUR
1 - Créer une liaison radio entre les récepteurs en effectuant 1impulsion dans le trou «connect» du premier récepteur (la LED du
récepteur se met alors à clignoter), puis faire 1impulsion dans le trou «connect» du second récepteur.
Les deux récepteurs clignotent 1 fois pour confirmer la connexion.
2 - Connecter l’émetteur au récepteur à piloter en effectuant 5impulsions sur la touche à connecter de l’émetteur (E).
Pendant que la led de l’émetteur clignote faire 1impulsion dans le trou «connect» du récepteur ( ).
Le récepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l’émetteur s’arrête de clignoter.
3 - Créer un point d’entrée sur le récepteur le plus proche en effectuant 7 impulsions sur la touche programmée de l’émetteur (E),
la led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement, faire alors 1impulsion dans le trou «connect» du récepteur ( ).
La led de l’émetteur et du récepteur s’arrêtent alors de clignoter.
GARANTIE: En u de la garantie légale in tituée par le article 1641 et uivant le code civil françai , ce produit e t garanti 5 ans à compter de a
date de fabrication. L'en emble du matériel devra avoir été utili é conformément aux pre cription qui lui ont propre et à l'u age auquel il e t de tiné. Le
défaut ne devra pa avoir été cau é par une détérioration ou un accident ré ultant de négligence, utili ation anormale ou un mauvai montage. Dan tou
le ca , la garantie ne couvre que le remplacement de pièce défectueu e an aucune indemnité , préjudice ubi et dommage et intérêt ne pui ent
être réclamé .
Produit fabriqué n Franc par la Sté Yokis
2, ru d Strasbourg 83210 Solliès-Pont
R ns ign m nts t chniqu s sur www.yokis.com ou par téléphon au 04 94 13 06 28
P4
DS1054-025B_A5 22/02/2017 09:03 Pagina 4

Funzione
Questo modulo consente il controllo e la centralizzazione di tapparelle, persiane e
tende o per mezzo di pulsanti collegati via filo o per mezzo di telecomandi Yokis.
Compatibilità
Il modulo MVR500MRP(X) è compatibile con tutti i motori a 3 fili (comune, apertura,
chiusura). I finecorsa possono essere di tipo elettrico o elettronico, regolati sulla
tapparella stessa. Nel caso di finecorsa meccanici, la corsa della tapparella è definita
dagli arresti che fermano meccanicamente la tapparella. In questo caso il modulo
MVR500MRP(X) rileva un sovraccarico e toglie immediatamente alimentazione al
motore. Il modulo MVR500MRP(X) è anche compatibile con motori a 4 fili (fase,
neutro, salita, discesa) in modalità di comando permanente salita o discesa. Non è
compatibile con motori tubolari con ricevitore radio integrato.
MVR500MRP 5454469 Radio: modulo tapparella POWER
MVR500MRPX 5454470 Radio: modulo tapparella con antenna ext. POWER
P5
PORTATA RADIO
Gamma POWER (*):
• all’interno di un’abitazione di 100 m² con
attraversamento perpendicolare di un muro
maestro o di una soletta
• 250 m in aria libera
(Nota: in entrambi i casi, riduzione della
portata in presenza di elementi metallici,
attraversamento di muri o paratie)
TRASMISSIONE RADIO
Il led del trasmettitore si accende solo nel
caso in cui la trasmissione sia andata a
buon fine.
In caso di portata insufficiente, l’aggiunta di
ricevitore intermedio consente di risolvere il
problema.
Fare riferimento al libretto istruzione dei
trasmettitori.
RADIO: Modulo Tapparella IT
Il modulo deve essere installato esclusivamente da personale qualificato e in una posizione inaccessibile all’utente finale, in conformità
alle norme nazionali di installazione. Al fine di rispettare le normative di sicurezza, il modulo deve essere connesso ad una linea elettrica
protetta a monte da un interruttore magnetotermico da 10A in curva C. Effettuare i cablaggi al modulo solo in assenza di rete elettrica.
Nel caso di quadro elettrico trifase, la fase di alimentazione dei moduli deve essere la stessa del filo pilota. Degli schemi d’impianto sono
disponibili presso la nostra assistenza tecnica per il cablaggio in impianti trifase.
1. Connettere l’alimentazione di rete tra i morsetti ‘L’ e ‘N’.
2. Connettere il pulsante locale tra i morsetti ‘L’ e ‘BP’. Nel caso si desideri utilizzare un pulsante doppio non interbloccato, è
indispensabile l’impiego dell’accessorio Yokis R12M, Cod. 5454073.
Attenzione: Se la distanza del pulsante è superiore a 3 metri, verificare, sul modulo MVR500MRP(X), il livello di tensione tra
i morsetti ‘BP’ e ‘N’. Se è superiore a 20V, inserire un diodo D600V tra il filo di ritorno del pulsante ed il morsetto ‘BP’
dell’MVR500MRP(X), prestando attenzione a collegare il filo bianco del D600V sul morsetto ‘BP’.
3. Collegare i fili del motore ai morsetti ‘3’, ‘4’ e 6. Verificare che il morsetto ‘O’ sia effettivamente collegato al filo di apertura. Non fidarsi
del colore dei fili del motore. Per verificare che il motore sia stato collegato correttamente, fare 3pressioni brevi sul pulsante e la
tapparella deve salire. Facendo 4pressioni brevi la tapparella deve invece scendere. Se il funzionamento è opposto a quello previsto,
invertire i due fili motore sul modulo MVR500MRP(X).
CABLAGGIO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza motore 3 o 4 fili 230V ~ 2A max. 500VA
Tensione di rete 230V ~ +10% -15% - 50 z
Temperatura ambiente -20°C +50°C
Umidità relativa da 0 a 70%
Consumo del modulo 0,77W - 3,2VA
Frequenza radio 2,4G z
Dimensioni 90 x 17,5 x 60 mm
DS1054-025B
123
456
230V
50Hz
N
L
Comando centralizzato
con pulsante doppio
non interbloccato
Comando radio
supplementare
Comando locale
pulsante singolo
Discesa
Salita
R12M
Tapparella
Bc
Rg
FILO PILOTA
R1
E5
123
456
I contatti O e F (morsetto 4 e 6) sono liberi
da potenziale, consentendo così di
pilotare tutti i tipi di motore che funzionano
in 12-24 V; basta fornire la tensione
adeguata nel morsetto 5.
Pulsante
di prova
Pulsante di
collegamento
Per maggiori
informazioni sull’uso
dell’MVR500MRP(X)
via radio, fare riferimento
al libretto istruzione dei
trasmettitori.
La centralizzazione può essere
ottenuta per mezzo del filo pilota
o via radio. Vedi testo.
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 5

Urmet S.p.a. – 10154 TORINO (ITALY) – Via Bologna 188/C
Informazioni tecniche su www.yokis.com o via telefono ai numeri:
Professionisti: +39 011.23.39.810 - Privati: 199.110.120
P6
Prestare ATTENZIONE nel caso di tapparelle con finecorsa meccanico: Non mettere il modulo sotto tensione se la tapparella
è completamente chiusa. Posizionare preventivamente la tapparella a metà corsa utilizzando direttamente i fili di apertura o
chiusura, prima di fornire tensione al modulo.
Il modulo si adatta automaticamente ai vari tipi di tapparella con finecorsa elettronico, elettrico o meccanico. L’azionamento del
motore è sempre limitato a 90 secondi, tranne che nel caso di finecorsa elettronico: in questo caso la durata dell’azionamento è
limitata a 40 secondi. L’installatore può modificare questa durata da un minimo di 5 secondi ad infinito utilizzando i finecorsa
elettronici (se necessario, contattare la nostra assistenza tecnica). Il codice 24 seguito dal codice 26 consentono di disattivare la
temporizzazione dei contatti del motore.
MESSA SOTTO TENSIONE
1. Uso del modulo
L’MVR500MRP(X) può essere comandato da un pulsante singolo o doppio (non interbloccato). La tapparella reagisce qualche
decimo di secondo dopo la pressione del pulsante.
Con pulsante singolo: una pressione consente di aprire o chiudere completamente la tapparella. Durante il movimento, una
nuova pressione ferma la tapparella. In questo caso, alla prossima pressione, il modulo inverte il senso del movimento.
Con pulsante doppio (non interbloccato): (richiede l’impiego dell’accessorio Yokis R12M Mod: 5454073). Una pressione sul
pulsante di salita consente la salita e l’arresto della salita. Una pressione sul pulsante di discesa consente la discesa e l’arresto
della discesa. Durante una chiusura, una pressione sul pulsante di salita provoca un arresto di 0,5 secondi seguito da
un’apertura. Una pressione contemporanea dei due pulsanti apre la tapparella.
Con il telecomando: come nel caso di pulsante singolo. Fare riferimento al libretto d’uso del telecomando.
Pressioni brevi: i moduli Yokis si possono utilizzare o configurare per mezzo di pressioni brevi ripetute. La velocità delle
pressioni deve essere di almeno 2 pressioni al secondo. Durante queste pressioni, la tapparella non si muove. Alla fine delle
pressioni la tapparella conferma la configurazione con un breve movimento di salita e discesa. Se più moduli devono essere
configurati in modo identico, è possibile agire con pressioni brevi sul pulsante centralizzato o - nel caso di pulsante centralizzato
doppio - indifferentemente su quello di salita o di discesa.
IMPORTANTE: prima di eseguire qualunque configurazione, occorre sbloccare il modulo per mezzo di 23 pressioni
brevi.
2. Posizione intermedia
E’ possibile configurare una posizione intermedia (ad es. con le lamelle scostate). Per far ciò, chiudere completamente la tapparella
e poi aprirla alla posizione intermedia desiderata. Fare 5pressioni corte per memorizzare la posizione. Da questo momento in poi,
con tapparella chiusa, aperta o in qualunque altra posizione, sarà possibile fare 2pressioni corte per portarla nella posizione
memorizzata in precedenza.
3. Schedulazione quotidiana
La schedulazione quotidiana consente un’apertura e chiusura automatica della tapparella a due ore prescelte a piacere.
L’MVR500MRP(X) dispone di un orologio interno giornaliero. Questo orologio non necessita di regolazione.
Schedulazione quotidiana dell’ora di chiusura: all’ora della giornata in cui si desidera avvenga la chiusura, fare 8pressioni brevi.
Schedulazione quotidiana dell’ora di apertura: all’ora della giornata in cui si desidera avvenga l’apertura, fare 9pressioni brevi.
Schedulazione quotidiana dell’ora per la posizione intermedia: all’ora della giornata in cui si desidera la posizione intermedia, fare
7pressioni brevi.
Per cancellare tutte le schedulazioni, è sufficiente fare 10 pressioni brevi.
Esempio: Per chiudere quotidianamente le tapparelle alle 21:30, è sufficiente, a quell’ora, fare 8pressioni brevi.
Nota: In caso di assenza della tensione di rete, l’MVR500M cancella tutte le schedulazioni quotidiane. E’ allora indispensabile
ripeterne la configurazione alle ore desiderate. In alternativa è possibile collegare un interruttore orario esterno o un sensore
crepuscolare per mezzo dell’accessorio CVI34 (Cod. 5454806).
Per disabilitare la possibilità di eseguire schedulazioni quotidiane, è sufficiente fare 22 pressioni brevi. L’utilizzatore non potrà
più schedulare ore quotidiane di apertura, chiusura o posizionamento intermedio (scelta consigliata per installazioni in ambito
terziario).
4. Ritorno alla configurazione di fabbrica
Per riportare il modulo alla condizione di uscita fabbrica, fare 25 pressioni brevi. Il modulo eseguirà nell’ordine le seguenti azioni:
cancellazione di tutte le schedulazioni quotidiane; cancellazione dei finecorsa elettronici; attivazione del movimento inverso;
impostazione della coppia motore bassa; eliminazione dell’inversione logica dei fili di salita e discesa; autorizzazione della
schedulazione quotidiana; attivazione del controllo dei finecorsa e della coppia motore.
5. Blocco del modulo
Il blocco delle configurazioni impedisce di modificar il modulo nel caso di numerose pressioni involontarie. All’uscita di fabbrica il
modulo non è bloccato. Il blocco si esegue per mezzo di 21 pressioni brevi. A seguito del blocco, il modulo non risponde più alle
configurazioni eseguite con un numero di pressioni brevi compreso tra 12 e 26. Fanno eccezione 23 pressioni brevi, che
consentono di rimuovere il blocco: il modulo risponde allora nuovamente alle configurazioni eseguite con un numero di pressioni
brevi compreso tra 12 e 26.
FUNZIONAMENTO
DS1054-025B
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 6

MALFUNZIONAMENTO CAUSE SOLUZIONE
La tapparella non si muove, ma si
sentono i relè commutare per 1
secondo.
- I fili del motore potrebbero non
essere collegati.
- Verificare il funzionamento della tapparella sconnettendo i cavi del motore
dall’MVR500M ed utilizzando un’alimentazione diretta agli stessi cavi.
- Il motore dispone già di un
limitatore di coppia integrato.
- Dopo 3 o 4 prove di salita e discesa con il pulsante, il modulo MVR500M si
deve auto-configurare. Se non lo fa, è sufficiente fare 24 pressioni brevi sul
pulsante.
La tapparella si ferma mentre sta
salendo e fa un movimento inverso.
- I fili del motore potrebbero
essere invertiti.
- Verificare il collegamento dei fili del motore. Per far ciò, fare 3 pressioni brevi
sul pulsante, per aprire la tapparella. Se la tapparella si chiude, significa che il
collegamento è invertito.
- Il motore sforza troppo. - Provare ad aumentare la coppia del motore facendo 19 pressioni brevi sul
pulsante.
La tapparella si ferma mentre sta
scendendo e fa un movimento
inverso.
- La lamelle della tapparella sono
sfalsate e forzano nelle guide di
scorrimento.
- Far muovere ripetutamente la tapparella per riallineare le lamelle.
- Provare ad aumentare la coppia del motore facendo 19 pressioni brevi sul
pulsante.
Dopo una chiusura completa, la
tapparella si apre un po’.
- Il finecorsa inferiore è spostato
e il motore forza sulla cerniera.
- Regolare il finecorsa elettrico inferiore.
- Provare ad aumentare la coppia del motore facendo 19 pressioni brevi sul
pulsante.
Le tapparelle si fermano durante il
movimento solo quando azionate da
comando centralizzato.
- L’alimentazione di rete è di
scarsa qualità.
- Evitare di utilizzare prolunghe di sezione insufficiente e molto lunghe per
alimentare il cantiere.
Alcune tapparelle salgono e altre
scendono a seguito di comando
centralizzato.
- Su alcuni moduli i fili del motore
sono invertiti.
- Fare 3 pressioni brevi sul pulsante locale, per aprire la tapparella. Se la
tapparella si chiude, significa che i fili del motore sono invertiti sulla morsettiera
(vedi sopra).
GARANZIA: In aggiunta alla garanzia legale, questo prodotto è garantito er 5 anni dalla data di fabbricazione. Il materiale dovrà essere stato utilizzato in
conformità alle prescrizioni indicate e all’uso cui è destinato. La difettosità non dovrà essere stata causata da un deterioramento o da un incidente risultante
da negligenza, utilizzo anomalo o montaggio inadeguato. In ogni caso, la garanzia non copre che la sostituzione dei prodotti difettosi senza che alcun
indennizzo, pregiudizio subito, danni ed interessi possano essere reclamati.
Tabella riassuntiva dei codici di configurazione del modulo
Cod. Azione nume o di
movimenti
di confe ma
Cod. Azione nume o di
movimenti
di confe ma
2Richiamo della posizione intermedia -
Consulta e l’assistenza tecnica
pe la configu azione dei fineco sa elett onici
12 Definizione del finecorsa elettronico inferiore sale per 1 sec.
3Apertura centralizzata con pulsante singolo Apertura 14 Definizione del finecorsa elettronico superiore scende per 1 sec.
4Chiusura centralizzata con pulsante singolo Chiusura 16 Cancella finecorsa inferiore e superiore 3
5Memorizzazione della posizione corrente della
tapparella come posizione intermedia 217 Sopprime il movimento inverso in caso di
sovraccarico (bistabile) 7
6Cancellazione della posizione intermedia 319 Aumenta la coppia del motore (bistabile) 9
20 Inversione logica dei fili di salita e discesa (bistabile) 10
7Schedulazione quotidiana della posizione intermedia Pos. Int. 21 Blocco delle configurazioni installatore 1
8Schedulazione quotidiana dell’ora di chiusura Chiusura 22 Disabilita schedulazione quotidiana (bistabile) 2
9Schedulazione quotidiana dell’ora di apertura Apertura 23 Autorizza configurazioni installatore 3
10 Cancella tutte le schedulazioni quotidiane 324 Disattivazione dei controlli dei finecorsa e di coppia
del motore 4
25 Reset del modulo ai valori di fabbrica 2
26 Soppressione controllo coppia motore (bistabile) 6
P7
Sono possibili due modalità di centralizzazione radio, in funzione del numero di moduli da comandare e della distanza tra i vari
moduli:
• La modalità diretta: massimo 4 moduli per pulsante
• La modalità ‘Bus Radio’: numero di moduli illimitato
Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori o al ‘Promemoria Radio’ o al sito www.yokis.com per maggiori informazioni.
IMPORTANTE
I moduli possono anche essere centralizzati per mezzo di filo pilota. In certe situazioni installative, può essere utile
prevedere comunque, in fase di cablaggio dei moduli, un filo pilota dedicato alla centralizzazione.
CENTRALIZZAZIONE
DS1054-025B
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 7

P8
DS1054-025B
Function
This module is used to control and centralise window shutters or curtains either
by means of hard-wired pushbuttons or Yokis remote controls.
Compatibility
The MVR500MRP(X) module is compatible with all three-wire motors
(common, opening, closing). The limit switches may be either electric or
electronic and set on the shutter itself. If mechanical limit switches are used,
the shutter travel is defined by mechanical stops. In this case, the
MVR500MRP(X) module will detect an overload and immediately cut off power
to the motor.
The MVR500MRP(X) module is also compatible with four-wire motors (phase,
neutral, up, down) in permanent up and down control mode.
It is not compatible with tubular motors with integrated radio receiver.
MVR500MRP 5454469 Radio: POWER window shutter module
MVR500MRPX 5454470 Radio: POWER window shutter module with
external aerial
RADIO RANGE
POWER Range (*):
• Inside 100 m² apartments with perpendicular
crossing of main wall or ceiling
• 250 m in open range
(Note: in bot cases t e range may be
reduced by t e presence of metallic elements,
crossing of walls or partitions)
RADIO TRANSMISSION
The transmitter LED lights up only if the
radio transmission was successful.
Adding an intermediate receiver will solve the
problem of insufficient range.
Refer to the transmitter instruction booklet for
more information.
RADIO: Window Shutter Module
TECHNICAL SPECIFICATIONS
3 or 4-wire motor power 230V ~ 2A max. 500VA
Mains voltage 230V ~ +10% -15% - 50 z
Ambient temperature -20°C +50°C
Relative humidity from 0 to 70%
Module consumption 0.77W - 3.2VA
Radio frequency 2.4G z
Dimensions 90 x 17.5 x 60 mm
[3.54 x 0.68 x 2.36"]
GB
The module must be installed only by qualified personnel and into a place the end-user cannot access, according to the installing national rules. In order to
follow the safety rules, the module must be connected to a power line that is upstream protected by a magnetothermic switch 10A C curve. Wire the module
only when power is off. In three-phase installations the powering phase of the modules and of the driver wire should be the same. Contact Customer Care for
three-phase system wiring diagrams.
1. Connect the mains power between the ‘L’ and ‘N’ Terminals.
2. Connect the local pushbutton between the ‘L’ and ‘BP’ terminals. Yokis accessory R12M (Code 5454073) must be used to employ a double non-
interlocked pushbutton.
Important: check the voltage level between the ‘BP’ and ‘N’ terminals on MVR500MRP(X) module if the distance of the pushbutton is
greater than 3 metres. If the voltage is higher than 20V, insert a D600V diode between the return wire of the pushbutton and the ‘BP’
terminal of the MVR500MRP(X) module, making sure to connect the white wire of the D600V to the ‘BP’ terminal.
3. Connect the motor wires to the ‘3’, ‘4’ and ‘6’ terminals. Check that the 'O’ terminal is actually connected to the opening wire. Do not rely on the
colours of the motor wires. To check if the motor was connected correctly, carry out 3short presses on the pushbutton and ensure that the shutter
opens. 4short presses should cause the shutter to close. If the operation is the opposite of the above, invert the connections of the two motor
wires on the MVR500EMRP(X) module.
WIRING
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 8

P9
CARE IS REQUIRED for shutters with mechanical limit switches: do not power up if the shutter is completely closed.
Position the shutter mid-way using the opening and closing wires before powering up the module.
The module will adapt automatically to the various types of shutters with electronic, electrical, or mechanical limit switches.
Motor operation is always limited to 90 seconds, except in the case of the electronic limit switches: in this case the operation
is limited to 40 seconds. Installers may change this type from 5 seconds (minimum) to infinite by using the electronic limit
switches (contact our Customer Care if necessary). Code 24 followed by code 26 allows the motor contact timing to be
deactivated.
POWER-UP
1. Use of the module
The MVR500MRP(X) may be controlled by a single or double (not interlocked) pushbutton. The shutter reacts within a few
tenths of a second after pressing the pushbutton.
With single pushbutton: press once to open or close the shutter completely. Press again while the shutter is moving to stop
it. In this case, the module will invert the direction of the movement the next time the pushbutton is pressed.
With the double pushbutton (not interlocked): (use of the accessory Yokis R12M Mod: 5454073 is required). Press the up
pushbutton to open and stop opening. Press the down pushbutton to close and stop closing. While closing, pressing the up
pushbutton will cause a 0.5 second stop before opening. Pressing both pushbuttons at the same time will open the shutter.
With remote control: As in the single pushbutton operation. Refer to the remote control instruction manual.
Short presses: Yokis modules can be used or configured by means of sequences of short presses. The speed must be at
least two presses per second. The shutter will not move during the press sequence. The shutter will confirm the configuration
with a short up and down movement at the end of the press sequence. If several modules have to be configured identically,
the short press method may be used on the centralised pushbutton or, in the case of double centralised pushbuttons,–either
on the up or down pushbutton.
IMPORTANT: Unlock the module with a 23 short presses sequence before starting to configure it.
2. Intermediate position
An Intermediate position can be configured (for example: with the slats open). In order to do this, close the shutter completely
and then open it to the desired Intermediate position. 5short presses will memorise the position. From this moment on, 2short
presses will take the shutter to the previously stored position from any current position (closed, open, or in between).
3. Daily scheduler
The daily scheduler makes it possible to open and close the shutter at set times. The MVR500MRP(X) has an internal 24-hour
clock. This clock does not need to be adjusted.
Daily scheduling of the closing time: 8short presses performed at the time of the day at which you want to close the shutter.
Daily scheduling of the opening time: 9short presses performed at the time of the day at which you want to open the shutter.
Daily scheduling of the intermediate position: 7short presses performed at the time of the day at which you want to leave the
shutter in an intermediate position.
10 short presses deletes all scheduling.
Example: 8short presses at 9:30 p.m. are sufficient to close the shutters every day at that time.
Note: The MVR500M will clear all daily scheduling if power is disconnected or in case of blackout. In these cases, the scheduled
times will need to be reprogrammed. As an alternative, an external timer switch or dusk sensor may be connected by the CVI34
accessory (Code 5454806).
22 short presses will deactivate the possibility of setting daily schedules. The user can no longer schedule daily opening,
closing, or intermediate position operations (this is recommended for installations in the service sector).
4. Restoring default settings
25 short presses will restore the default settings. The module will perform the following actions in sequence: delete all daily
scheduling, delete the electronic limit switches, enable inverted movement in case of overload, set motor torque to low, delete
up and down wire logic reversal, enable daily scheduling, enable limit switch and motor torque control.
5. How to block the module
The configuration block prevents accidentally changing the module settings in case of repeated presses. The module is not
blocked when it leaves the factory. 21 short presses block the module. The module will no longer respond to configurations
made using the short presses sequence from 12 to 26. An exception is the 23 short presses sequence, which allows to remove
the block. The module will respond again to configurations set using the short presses sequences from 12 to 26.
OPERATION
DS1054-025B
Urmet S.p.a. – 10154 TORINO (ITALY) – Via Bologna 188/C
For technical information, go to www.yokis.com or call:
Customer Service: +39 011.23.39.810 - Export Dept. Phone: +39 011.24.00.250/256 -
Fax: +39 011.24.00.296
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 9

FAILURE CAUSE SOLUTION
The shutter does not move but I can
hear the relays click for 1 second.
- The motor wires may be
disconnected.
- Check operation of the shutter by disconnecting the motor wires from the
MVR500M and applying power directly to them.
- The motor already has an
integrated torque limiter.
- The MVR500M module must self-configure after 3 or 4 or up and down test
operations using the pushbutton. If it fails to do so, 24 Short presses on the
pushbutton are sufficient.
The shutter stops while it is opening
and then moves the opposite way.
- The motor wires may be
inverted.
- Check the motor wire connections. To do this, carry out 3 short presses on
the pushbutton to open the shutter. If the shutter closes, it means that the
connections are inverted.
- Too much strain on the motor. - 19 short presses on the pushbutton will increase the motor torque.
The shutter stops while it is closing
and then moves the opposite way.
- The shutter slats are offset and
rub against the sliding guides.
- Move the shutter repeatedly to realign the slots.
- 19 short presses on the pushbutton will increase the motor torque.
The shutter opens a little after
closing completely.
- The lower limit switch has
moved and the motor is forcing
against the hinge.
- Adjust the lower electric limit switch.
- 19 short presses on the pushbutton will increase the motor torque.
The shutters stop during movement
only when operated by the
centralised control.
- The mains power is
inadequate.
- Avoid using excessively long wire extensions or wires with insufficient cross-
section area to power the construction site.
Some shutters open and others
close when the centralised control is
operated.
- The motor wires on some
modules are inverted.
- Carry out 3 short presses on the local pushbutton to open the shutter. If the
shutter closes, it means that the motor wires are inverted on the terminal board
(see above).
WARRANTY: In addition to the warranty required by law, this product is guaranteed for 5 years from the date of manufacture. The material must be used
according to the instructions provided and for its intended use. Faults must not be caused by deterioration or accidents resulting from negligence, anomalous
use, or incorrect installation. In all cases, the warranty only includes replacement of faulty products. No compensation for loss or damages may be claimed.
Module configuration code summary table
Code Action numbe of
confi mation
movements
Code Action numbe of
confi mation
movements
2Recall of the intermediate position -
Contact Custome Ca e
fo elect onic limit switch configu ation
12 Defining of the lower electronic limit switch up for 1 second
3Centralised opening with single pushbutton pening 14 Defining upper electronic limit switch down for 1
second
4Centralised closing with single pushbutton Closing 16 Delete lower and upper limit switch 3
5Saving the current position of the shutter as the
intermediate position 217 Cancel inverted movement in case of overload
(toggle) 7
6Delete intermediate position 319 Increase motor torque (toggle) 9
20 Invert up/down wire logic (toggle) 10
7Daily scheduling of the Intermediate position Int. Pos. 21 Block of installer configurations 1
8Daily scheduling of closing time Closing 22 Disable the daily scheduling (toggle) 2
9Daily scheduling of the opening time pening 23 Authorise installer configurations 3
10 Delete all daily scheduling 324 Disable limit switch and motor torque check 4
25 Reset default setting of the module 2
26 Cancel motor torque check (toggle) 6
P10
Two radio centralisation modes are possible according to the number of modules to be controlled and the distance between the
various modules:
• Direct mode: up to 4 modules per pushbutton
• Radio bus mode: unlimited number of modules
Refer to the transmitter instruction booklet or the “Radio Memo” or go to the www.yokis.com website for more information.
IMPORTANT
The modules may also be centralised using a driver wire. It may be useful to plan the use a dedicated driver wire for
centralisation in some peculiar installations, during module wiring.
CENTRALISATION
DS1054-025B
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 10

Función
Este módulo permite controlar y centralizar persianas, celosías, toldos y cortinas,
mediante pulsadores conectados por hilo o con mando a distancia Yokis.
Compatibilidad
El módulo MVR500MRP(X) es compatible con todos los motores de 3 hilos
(común, apertura, cierre). Los finales de carrera pueden ser de tipo eléctrico
o electrónico, regulados en la misma persiana. Si se usan finales de carrera
mecánicos, la carrera de la persiana se define mediante los topes que la
detienen mecánicamente. En ese caso, el módulo MVR500MRP(X) detecta
una sobrecarga y corta inmediatamente la alimentación al motor. El módulo
MVR500MRP(X) también es compatible con motores de 4 hilos (fase, neutro,
subida, bajada) en el modo de mando permanente subida o bajada.
No es compatible con motores tubulares con receptor radio incorporado.
MVR500MRP 5454469 Radio: módulo de persiana POWER
MVR500MRPX 5454470 Radio: módulo de persiana con antena ext. POWER
P11
Gama POWER (*):
• dentro de una casa de 100 m² donde
atraviese un muro portante perpendicular o una
losa
• 250 m en ausencia de obstáculos
(Nota: en ambos casos, reducción del alcance
en presencia de elementos metálicos, paredes
o tabiques)
TRANSMISIÓN RADIO
El led del emisor se enciende sólo cuando
se establece correctamente la transmisión
radio.
Si el alcance no es suficiente, el añadido de un
receptor intermedio permite resolver el
problema.
Consultar el manual de instrucciones de los
emisores.
RADIO: Módulo de persiana
CABLEADO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia motor 3 o 4 hilos 230 V ~ 2A máx. 500 VA
Tensión de red 230 V ~ +10% -15% - 50 z
Temperatura ambiente -20°C +50°C
Humedad relativa del 0 al 70%
Consumo del módulo 0,77 W - 3,2 VA
Frecuencia radio 2,4 G z
Dimensiones 90 x 17,5 x 60 mm
DS1054-025B
ES
El módulo debe instalarse exclusivamente por personal calificado y en un lugar inaccesible para el usuario final, conforme a ley nacional. Para
cumplir con las normas de seguridad, el módulo debe conectarse a una red protegida de aguas por un disyuntor magneto térmico de 10A en curva
C. Llevar a cabo el cableado al módulo únicamente en ausencia de red eléctrica.
Si se utiliza un tablero eléctrico trifásico, la fase de alimentación de los módulos debe ser la misma que la del hilo piloto. Nuestro servicio de
asistencia técnica tiene a disposición del usuario los diagramas para el cableado en sistemas trifásicos.
1. Conectar la alimentación de red entre los bornes “L” y “N”.
2. Conectar el pulsador local entre los bornes “L” y “BP”. Si se quiere utilizar un pulsador doble no enclavado, es indispensable utilizar el accesorio
Yokis R12M, Cód. 5454073.
Atención: Si la distancia del pulsador es superior a los 3 metros, comprobar en el módulo MVR500MRP(X) el nivel de tensión entre los
bornes “BP” y “N”. Si es superior a 20 V, colocar un diodo D600V entre el hilo de retorno del pulsador y el borne “BP” del
MVR500MRP(X), prestando atención a conectar el hilo blanco del D600V en el borne “BP”.
3. Conectar los hilos del motor en los bornes “3”, “4” y “6” (cierre). Comprobar que el borne “O” esté efectivamente conectado con el hilo de apertura.
No confiar en el color de los hilos del motor. Para comprobar la correcta conexión del motor, accionando el pulsador con 3pulsaciones breves,
la persiana debe subir. En cambio, con 4pulsaciones breves la persiana debe bajar. Si el funcionamiento es contrario al previsto, invertir los dos
hilos del motor en el módulo MVR500ER.
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 11

P12
Prestar ATENCIÓN en el caso de persianas con final de carrera mecánico: No colocar el módulo en tensión si la persiana
está completamente cerrada. Colocar previamente la persiana a la mitad de su carrera utilizando directamente los hilos de
apertura o cierre, antes de dar alimentación al módulo.
El módulo se adapta automáticamente a los distintos tipos de persiana con final de carrera electrónico, eléctrico o mecánico.
El accionamiento del motor siempre se limita a 90 segundos, excepto en el caso del final de carrera electrónico: en este caso
la duración del accionamiento se limita a 40 segundos. El instalador puede modificar esta duración de un mínimo de 5
segundos hasta el infinito, utilizando los finales de carrera electrónicos (en caso de necesidad, dirigirse a nuestro servicio de
asistencia técnica). El código 24 seguido del código 26 permiten desactivar la temporización de los contactos del motor.
PUESTA EN TENSI N
1. Uso del módulo
El MVR500MRP(X) se puede controlar con un pulsador individual o doble (no enclavado). La persiana reacciona algunas
décimas de segundo después del accionamiento del pulsador.
Con pulsador individual: una pulsación permite abrir o cerrar completamente la persiana. Durante el movimiento, una nueva
pulsación detiene la persiana. En ese caso, con la siguiente pulsación el módulo invierte el sentido del movimiento.
Con pulsador doble (no enclavado): (requiere el uso del accesorio Yokis R12M Mod: 5454073). Un accionamiento del
pulsador de subida permite la subida y la parada de la subida. Un accionamiento del pulsador de bajada permite la bajada
y la parada de la bajada. Durante el cierre, un accionamiento del pulsador de subida provoca una parada de 0,5 seg. seguida
de una apertura. Un accionamiento simultáneo de los dos pulsadores abre la persiana.
Con el mando a distancia: como en el caso del pulsador individual. Consultar el manual de uso del mando a distancia.
Pulsaciones breves: los módulos Yokis se pueden utilizar o configurar mediante la repetición de pulsaciones breves. La
velocidad de accionamiento debe ser de al menos 2 pulsaciones al segundo. Durante estas pulsaciones, la persiana no se
mueve. Al final de las pulsaciones, la persiana confirma la configuración con un breve movimiento de subida y bajada. Si se
deben configurar varios módulos de la misma manera, es posible actuar con pulsaciones breves en el pulsador centralizado
o - en el caso de un pulsador centralizado doble - indistintamente en el de subida o en el de bajada.
IMPORTANTE: antes de realizar cualquier configuración se debe desbloquear el módulo mediante 23 pulsaciones
breves.
2. Posición intermedia
Es posible configurar una posición intermedia (por ej., con los listones separados). Para ello, cerrar completamente la persiana
y luego abrirla hasta la posición intermedia deseada. Realizar 5pulsaciones breves para memorizar la posición. A partir de ese
momento, con la persiana cerrada, abierta o en cualquier otra posición, será posible realizar 2pulsaciones breves para llevarla
a la posición memorizada con anterioridad.
3. Programación diaria
La programación diaria permite una apertura y un cierre automáticos de la persiana a dos horas escogidas a gusto. El
MVR500MRP(X) tiene un reloj interno diario. Este reloj no necesita ajuste.
Programación diaria de la hora de cierre: a la hora del día que se quiere cerrar la persiana, realizar 8pulsaciones breves.
Programación diaria de la hora de apertura: a la hora del día que se quiere abrir la persiana, realizar 9pulsaciones breves.
Programación diaria de la hora para la posición intermedia: a la hora del día que se quiere la persiana la posición intermedia,
realizar 7pulsaciones breves.
Para anular todas las programaciones es suficiente realizar 10 pulsaciones breves.
Ejemplo: para cerrar diariamente las persianas a las 21:30, es suficiente, a esa hora, realizar 8pulsaciones breves.
Nota: en caso de ausencia de la tensión de red, el MVR500M anula todas las programaciones diarias. Entonces, es
indispensable repetir la configuración a las horas deseadas. Como alternativa, es posible conectar un interruptor horario
externo o un sensor crepuscular mediante el accesorio CVI34 (Cód. 5454806).
Para desactivar la posibilidad de efectuar programaciones diarias, es suficiente realizar 22 pulsaciones breves. El usuario
ya no podrá programar horas diarias de apertura, cierre o posición intermedia (elección aconsejada para instalaciones en el
ámbito terciario).
4. Retorno a la configuración de fábrica
Para colocar otra vez el módulo con sus configuraciones de fábrica, realizar 25 pulsaciones breves. El módulo ejecutará, en
este orden, las siguientes acciones: anulación de todas las programaciones diarias; anulación de los finales de carrera
electrónicos; activación del movimiento inverso; configuración del par motor en bajo; eliminación de la inversión lógica de los
hilos de subida y bajada; autorización de la programación diaria; activación del control de los finales de carrera y del par motor.
5. Bloqueo del módulo
El bloqueo de las configuraciones impide modificar el módulo en el caso de numerosas pulsaciones involuntarias. El módulo
sale de fábrica no bloqueado. El bloqueo se realiza mediante 21 pulsaciones breves. Después del bloqueo, el módulo deja de
responder a las configuraciones realizadas con un número de pulsaciones breves de 12 a 26, a excepción de las 23
pulsaciones breves, que permiten eliminar el bloqueo: entonces, el módulo responde nuevamente a las configuraciones
realizadas con un número de pulsaciones breves de 12 a 26.
FUNCIONAMIENTO
DS1054-025B
Urmet S.p.a. – 10154 TURÍN (ITALIA) – Via Bologna 188/C
Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al:
Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810 - Exportaciones
Teléfono: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 12

PROBLEMA DE
FUNCIONAMIENTO CAUSAS SOLUCIÓN
La persiana no se mueve, pero se
oyen los relés que conmutan durante
1 segundo.
- Los hilos del motor podrían no
estar conectados.
- Comprobar el funcionamiento de la persiana desconectando los cables del
motor del MVR500M y utilizando una alimentación directa en los terminales de
los mismos cables.
- El motor ya dispone de un
limitador de par incorporado.
- Después de 3 o 4 pruebas de subida y bajada con el pulsador, el módulo
MVR500M se debe configurar automáticamente. Si no lo hace, es suficiente
accionar el pulsador con 24 pulsaciones breves.
La persiana se detiene mientras está
subiendo y hace un movimiento
inverso.
- Los hilos del motor podrían estar
invertidos.
- Comprobar la conexión de los hilos del motor. Para ello, accionar el pulsador
con 3 pulsaciones breves, para abrir la persiana. Si la persiana se cierra,
significa que la conexión está invertida.
- El motor se esfuerza demasiado. - Intentar aumentar el par del motor accionando el pulsador con 19 pulsaciones
breves.
La persiana se detiene mientras está
bajando y hace un movimiento
inverso.
- Los listones de la persiana están
desfasados y fuerzan las guías de
deslizamiento.
- Hacer mover repetidamente la persiana para alinear nuevamente los listones.
- Intentar aumentar el par del motor accionando el pulsador con 19 pulsaciones
breves.
Después de un cierre completo, la
persiana se abre un poco.
- El final de carrera inferior está
desplazado y el motor fuerza la
cremallera.
- Regular el final de carrera eléctrico inferior.
- Intentar aumentar el par del motor accionando el pulsador con 19 pulsaciones
breves.
Las persianas se detienen durante el
movimiento sólo cuando se accionan
desde un mando centralizado.
- La alimentación de red es de
baja calidad.
- Evitar el uso de prolongaciones de sección insuficiente y muy largas para
alimentar la obra.
Algunas persianas suben y otras
bajan después de un mando
centralizado.
- En algunos módulos los hilos del
motor están invertidos.
- Accionar el pulsador local con 3 pulsaciones breves, para abrir la persiana. Si
la persiana se cierra, significa que los hilos del motor están invertidos en el
tablero de bornes (ver más arriba).
GARANTÍA: Además de la garantía legal, este producto tiene una garantía de 5 años desde la fecha de fabricación. El material deberá ser utilizado conforme
a las prescripciones indicadas y al uso al que está destinado. El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o por un accidente causado por
negligencia, uso anormal o montaje inadecuado. En todos los casos, la garantía sólo cubre el reemplazo de los productos defectuosos sin que se pueda
reclamar ningún tipo de indemnización, perjuicio sufrido, daños o intereses.
Cuadro de resumen de los códigos de configuración del módulo
Cód. Acción núme o de
movimientos
de confi mación
Cód. Acción núme o de
movimientos
de confi mación
2Regreso a la posición intermedia -
Consulta al se vicio de asistencia técnica pa a la
configu ación de los finales de ca e a elect ónicos
12 Definición del final de carrera electrónico inferior sube durante 1
seg.
3Apertura centralizada con pulsador individual apertura 14 Definición del final de carrera electrónico superior baja durante 1
seg.
4Cierre centralizado con pulsador individual cierre 16 Anular el final de carrera inferior y superior 3
5Memorización de la posición actual de la
persiana como posición intermedia 217 Suprimir el movimiento inverso en caso de
sobrecarga (biestable) 7
6Anulación de la posición intermedia 319 Aumentar el par del motor (biestable) 9
20 Invers. lógica de los hilos de subida y bajada
(biestable) 10
7Programación diaria de la posición intermedia Pos. Int. 21 Bloqueo de las configuraciones del instalador 1
8Programación diaria de la hora de cierre cierre 22 Desactivar la programación diaria (biestable) 2
9Programación diaria de la hora de apertura apertura 23 Autorizar las configuraciones del instalador 3
10 Anular todas las programaciones diarias 324 Desactivación de los controles de los finales de
carrera y de par del motor 4
25 Restablecimiento del módulo con los valores de
fábrica 2
26 Supresión del control del par del motor (biestable) 6
P13
Existen dos modos de centralización radio, según el número de módulos a controlar y la distancia entre los distintos módulos:
• El modo directo: máximo 4 módulos por pulsador
• El modo de “Bus Radio”: número de módulos ilimitado
Para mayor información, consultar el manual de instrucciones de los emisores, el “Recordatorio Radio” o el sitio www.yokis.com.
IMPORTANTE
Los módulos también se pueden centralizar mediante hilo piloto. En determinadas situaciones de instalación puede
ser útil contemplar la presencia, en fase de cableado de los módulos, de un hilo piloto destinado a la centralización.
CENTRALIZACIN
DS1054-025B
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 13

MVR500MRP 5454469 Funk: Rollladenmodul POWER
MVR500MRPX 5454470 Funk: Rollladenmodul mit Außenantenne POWER
P14
Produktpalette POWER (*):
• Innerhalb einer Wohnung mit einer Größe von
100 m² mit senkrechtem Überqueren der
tragenden Wand oder einer Decke
• 250 m ohne indernisse
(Hinweis: in beiden Fällen wird die Reic weite in
Gegenwart von Metallelementen oder über
Wände oder Trennwände verringert)
FUNKÜBERTRAGUNG
Die Led des Senders schaltet sich nur ein,
wenn die Übertragung zustande gekommen ist.
Bei unzureichender Reichweite gestattet das
inzufügen eines Zwischenempfängers die
Lösung des Problems.
Siehe Bedienungsanleitung der Sender.
FUNK: Rollladenmodul
VERKABELUNG
TECHNISCHE DATEN
Motorleistung 3 oder 4 Leiter 230 V~ 2 A maxi. 500 VA
Netzspannung 230 V~ +10 % -15 % - 50 z
Umgebungstemperatur -20°C +50°C
Relative Feuchtigkeit von 0 bis 70%
Modulverbrauch 0,77 W - 3,2 VA
Funkfrequenz 2,4 G z
Abmessungen 90 x 17,5 x 60 mm
DS1054-025B
D
Gemäß den einzelstaatlichen Vorschriften muss das Modul von Fachpersonal in einer für den Endanwender unzugänglichen Position installiert
werden. Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen werden, die vorgelagert durch einen 10A-
Leitungsschutzschalter mit C-Kurve geschützt ist. Die Verkabelungen am Modul nur dann ausführen, wenn kein Strom anliegt. Im Fall einer
dreiphasigen Schalttafel muss die Versorgungsphase der Module dieselbe wie die des Pilotleiters sein. Anlagenpläne für die Verkabelung in
dreiphasigen Systemen erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
1. Die Netzspannung zwischen den Klemmen ‘L’ und ‘N’ anschließen.
2. Den lokalen Taster zwischen den Klemmen ‘L’ und ‘BP’ anschließen. Sollten Sie einen nicht verriegelten Serientaster einbauen wollen, verwenden
Sie unbedingt das Zubehörteil Yokis R12M, Cod. 5454073.
Achtung: Überprüfen Sie, wenn der Abstand des Tasters mehr als drei Meter beträgt, auf dem Modul MVR500MRP(X) das
Spannungsniveau zwischen den Klemmen ‘BP’ und ‘N’. Liegt dieses über 20 V, eine Diode D600V zwischen dem Rückkehrleiter des
Tasters und der Klemme ‘BP’ des MVR500MRP(X) verwenden und dabei darauf achten, den weißen Leiter des D600V an die Klemme
‘BP’ anzuschließen.
3. Die Leiter des Motors an die Klemmen ‘3’, ‘4’ und ‘6’ (Schließen) anschließen. Überprüfen Sie, ob die Klemme ‘O’ wirksam an den Leiter des
Öffnens angeschlossen ist. Vertrauen Sie nicht auf die Farbe der Leiter des Motors. Um zu überprüfen, ob der Motor korrekt angeschlossen
wurde, genügt 3-maliges kurzes Drücken und der Rollladen fährt nach oben. Durch 4-maliges kurzes Drücken muss der Rollladen dagegen
heruntergefahren werden. Ist die Funktionsweise umgekehrt zur vorgesehenen, vertauschen Sie die beiden Motorleiter auf dem Modul
MVR500MRP(X).
Funktion
Dieses Modul gestattet die Steuerung und Zentralisierung von Rollläden, Fensterläden
und Markisen entweder über verkabelte Taster oder über Yokis-Fernbedienungen.
Kompatibilität
Das Modul MVR500MRP(X) ist mit allen Motoren mit drei Leitern kompatibel
(gemeinsamer Leiter, Öffnen, Schließen). Die Endschalter können elektrisch oder
elektronisch sein und auf dem Rollladen selbst eingestellt werden. Bei mechanischen
Endschaltern wird die Bewegung des Rollladens durch die Anschläge festgelegt, die den
Rollladen mechanisch stoppen. In diesem Fall erfasst das Modul MVR500MRP(X) eine
Überlast und unterbricht umgehend die Motorversorgung. Das Modul MVR500MRP(X)
ist auch mit den Motoren mit vier Leitern (Phase, Nullleiter, ochfahren, erunterfahren)
im Dauersteuermodus ochfahren oder erunterfahren kompatibel. Sie ist nicht mit
Rohrmotoren mit integriertem Funkempfänger kompatibel.
123
456
230V
50Hz
N
L
Zentralisierte Steuerung
mit nicht verriegeltem
Serientaster
Funksteuerung
Lokale Steuerung
über Einzeltaster
Herunterfahren
Hochfahren
R12M
Rolladen
Bc
Rg
PILOTLEITER
R1
E5
123
456
Die Kontakte O und F (Klemme 4 und 6)
sind potentialfrei und lassen dadurch die
Vorsteuerung aller 12-24V-Motortypen zu.
Es reicht aus, dass die Klemme 5 mit einer
ausreichenden Spannung versorgt wird.
Test-Taste
Verbinden-Taste
Für weitere Informationen
zur Verwendung des
MVR500MRP(X) über
Funk siehe
Bedienungsanleitung
der Sender.
Die Zentralisierung kann mittels
Pilotleiter oder über Funk erzielt
werden. SieheText.
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 14

P15
VORSICHT im Fall von Rollläden mit mechanischem Endschalter: Schalten Sie die Spannung zum Modul nicht ein, wenn
der Rollladen vollkommen geschlossen ist. Positionieren Sie den Rollladen direkt über die Leiter des Öffnens und Schließens
auf halber öhe, bevor Sie die Spannung zum Modul einschalten.
Das Modul passt sich automatisch an die verschiedenen Rollladentypen mit elektronischem, elektrischem oder
mechanischem Endschalter an. Die Betätigung des Motors ist, abgesehen vom Fall des elektronischen Endschalters, stets auf
90 Sekunden beschränkt: In diesem Fall ist die Dauer der Betätigung auf 40 Sekunden beschränkt. Der Installateur kann diese
Dauer von mindestens 5 Sekunden bis auf unendlich einstellen, indem elektronische Endschalter verwendet werden (wenden
Sie sich gegebenenfalls an unseren technischen Kundendienst). Der Code 24 gefolgt von Code 26 gestattet die Deaktivierung
der Zeitschaltung der Motorkontakte.
SPANNUNGSVERSORGUNG
1. Verwendung des Moduls
Das MVR500MRP(X) kann über einen Einzel- oder (nicht verriegelten) Serientaster gesteuert werden. Der Rollladen reagiert
einige Zehntelsekunden nach dem Drücken des Tasters.
Bei Einzeltaster: Bei einmaligem Drücken wird der Rollladen vollkommen geöffnet oder geschlossen. Während der Bewegung
wird der Rollladen durch erneutes Drücken gestoppt. In diesem Fall kehrt das Modul beim nächsten Drücken die
Bewegungsrichtung um.
Bei (nicht verriegeltem Serientaste): (erfordert den Einsatz des Zubehörteils Yokis R12M Mod: 5454073). Ein einmaliges Drücken der
ochfahrtaste gestattet das ochfahren und Stoppen des ochfahrens. Ein einmaliges Drücken der erunterfahrtaste gestattet das
erunterfahren und Stoppen des erunterfahrens. Während eines Schließvorgangs führt das einmalige Drücken des Tasters zu
einem Stoppen von 0,5 Sekunden gefolgt von einem Öffnen. Gleichzeitiges Drücken der beiden Taster öffnet den Rollladen.
Mit der Fernbedienung: Wie im Fall des Einzeltasters. Siehe Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
Kurzes Drücken: Die Yokis-Module können durch kurzes wiederholtes Drücken bedient oder konfiguriert werden. Die
Geschwindigkeit des Drückens muss mindestens zwei Druckvorgänge pro Sekunde umfassen. Während dieser bewegt sich der
Rollladen nicht. Am Ende der Druckvorgänge bestätigt der Rollladen die Konfiguration mit einem kurzen och- und erunterfahren.
Müssen mehrere Module auf die gleiche Weise konfiguriert werden, kann der zentralisierte Taster durch kurzes Drücken betätigt
werden oder - im Fall eines Serientasters - beliebig entweder der des ochfahrens oder der des erunterfahrens.
WICHTIG: Vor jeglichen Konfigurationsvorgängen muss das Modul durch 23-maliges kurzes Drücken freigegeben werden.
2. Zwischenposition
Es kann eine Zwischenposition konfiguriert werden (z. B. mit den Lamellen in einem bestimmten Abstand zueinander). ierzu muss
der Rollladen vollkommen geschlossen und dann in der gewünschten Zwischenposition geöffnet werden. Durch 5-maliges kurzes
Drücken wird die Position gespeichert. Ab diesem Moment ist es bei geschlossenem oder geöffnetem Rollladen oder aus jeder
beliebigen anderen Position heraus möglich, diesen durch 2-maliges kurzes Drücken in die zuvor gespeicherte Position zu bringen.
3. Tägliche Planung
Die tägliche Planung gestattet das automatische Öffnen und Schließen der Rollläden zu zwei beliebig gewählten Uhrzeiten.
Das MVR500MRP(X) ist mit einer internen Tagesuhr ausgestattet. Diese Uhr erfordert keine Einstellungen.
Tägliche Planung der Schließzeit: Zu der Tageszeit, zu der das Schließen erfolgen soll, 8Mal kurz drücken.
Tägliche Planung der Öffnungszeit: Zu der Tageszeit, zu der das Öffnen erfolgen soll, 9Mal kurz drücken.
Die tägliche Planung der Uhrzeit für die Zwischenposition: Zu der Tageszeit, zu der die Zwischenposition eingenommen werden
soll, 7Mal kurz drücken.
Um alle Planungen zu löschen, genügt ein 10-maliges kurzes Drücken.
Beispiel: Um die Rollläden jeden Tag um 21:30 zu schließen, genügt ein 8-maliges kurzes Drücken.
inweis: Im Fall eines Stromausfalls, löscht das Modul MVR500M alle täglichen Planungen. Es ist daher notwendig, die
Konfiguration zu den gewünschten Uhrzeiten zu wiederholen. Alternativ dazu kann ein externer Uhrschalter oder ein
Dämmerungssensor angeschlossen werden. Verwenden Sie dazu das Zubehörteil CVI34 (Cod. 5454806).
Um die Möglichkeit der täglichen Planungen zu deaktivieren, genügt ein 22-maliges kurzes Drücken. Der Benutzer kann
danach keine täglichen Uhrzeiten des Öffnens, Schließens oder der Zwischenposition mehr programmieren (bei Installationen
im Dienstleistungssektor empfohlene Wahl).
4. Rückkehr zur werkseitigen Konfiguration
Um wieder die Werkseinstellungen des Moduls herzustellen, ist ein 25-maliges kurzes Drücken erforderlich. Das Modul führt
der Reihe nach die folgenden Vorgänge aus: Löschen aller täglichen Planungen, Löschen der elektronischen Endschalter,
Aktivierung der umgekehrten Bewegung, Einstellung des Motordrehmoments auf niedrig; Löschen der logischen Umkehrung
der Leiter des och- und erunterfahrens, Autorisierung der täglichen Planung; Aktivierung der Steuerung der Endschalter und
des Motordrehmoments.
5. Modulsperre
Das Sperren der Konfigurationen unterbindet eine Änderung des Moduls im Fall versehentlicher aufeinander folgender
Druckvorgänge. Werkseitig ist das Modul nicht gesperrt. Die Sperre erfolgt durch 21-maliges kurzes Drücken. Nach dem
Sperren antwortet das Modul nicht mehr auf Konfigurationen, die mit einer Anzahl kurzer Druckvorgänge zwischen 12 und 26
Mal erfolgen. Ausgenommen ist das 23-malige kurze Drücken, mit dem die Sperre aufgehoben werden kann: Das Modul
antwortet danach wieder auf Konfigurationen, die durch 12- bis 26-maliges kurzes Drücken erfolgen.
FUNKTIONSWEISE
DS1054-025B
D
D
Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITALY) – Via Bologna 188/C
Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch:
Kundendienst: +39 011.23.39.810 - Exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 -
Fax: +39 011.24.00.296
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 15

V
Z
T
R
M
FUNKTIONSSTÖRUNG URSACHEN LÖSUNG
Der Rollladen bewegt sich nicht,
doch das Schalten der Relais ist
eine Sekunde lang zu hören.
- Die Leiter des Motors könnten
nicht angeschlossen sein.
- Überprüfen Sie die Funktionsweise des Rollladens, indem die Kabel des
Motors vom MVR500M abgetrennt und eine direkte Versorgung auf den
Endgeräten zu den Kabeln verwendet wird.
- Der Motor verfügt bereits über
einen integrierten
Drehmomentbegrenzer.
- Nach 3- oder 4-maligem Proben des Hoch- und Herunterfahrens mit der
Taste, muss das Modul MVR500M automatisch konfiguriert werden. Ist dies
nicht der Fall, genügt 24-maliges kurzes Drücken auf den Taster.
Der Rollladen stoppt, während des
Hochfahrens und bewegt sich dann
in die umgekehrte Richtung.
- Die Leiter des Motors könnten
vertauscht sein.
- Den Anschluss der Leiter des Motors überprüfen. Hierzu ist ein 3-maliges
kurzes Drücken auf den Taster erforderlich, um den Rollladen zu öffnen. Wenn
der Rollladen sich schließt, bedeutet dies, dass der Anschluss vertauscht ist.
- Der Motor wird zu stark
beansprucht. - Versuchen Sie, das Drehmoment des Motors durch 19-maliges kurzes
Drücken auf die Taste zu erhöhen.
Der Rollladen stoppt, während des
Herunterfahrens und bewegt sich
dann in die umgekehrte Richtung.
- Die Lamellen des Rollladens
sind verschoben und klemmen in
den Gleitschienen.
- Den Rollladen wiederholt bewegen, um die Lamellen wieder auszurichten.
- Versuchen Sie, das Drehmoment des Motors durch 19-maliges kurzes
Drücken auf die Taste zu erhöhen.
Nach einem vollständigen Schließen
öffnet sich der Rollladen ein wenig.
- Der untere Endschalter ist
verschoben und der Motor drückt
auf das Scharnier.
- Stellen Sie den unteren elektrischen Endschalter ein.
- Versuchen Sie, das Drehmoment des Motors durch 19-maliges kurzes
Drücken auf die Taste zu erhöhen.
Die Rollläden stoppen während der
Bewegung nur, wenn sie von der
zentralisierten Steuerung betätigt
werden.
- Die Netzversorgung ist von
schlechter Qualität. - Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungen mit unzureichendem
Querschnitt oder übermäßiger Länge zur Versorgung der Baustelle.
Einige Rollläden fahren im
Anschluss an einen zentralisierten
Befehl nach oben, andere nach
unten.
- Auf einigen Modulen sind die
Leiter des Motors vertauscht.
- Drücken Sie 3 Mal kurz auf den Taster, um den Rollladen zu öffnen. Schließt
sich der Rollladen, bedeutet dies, dass die Leiter des Motors auf der
Klemmenleiste vertauscht sind (siehe oben).
GARANTIE: Zusätzlich zu der gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt eine Garantie von 5 Jahren ab Herstellungsdatum. Das Material muss im Einklang
mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgemäß verwendet werden. Defekte dürfen nicht durch eine Beschädigung oder einen Unfall aufgrund von
Nachlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Montage verursacht worden sein. In jedem Fall deckt die Garantie nur den Ersatz der defekten
Produkte, ohne dass Entschädigungen, Schadenersatz, Schäden oder Ansprüche geltend gemacht werden können.
Zusammenfassende Tabelle der Konfigurationscodes des Moduls
Cod. Des Vo gangs Anzahl
Bewegungen
zu Bestätigung
Cod. Des Vo gangs Anzahl
Bewegungen
zu Bestätigung
2Aufrufen der Zwischenposition -
Wenden Sie sich wegen de Konfigu ation de
elekt onischen Endschalte an unse en technischen
Kundendienst
12 Definition des unteren elektronischen Endschalters fährt 1 Sekunde
lang nach oben
3Zentralisiertes Öffnen mit Einzeltaster Öffnen 14 Definition des oberen elektronischen Endschalters fährt 1 Sekunde
lang nach unten
4Zentralisiertes Schließen mit Einzeltaster Schließen 16 Löscht den unteren und oberen Endschalter 3
5Speichern der aktuellen Rollladenposition als
Zwischenposition 217 Unterdrückt die umgekehrte Bewegung im Fall einer
Überlast (bistabil) 7
6Löschen der Zwischenposition 319 Erhöht das Drehmoment des Motors (bistabil) 9
20 Logische Umkehr der Leiter des Hoch- und
Herunterfahrens (bistabil) 10
7Tägliche Programmierung der Position Zwischen-
Position 21 Sperren der Techniker-Konfigurationen 1
8Tägliche Programmierung der Schließzeit Schließen 22 Deaktivierung der täglichen Planung (bistabil) 2
9Tägliche Programmierung der Öffnungszeit Öffnen 23 Autorisierung der Techniker-Konfigurationen 3
10 Alle täglichen Programmierungen löschen 324 Deaktivierung der Steuerungen der Endschalter und
des Motordrehmoments 4
25 Reset des Moduls auf die Werkseinstellungen 2
26 Unterdrückung der Motordrehmomentsteuerung
(bistabil) 6
P16
Je nach Anzahl der zu steuernden Module und der Entfernung zwischen den unterschiedlichen Modulen sind zwei Arten der
Funkzentralisierung möglich:
• Der Direktmodus: maximal 4 Module pro Taster
• Der "Funkbus"modus: unbegrenzte Anzahl Module
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der Sender oder die "Funkinformation" oder besuchen Sie die Website
www.yokis.com für weitere Informationen.
WICHTIG
Die Module können auch mit Hilfe eines Pilotleiters zentralisiert werden. Bei bestimmten Systeminstallationen kann es
sinnvoll sein, in jedem Fall bei der Verkabelung der Module einen der Zentralisierung vorbehaltenen Pilotleiter vorzusehen.
ZENTRALISIERUNG
DS1054-025B
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 16

Functie
Deze module maakt de bediening en de centrale bediening mogelijk van rolluiken, luiken
en gordijnen, zowel met bekabelde drukknoppen als met afstandsbedieningen van Yokis.
Compatibiliteit
De module MVR500MRP(X) is compatibel met alle motoren met 3 draden
(gemeenschappelijke, openen, sluiten). De eindschakelaars kunnen elektrisch of
elektronisch zijn en worden op het rolluik zelf geregeld. Met mechanische
eindschakelaars bepalen de systemen die het rolluik mechanisch stoppen de
baan van het rolluik. In dit geval reageert de module MVR500MRP(X) op een
overbelasting en onderbreekt hij onmiddellijk de stroom naar de motor. De
module MVR500MRP(X) is ook compatibel met motoren met 4 draden (fase, nul,
stijging, daling) met duurcontactwerking voor het stijgen en dalen. De module is
niet compatibel met buismotoren met ingebouwde signalenontvanger.
MVR500MRP 5454469 Draadloos: module voor rolluik POWER
MVR500MRPX 5454470 Draadloos: module voor rolluik met externe antenne
POWER
P17
ZENDBEREIK
Serie POWER (*):
• in een woning van 100 m² waarbij het signaal
loodrecht door een draagmuur of een vloer moet
gaan
• 250 m in een open ruimte
(Opmerking: in beide gevallen vermindert et
zendbereik in aanwezig eid van metalen
elementen en muren of wanden)
VERZENDING
Het lampje van de zender gaat alleen branden
als het signaal verzonden is.
Als het zendbereik niet volstaat, kan toevoeging
van een extra ontvanger het probleem oplossen.
Lees hierover meer in de handleiding van de
zenders.
DRAADLOOS: Module voor rolluik
BEDRADING
TECHNISCHE KENMERKEN
Vermogen motor met 3 of 4 draden
230 V~ 2 A max. 500 VA
Netspanning 230 V~ +10% -15% - 50 z
Omgevingstemperatuur -20 °C +50 °C
Relatieve vochtigheidsgraad van 0 tot 70%
Verbruik van de module 0,77 W - 3,2 VA
Zendfrequentie 2,4 G z
Maten 90 x 17,5 x 60 mm
DS1054-025B
NL
De module mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden geïnstalleerd, in een positie die toegankelijk is voor de eindgebruiker,
overeenkomstig de nationale installatienormen. Om aan de veiligheidsnormen te voldoen, moet de module worden aangesloten op een beveiligde
elektriciteitsleiding na een veiligheidsschakelaar van 10A in curve C. Voer de bedrading van de module uitsluitend uit zonder netstroom. In een
schakelkast met drie fasen moet de fase waarop de modules aangesloten worden dezelfde zijn als die van de schakeldraad. Schema's van
bedradingen in driefasige systemen zijn beschikbaar bij onze Technische service.
1. Sluit de netspanning aan op de aansluitklemmen ‘L’ en ‘N’.
2. Sluit de plaatselijke drukknop aan op de aansluitklemmen ‘L’ en ‘BP’. Voor een tweevoudige onderling gescheiden drukknop is de inzet van het
accessoire Yokis R12M, Code 5454073 in te zetten.
Opgelet! Als de de drukknop zich op een afstand van meer dan 3 meter bevindt, controleert u op de module MVR500MRP(X) de spanning
tussen de aansluitklemmen ‘BP’ en ‘N’. Als die hoger is dan 20 V, monteert u de diode D600V tussen de inkomende draad van de knop en de
aansluitklem ‘BP’ van de MVR500MRP(X) en sluit u de witte draad van de D600V aan op de aansluitklem ‘BP’.
3. Sluit de motordraden aan op de aansluitklemmen ‘3’, ‘4’ en ‘6’. Controleer of de aansluitklem ‘O’ ook echt verbonden is met de draad voor het
openen. De kleur van de motordraden is hiervoor niet bepalend. Om te controleren of de motor juist is aangesloten, drukt u de drukknop 3keersnel
in. et rolluik moet naar boven gaan. Als u de drukknop 4keer snel indrukt, moet het rolluik zakken. Als de motor in de omgekeerde richting werkt,
verwisselt u de twee motordraden op de module MVR500MRP(X).
123
456
230V
50Hz
N
L
Extra bediening met een
tweevoudige onderling
gescheiden drukknop
Draadloze
bediening
PlaatseliJke
bediening
enkelvoudige knop
Daling
Stijging
R12M
Rolluik
Bc
Rg
SCHAKELDRAAD
R1
E5
123
456
De contacten O en F (klem 4 en 6) zijn
potentiaalvrij, zodat ze alle motortypes
kunnen aansturen die werken bij 12-24 V;
het is voldoende om klem 5 de juiste
spanningte geven.
Test-knop
Verbindingsknop
Voor meer informatie over
het draadlozegebruik van
de MVR500MRP(X)
leest u de
gebruiksaanwijzingen
van de zenders.
U kunt bedieningen
centraliseren met een
schakeldraad of draadloos.
Zie de tekst.
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 17

P18
OPLETTEN als de rolluiken mechanische eindeschakelaars hebben: Schakel de spanning naar de module niet in als het
rolluik helemaal gesloten is. Zet eerst direct met de draden voor het openen en sluiten het rolluik in zijn middenstand, voordat
u de spanning naar de hele module inschakelt.
De module zal automatisch zichzelf afstemmen op de diverse rolluiken met elektronische, elektrische of mechanische
eindschakelaars. De aanlooptijd voor de motor is altijd beperkt tot 90 seconden, behalve in geval van elektronische
eindschakelaars: in dit geval is de aanlooptijd beperkt tot 40 seconden. De installateur mag de aanlooptijd wijzigen van een
minimum van 5 seconden tot onbeperkt voor elektronische eindschakelaars. Indien nodig neemt u contact op met onze
Technische Service. Met de code 24, gevolgd door de code 26, kunt u de timing van de motorcontacten uitschakelen.
SPANNING INGESCHAKELD
1. De module gebruiken
De MVR500MRP(X) kan werken met een enkele of tweevoudige onderling gescheiden drukknop. et rolluik reageert enkele
tienden van een seconde na een druk op de knop.
Met een enkelvoudige drukknop: opent of sluit één druk op de knop het rolluik volledig. Als u tijdens de beweging van het
rolluik de knop opnieuw indrukt, stopt de beweging. In dit geval zal bij een volgende druk op de knop de module de
bewegingsrichting omkeren.
Met een tweevoudige (onderling gescheiden) knop: (verplicht gebruik van het accessoire Yokis R12M mod. 5454073). Eén
druk op de knop voor de stijging laat het rolluik naar boven gaan of onderbreekt de beweging naar boven. Eén druk op de
knop voor de daling laat het rolluik zakken en onderbreekt de beweging naar onder. Tijdens het sluiten, veroorzaakt een druk
op de knop voor het stijgen een stoptijd van 0,5 seconden, waarna het rolluik wordt geopend. Beide knoppen tegelijkertijd
indrukken, opent het rolluik.
Met de afstandsbediening: zoals met de enkelvoudige drukknop. Lees de gebruiksaanwijzing van de afstandsbediening.
Knop snel indrukken: de modules van Yokis kunnen werken of geprogrammeerd worden door de drukknoppen snel in te
drukken. "Snel" betekent dat u de drukknop minstens 2 keer per seconde indrukt. Tijdens dit snel indrukken, maakt het rolluik
geen enkele beweging. Als het snel indrukken ophoudt, bevestigt het rolluik de instelling door kort naar boven en naar onder
te gaan. Als meerdere modules dezelfde instellingen moeten hebben, kunt u dit doen door de gecentraliseerde druk knop
snel in te drukken of - in het geval van een dubbele gecentraliseerde knop - met één van beide drukknoppen.
BELANGRI K: voordat u wat dan ook instelt, moet u de module ontgrendelen door de drukknop 23 keer snel in te
drukken.
2. Tussenstand
U kunt een tussenstand voor het rolluik programmeren (bijv. met geopende latten). U sluit hiervoor eerst het rolluik volledig en
laat het dan opengaan tot op de gewenste tussenstand. Druk 5keer snel op de knop om deze stand op te slaan. Vanaf dit
ogenblik kunt u een rolluik dat open of gesloten is of in een andere stand staat, met 2keer snel indrukken weer in de stand
zetten die in het geheugen werd opgeslagen.
3. Dagschema's programmeren
et dagschema opent en sluit het rolluik automatisch op twee dagtijdstippen naar keuze. De MVR500MRP(X) werkt met een
ingebouwde klok. Deze klok moet niet geregeld worden.
Dagschema voor het sluitingsuur: op het uur van de dag waarop u het rolluik wenst te sluiten, drukt u 8keer snel de knop in.
Dagschema voor het openingsuur: op het uur van de dag waarop u het rolluik wenst te openen, drukt u 9keer snel de knop in.
Dagschema voor de tussenstand: op het uur van de dag waarop u het rolluik in de tussenstand wenst te zetten, drukt u 7keer
snel de knop in.
Om alle geprogrammeerde tijdstippen te verwijderen , drukt u 10 keer snel de knop in.
Voorbeeld: Om de rolluiken dagelijks om 21.30 te sluiten, drukt u als dit tijdstip aanbreekt 8keer snel op de knop.
Opmerking: Als de netspanning uitvalt, verwijdert de MVR500M alle dagschema's. In dit geval moet u alles opnieuw
programmeren op de gewenste tijdstippen van de dag. U kunt ook een externe klokschakelaar of een schemersensor inzetten
met behulp van het accessoire CVI34 (Code 5454806).
Om de mogelijkheid om dagschema's te programmeren uit te schakelen, drukt u 22 keer snel de knop in. De gebruiker zal
geen dagschema's meer kunnen programmeren om de rolluiken te openen, te sluiten of half te openen (aanbevolen voor
installaties in de tertiaire sector).
4. Terugkeren naar de fabriekinstellingen
25 keer snel indrukken om terug te keren naar de fabrieksinstellingen. De module zal achtereenvolgens: alle dagschema’s
verwijderen, alle elektronische eindelopen verwijderen, de bewegingsomkering inschakelen, het motorkoppel op "laag" zetten,
het omkeren van de bedradingslogica voor het stijgen en dalen elimineren, toestemming geven voor het programmeren van
dagschema’s en de controle van de eindschakelaars en het motorkoppel inschakelen.
5. De module vergrendelen
De instellingen van de module kunnen geblokkeerd worden om te voorkomen dat ongewild snel indrukken van een knop
wijzigingen veroorzaakt. Als de module de fabriek verlaat, is deze niet vergrendeld. 21 keer snel indrukken om de module te
vergrendelen. Als de module vergrendeld is, reageert hij niet meer op het 12 tot 26 keer snel indrukken van de knop.
Uitzondering hierop is het 23 keer snel indrukken om de module te ontgrendelen: als vervolgens de knop 12 tot 26 keer snel
wordt ingedrukt, zal de module hier weer op reageren met instellingen.
WERKING
D
D
DS1054-025B
Urmet S.p.a. – 10154 TURI N (ITALIË) – Via Bologna 188/C
Voor technische informatie raadpleegt u www.yokis.com of belt u:
Klantenservice: +39 011.23.39.810 - Exportafdeling: +39 011.24.00.250/256 -
Fax: +39 011.24.00.296
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 18

PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSING
Het rolluik maakt geen beweging
maar u hoort de relais 1 seconde
lang omschakelen.
- De motordraden zijn eventueel
niet aangesloten.
- Controleer hoe het rolluik werkt: maak de motorkabels los van de MVR500M
en zet directe netspanning op de contacten van deze kabels.
- De motor heeft al een eigen
ingebouwde koppelbegrenzer.
- Laat het rolluik 3 of 4 keer naar boven en naar onder gaan met de knop om
de module MVR500M zichzelf te laten programmeren. Als dit niet gebeurt,
drukt u de knop 24 keer snel in.
Het rolluik stopt als het aan het
stijgen is en draait zijn beweging
om.
- De motordraden kunnen
verwisseld zijn.
- Controleer de aansluiting van de motordraden. Druk hiervoor de knop om het
rolluik te openen 3 keer snel in. Als het rolluik zich sluit, zijn de draden
verkeerd aangesloten.
- De motor moet te veel kracht
uitoefenen.
- Probeer dit op te lossen door het motorkoppel te verhogen. Druk de knop 19
keer snel in.
Het rolluik stopt als het aan het
dalen is en draait zijn beweging om.
- De latten van het rolluik zitten
scheef en haperen in de rails.
- Laat het rolluik herhaaldelijk bewegingen maken om de latten recht te zetten.
- Probeer dit op te lossen door het motorkoppel te verhogen. Druk de knop 19
keer snel in.
Na een volledige sluiting, opent het
rolluik zich een beetje.
- De onderste eindschakelaar is
verschoven en de motor hapert
het scharnierpunt.
- Regel de onderste elektrische eindschakelaar.
- Probeer dit op te lossen door het motorkoppel te verhogen. Druk de knop 19
keer snel in.
De rolluiken stoppen tijdens hun
beweging alleen met de
gecentraliseerde bediening.
- Netspanning van slechte
kwaliteit.
- Gebruik geen te dunne of te lange verlengingskabels voor de
aansluitspanning.
Met de gecentraliseerde bediening
gaan sommige rolluiken naar boven,
andere naar onder.
- p sommige modules zijn de
motordraden verwisseld.
- Druk de plaatselijke knop 3 keer snel in om het rolluik te openen. Als het
rolluik zich sluit, zijn de motordraden aangesloten op de verkeerde
aansluitklemmen (zie boven).
GARANTIE: De wettelijk voorgeschreven garantie voor dit product wordt verlengd tot 5 jaar garantie vanaf de fabricatiedatum. Het materiaal moet aangewend
worden in overeenstemming met de hier vermelde voorschriften en de voorziene gebruiksdoeleinden. Defecten mogen niet veroorzaakt zijn door slijtage of
ongevallen als gevolg van nalatigheid, niet voorziene aanwending of verkeerde montage. In elk geval voorziet de garantie alleen het vervangen van defecte
producten zonder dat vergoeding wegens geleden schade, winstverlies of andere vormen van vergoedingen kunnen worden ingeroepen.
Samenvattende tabel van de instellingencodes voor de module
Code Handeling aantal
bewegingen om
te bevestigen
Code Handeling aantal
bewegingen om
te bevestigen
2Terugkeer in de tussenstand -
Raadpleeg de Technische Se vice voo de
elekt onische eindschakelaa s
12 De onderste elektronische eindschakelaar
programmeren stijgt 1 s lang
3Gecentraliseerd openen met enkelvoudige knop penen 14 De bovenste elektronische eindschakelaar
programmeren daalt 1 s lang
4Gecentraliseerd sluiten met enkelvoudige knop Sluiten 16 De onderste en bovenste eindschakelaars
verwijderen 3
5De huidige stand van het rolluik opslaan als
tussenstand 217 Elimineert het omkeren van de beweging in geval
van overbelasting (bistabiel) 7
6De tussenstand verwijderen 319 Verhoogt het motorkoppel (bistabiel) 9
20 mkering van de bedradingslogica voor het stijgen
en dalen (bistabiel) 10
7Dagschemavoor de tussenstand Tussenstand 21 De installatie-instellingen vergrendelen 1
8Dagschema voor het sluitingsuur Sluiten 22 Het programmeren van dagschema's uitschakelen
(bistabiel) 2
9Dagschemavoor het openingsuur penen 23 Installatie-instellingen vrijgeven 3
10 Alle dagschema's verwijderen 324 De controle van de eindschakelaars en het
motorkoppel uitschakelen 4
25 Terugkeren naar de fabrieksinstellingen 2
26 De controle van het motorkoppel uitschakelen
(bistabiel) 6
P19
Er zijn twee mogelijkheden om een draadloze bediening te centraliseren, afhankelijk van het aantal modules en de afstand
ertussen:
• De directe bediening-modus: maximum 4 modules per knop
• De modus ‘Bus Draadloos’: onbeperkt aantal modules
Raadpleeg de handleiding van de zenders, de ‘Memo Draadloze apparaten’ of de site www.yokis.com voor meer informatie.
BELANGRI K
De modules kunnen ook gecentraliseerd worden met een schakeldraad. In bepaalde installatie-instellingen kan het
handig zijn om tijdens het aansluiten van de modules een schakeldraad te voorzien voor de centralisering.
GECENTRALISEERDE BEDIENING
DS1054-025B
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 19

FraNÇaiS
deCLaratioN ue de CoNForMite SiMPLiFiee
Le soussigné, Yokis S.a.s., déclare que les équipements radioélectriques du type
Micromodule volet roulant radio Réf. MVR500MRP (code art. 5454469) et Réf. MVR500MRPX (code art. 5454470)
sont conformes à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.Yokis.com.
itaLiaNo
diCHiaraZioNe di CoNForMitÀ ue SeMPLiFiCata
Il fabbricante, Yokis S.a.s., dichiara che i tipi di apparecchiature radio:
Radio modulo tapparella mod. MVR500MRP (codice art. 5454469) e MVR500MRPX (codice art. 5454470)
sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.Yokis.com.
eNGLiSH
SiMPLiFied eu deCLaratioN oF CoNForMitY
ereby, Yokis S.a.s. declares that the radio equipment types:
Window shutter module model MVR500MRP (item code 5454469) and model MVR500MRPX (item code 5454470) are in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.Yokis.com.
eSPaÑoL
deCLaraCiÓN ue de CoNForMidad SiMPLiFiCada
Por la presente, Yokis S.a.s. declara que los tipos de equipos radioeléctricos
Módulo de persiana Mod. MVR500MRP (código 5454469) y Mod. MVR500MRPX (código 5454470) es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.Yokis.com.
deutSCH
VereiNFaCHte eu-KoNForMitÄtSerKLÄruNG
iermit erklärt Yokis S.a.s., dass die Funkanlagentypen
Rollladenmodul Modell MVR500MRP (Artikelcode 5454469) und Modell MVR500MRPX (Artikelcode 5454470)
der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.Yokis.com.
NederLaNdS
VereeNVoudiGde eu-CoNForMiteitSVerKLariNG
ierbij verklaart de fabrikant, Yokis S.a.s., dat de types radioapparatuur:
Module voor rolluik model MVR500MRP (artikelnr. 5454469) en model MVR500MRPX (artikelnr. 5454470)
in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.yokis.com
P20
DS1054-025B
DS1054-025B_A5 01/02/2017 10:21 Pagina 20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other urmet domus Remote Control manuals

urmet domus
urmet domus Yokis TLC8C User manual

urmet domus
urmet domus 1058/035 User manual

urmet domus
urmet domus 1051/035 Assembly instructions

urmet domus
urmet domus BitronHome 902010/23 User manual

urmet domus
urmet domus bitronvideo AV2009/01 User manual

urmet domus
urmet domus 1068/005A Assembly instructions