EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. USP
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed User manual

USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed User manual

Other manuals for DURAMAX Aluminium Skylight Shed

2

Other USP Lawn And Garden Equipment manuals

USP DURAMAX 30116-1 User manual

USP

USP DURAMAX 30116-1 User manual

USP DURAMAX Cushion Box User manual

USP

USP DURAMAX Cushion Box User manual

USP Duramax 6 Ft Riverton-V2 Extension User manual

USP

USP Duramax 6 Ft Riverton-V2 Extension User manual

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus User manual

USP

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus User manual

USP DuraMax 6 Ft StoreMate V2 User manual

USP

USP DuraMax 6 Ft StoreMate V2 User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

Vertex

Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

GHE AeroFlo 80 manual

GHE

GHE AeroFlo 80 manual

Millcreek 406 Operator's manual

Millcreek

Millcreek 406 Operator's manual

Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Land Pride

Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Yazoo/Kees

Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Premier designs

Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Snapper 1691351 installation instructions

Snapper

Snapper 1691351 installation instructions

Mosquito Magnet Patriot Operation manual

Mosquito Magnet

Mosquito Magnet Patriot Operation manual

Perfect BG2 owner's manual

Perfect

Perfect BG2 owner's manual

P.Lindberg LS2 Instructions for use

P.Lindberg

P.Lindberg LS2 Instructions for use

Gardena Easy 1887 Operator's manual

Gardena

Gardena Easy 1887 Operator's manual

Makita UM104D instruction manual

Makita

Makita UM104D instruction manual

AQUA FLOW PNRAD instructions

AQUA FLOW

AQUA FLOW PNRAD instructions

Tru-Turf RB48-11A Golf Green Roller Original instruction manual

Tru-Turf

Tru-Turf RB48-11A Golf Green Roller Original instruction manual

BIOGROD 730710 user manual

BIOGROD

BIOGROD 730710 user manual

Land Pride RCF2784 Operator's manual

Land Pride

Land Pride RCF2784 Operator's manual

Makita UM110D instruction manual

Makita

Makita UM110D instruction manual

BOERBOEL Standard Floating Bar Gravity Latch installation instructions

BOERBOEL

BOERBOEL Standard Floating Bar Gravity Latch installation instructions

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A Product of
TM
ALL PURPOSE METAL GARDEN SHEDS
Owner’s
Manual
OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly ‘Aluminium Skylight Shed’
Size 8Ft x 6Ft / 2.6 m x 1.8 m
Ver: 1.0
EN
MANUEL D’INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage ‘Aluminium Skylight Shed’
Dimension 8Pieds x 6Pieds / 2.6 Mètre x 1.8 Mètre
Ver: 1.0
FR
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung‘Aluminium Skylight Shed’
Größe: 8Ft x 6Ft / 2.6 m x 1.8 m
Ver: 1.0
DE
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje ‘Aluminium Skylight Shed’
Tamaño 8Pies x 6Pies / 2.6 Metros x 1.8 Metros
Ver: 1.0
ES
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.‘Aluminium Skylight Shed’
Tamanho 8 pés x 6pés / 2.6 Metro x 1.8 Metro
Ver: 1.0
PT
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw ‘Aluminium Skylight Shed’
Maat 8 voet x 6 voet / 2.6 Meter x 1.8 Meter
Versie: 1.0
NL
Příručka uživatele /
Návod k montáži ‘Aluminium Skylight Shed’
Velikost 8 Stopy x 6 Stopy / 2.6 Metr x 1.8 Metr
Verze : 1.0
CS
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie ‘Aluminium Skylight Shed’
Velkosť 8 Stopa x 6Stopa / 2.6 m x 1.8 m
Pozri: 1.0
SK
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo ‘Aluminium Skylight Shed’
Velikost 8 Čevljev x 6Čevljev / 2.6 Metrov x 1.8 Metrov
Razl: 1.0
SL
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine ‘Aluminium Skylight Shed’
Veličina 8 Stopalo x 6 Stopalo/ 2.6 Metar x 1.8 Metar
Ver: 1.0
HR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez ‘Aluminium Skylight Shed’
8 Láb x 6Láb / 2.6 Méter x 1.8 Méter
1.0 :verzió
HU
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för ‘Aluminium Skylight Shed’
Storlek 8 fot x 6 fot / 2.6 m x 1.8 m
Version: 1.0
SV
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio ‘Aluminium Skylight Shed’
Dimensione 8 Piedi x 6 Piedi / 2.6 Metri x 1.8Metri
Versione: 1.0
IT
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu ‘Aluminium Skylight Shed’
Wymiary 8 Stopy x 6Stopy / 2.6 Metr x 1.8 Metr
Wersja: 1.0
PL
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare ‘Aluminium Skylight Shed’
Mărime 8 Picioare x 6Picioare / 2.6 Metri x 1.8 Metri
Ver: 1.0
RO
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване ‘Aluminium Skylight Shed’
Размер 8 Фута x 6 Фута / 2.6 Метра x 1.8 Метра
Версия: 1.0
BG
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları ‘Aluminium Skylight Shed’
8 Fit x 6Fit / 2.6 m x 1.8m
Sürüm: 1.0
TR
ALUMINIUM GARDEN SHED
1
DE
EN
FR
ES
PT
Building Dimensions :
Approximate
Size
Storage Exterior Dimension Interior Dimension
Roof Edge to Edge
Base Dimension Door Opening
Width
Depth
Height
inch cm inch cm inch cm inch cm
8 Ft x 6 Ft 42 7/8 Sq. Ft 250 Cu.Ft
2.6 m x 1.8 m 3.98 Sq.m 7.08 Cu.m
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
8 Ft x 6 Ft 42 7/8 Sq. Ft 250 Cu.Ft
2.6 m x 1.8 m 3.98 Sq.m 7.08 Cu.m
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
Wall to Wall
Area Volume
8 Ft x 6 Ft 42 7/8 Sq. Ft 250 Cu.Ft
2.6 m x 1.8 m 3.98 Sq.m 7.08 Cu.m
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
Dimensions du bâtiment :
Taille
approximative Stockage Dimension extérieure Dimension intérieure
Toit de bord au bord
Dimension de base
Ouverture de
porte
Largeur
Profondeur
Hauteur
pouce cm cm cm cm
Mur à mur
Secteur Volume
pouce pouce pouce
Gebäude Abmessung:
Ungefähre
Größe Innen Abmessung
Dach Kante bis Kante
Fundament Abmessung Türöffnung
Breite
Tiefe
Höhe
inch cm inch cm inch cm inch cm
( von Wand zu Wand )
Außen Abmessung
Speicher
Bereich Volumen
Dimensión interior
8 Pies x 6Pies 42 7/8 Pies
cuadrados 250 Pies
Cúbicos
2.6 Metros x
1.8 Metros
3.98 Metros
cuadrados
7.08 Metros
Cúbicos
cm cm cm cm
pared a pared
Área Volumen
El Tamaño a
proximado
Área de almacenaje
Dimensión de la base
Borde del tejado al borde
Abertura de la
puerta
Anchura
Profundidad
Altura
Pulgada Pulgada Pulgada Pulgada
Dimensión exterior
Medidas de la caseta:
Área de Construção:
Dimensão
aproximada Área de Arrumação Dimensão Exterior Dimensão Interior
8 pés x 6 pés 42 7/8 Pies
quadrado 250 Pies
cúbico
Amplitude do Telhado
Dimensão da base Abertura da Porta
2.6 Metro x
1.8 Metro 3.98 Metro
quadrado 7.08 Metro
cúbico
Comprimento
Profundidade
Altura
Polegada Polegada Polegada Polegada
(Parede a Parede)
Área Volume
centímetro centímetro centímetro centímetro
Schneelast max. getestet. 20lbs /sq.Foot (gem. Standard IP)
“Wir empfehlen, Schnee von der Dachspitze nach jedem Schneefall zu löschen.”
Eine Schneetiefe von mehr als 10 cm kann gefährlich werden!
Snow load tested max. 20lbs / sq.foot (As per IP Standard).
“We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall.”
A snow depth of more than 10 cm can become hazardous!
Charge de neige testé max. 20lbs / Carré pieds(conformément à la norme IP).
“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque Enneigement.”
Une épaisseur de neige de plus de 10 cm peut devenir dangereux!
Carga de nieve probado max. 20lbs / Pies cuadrados (según el estándar de IP).
“Se recomienda limpiar la nieve de la azotea después de ca da nevada.”
Una profundidad de nieve de más de 10 cm puede llegar a ser peligrosa!
Carga de neve testado max. 20lbs / Pies quadrado (conforme padrão IP).
“Recomendamos limpar a neve do topo do telhado após cada queda de neve.”
Uma profundidade de neve de mais de 10 cm pode tornar-se perigosa!
2
NL
CS
SK
SL
Gebouw afmeting:
Benadering
Maat
Opslag Buitenkant afmeting Binnenkant afmeting
8 Voet x 6 Voet 42 7/8
Vierkante voet 250 Kubieke
voet
Dakrand tot rand
Basis afmeting Deur opening
2.6 m x 1.8 m 3.98 Vierkante
meter 7.08 Kubieke
meter
Wijdte
Diepte
Hoogte
inch cm inch cm inch cm inch cm
Muur tot muur
Gebied Volume
Budova rozměr
Přibližné rozměry Vnitřní rozměr
8 Stopy x 6 Stopy 42 7/8
Čtvereční Stopy
250
Krychlový
Stopy
Na okraj střechy edge
Základní rozměr Otevírání dveří
2.6 Metr x 1.8 Metr 3.98 Čtvereční
metr
7.08
Krychlový
Metr
Šířka
Hloubka
Výška
inch cm inch cm inch cm inch cm
zdi ke zdi
Vnější rozměrSkladování
Plocha Objem
Stavebné rozmer
Približné veľkosti Interiér rozmer
8 Stopa x 6 Stopa 42 7/8
Stopa
štvorcový
250 Stopa
kubický
Strešné okraja k okraju
Base rozmer Otvorenie dverí
2.6 m x 1.8 m 3.98 Meter
štvorcový 7.08 Meter
kubický
Šírka
Hĺbka
Výška
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
Zdi k múru
Vonkajší rozmer
inch
Sklad
Priestor Objem
Zidanje obseg
približno velikost notranji obseg
8 Čevljev x
6 Čevljev
42 7/8
Kvadratnih
Čevljev
250
Kubičnih
Čevljev
streha rob v rob
osnova obseg vrata predrtina
2.6 Metrov x
1.8 Metrov
3.98
Kvadratnih
Metrov
7.08
Kubičnih
Metrov
širina
globina
višina
cm
cola
cm
cola
cm
cola
cm
obdati obzidati
zunanji obseg
cola
Skladiščenje
Območje Prostornina
Sneeuw belasting getest max. 20lbs / Vierkante voet (volgens het standaard IP-).
“We raden aan sneeuw uit het dak te verwijderen na elke sneeuwval.”
Een sneeuwdiepte van meer dan 10 cm kan gevaarlijk worden!
Zkouška zatížení sněhu max. 20lbs / Čtvereční Stopy (podle normy IP).
“Doporučujeme odstranit sníh ze střešního krytu po každém sněžení.”
Možná hloubka sněhu větší než 10 cm může být nebezpečná!
Testovanie zaťaženia snehu max. 20lbs / Stopa štvorcový (podľa IP štandardu).
“Odporúčame odstrániť sneh zo strechy po každej snehu. ”
Z hĺbky snehu väčšej ako 10 cm sa môže stať nebezpečné!
Snow obremenitev testiran max. 20lbs / Kvadratnih Čevljev (po standardu IP).
“Priporočamo, da počistite sneg z vrha strehe po vsakem sneženju.”
Z globino snega več kot 10 cm lahko postane nevarno!
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
HR
HU
SV
IT
Zgrada dimenzija
Približno određena
mjera Interijer dimenzija
8 Stopalo x
6 Stopalo
42 7/8
Četvornih
Stopalo
250
Kubni
Stopalo
Krov rub to rub
Temeljiti dimenzijaPodručje Svezak
Skladištenje Vrata Open
2.6 Metar x
1.8 Metar 3.98
Četvornih
Metar
7.08
Kubni
Metar
širina
dubina
visina
inch cm inch cm inch cm inch cm
Zidni to zidni
Vanjski dimenzija
Építési dimenzió
Hozzávetőleges
mérete
A belső dimenzió
8 Láb x 6 Láb 42 7/8
Négyzet
Láb
250 Köb Láb
Tető élétől él
Alap dimenzió Ajtónyitás
2.6 Méter x
1.8 Méter 3.98
Négyzet
méter
7.08 Köbméter
Szélesség
Oldalmagasság
Magasság
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
A fal és a fal
Külső méret
Tárolás
Terület Mennyiség
Byggnadsdimensioner:
Ungefärlig storlek Inre dimensioner
8 fot x 6 fot 42 7/8
kvadrat fot 250 kubik fot
Tak kant till kant
Basdimensioner Dörröppning
2.6 m x 1.8 m 3.98
kvadratmeter 7.08 kubik
meter
Bredd
Djup
Höjd
cm
Tum
cm
Tum
cm
Tum
cm
Vägg till vägg
Yttre dimensioner
Tum
Lager
Area Volym
Dimensioni di Costruzione:
Dimensione
approssimativa
Dimensioni Interne
8 Piedi x 6 Piedi 42 7/8 Piedi
Quadrati 250
Piedi
Cubici
Soffitto da Lato a Lato
Dimensione della Base Apertura della Porta
2.6 Metri x
1.8 Metri 3.98 Metri
Quadrati 7.08 Metri
Cubici
Ampiezza
Profondità
Altezza
Centimetri Centimetri Centimetri Inches Centimetri
Da Muro a Muro
Dimensione Esterna
Deposito
Area Volume
Inches
InchesInches
Testirano opterećenje max.20lbs / Četvornih Stopalo (prema IP standardu).
“Preporučujemo čišćenje snijega s vrha krova nakon svakog snijega.”
Nema dubine snijega veće od 10 cm može biti opasna!
A terhelés max. 20lbs / Négyzet Láb (IP-szabvány szerint).
“Javasoljuk, hogy minden hóesést követően tisztítsa meg a havat a tetőtől.”
A 10 cm-nél hosszabb hóvastagság veszélyessé válhat!
Snow last testas max. 20lbs / kvadrat fot (enligt IP-standard).
“Vi rekommenderar att klara snö från taket efter varje snöfall.”
Ett snödjup på mer än 10 cm kan bli farligt!
Snow carico testato max. 20lbs / Piedi Quadrati (come per IP standard).
“We consigliamo di eliminare la neve dalla tetto del tetto dopo ogni nevicata.”
Una profondità di neve di oltre 10 cm può diventare pericolosa!
3
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
4
BG
TR
PL
RO
Wymiary budowlane:
Przybliżone
wymiary
Magazynowa Wymiary zewnętrzne
Wymiary wewnętrzne
8 Stopy x 6
Stopy 42 7/8 Stopy
kwadratowy 250 Stopy
sześcienny
Dachu od krawędzi do krawędzi
Wymiary fundamentów
Otwieranie drzwi
2.6 Metr x
1.8 Metr 3.98 Metr
kwadratowy 7.08 Metr
sześcienny
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Cal cm inch cm inch cm inch cm
od ściany do ściany
Powierzchnia Kubatura
Cladirea dimensiuni
Dimensiunea
aproximativa
Dimensiunea interne
8 Picioare x 6
Picioare
42 7/8 Picio-
are pătraţi 250
Picioare
cubi
Acoperisul marginea la marginea
Baza dimensiuni deschiderea usii
2.6 Metri x
1.8 Metri
3.98 Metri
pătraţi 7.08 Metri
cubi
Latimea
Adancimea
Inaltimea
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
perete in perete
Dimensiunea exterioara
Depozitarea
Suprafaţa Volumul
inch
Сградата измерение
Ориентировачна
размер
Министърът на
вътрешните
измерение
8 Фута x 6 Фута
42 7/8
Квадратни
Фута
250
Кубични
Фута
Покрив край до край
База измерение
Вратата отваряне
2.6 Метра x
1.8 Метра
3.98
Квадратни
Метра
7.08
Кубични
Метра
Ширина
Дълбочина
Височина
Инча
Сантиметра
Стената на стената
Външно измерение
Съхранение
Площ Обем
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Inşaat boyutu
Tahmini
büyüklüğü
Iç boyutu
8 Fit x 6 Fit 42 7/8 Metre
Fit 250 Kübik
Fit
sertliği için harekete
Temel boyutundaki Kapı açılması
2.6 m x 1.8 m 3.98
Metrekare 7.08 Kübik
metre
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Santimetre Inç Inç Santimetre Inç Santimetre
Duvardan duvara
Dış boyutlar
Inç
Depo
Alan Hacim
Santimetre
Тестване на тежестта на снемане макс. 20lbs / Квадратни Фута (според IP Стандарт).
“След всеки снеговалеж препоръчваме да изчистите снега от покрива на покрива.”
Дълбочина на снега повече от 10 см може да стане опасна!
Saat yükü test max. 20lbs / Metre Fit (IP Standardına göre).
“Her Kar yağışı sonrasında Çatı üstten kar temizlemenizi öneririz.”
Kar derinliği 10 cm'den fazla tehlikeli olabilir!
Obciążenia śniegiem testowałem max. 20lbs / Stopy kwadratowy(jak na IP Standard)].
“Zalecamy wyczyszczenie śniegu z dachu dachu po każdym śniegu.”
Możliwość śniegu powyżej 10 cm może stać się niebezpieczna!
Rezultatea de încărcare maximă testată. 20lbs / Picioare pătraţi (conform standardului IP).
“Vă recomandăm să eliminați zăpada din partea superioară a acoperișului după fiecare zăpadă.”
O adâncime de zăpadă mai mare de 10 cm poate deveni periculoasă!
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
99 1/4 252
67 5/8 171.8
103 5/8 263.2
71 7/8 182.5
90 7/8 230.9
95 7/8 243.7
64 3/8 163.5
42 106.7
66 5/8 169.1
70 177.8
Tools You Will Need
EN
1. Cordless Drill - Philips Head
2. Screwdriver - Philips Head
3. Carpenters Square
4. 8’ Step Ladder
5. Level - 3ft.
6. Tape Measure
7. Hand Gloves
8. Eye Protector
9. Box Spanner-7 mm
Outils dont vous aurez besoin
FR
1. Perceuse sans fil – Tête Philips
2. Tournevis - Tête Philips
3. Équerre du Menuisier
4. Escabeau 8'
5. Niveau - 3ft.
6. Ruban à mesurer
7. Gants
8. Protecteur des Yeux
9. Clé de serrage de boîte-7mm
Benötigte Werkzeuge
DE
1. Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit
2. Kreuzschlitz-Schraubenzieher
3. Winkelmaß
4. 8’ Leiter
5. Wasserwaage – 1 m
6. Maßband
7. Handschuhe
8. Schutzbrille
9. Kasten-
Schraubenschlüssel-7mm
Herramientas necesarias para el montaje
ES
1. Atornillador eléctrico con cabeza estrella-
2. Destornillador estrella / Philips
3. Gafas protectoras
4. Escalera de 8 peldaños
5. Nivel de 1m
6. Cinta métrica
7. Use guantes de seguridad
8. Escuadra
9. Llave de tuerca de
caja-7mm
Ferramentas que irá precisar
PT
1. Cordless Berbequim
2. Chave de fenda – cabeça estrela
3. Esquadro de carpinteiro
4. Escadote 8”
5. 3ft. Nível
6. Fita Métrica
7. Luvas
8. Protector Ocular
9. Chave de parafuso de
caixa-7mm
Gereedschappen die u nodig zult hebben
NL
1. Snoerloze boormachine met gekruiste kop
2. Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop
3. Winkelhaak
4. Ladder met acht treden
5. Waterpas
6. Meetlint
7. Handschoenen
8. Oogbescherming
9. Vak spanner-7mm
Budete potřebovat toto nářadí
CS
1. Bezdrátová vrtačka - Philips
2. Vrták - Philips
3. Tesařské náměstí
4. 8mi stupňový žebřík
5. Vodováha - 3ft.
6. Svinovací metr
7. Rukavice
8. Ochranné brýle
9. Krabicový klíč - 7 mm
Nástroje, ktoré budete potrebovať
SK
1. Bezdrôtovú vŕtačku - Philips Head
2. Šraubovák – Philips Head
3. Stolársky meter
4. 8’ Rebrík
5. Zdvihák – 3 stopy.
6. Meter
7. Rukavice
8. Ochranu na oči
9. Kľúčový kľúč 7 mm
Orodje, ki ga boste potrebovali
SL
1. Brezžična vrtalna- glava Philip
2. Vijačnik-glava Philip
3. Mizarski kvadrat
4. 2438,4 mm dvokraka lestev
5. Nivelirka - 0,91 m
6. Merilni trak
7. Rokavice
8. zaščitna očala
9. Polje ključ-7 mm
Alati, Trebat će Vam
HR
1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj
2. Vijak Vozač - Philips Voditelj
3. Drvodjelac Četverokut
4. 8’ Korak Ljestve
5. Razina – 3 stoplo.
6. Traka Divizor
7. Ručni Rukavice
8. Oko Zaštitnik
9. Kutija za ključeve - 7 mm
A szükséges szerszámok
HU
1. Vezeték nélküli fúró – csillagfejű
2. Csavarhúzó – csillagfejű
3. Ácsderékszög
4. 8-fokú létra
5. Vízszintmérő.
6. Mérőszalag
7. Kesztyűk
8. Szemvédő
9. Csőkulcs-7 mm
Verktyg du kommer att behöva
SV
1. Sladdlös borrmaskin - Philips borr
2. Skruvmejsel - krysshuvud
3. Vinkelhake
4. 8-fots stege
5. vattenmått - 3fot.
6. Måttband
7. Verktygshandskar
8. Ögonskydd
9. Box skiftnyckel-7mm
Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno
IT
1. Trapano senza fili – Punta a stella
2. Cacciavite – Punta a stella
3. Squadra metallica
4. Scala ad 8 pioli
5. Livello – 3 piedi
6. Metro a Nastro
7. Guanti
8. Protezione per gli occhi
9. Chiave a tubo - 7mm
Potrzebne narzędzia
PL
1. Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
2. Śrubokręt krzyżakowy
3. Kątownik stolarski
4. 8’ Drabina składana
5. Poziomica – 91,4 cm
6. Taśma miernicza
7. Rękawice ochronne
8. Okulary ochronne
9. Klucz-Box 7mm
Instrumentele de care aveţi nevoie
RO
1 Şurubelniţă – cap Philips
2. Maşină de găurit – cap Philips
3. Echer de dulgherie
4. Scară cu trepte de 8’ (20.32 cm)
5. Nivel - 3ft.
6. Ruletă de măsurat
7. Mănuşi de protecţie
8. Protecţie pentru ochi
9. Caseta Spanner-7mm
Инструменти, които ще ви трябват
BG
1. Безжична бормашина - с глава Philips
2. Отвертка – с глава Philips
3. Прав ъгъл
4. Стълба – 20 см (8’)
5. Нивелир – 1 м (3ft).
6. Рулетка
7. Ръкавици
8. Маска за очите
9. Гаечная коробка-7мм
İhtiyaç duyacağınız aletler
TR
1. Kablosuz Matkap- Philips Başlık
2. Tornavida-Philips Başlık
3. Marangoz gönyesi
4. 8 Basamaklı Merdiven
5. Seviye- 91,5 cm.
6. Mezura
7. Eldiven
8. Göz Koruyucu
9. Geçme Anahtar – 7mm
91 32 4 5 6 7 8
5
/ Philips
6
Parts List
Liste des pièces
Teileliste
Listado de piezas
Lista de Peças
Onderdelenlijst
EN
FR
DE
ES
PT
NL
Seznam součásti
Zoznam častí
Seznam delov
Dijelovi Lists
Alkatrészlista
Komponentlista
CS
SK
SL
HR
HU
SV
Lista delle varie parti
Lista części
Lista elementelor componente
Списък на частите
Parça Listesi
IT
PL
RO
BG
TR
1.Check all parts prior to installation.
2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
3.Before starting installation, please refer Safety & Precautions.
EN
1.Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
2.Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
3.Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions.
FR
1.Prüfen Sie alle Teile vor der Montage.
2.Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
3.Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen.
DE
1.Verifique todo el despiece antes del montaje.
2.Use los tornillos y las arandelas plásticas solo en las partes prepintadas.
3.Antes de comenzar el montaje, consulte el apartado de seguridad y precauciones.
ES
1.Confirme todas as peças antes da instalação.
2.Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
3.Antes de iniciar a instalação, cheque item “Segurança e Cuidados”.
PT
1.Controleer vooraf of alle onderdelen aanwezig zijn.
2.Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
3.Voordat u begint met installeren, verwijzing naar veiligheid voorschriften.
NL
1.Něž začněte s montáži, zkontrolujte všechny součásti.
2.Používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu.
3.Před montáží si prosím přečtěte Bezpečnost a bezpečnostní opatření.
CS
1.Skontrolujte všetky časti pred inštaláciou.
2.Použite skrutky s plastovými podložkami len na natretej ploche.
3.Skôr ako začnete s inštaláciou, prečítajte si Bezpečnosť a bezpečnostné opatrenia.
SK
1.Pred montažo preverite vse dele.
2.Uporabite vijake s plastičnimi podložkami samo na vrhu grundirane površine.
3.Pred začetkom namestitve, glejte VARNOST & VARNOSTNI UKREPI.
SL
1.Provjera svih dijelova prije instalacije.
2.Koristite vijaka sa plastičnim podmetakima na vrhu od unaprijed obojana površinska.
3.Prije nego Vi početite instalacija, molim vas pogledajte Sigurnost i mjere opreza
HR
1.Ellenőrizzen minden alkatrészt az összeszerelés megkezdése előtt.
2.Előre festett felületeken csak műanyag alátétekkel használja a csavarokat.
3.Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük vegye figyelembe a biztonsági utasításokat.
HU
1.Kolla alla delar före installationen.
2.Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
3.innan man startar installationen ska man läsa igenom säkerhet & försiktighetsåtgärder.
SV
1.Controlla tutte le parti prima dell’installazione.
2.Usa viti con rondelle di plastica sulla parte superiore elle superfici preverniciate.
3.Prima di incominciare con l’istallazione, per favore leggi attentamente I punti illustrati nel paragrafo Sicurezza ed Installazione.
IT
1.Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
2.Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
3.Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i środki ostrożności.
PL
1.Verificaţi toate părţile componente înainte de instalare.
2.Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
3.Înainte de a începe asamblarea, consultaţi capitolul. Măsuri de siguranţă şi protecţie.
RO
1.Проверете всички части преди монтажа.
2.Използвайте винтове с пластмасови шайби само върху предварително боядисани повърхности.
3.Преди започване на монтажа, моля разгледайте Безопасност и Защита.
BG
1.Kurulumdan once tüm parçaları kontrol ediniz.
2.Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
3.Montaja başlamadan önce lütfen Güvenlik ve Önlemler kısmına bakınız.
TR
7
L001 2
L002 2
L003 4
L004 4
L005 2
L006 1
L007 1
L008 1
L010 2
L011 1
L012 2
L013 4
L014 1
L015 1
L016 2
L017 1
L018 1
L019 1
L020 2
L021 1
L022 1
L023 2
L024 2
L025 1
L026 1
L027 1
L028 2
L029 2
L030 1
L031 1
L032 1
L034 1
L035 2
L036 2
L037 1
L038 1
L039 5
L040 5
L041 4
L042 1
L043 7
L044 4
L045 1
L048 1
L049 1
L050 1
L051 1
L052 1
L053 3
L054 1
L055 1
L056 3
L057 1
L058 1
L059 1
L060 1
L062 1
TB 2
DHT 4
DLT 1
A048 2
A049 2
A050 2
H053 2
PW 3Slabs
PC
4Slabs
F1 20
S1 324
S2 74
S8 20
S3 64
8
L034
L036
L036
L056
L056
L056
L055
L057
L037
L030
L060
L027
L022
L021
L015
L053
L053
L053
L054 L052
L038 L032
L020
L020
L008
L016
DLT
TB
L018
DHT
DHT
DHT
L019
L013
L010
L012
L013
L013
L011
L001
L001
L002
L002
L005
L006
L003
L003
L003
L005
L013
L010
L062
L007
L012
L016
L039
L039
L039
L039
L039
L023
L050
L024
L031
L035
L035
L014
L048
L049
L051
L017
L042
L059
L058
L041
L041
L041
L041
L023
L025
L024
L026
L040
L040
L040
L040
L029
L028
L028
L043
L043
L043
L043
L043
L043
L044
L044
L044
L045
DHT
L004
L004
L004
L004
L003
L044
A048
A049
A050
A048
A049
A050
L029
L040
L043
9
1
2
3
4
1#16-18
2# 19-33
3# 34-49
4# 50-55