VALBERG SBS 532 F B625C2 User manual

975306 - SBS 532 F B625C2
EN
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
INSTRUCTIONS FOR USE ....................02
CONSIGNES D'UTILISATION ....................20
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................38
INSTRUCCIONES DE USO ....................56
2/2 07/2022-V4
Fridge - freezer
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE

ECDLED LIGHT
ECDLED LIGHT
1 2
3 4
5 6
7 8

3FR
Aperçu de l’appareil
A
2FR
A
3EN
Table of contents
2EN
Thanks!
Thank you for choosing this VALBERG product.
Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,
VALBERG branded products are easy to use, reliable,
and of an impeccable standard.
With every use of this appliance, you can be sure of
complete satisfaction.
Welcome to ELECTRO DEPOT.
AOverview of the
appliance
CUseful information
BUsing the appliance Getting started
Preparation before use
Using the refrigerator
Starting the appliance
Cleaning and maintenance
Troubleshooting
Tips for saving energy
Recommended ambient temperature range
Temperature control adjustment
Description of the appliance

5EN
Using the appliance
B
4EN
Overview of the appliance
A
5EN
Overview of the appliance
A
4EN
Overview of the appliance
A
Description of the appliance
1Freezer door rack
2Freezer shelf
3Freezer drawer
4Refrigerator shelf
5Wire wine rack
6Crisper
7Refrigerator door rack
Some of the characteristics and functions of your refrigerator may not correspond exactly to
the standard description in this manual. We apologise for any discrepancies.
Recommended ambient temperature
Respect the climate classes indicated in the product information on the appliance's name-
plate. You can use this to check the recommended temperature range of the room where the
appliance is located:
- SN: Between 10 and 32°C
- N: Between 16 and 32°C
- ST: Between 16 and 38°C
- T: Between 16 and 43°C
A multi-class appliance can handle the lowest and highest temperature of all classes covered.
Using the appliance outside of the ambient temperature range will result in inferior performance
and premature ageing.
Adjusting the thermostat
For optimal use and energy savings, adjust the temperature control(s) of the appliance according
to the ambient temperature of the room, in which it is being used, and respect the climate class.
Refer to the product sheet to nd out the climate class associated with the minimum and
maximum recommended ambient temperatures for the appliance as well as the temperature
setting recommended for storing food under optimal conditions.
The ambient temperatures in °C are given as a rough guide.
The set positions can be aected by the location of the appliance in the room, how often the
door is opened or the load of food inside.
The temperature control position(s) may need to be changed to compensate for these factors.
Examples of locations:
- Unheated room in winter like a garage in a cold region.
- Living room with normal heating like a kitchen
- Non-air-conditioned room in summer in a hot region

6 7
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Getting started
Note
• Make sure that you read the important safety instructions before using the appliance.
• Make sure that you read this document before switching on the appliance. Keep the document
in a safe place so that you can consult it at any time.
• In order to ensure that products are continually improved, they are subject to modication
without prior notice.
• Please contact your local waste management service for advice on safe elimination methods
before disposing of your freezer.
• If you need to freeze fresh food quickly, you can:
– set the rapid freezing mode and put fresh food in the freezer.
Preparation before use
Product specifications
• Consistent technology for keeping products fresh
The appliance has an independent ventilation system in the refrigeration compartment as
well as a separate temperature control mechanism so that the storage temperature can be
kept at a stable level and fresh food can be stored for longer periods.
• Defrosting before freezing
The aim of the defrosting before freezing technology is to keep the temperature stable inside
the appliance. This is ideal for storing fresh food.
• Automatic defrosting
The defrosting mechanism is activated automatically depending on the frequency of use and
leads to energy savings.
• Correct use of the sliding shelf
The freezer and refrigerator shelf is a sliding, extendible item. It is suitable for storage.
• Smart regulation system
The appliance system regulates the freezing eect according to the storage temperature and
the ambient temperature.
• Optimised dimensions
An ultra-compact format with a maximum volume. The refrigerator compartment is fitted
with a high-quality toughened glass door.
• CFC and No-Frost design. Rapid freezing
• Automatic reporting of problems.
• Reliable, high-quality compressor.
• Door opening alarm, LED screen.
• Vitamin preservation technology.

8 9
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Using the refrigerator
WARNING : Do not use mechanical equipment or methods
other than those recommended by the manufacturer to
speed up the defrosting process.
WARNING : Do not use electrical appliances other than
the models recommended by the manufacturer in the food
storage compartments. The R600a coolant and foaming
agent used in the refrigerator are inammable. All waste
and discarded refrigerators must be kept away from naked
ames. They must not be incinerated.
Unpacking and installation of the refrigerator
• Remove all the packaging materials before starting to use the new refrigerator. These include
the foam base and adhesive tapes which attach the refrigerator accessories inside and outside
of the appliance.
• Clean the interior and exterior parts of the refrigerator with a damp cloth (you can add a small
amount of detergent to warm water and then rinse with clear water).
• Use a bipolar mains socket with an earth contact to connect the refrigerator. It should not be
connected to a multi-socket with other electrical appliances.
• The appliance must be earthed! The earth pole of the socket must be tted with a high-quality
earth cable.
• Open the appliance and remove the accessories (decorative cover at the bottom of the door) and
three screws from the packing bag. Insert them at the bottom of the door.
• Clean the interior and exterior parts of the refrigerator with a damp cloth (you can add a small
amount of detergent to clear, warm water).
• A 2-pin plug is required. Do not connect any other appliance to the mains socket.
• An earth connection must be provided. The electrical connection must be linked to an intact
earth connection.
Starting the appliance
• Make sure that the refrigerator is installed on a level, solid surface before use.
• Observe all the safety measures.
1. Attach the lower cover on the refrigerator after removing it from the appliance (if the door is
in the way, refer to the adjustment instructions in the lower left-hand corner of the panel on the
right of the refrigerator).
2. Connect the power cable. Once the appliance has been switched on, it will use the settings dened
by default. It will display the actual refrigeration and freezing temperature. The refrigerator has
a shutdown memory which is activated which it is switched on for the rst time. This memory is
initialised from the last time the appliance was switched on.
3. Refrigerator operating mode
You can set the refrigerator in one of the following two modes:
(1) Smart mode: if you do not have any specic requirements, we recommend that you use the
smart mode, as this allows the refrigerator to run automatically.
(2) Manual mode: you can use the temperature control buttons to adjust the temperature.
4. Put the food inside the refrigerator
After a certain running time, the refrigerator will be perfectly cool. You can put food inside the
refrigerator and start to use it.
• Tips: when you change the temperature or put new food inside the refrigerator, the internal
temperature regulation will take a little time to adjust. This time depends on the signicance of the

10 11
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
temperature change, the temperature of the ambient environment, the door opening frequency,
the quantity of food, etc.
Refrigerator compartment
• Put food which is to be stored for short periods or which needs to be accessible at any time in
the refrigerator compartment.
• Although the temperature setting allows an average temperature of between 0 and 10 °C to be
maintained, as in the majority of cooling units, this compartment cannot store food for long periods.
The refrigerator compartment should therefore only be used to store food in the short term.
Shelf adjustment
• You can adjust the shelf to a suitable position depending on your storage requirements.
• The shelf can be installed so that it can slide to make it easier to use and adjust. If you wish to
remove the shelf, slide it out and turn
2
90° to release it until it is perpendicular to its initial
position and then pull out 345.
Height adjustment and cleaning of the door rack
• Lift the door rack in the direction shown. Hold both sides and lift in the direction of the arrow
6
. Once it has been cleaned, install the door rack in the opposite direction.
• You can also adjust the position according to the size of the door being stored.
Refrigerator compartment
• We recommend using the storage areas indicated for dierent types of food.
• There will be temperature dierences between dierent areas because of the cooling cycle in
the refrigerator. Dierent types of food should therefore be kept in suitable temperature areas.
Freezer compartment
• The freezer compartment is used to store food for longer periods.
• The temperature in the freezer compartment is very low and is therefore suitable for keeping
food fresh for a long time. You must respect the storage period indicated on the product packaging.
• We recommend using the storage areas indicated for dierent types of food.
1. The storage areas located in the door of the freezer compartment (2 stars) are used to store
food for short periods and ice-cream.
2. The storage areas in the freezer compartment are used to store frozen food.
3. The glass shelves are used to store frozen food such as sh, meat and ice-cream.
4. The ice-cube machine is used to make ice-cubes.
5. The ice box is used to store chunks of ice.
6. The freezer drawe is used to store sh, meat, poultry and wrapped food.
Make ice cubes
1. Gently pull out the ice cube tray and ll it with water to the level line. Then carefully replace the
ice cube tray horizontally and wait 2 hours.
2. When the ice cubes are ready, turn the knob clockwise (turn all the way then release).
Then, the ice cubes will fall from the tray into the ice cube reservoir.
Water level line
Ice cube tray
* Image is for illustration purposes only

12 13
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
QUICK
FRZ.
QUICK
REF.
OFF
VACATION
LOCK
A
B
C
D1 2 3 4
5 6 7
Presentation of functions
• Button functions
AAdjusting the temperature of the freezer compartment
BMode adjustments
CAdjusting the temperature of the control compartment
DLocking/unlocking
• Display
1Holiday mode
2Rapid freezing mode
3Rapid cooling mode
4Locking icon
5Freezer compartment temperature
6Refrigerator compartment temperature
7Real-time reporting of compressor operation
Locking/unlocking
In Unlocked mode (
4
icon switched o), press the
D
button and keep it held down for 3 seconds:
The refrigerator will switch to Locked operating mode and the 4icon will be displayed.
In Locked mode, press the
D
button and keep it held down for 3 seconds: the refrigerator will
switch to Unlocked operating mode and the 4icon will disappear.
The following functions must be activated when the appliance is in Unlocked mode.
• Holiday Mode
Press the
B
button to select the Holiday mode. The
1
icon is displayed. Press the
D
button to
conrm. The refrigerator is operating in Holiday mode.
• Rapid Cooling mode
Press the
B
button to select the Rapid Cooling mode. The icon is displayed Press the
D
button
to conrm. The refrigerator is operating in Rapid Cooling mode.
• Rapid Freezing mode
Press the
B
button to select the Rapid Freezing mode. The icon is displayed Press the
D
button
to conrm. The refrigerator is operating in Rapid Freezing mode.
• Refrigerator compartment temperature adjustments
Press the
C
button once, the temperature of the refrigerator compartment will ash, press the
Cbutton again to adjust the temperature. The temperature will vary between 2 °C and 8 °C.
• Freezer compartment temperature adjustments
Press the
A
, button once, the ambient temperature of the refrigerator compartment will ash,
press the
D
button again to adjust the temperature. The temperature will vary between -16 °C
and -24 °C.

14 15
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
N.B.
• The refrigerator uses an alternating power supply of 220 V-240 V, 50 Hz. If the voltage variations are
signicant (higher than 187-264 V), they may cause malfunctions such as failure of the refrigerator
to start up, re in the main control panel and compressor, compressor making an unusual noise,
etc. In this case, you should install an automatic voltage regulator of more than 1,000 W. The
refrigerator's power cord, which is fitted with a three-terminal plug (earth), is compliant with
standard three-terminal sockets (earth). You must never disconnect or remove the third pin from
the plug. Once the refrigerator has been installed, the sockets must be accessible so that the
appliance can be used easily. The plug must be properly connected to the socket; otherwise it
could present a re hazard.
• Do not hold onto or pull on the power cord to unplug the refrigerator. Hold the plug rmly and
remove it directly from the socket. Do not allow electrical wires to be squashed by the refrigerator
to trampled on by people. Take care once the refrigerator has been unplugged. Make sure that
the plugs are not twisted or damaged. Do not use plugs and sockets if they are damaged or worn.
Contact an approved service centre to have plugs replaced if they are worn or damaged.
• In the event of an inflammable gas leak, such as coal gas, close the gas valve, open all doors
and windows and do not unplug or plug in the refrigerator or other appliances.
• Do not store any explosive substances (e.g. aerosols containing inammable propellant) in this
appliance.
• Do not use inammable solvents in the vicinity of the refrigerator as they could present a re
hazard.
• For optimum safety, avoid placing sockets, regulated power supply sources, microwave ovens or
any other appliance on top of the refrigerator. Do not use other appliances inside the refrigerator
(apart from the recommended models) to prevent electromagnetic interference and other accidents.
• Do not allow children to climb inside or on top of the refrigerator. This precaution will prevent
children from being locked inside the refrigerator and will prevent it from falling and injuring them.
• Once the refrigerator is in operation, do not touch the frozen surface of the freezer with wet
hands as this could cause freezing burns.
• The spaces between the dierent doors of the appliance and between the doors and the body
of the appliance are restricted. Take care not to trap your ngers. Keep children away from the
refrigerator when opening and closing the doors.
• Do not spray or rinse the refrigerator with water. Do not install the refrigerator in a damp area
or an area exposed to water or rain to ensure that its electrical insulation is not damaged.
• Never dismantle and transform the refrigerator yourself and make sure that the cooling channels
are not damaged. Regular maintenance of the refrigerator should be carried out by professionals.
• Do not place bottles of beer inside the freezer. It could freeze the content and cause the bottle
to break.
• Unplug your appliance in the event of a power cut and before cleaning. Wait for at least 5 minutes
before plugging the refrigerator back in again. A continuous start-up can damage the compressor.
• Before disposing of your refrigerator at the end of its life, remove the door, door seals and shelves.
Position the door and the grille so as to prevent children from climbing inside the appliance and
to prevent accidents.
• This product is a domestic refrigerator. In accordance with the government regulations, domestic
refrigerators are designed only to store food products and should not be used for other purposes,
such as the storage of blood, drugs and biological products.

16 17
EN EN
Useful information Useful information
C C
Cleaning and maintenance
Defrosting the freezer
• The freezer compartment defrosts automatically and does
not require any manual intervention.
Replacing the light bulbs in the freezer and refrigerator
Light source in this product can only be replaced by qualied
professionals.
Please contact after-sales
service if the light source fails.
The light source shall be
removed at the end of the
product’s useful life,
with sorting and recycling
done separately.
Stoppage of the refrigerator
• If it has not been used for a long time
Disconnect the power supply to avoid any risk of electric shock
or re due to worn plugs.
• In the event of a power cut
You should avoid opening the door as much as possible. In
addition, it is not advisable to add new food products in addition
to those already in the refrigerator.
• Before disposing of the refrigerator
Before disposing of your refrigerator at the end of its life, remove
the doors to prevent children from being stuck inside the
appliance, which could cause accidents.
Troubleshooting
Please read the following information carefully before contacting us about repair problems.
Problem Cause / Solution
The device does
not work.
• Make sure that the product is connected properly and the power
supply is working.
Faulty cooling
system.
• The temperature is set at the maximum position (lower it).
• The refrigerator contains too much food.
• Hot or lukewarm food has been put in the refrigerator.
• The doors are opened frequently or left open for long periods.
• Heat source in the vicinity.
Excessive noise. • The ground is uneven or the refrigerator has not been levelled
properly. Make sure that the appliance has been correctly installed.
The food is
frozen. • The refrigerator is installed in an area which is exposed to wind.
Smells
• Food which gives o a certain smell must be tightly wrapped.
• Rotten food.
• The interior needs to be cleaned.
Please contact our after sales service if the problem persists after checking the points mentioned
above. If the power cable is damaged, the repair must be carried out by one of our engineers to
avoid all risks.
Malfunction
The coolant is owing very quickly through the capillary tube and the air pockets sometimes collide.
This is why you may hear an irregular noise when closing the door. When the moisture level is too
high, the edges of the refrigerator door may be slightly damp and should be wiped down with a
dry cloth.

18 EN
Useful information
C
19 EN
Note
Tips for saving energy
• The appliance should be placed in the coolest part of the room as far as possible from
appliances which product heat or heating pipes and away from direct sunlight.
• Leave hot food to cool down to ambient temperature before placing it in the appliance.
Overheating the appliance forces the compressor to operate for longer periods. Food which
is frozen very slowly may deteriorate in quality or go o.
• Make sure that food is well wrapped and wipe down containers before placing them in the
appliance. This precaution will reduce the formation of ice inside the appliance.
• The storage tray in the appliance should not be lined with aluminium foil, wax paper or kitchen
roll. This items restrict the circulation of cold air, which makes the appliance less ecient.
• Organise and mark food so that you do not have to open the door as often or for as long
while searching for something. Remove as many food items as necessary in one go and then
close the door as quickly as possible.

21 FR
Table de matières
20 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VVOOTRETRE AAVISVIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
AAperçu de l’appareil
CInformations
pratiques
BUtilisation de
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Avant la première utilisation
Préparation avant utilisation
Utilisation correcte de votre réfrigérateur
Mise en route
Nettoyage et entretien
Dépannage
Conseils pour économiser de l’énergie
Températures ambiantes d’utilisation
Réglage du thermostat
Description de l’appareil

23 FR
Aperçu de l’appareil
A
22 FR
Aperçu de l’appareil
A
Description de l’appareil
1Balconnet du congélateur
2Clayette du congélateur
3Tiroir du congélateur
4Clayette du réfrigérateur
5Casier à vin en fil
6Bac à légumes
7Balconnet du réfrigérateur
Il se peut que certaines caractéristiques et fonctionnalités de votre réfrigérateur ne
correspondent pas tout à fait à la description standard du présent mode d’emploi. Veuillez
nous excuser pour ces divergences.
Temperatures ambiantes d’utilisation
Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur
la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de
températures ambiantes l’appareil peut être utilisé :
- SN : Entre 10 et 32°C
- N : Entre 16 et 32°C
- ST : Entre 16 et 38°C
- T : Entre 16 et 43°C
Un appareil multi-classes peut gérer la température la plus basse et la plus élevée de l’ensemble
des classes couvertes.L’utilisation de l’appareil en dehors de la plage de température ambiante
alterne ses performances et sa durée de vie.
Réglage du thermostat
Pour un usage optimal et des économies d’énergie, il est recommandé de régler le(s) thermostat(s)
de l’appareil selon la température ambiante de la pièce d’utilisation et le respect de la classe
climatique.
Veuillez vous référer à la fiche produit pour connaître la classe climatique associée aux
températures ambiantes minimales et maximales adaptées à l’appareil ainsi que le réglage
de température recommandé pour un stockage optimisé des denrées alimentaires.
Les degrés des températures ambiantes T°C sont donnés uniquement à titre indicatif.
L’emplacement dans la pièce, la fréquence d’ouverture de porte(s) ou encore le niveau de
chargement en denrées alimentaires de l’appareil peuvent impacter les positions précisées.
La ou les position(s) de thermostat(s) peu(ven)t devoir être modifiées pour compenser ces
facteurs.
Exemples de pièce d’utilisation :
- Pièce non chauffée en hiver comme un garage dans une région froide .
- Pièce à vivre normalement chauffée comme une cuisine
- Pièce non climatisée en été dans une région chaude

24 25
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Avant la première utilisation
Remarque
• Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les consignes importantes de sécurité.
• Veuillez lire attentivement ce document avant de mettre l’appareil en marche. Conservez-le
en lieu sûr pour pouvoir le consulter à tout moment.
• Dans le souci d’une amélioration continue des produits, ces derniers sont sujets à modification
sans avis préalable.
• Lors de la mise au rebut de tout réfrigérateur, veuillez contacter votre service local de
gestion des déchets afin d’obtenir des conseils sur les méthodes d’élimination sécurisées.
• Lorsque des aliments frais doivent être congelés rapidement, vous pouvez :
– régler le mode sur congélation rapide, puis introduire les aliments frais dans le congélateur.
Préparation avant utilisation
Spécifications du produit
• Technologie constante de conservation au frais
L’appareil présente un système de ventilation indépendant dans le compartiment de réfrigération,
ainsi qu’un dispositif distinct de contrôle de la température, ce qui permet de garantir une
température de conservation stable et de stocker les aliments au frais plus longtemps.
• Dégivrage avant congélation
La technologie de dégivrage avant congélation a pour objectif de maintenir la température
stable à l’intérieur de l’appareil. Elle est idéale pour conserver les aliments frais.
• Dégivrage automatique
Le dispositif de dégivrage se déclenche automatiquement en fonction de la fréquence
d’utilisation et permet d’économiser de l’énergie.
• Utilisation correcte de la clayette coulissante
La clayette du congélateur et du réfrigérateur est coulissante et extensible. Elle convient au
stockage.
• Système de régulation intelligent
Le système de l’appareil régule l’effet de congélation en fonction de la température de stockage
et de la température ambiante.
• Dimensions optimisées
Un format ultra-compact pour un volume maximal. Le compartiment réfrigérateur dispose
d’une porte en verre blindé de qualité supérieure.
• CFC et conception No-Frost. Congélation rapide.
• Signalement automatique des problèmes.
• Compresseur fiable de bonne qualité.
• Alarme d’ouverture de porte, écran à LED.
• Technologie de préservation des vitamines.

26 27
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Utilisation correcte de votre réfrigérateur
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’équipements
mécaniques,nideméthodesautresqueceuxrecommandés
par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques
en dehors des modèles recommandés par le fabricant,
dans les compartiments de stockage des aliments. Le
réfrigérant R600a et l’agent moussant utilisés dans le
réfrigérateur sont inflammables. Tous les déchets et les
réfrigérateurs mis au rebut doivent être tenus à l’écart des
flammes nues. De même, ils ne doivent pas être brûlés.
Déballage et installation du réfrigérateur
• Enlevez tous les matériaux d’emballage avant de commencer à utiliser le nouveau réfrigérateur.
Il s’agit entre autres de la base en mousse et des rubans adhésifs qui maintiennent les accessoires
du réfrigérateur à l’intérieur et à l’extérieur.
• Nettoyez les parties intérieures et extérieures du réfrigérateur avec un chiffon mouillé (une petite
quantité de détergent peut être ajoutée dans de l’eau chaude, puis rincez avec de l’eau claire).
• Prévoyez une prise secteur bipolaire avec contact de mise à la terre pour le branchement
du réfrigérateur. Celui-ci ne doit pas être branché sur une multiprise avec d’autres appareils
électriques.
• L’appareil doit être relié à la terre ! Le pôle de terre de la prise doit disposer d’un câble de mise
à la terre de bonne qualité.
• Ouvrez l’appareil et sortez les accessoires (cache décoratif pour le bas de la porte) ainsi que
trois vis du sac d’emballage. Installez-les ensuite sur le bas de la porte.
• Nettoyez les parties intérieures et extérieures en utilisant un chiffon mouillé (une petite quantité
de détergent peut être ajoutée dans de l’eau claire et chaude).
• Une prise à 2 broches est nécessaire. Aucun autre appareil ne doit être branché sur la prise secteur.
• La ligne de mise à la terre est obligatoire. Le raccordement électrique doit être relié à une ligne
de mise à la terre intacte.
Mise en route
• Avant toute utilisation, assurez-vous que le réfrigérateur est installé sur un sol plat et solide.
• Tenez compte de toutes les mesures de sécurité.
1. Fixez le cache inférieur au réfrigérateur après l’avoir sorti de l’appareil (si la porte gêne, veuillez
vous référer aux instructions de réglage qui figurent dans le coin inférieur gauche du panneau
droit du réfrigérateur).
2. Branchez le câble d’alimentation. Une fois l’appareil mis sous tension, il utilise le réglage défini
par défaut. Il affiche la température réelle de réfrigération et de congélation. Le réfrigérateur
dispose d’une mémoire d’arrêt qui s’active lors de la première mise en marche. Cette mémoire
s‘initialise à partir de la dernière mise en marche.
3. Mode de fonctionnement du réfrigérateur
Vous pouvez choisir de régler l’un des deux modes suivants :
(1) Mode intelligent : si vous n’avez pas de besoins spécifiques, nous vous recommandons d’utiliser
le mode Intelligent car il permet un fonctionnement automatique du réfrigérateur.
(2) Mode manuel : vous pouvez utiliser les touches de commande de la température pour régler
la température.
4. Introduisez les aliments dans le réfrigérateur
Après un certain temps de fonctionne ment, le réfrigérateur sera parfaite ment rafraîchi. Vous
pourrez introduire les aliments dans le réfrigérateur et commencer à l‘utiliser.
• Astuces : lorsque vous modifiez la température ou que vous introduisez de nouveaux aliments
dans le réfrigérateur, la régulation de la température interne prend un peu de temps. Ce délai
dépend de l’importance de la modification de la température, de la température du milieu ambiant,
de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité d’aliments, etc.

28 29
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Compartiment du réfrigérateur
• Placez les aliments à stocker à court terme ou qui doivent être disponibles à tout moment dans
le compartiment du réfrigérateur.
• Bien que le réglage de la température permette le maintien d’une température moyenne comprise
entre 0 et 10 °C comme la plupart des chambres froides, ce compartiment ne peut pas conserver
les aliments à long terme. Ainsi, le compartiment du réfrigérateur doit uniquement être utilisé
pour le stockage des aliments à court terme.
Réglage de la clayette
• Selon les besoins de stockage, vous pouvez régler la clayette à la position adéquate.
• La clayette peut être installée de manière à coulisser afin de faciliter son utilisation et son réglage.
Si vous souhaitez enlever la clayette, coulissez-la pour la déployer et pivotez-la 2à 90° jusqu’à
ce qu’elle soit perpendiculaire à sa position initiale, puis retirez-la 345.
Réglage de la taille et nettoyage du balconnet
• Soulevez le balconnet dans la direction. Tenez les deux côtés, enlevez-le en suivant le sens de
la flèche 6. Une fois nettoyé, installez le balconnet dans la direction opposée.
• Vous pouvez également régler la position en fonction de la taille de la nourriture conservée.
Compartiment du réfrigérateur
• Il est recommandé d’utiliser les zones de stockage selon les types d’aliments.
• En raison du cycle de refroidissement existant dans le réfrigérateur, il existe des différences de
température suivant les zones. Les différents types d’aliments doivent donc être entreposés dans
les zones de température adaptées.
Compartiment du congélateur
• Le compartiment du congélateur est destiné au stockage des aliments à long terme.
• La température du compartiment du congélateur est très faible, elle peut donc conserver les
aliments frais pendant une longue période. Vous devez respecter la durée de stockage indiquée
sur l’emballage des produits.
• Il est recommandé d’utiliser les zones de stockage selon les types d’aliments.
1. Les zones de stockage qui se trouvent sur la porte du compartiment du congélateur (2 étoiles)
sont utilisées pour le stockage des aliments à court terme et la glace.
2. Les zones de stockage du compartiment du congélateur sont utilisées pour le stockage des
aliments congelés.
3. Les clayettes en verre sont utilisées pour le stockage des aliments congelés tels que le poisson,
la viande et la glace.
4. La machine à glaçons est utilisée pour produire des glaçons.
5. Le compartiment à glace est utilisé pour le stockage des morceaux de glace.
6. Le tiroir du congélateur est utilisé pour le stockage du poisson, de la viande, de la volaille ainsi
que d’aliments emballés.
Fabrication de glaçons
1. Retirez doucement le bac à glaçons et remplissez-le avec de l’eau jusqu’à la ligne de niveau.
Replacez ensuite soigneusement le bac à glaçons horizontalement et attendez 2 heures.
2. Lorsque les glaçons sont prêts, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
(tournez jusqu’au bout puis relâchez).
Ensuite, les glaçons tomberont du bac vers le réservoir à glaçons.
Ligne de niveau d'eau
Bac à glaçons

30 31
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
QUICK
FRZ.
QUICK
REF.
OFF
VACATION
LOCK
A
B
C
D1 2 3 4
5 6 7
Présentation des fonctions
• Fonctions des boutons
ARéglage de la température du compartiment du congélateur
BRéglages des modes
CRéglage de la température du compartiment du réfrigérateur
DVerrouillage/déverrouillage
• Affichage
1Mode vacances
2Mode de congélation rapide
3Mode de refroidissement rapide
4Icône de verrouillage
5Température du compartiment du congélateur
6Température du compartiment du réfrigérateur
7Signalement en temps réel du fonctionnement du compresseur
Verrouillage/déverrouillage
En mode Déverrouillé (icône
4
éteinte), appuyez sur la touche
D
et maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes : le réfrigérateur passe en mode de fonctionnement Verrouillé et l‘icône 4s’affiche.
En mode Verrouillé, appuyez sur la touche Det maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes : le
réfrigérateur passe en mode de fonctionnement Déverrouillé et l‘icône 4disparaît.
Les fonctions suivantes doivent être activées lorsque l’appareil est en mode déverrouillé.
• Mode Vacances
Appuyez sur la touche
B
pour sélectionner le mode Vacances. L’icône
1
s’affiche. Appuyez
ensuite sur la touche Dpour confirmer. Le réfrigérateur fonctionne en mode Vacances.
• Mode de refroidissement rapide
Appuyez sur la touche
B
pour sélectionner le mode de refroidissement rapide. L’icône
s’affiche. Appuyez ensuite sur la touche Dpour confirmer. Le réfrigérateur fonctionne en mode
Refroidissement rapide.
• Mode de congélation rapide
Appuyez sur la touche
B
pour sélectionner le mode de congélation rapide. L’icône s’affiche. Appuyez
ensuite sur la touche
D
pour confirmer. Le réfrigérateur fonctionne en mode Congélation rapide.
• Réglages de la température du compartiment du réfrigérateur
Appuyez une fois sur la touche
C
, la température du compartiment du réfrigérateur clignote,
appuyez une fois de plus sur la touche Cpour régler la température. Cette dernière varie entre
2 °C et 8 °C.
• Réglages de la température du compartiment du congélateur
Appuyez une fois sur la touche A, la température ambiante du compartiment du réfrigérateur
clignote, appuyez une fois de plus sur la touche
D
pour régler la température. Cette dernière
varie entre -16 °C et -24 °C.

32 33
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
N.B.
• Le réfrigérateur utilise une alimentation en courant alternatif de 220 V-240 V, 50 Hz. Si les
variations de tension sont élevées (supérieures à 187-264 V), elles peuvent causer des défaillances,
telles que l’absence de démarrage du réfrigérateur, un incendie au niveau du tableau de commande
principal et du compresseur, le compresseur qui produit un bruit anormal, etc. Dans ce cas, vous
devez installer un régulateur automatique de tension supérieur à 1 000 W. Le cordon électrique
du réfrigérateur, qui présente une fiche à trois bornes (mise à la terre), est conforme aux prises de
courant standard à trois bornes (mises à la terre). Vous ne devez en aucun cas couper ou enlever
la troisième broche de la fiche électrique. Une fois le réfrigérateur installé, les prises doivent être
accessibles afin de faciliter l’utilisation de l’appareil. La fiche d’alimentation doit être correctement
connectée à la prise, sinon elle risque de provoquer un incendie.
• Ne pas saisir, ni tirer le cordon d’alimentation pour débrancher le réfrigérateur. Tenez fermement la
fiche et retirez-la de la prise directement. Ne laissez pas le réfrigérateur écraser les fils électriques
ou être piétinés par des personnes. Soyez prudent une fois que le réfrigérateur sera débranché.
Veillez à ne pas enrouler ou endommager les fiches électriques. N’utilisez pas les fiches électriques
et les prises lorsqu’elles sont endommagées ou usées. Rendez-vous dans un centre de service
agréé pour faire remplacer les fiches électriques si elles sont usées ou endommagées.
• En cas de fuite de gaz inflammable, comme le gaz de houille, fermez le robinet à gaz, ouvrez
les portes et les fenêtres, abstenez-vous de débrancher et brancher le réfrigérateur et les autres
appareils.
• Ne stockez dans cet appareil aucune substance explosive (par ex. des aérosols avec un agent
propulseur inflammable).
• N’utilisez pas de solvant inflammable à proximité du réfrigérateur, afin d’éviter tout incendie.
• Pour plus de sécurité, ne placez pas de prises de courant, de sources d’alimentation électrique
à tension régulée, de fours à micro-ondes, ni aucun autre appareil au-dessus du réfrigérateur.
N’utilisez pas d’autres appareils dans le réfrigérateur (hormis les modèles recommandés), afin
d’éviter toute interférence électromagnétique et tout autre accident.
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur ou grimper dessus. Cette précaution
permettra d’éviter que les enfants n’y soient enfermés ou que le réfrigérateur ne tombe et ne
les blesse.
• Une fois le réfrigérateur en marche, ne touchez pas la surface glacée du congélateur avec les
mains mouillées : cela peut provoquer des gelures.
• Les espaces situés d’une part entre les différentes portes de l’appareil et d’autre part, entre les
portes et le corps de l’appareil, sont étroits. Veillez à ne pas vous y coincer les doigts. Ne laissez
pas les enfants s’approcher du réfrigérateur lors de l’ouverture et de la fermeture des portes.
• Veillez à ne pas vaporiser ou rincer le réfrigérateur avec de l’eau. N’installez pas le réfrigérateur
dans un endroit humide ou dans un endroit où l’eau ou la pluie tombe, de manière à ne pas
endommager son isolation électrique.
• Ne démontez et ne transformez jamais le réfrigérateur vous-même et veillez à ne pas en
endommager les canaux de refroidissement. L’entretien du réfrigérateur doit être effectué par
des professionnels.
• Ne rangez pas de bouteilles de bière dans le congélateur. Ce dernier peut geler le contenu au
point de casser la bouteille.
• Débranchez votre appareil en cas de panne de courant ou avant tout nettoyage. Attendez au
minimum 5 minutes avant de rebrancher le réfrigérateur. Un démarrage continu peut endommager
le compresseur.
• Avant d’éliminer votre réfrigérateur en fin de vie, retirez la porte, les joints de porte et les clayettes.
Entreposez la porte et la grille de manière à empêcher les enfants de monter à l’intérieur de
l’appareil et à éviter tout accident.
• Ce produit est un réfrigérateur domestique. Conformément à la réglementation gouvernementale,
les réfrigérateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation des denrées alimentaires,
et non à d’autres fins, telles que le stockage de sang, de médicaments et de produits biologiques.

34 35
FR FR
Informations pratiques Informations pratiques
C C
Nettoyage et entretien
Dégivrage du congélateur
• Le dégivrage du compartiment du congélateur se fait de
manière automatique, sans intervention manuelle.
Remplacement des ampoules d’éclairage dans le
congélateur et dans le réfrigérateur
La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée
que par des professionnels qualifiés.
Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de
défaillance de la source
lumineuse.
Il convient de retirer
la source lumineuse
à la fin de la vie utile
du produit, le tri et
le recyclage étant
effectués séparément.
Lors de l’arrêt du réfrigérateur
• En cas d’inutilisation prolongée
Il convient de couper l’alimentation afin d’éviter tout risque
de choc électrique ou d’incendie en cas de fiches électriques
usées.
• En cas de panne de courant
Vous devez réduire au maximum la fréquence d’ouverture de
la porte. De plus, il n’est pas conseillé d’ajouter de nouvelles
denrées à celles déjà placées dans le réfrigérateur.
• Avant la mise au rebut du réfrigérateur
Avant d’éliminer votre réfrigérateur en fin de vie, assurez-
vous de démonter les portes afin d’éviter que les enfants ne
s’enferment à l’intérieur de l’appareil, ce qui pourrait causer
des accidents.

36 37
FR FR
Informations pratiques Informations pratiques
C C
Dépannage
Veuillez lire attentivement ce qui suit avant de nous contacter pour un problème de réparation.
Problème Cause / Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que le produit est bien branché et que l’alimentation
électrique fonctionne.
Système de
refroidissement
défaillant.
• La température est réglée sur la position maximale (réduisez-la).
• Le réfrigérateur contient trop d’aliments.
• Des aliments chauds ou tièdes ont été placés dans le réfrigérateur.
• Les portes sont ouvertes fréquemment ou pendant longtemps.
• Source de chaleur à proximité.
Bruits excessifs.
• Le sol est irrégulier ou le réfrigérateur n’a pas été correctement
mis à niveau. Assurez-vous que l’appareil est correctement
installé.
Les aliments sont
congelés. • Le réfrigérateur est installé dans un endroit exposé au vent.
Odeurs
• Les aliments dégageant une certaine odeur doivent être emballés
rigoureusement.
• Aliments avariés.
• L’intérieur nécessite d’être nettoyé.
Si le problème persiste après la vérification des éléments ci-dessus, veuillez contacter notre
service après-vente. Si le câble d’alimentation est endommagé, la réparation doit être effectuée
par nos ingénieurs afin d’écarter tout danger.
Dysfonctionnement
Le réfrigérant circule très rapidement dans le tube capillaire, parfois les alvéoles sont
mélangées. C’est pourquoi, vous pouvez entendre un bruit irrégulier en fermant la porte.
Lorsque l’humidité est trop élevée, le pourtour de la porte du réfrigérateur peut être légèrement
humide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec.
Conseils pour économiser de l’énergie
• L‘appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant
de la chaleur ou des conduits de chauffage et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les placer dans
l‘appareil. La surcharge de l’appareil contraint le compresseur à fonctionner plus longtemps.
Les aliments soumis à une congélation très lente risquent de perdre leur qualité, ou de s’avarier.
• Assurez-vous de bien emballer les aliments et essuyez les contenants avant de les placer
dans l’appareil. Cette précaution permet de réduire le givre à l‘intérieur de l’appareil.
• Le bac de rangement de l’appareil ne doit pas être garni de papier d‘aluminium, de papier
ciré ou de papier absorbant. Ces emballages entravent la circulation de l’air froid, ce qui rend
l’appareil moins performant.
• Organisez et étiquetez les aliments afin de réduire les ouvertures de porte et les recherches
prolongées. Retirez autant d’aliments que nécessaire en une fois, puis refermez la porte dès
que possible.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VALBERG Freezer manuals

VALBERG
VALBERG CNF 270 E W625C User manual

VALBERG
VALBERG UF NF 384 E X180C User manual

VALBERG
VALBERG UF NF 240 E S180C User manual

VALBERG
VALBERG 967845 User manual

VALBERG
VALBERG 2D 206 E S180C User manual

VALBERG
VALBERG CNF 327 E X742C User manual

VALBERG
VALBERG BI CS 249 F W742C User manual

VALBERG
VALBERG CNF 270 F W625C2 User manual

VALBERG
VALBERG CF 198 E W625C User manual

VALBERG
VALBERG CNF 326 D X742C User manual