Valiant VANQUISH 250 FIR364 User manual

VANQUISH 250
Heat Powered Stove Fan

USER GUIDE
Before you enjoy the benets of your product please
take a few moments to read our advice and instructions
below.
Thank you for purchasing a Valiant product, all our
products have been designed and manufactured to
provide a long, reliable service.
INTRODUCTION
Your Valiant Vanquish 250 fan has been designed,
engineered and produced so that you can obtain the
optimum heat from your stove; whatever type of fuel you
burn.
This model has a unique blade style moulded in a stable
and resilient material as used in the automotive industry;
the new blade is the most ecient design for optimum air
displacement from your stove.
We recommend that the Vanquish 250 Fan is used when
the top of a stove reaches approximately 100°C (212°F)
or higher; at this temperature you will feel the benets
of wider heat distribution as the fan circulates warm air
throughout your room. (You can test this temperature by
Vanquish 250
Heat Powered Stove Fan
FIR364

using a Valiant Stove Thermometer, sold separately.)
The fan uses Peltier Technology (also known as the
Seebeck effect) to harness heat that generates electricity
which powers the fan. Warm air is pushed into the room
rather than simply rising to the ceiling or being trapped
around the stove. This improves the effectiveness of the
stove, maximising heat distribution around the room and
thereby ensuring fuel eciency.
The fan uses intelligent design and will start to rotate at
approximately 50°C, build up speed; slowing and stopping
when the re burns down and stove temperature cools.
SAFETY
• Stoves and res can get HOT; your Valiant Vanquish
250 heat powered stove fan will get hot.
• The fan will draw attention so please ensure that any
vulnerable people or animals are kept away from the
stove and fan.
• If moving the fan, the base may be very hot, so please
wear heat-proof gloves.
• Do not place the fan on a delicate surface.
• The fan blades, whilst not dangerous, may cause
discomfort or harm if ngers are inserted into moving
rotating blades.
• Do not cause obstruction to the fan blades.
• Your fan is manufactured using heat resistant
materials, though some materials used in the
construction of the motor, wires and blades are
potentially vulnerable to extreme heat. Should your fan
stop operating correctly, remove it from the stove to a
safe surface.
OPERATION
• Carefully remove the product from its packaging. Before
placing your fan on the stove, check the blades freely
rotate.
• Retain the product packaging for reference and the safe
storage of the fan when not in use.
• Place your Valiant Vanquish 250 heat powered stove
fan as close as possible to the rear of the stove and
to the side of ue pipe. This will allow the fan to draw
cooler air through its blades and across the stove,
collecting heat and warmed air before gently propelling
into the room.
• For reliability and effective operation, ensure the fan
remains cooler than the base.
• Never lay the product at on its back.
• Never place the fan directly in front of the ue pipe.
• Some stoves are too small or do not permit positioning
of a fan at the side – in these cases place the fan to the
right or left of the ue pipe but never in front. Placing
the fan in front of the ue pipe will cause the top of the
fan to run too hot, which will slow the fan speed and
cause premature failure to the motor and generator.
• The fan will start automatically when the surface
temperature under the fan reaches around 50°C (122°F).
• The speed of the fan increases as the temperature rises
to a maximum of around 250°C (480°F).

• There is a bi-metallic safety device in the base of the
fan. If the surface temperature rises above around
250°C the safety device gently elevates the front of the
fan to protect the Peltier and motor. The fan will lower
to normal as the surface temperature reduces.
• The fan will operate with any stove where the surface
temperature ranges up to 300°C (570°F).
• Temperatures exceeding 340°C (640°F) may cause
damage to the components of any stove fan; if in
doubt, check the stove operating manual.
• We recommend the use of a Valiant Stove
Thermometer to monitor the temperature and
maximise the eciency of your stove, this may also
result in a reduction in fuel usage.
CARE & MAINTENANCE
• Your Valiant Vanquish 250 heat powered stove fan
is manufactured using high grade components and
resilient anodised aluminium.
• The blades are manufactured from a tough, light
polyamide material; these are designed to give long life
with no service requirements.
• The fan does not require maintenance in typical use,
although the fan will benet from an occasional clean
when cool, using a damp clean cloth. Carefully remove
any dust on the cool ns and blades.
• When not in use place the fan in the original packaging
for safe storage.
PROBLEM SOLVING
• If the goods have arrived in a damaged condition, you
should contact your supplier.
• In the unlikely event that parts are missing or the
product is not working as described, contact Valiant
at the address below so that your problem can be dealt
with swiftly and minimise delays.
• If the fan does not appear to be operating normally, do
not be tempted to over-re the stove - this will cause
premature damage to the generator.
• If the fan appears to be vibrating, this may be due to
the motor spindle becoming damaged. This is not
serviceable and a replacement motor will be required.
• For more problem solving and tips visit our website:
www.valiantreside.com
WARRANTY
• Your Valiant Vanquish 250 heat powered stove fan
is guaranteed for materials and workmanship for 24
months.
• This limited warranty does not cover normal wear and
tear or damage caused by accident or misuse.
• Use of this product is entirely at the consumer’s risk.
• This does not affect your statutory rights.
RETURNS
• Retain your proof of purchase, you will need to provide
this and the batch number in any correspondence.
• If you experience a problem with your Valiant product,
contact your retailer who will be able to assist.

• Returned products will only be processed with prior
verbal or written agreement with Valiant Stoves Ltd.
• Valiant will not accept postage or other costs
associated with returned or faulty goods.
• If goods are found to have been misused, any repair
costs will be passed to the customer if any repair or
replacement is required.
• For technical support contact Valiant by telephone or
email (contact details are listed below).
DISPOSAL
• All packaging materials and cardboard are recyclable.
The fan should be treated as electrical goods and will
be accepted at your recycling centre which will reduce
the impact on the environment and minimise landll.
We reserve the right to update and amend the product
design and the manual, which are subject to change
without further notication.
CONTACT
Valiant Stoves Ltd
Solution House, Sandon Road, Thereld, Hertfordshire,
SG8 9RE. UK
Tel: +44 (0)1763 284184
Email: enquiries@valiantreside.com
WWW.VALIANTFIRESIDE.COM
MODE D’EMPLOI
Avant de proter de tous les avantages de votre produit,
veuillez prendre quelques instants pour lire nos conseils
d’utilisation et instructions ci-dessous.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Valiant.
Tous nos produits ont été conçus et fabriqués pour être
ables et offrir une longue durée d’utilisation.
PRÉSENTATION
Votre ventilateur Valiant Vanquish 250 a été conçu,
développé et fabriqué an de vous faire bénécier d’un
rendement de chaleur maximal de votre poêle quel que
soit le type de combustible utilisé.
Ce modèle est doté de pales moulées dans une matière
stable et résistante, similaire à celles utilisées dans
l’industrie automobile. Ces nouvelles pales sont la
manière la plus ecace de déplacer l’air de votre poêle de
manière optimale.
Nous conseillons d’utiliser le ventilateur Vanquish
250 lorsque la température du dessus du poêle atteint
Vanquish 250
Ventilateur de poêle fonctionnant à la chaleur
FIR364

• Veuillez porter des gants de protection contre la
chaleur pour déplacer le ventilateur car son socle
pourrait être très chaud.
• Ne posez pas le ventilateur sur une surface fragile.
• Les pales du ventilateur, bien qu’elles ne soient pas
dangereuses, peuvent entraîner des désagréments
voire même des blessures en cas d’insertion des doigts
lorsque les pales sont en mouvement.
• Veuillez ne pas entraver les pales du ventilateur.
• Ce ventilateur est fabriqué à partir de matériaux
résistant à la chaleur, même si certaines matières
utilisées dans la construction du moteur, des ls et des
pales sont potentiellement vulnérables à une chaleur
extrême. Si votre ventilateur arrête de fonctionner
correctement, retirez-le du poêle pour le poser sur une
surface ne présentant pas de danger.
FONCTIONNEMENT
• Retirez soigneusement le produit de son emballage et,
avant de placer le ventilateur sur le poêle, assurez-vous
que les pales tournent sans entrave.
• Conservez l’emballage du produit pour référence et
rangez le ventilateur dans un lieu sûr lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Placez votre ventilateur de poêle Valiant Vanquish
250 sur l’arrière du poêle et à côté de son conduit
de raccordement. De cette manière, le ventilateur
pourra attirer l’air frais sur ses pales et sur le poêle
et récupérera la chaleur et l’air chaud avant de les
propulser en douceur dans toute la pièce.
environ 100°C (212°F) ou plus. À cette température,
vous bénécierez de tous les avantages d’une plus
grande distribution de chaleur que vous procurera le
ventilateur en faisant circuler l’air chaud dans toute la
pièce. Vous pouvez tester cette température à l’aide d’un
thermomètre de poêle Valiant vendu séparément.
Le ventilateur utilise la technologie Peltier (également
connue sous le nom d’effet Seebeck) an de capter la
chaleur qui va générer l’électricité servant à alimenter
le ventilateur. L’air chaud est ensuite expulsé dans
la pièce plutôt que de simplement monter jusqu’au
plafond ou de se retrouver piéger autour du poêle. Les
performances du poêle sont donc bien meilleures et la
distribution optimale de chaleur dans la pièce et dans
les pièces voisines vous permet d’économiser sur votre
consommation de combustible.
La conception intuitive du ventilateur lui permet de
démarrer et de gagner en vitesse dès que la température
approche les 50°C. Il ralentit et s’arrête lorsque le feu
s’éteint et que la température du poêle refroidit.
SÉCURITÉ
• Les poêles et cheminées peuvent atteindre de très
HAUTES températures. Votre ventilateur de poêle
Valiant Vanquish 250 va également être très chaud.
• Le ventilateur va également attirer l’attention. Veuillez-
vous assurer de bien maintenir toute personne
vulnérable ou tout animal à l’écart du poêle et du
ventilateur.

• La abilité et le bon fonctionnement du ventilateur
exigent que la partie supérieure du ventilateur demeure
plus froide que son socle. Ne laissez jamais le produit
reposer à plat sur sa partie arrière. Ne placez jamais
le ventilateur directement en face de son conduit de
raccordement.
• Certains poêles sont trop petits ou ne permettent pas
de placer un ventilateur à leur côté. Dans ce genre de
situation, veuillez placer le ventilateur à droite ou à
gauche du conduit de raccordement mais veillez à ne
jamais le placer en face. Si le ventilateur est placé en
fac du conduit de raccordement, sa partie supérieure va
surchauffer, provoquer le ralentissement du ventilateur
et la défaillance prématurée du moteur et du générateur.
• Le ventilateur démarre automatiquement lorsque la
température de surface sur laquelle il se trouve atteint
50°C (122°F).
• La vitesse du ventilateur augmente en fonction de
l’augmentation de la température jusqu’à un maximum
d’environ 230°C (450°F).
• Le socle du ventilateur est muni d’un mécanisme de
sécurité bimétallique. Si la température de surface est
supérieure à 250°C, le mécanisme de sécurité relève la
partie avant du ventilateur an de protéger le système
Peltier et le moteur. Le ventilateur revient en position
normale au fur et à mesure que la température de
surface s’abaisse.
• Le ventilateur fonctionne avec tous les types de
poêles dont la température de surface ne dépasse pas
300°C (570°F). Toute température supérieure risque
d’endommager les composants du ventilateur de poêle.
En cas de doute, veuillez consulter le mode d’emploi de
votre poêle.
• Nous conseillons l’utilisation d’un thermomètre de
poêle Valiant an de surveiller la température et
d’utiliser votre poêle de manière optimale. Il vous
aidera également à réduire votre consommation de
combustible.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Votre ventilateur Valiant Vanquish 250 fonctionnant
à la chaleur a été fabriqué avec des composants de
haute technologie en aluminium anodisé ultrarésistant.
• Fabriquées à partir d’une matière polyamide résistante
et légère, les pales sont conçues pour durer longtemps
sans maintenance.
• Le ventilateur ne nécessite aucun entretien en
conditions normales d’utilisation. Toutefois,
une fois qu’il aura refroidi, le ventilateur pourra
occasionnellement être nettoyé à l’aide d’un chiffon
humide propre. Retirez soigneusement toute trace de
poussière des ailettes de refroidissement et des pales.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, veuillez remettre le
ventilateur dans son emballage d’origine pour un
rangement en toute sécurité.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
• Si le produit est réceptionné dans un mauvais état,
veuillez contacter votre fournisseur.
• Au cas peu probable où des pièces seraient

manquantes ou que le produit ne fonctionnerait pas
comme il devrait, veuillez nous contacter à l’adresse
indiquée ci-dessous an que nous puissions traiter
votre problème dans les plus brefs délais.
• Si le ventilateur vibre, il se peut que les pales ne soient
plus alignées correctement. Lorsque le ventilateur a
refroidi, faites tourner les pales lentement toute en
vériant l’espace entre l’extrémité de chaque pale et
le haut du ventilateur. Si une ou plusieurs pales ne
sont plus alignées correctement, vous pouvez régler
ce problème en tenant les pales tout en appuyant
légèrement sur la pale mal alignée. Vériez les autres
pales et répétez l’opération si nécessaire.
• Si le ventilateur ne semble pas fonctionner
normalement, ne soyez pas tenté(e) d’augmenter
le feu dans le poêle au risque de causer des dégâts
prématurés du générateur.
• Si le ventilateur vibre, il se peut que la broche moteur
soit abîmée. Cette pièce n’est pas réparable et il faudra
donc remplacer le moteur.
• Retrouvez des informations sur la résolution des
problèmes et des conseils d’utilisation sur notre site
Web : www.valiantreside.com
GARANTIE
• Votre ventilateur de poêle fonctionnant à la chaleur
Valiant Vanquish 250 est garanti 24 mois contre tout
défaut de pièces et de main d’œuvre.
• La présente garantie ne couvre pas les dommages
découlant d’une usure normale, d’accidents ou d’un
mauvais usage du produit.
• L’utilisation de ce produit se fait entièrement aux
risques du consommateur.
• Cela n’affecte pas vos droits légaux.
RETOURS DE MARCHANDISE
• Veuillez conserver toute preuve d’achat du produit.
Veuillez fournir votre reçu et le numéro de lot dans
toutes vos correspondances.
• En cas de problème avec notre produit Valiant, veuillez
contacter votre vendeur qui sera en mesure de vous
aider.
• Les produits renvoyés ne pourront pas être traités sans
l’accord préalable, oral ou écrit, de Valiant Stoves Ltd.
• Valiant n’acceptera pas les retours non affranchis
ou tous les autres coûts associés au retour de
marchandises défectueuses.
• S’il est établi que le produit est défectueux en raison
d’une mauvaise utilisation, tous les frais de réparation
seront à la charge du client en cas de besoin de
réparation ou de remplacement.
• Pour obtenir le support technique, veuillez contacter
Valiant par téléphone ou par email (retrouvez nos
coordonnées ci-dessous).
ÉLIMINATION
• Tous les matériaux et les cartons d’emballage sont
recyclables. Le ventilateur doit être traité comme un
appareil électrique et sera accepté par votre centre

de recyclage des déchets. Ainsi, nous réduisons
notre impact sur l’environnement ainsi que la mise en
décharge.
Nous nous réservons le droit de mettre à jour et de
modier le produit et son mode d’emploi sans préavis.
COORDONNÉES
Valiant Stoves Ltd
Solution House, Sandon Road, Thereld, Hertfordshire,
SG8 9RE. Royaume-Uni
Tél. : +44 (0)1763 284184
Email : enquiries@valiantreside.com
WWW.VALIANTFIRESIDE.COM
BENUTZERHANDBUCH
Bevor Sie die Vorzüge unseres Produktes genießen,
nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um unsere
nachstehenden Tipps und Anweisungen zu lesen.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Valiant gekauft
haben, all unsere Produkte werden so entworfen und
hergestellt, dass sie lange und zuverlässig funktionieren.
EINFÜHRUNG
Ihr Valiant Vanquish 250 Ventilator wurde so entworfen,
entwickelt und produziert, dass Sie die optimale Wärme
von Ihrem Ofen erhalten, egal welche Art von Heizmaterial
Sie verwenden.
Dieses Modell verfügt über ein einzigartiges
Flügelblattdesign und wurde aus einem stabilen
und robusten Material, das ebenfalls in der
Automobilindustrie zum Einsatz kommt, gegossen. Das
neue Flügelblatt bietet das ezienteste Design für eine
optimale Verteilung der warmen Luft Ihres Ofens.
Vanquish 250
wärmebetriebener Ofenventilator
FIR364

heiß werden, tragen Sie daher bitte beim Umstellen des
Ventilators hitzebeständige Handschuhe.
• Stellen Sie den Ventilator nicht auf eine empndliche
Oberäche.
• Die Ventilatorügel sind zwar nicht gefährlich, können
aber Beschwerden oder Schäden verursachen, wenn
Finger in die rotierenden Flügel geraten.
• Behindern Sie die Ventilatorügel nicht.
• Ihr Ofenlüfter wird unter Einsatz hitzebeständiger
Materialien gefertigt, jedoch sind einige der bei der
Konstruktion des Motors eingesetzten Materialen,
Drähte und Flügelblätter möglicherweise anfällig
gegenüber extremer Hitze. Sollte Ihr Lüfter den
ordnungsgemäßen Betrieb einstellen, entfernen Sie
diesen bitte vom Ofen und platzieren Sie ihn auf einer
sicheren Oberäche.
BETRIEB
• Entnehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der
Verpackung und stellen Sie sicher, dass die Flügel frei
rotieren können, bevor Sie es auf den Ofen stellen.
• Bewahren Sie die Verpackung zur Bezugnahme
und zur sicheren Aufbewahrung des Ventilators bei
Nichtbenutzung auf.
• Stellen Sie Ihren wärmebetriebenen Valiant Vanquish
250 Ofenventilator so nahe wie möglich an die
Rückseite des Ofens und an die Seite des Abgasrohrs.
Dadurch kann der Ventilator kühlere Luft durch seine
Flügel und über den Ofen befördern und Hitze und
aufgewärmte Luft einsammeln, bevor er sie sanft in
Wir empfehlen die Verwendung des Vanquish 250
Ventilators, wenn die Oberseite des Ofens ungefähr
100°C (212°F) oder mehr erreicht hat. Bei dieser
Temperatur werden Sie die Vorteile einer großächigeren
Wärmeverteilung spüren, wenn der Ventilator die warme
Luft durch ihren Raum bläst. (Diese Temperatur können
sie mit dem Ofenthermometer von Valiant messen, das
separat verkauft wird.)
Der Ventilator verwendet die Peltier-Technologie (auch
bekannt als Seebeck-Effekt), die Wärme nutzt, um Strom
zu erzeugen, der den Ventilator antreibt. Warme Luft
wird in den Raum geblasen, statt einfach zur Decke
aufzusteigen oder um den Ofen herum gestaut zu
werden. Das verbessert die Wirkung des Ofens, indem
die Wärmeverteilung im Raum maximiert und dadurch
Heizmaterial gespart wird.
Der Ventilator hat ein intelligentes Design und baut
ab ungefähr 50°C Geschwindigkeit auf, wobei er sich
verlangsamt oder anhält, wenn das Feuer herunterbrennt
und die Ofentemperatur sinkt.
Sicherheit
• Öfen und Kamine können HEISS werden; Ihr
wärmebetriebener Valiant Vanquish 250 Ofenventilator
wird ebenfalls heiß.
• Der Ventilator wird Aufmerksamkeit auf sich ziehen,
also stellen Sie bitte sicher, dass gefährdete Personen
oder Tiere von Ofen und Ventilator fernbleiben.
• Beim Umstellen des Der Fuß des Ventilators kann sehr

bitte in der Betriebsanleitung des Ofens nach.
• Wir empfehlen die Verwendung eines
Ofenthermometers von Valiant, um die Temperatur
zu überwachen und die Ezienz Ihres Ofens zu
maximieren, das kann auch zu einem geringeren
Verbrauch an Heizmaterial führen.
PFLEGE UND WARTUNG
• Bei der Herstellung des wärmebetriebenen Valiant
Vanquish 250 Ofenventilators werden hochwertige
Komponenten und widerstandsfähiges eloxiertes
Aluminium verwendet.
• Die Flügelblätter wurde aus einem robusten und
leichten Polyamid-Material gefertigt, das für eine lange
Haltbarkeit und Wartungsfreiheit garantiert.
• Der Ventilator erfordert bei gewöhnlicher Verwendung
keine Wartungsarbeiten, obwohl eine gelegentliche
Reinigung des Ventilators im kühlen Zustand mit einem
feuchten, sauberen Tuch zu empfehlen ist. Entfernen
Sie Staub vorsichtig von den Kühllamellen und Flügeln.
• Wenn Sie den Ventilator nicht benutzen, bewahren Sie
diesen sicher in der Originalverpackung auf.
PROBLEMLÖSUNG
• Wenn Ware in beschädigtem Zustand bei Ihnen
ankommt, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten.
• Für den unwahrscheinlichen Fall, dass das Produkt
nicht wie beschrieben funktioniert, kontaktieren Sie
uns bitte über die nachstehende Adresse, damit wir
den Raum bläst.
• Für einen zuverlässigen und erfolgreichen Betrieb muss
der obere Teil des Ventilators kühler als der Fuß sein.
Legen Sie das Produkt niemals auf den Rücken. Stellen
Sie den Ventilator niemals direkt vor das Abgasrohr.
• Manche Öfen sind zu klein oder lassen das Aufstellen
des Ventilators an der Seite nicht zu. Stellen Sie den
Ventilator in solch einem Fall rechts oder links neben
das Abgasrohr, jedoch niemals davor. Wenn Sie den
Ventilator vor das Abgasrohr stellen, heizt der obere
Teil des Ventilators zu sehr auf, wodurch der Ventilator
verlangsamt wird und der Motor und Generator
vorzeitig beschädigt werden.
• Der Ventilator startet automatisch, wenn die
Oberächentemperatur unter dem Ventilator ungefähr
50° C (122° F) erreicht.
• Die Geschwindigkeit des Ventilators erhöht
sich mit ansteigender Temperatur bis zu einer
Höchsttemperatur von ca. 230°C (450°F).
• Im Sockel des Ventilators bendet sich eine
Bimetall-Sicherheitsvorrichtung. Wenn die
Oberächentemperatur über ca. 250° C steigt, hebt die
Sicherheitsvorrichtung die Vorderseite des Ventilators
sanft an, um Peltier und Motor zu schützen. Der
Ventilator sinkt auf seine normale Position zurück,
wenn die Oberächentemperatur sinkt.
• Der Ventilator funktioniert mit allen Öfen mit einer
Oberächentemperatur von bis zu 300°C (570°F).
Temperaturen, die diesen Bereich überschreiten,
können Schäden an den Bestandteilen jedes
Ofenventilators verursachen. Lesen Sie im Zweifelsfall

Unfälle oder falsche Verwendung verursacht wurden.
• Die Verwendung dieses Produkts geschieht
ausschließlich auf eigene Verantwortung des Kunden.
• Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch
diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
RÜCKGABE
• Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Sie müssen
bei jeder Kontaktaufnahme diesen Kaufbeleg und die
Chargennummer vorweisen.
• Wenden Sie sich bei Problemen mit Ihrem Produkt von
Valiant an Ihren Händler. Er kann Ihnen weiterhelfen.
• Zurückgegebene Produkte werden nur nach vorheriger
schriftlicher oder mündlicher Absprache mit Valiant
Stoves Ltd. bearbeitet.
• Valiant übernimmt keine Postgebühren oder andere
Kosten in Verbindung mit zurückgegebenen oder
fehlerhaften Produkten.
• Falls sich herausstellt, dass das Produkt
falsch verwendet wurde, muss der Kunde alle
Reparaturkosten selbst tragen, wenn Reparaturen oder
Ersatz notwendig sind.
• Wenden Sie sich für technischen Support per Telefon
oder E-Mail an Valiant (siehe Kontaktdaten unten).
ENTSORGUNG
• Alle Verpackungsmaterialien und Kartons sind
wiederverwertbar. Der Ventilator sollte als
elektrische Ware behandelt werden und wird von
ihr Problem schnell beheben und Verzögerungen
minimieren können.
• Wenn der Ventilator vibriert, kann dies daran liegen,
dass die Ausrichtung der Flügel sich geändert hat.
Drehen Sie die Flügel des Ventilators im kühlen
Zustand langsam und beobachten Sie dabei die Lücke
zwischen der Spitze jedes Flügels und der Oberseite.
Sind einer oder mehrere Flügel falsch ausgerichtet,
können sie sanft angepasst werden, indem die Flügel
festgehalten werden, während leichter Druck auf den
falsch ausgerichteten Flügel ausgeübt wird. Nach
Bedarf überprüfen und wiederholen.
• Überfeuern Sie den Ofen nicht, falls der Lüfter
den Eindruck erwecken sollte, nicht normal
zu funktionieren, da dies zu einer vorzeitigen
Beschädigung des Motors führen könnte.
• Sollte der Lüfter vibrieren, liegt dies möglicherweise
an einer beschädigten Motorspindel. Dies kann nicht
repariert werden und erfordert den Austausch des
Motors.
• Auf unserer Webseite www.valiantreside.com sind
weitere Lösungsvorschläge für Probleme und Tipps
nachzulesen.
GEWÄHRLEISTUNG
• Ihr wärmebetriebener Valiant Vanquish 250
Ofenventilator hat eine Garantie über 24 Monate auf
Material und Ausführung.
• Diese begrenzte Garantie deckt keine normalen
bnutzungserscheinungen oder Schäden ab, die durch

GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voordat u uw product gebruikt, dient u ons advies en
onderstaande instructies te lezen.
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Valiant product,
al onze producten werden speciaal ontwikkeld en
geproduceerd om een constante en betrouwbare service
te leveren.
INLEIDING
Uw Valiant Vanquish 250 ventilator werd zodanig
ontwikkeld, gebouwd en geproduceerd dat u een optimale
warmte krijgt van uw kachel; ongeacht welke brandstof
u gebruikt.
Dit model heeft een unieke schoepenstijl die is
vormgegeven in stabiel en veerkrachtig materiaal dat ook
in de autosector wordt gebruikt. De nieuwe schoepen
hebben het meest eciënte ontwerp voor optimale
luchtverplaatsing van uw kachel
We bevelen aan de Vanquish 250 ventilator te gebruiken
Ihrem Wertstoffhof angenommen, was unseren
Umwelteinuss reduziert und Deponiemüll minimiert.
Wir behalten uns das Recht vor, das Produktdesign und
das Benutzerhandbuch ohne weitere Ankündigung zu
aktualisieren und zu ändern.
KONTAKT
Valiant Stoves Ltd
Solution House, Sandon Road, Thereld, Hertfordshire
SG8 9RE, England Vereinigtes Königreich
Tel.: +44 (0)1763 284184
E-Mail: enquiries@valiantreside.com
WWW.VALIANTFIRESIDE.COM
Vanquish 250
Warmte-aangedreven kachelventilator
FIR364

handschoenen.
• Plaats de ventilator niet op een delicaat oppervlak.
• Hoewel de ventilatorschoepen niet gevaarlijk zijn,
kunnen deze ongemakken of schade veroorzaken
wanneer de vingers in ronddraaiende schoepen
terechtkomen.
• U mag de ventilatorschoepen niet belemmeren.
• Uw ventilator is geproduceerd met warmtebestendige
materialen, hoewel sommige materialen die gebruikt
worden voor de constructie van de motor, kabels
en schoepen potentieel gevoelig zijn voor extreme
warmte. Indien uw ventilator niet langer correct
functioneert, dient u deze van de kachel te verwijderen
en op een veilig oppervlak te brengen.
BEDIENING
• Haal het product voorzichtig uit de verpakking en
voordat u uw ventilator op de kachel plaatst, dient u te
controleren of de schoepen vrij roteren.
• Bewaar de productverpakking als referentie en voor het
veilig opbergen van de ventilator wanneer u deze niet
gebruikt.
• Plaats uw Valiant Vanquish 250 warmte-aangedreven
kachelventilator zo dicht mogelijk bij de achterkant van
de kachel en aan de zijkant van het schoorsteenkanaal.
Dit stelt de ventilator in staat om koelere lucht aan te
trekken via de schoepen en over de kachel, zodat de
warmte en verwarmde lucht zich kan ophopen voordat
deze zachtjes in de kamer wordt gestuurd.
• Voor een optimale betrouwbaarheid en effectieve
wanneer de bovenkant van een kachel circa 100°C of
hoger bereikt, aan deze temperatuur ondervindt u de
voordelen van een bredere warmteverdeling naarmate
de ventilator warme lucht door uw kamer circuleert. (U
kunt deze temperatuur testen met behulp van een Valiant
kachelthermometer die afzonderlijk wordt verkocht.)
De ventilator maakt gebruik van Peltier Technologie (ook
wel het Seebeck-effect genoemd) om de warmte op te
wekken, wat elektriciteit genereert en de ventilator van
stroom voorziet. Warme lucht wordt in de kamer gedrukt
in de plaats van gewoon het plafond te verhogen of vast
te zitten rond de kachel. Dit verbetert de effectiviteit
van de kachel, maximaliseert de warmtedistributie in de
kamer en garandeert daarbij brandstofeciëntie.
De ventilator maakt gebruik van een intelligent ontwerp
en begint snelheid op te bouwen op circa 50°C; vertraagt
en stopt wanneer het vuur dooft en de kacheltemperatuur
afkoelt.
VEILIGHEID
• Kachels en haarden kunnen HEET worden; uw Valiant
Vanquish 250 warmte-aangedreven kachelventilator zal
heet worden.
• De ventilator trekt de aandacht, dus zorg ervoor dat
alle kwetsbare personen of dieren uit de buurt van de
kachel en ventilator worden gehouden.
• Bij het verplaatsen van de ventilator kan de basis
zeer warm aanvoelen, dus draag warmtebestendige

• We bevelen het gebruik aan van een Valiant
kachelthermometer om de temperatuur te bewaken en
de eciëntie van uw kachel te maximaliseren, dit kan
ook resulteren in een lager brandstofverbruik.
ONDERHOUD EN BEHEER
• Uw Valiant Vanquish 250 warmte-aangedreven
kachelventilator is geproduceerd met behulp van
hoogstaande componenten en bestendig geëloxeerd
aluminium.
• De schoepen zijn geproduceerd van een stevig, licht
polyamide materiaal; deze zijn speciaal ontworpen voor
een lange levensduur zonder onderhoudsvereisten.
• Bij gewoon gebruik vereist de ventilator geen
onderhoud, maar voor het goed blijven functioneren
mag de ventilator wel regelmatig gereinigd worden met
een vochtige, schone doek. Verwijder voorzichtig het
stof op de koelribben en schoepen.
• Wanneer u deze niet gebruikt, dient u de ventilator in de
oorspronkelijke verpakking veilig op te bergen.
PROBLEEMOPLOSSING
• U dient contact op te nemen met uw leverancier indien
de goederen in een beschadigde toestand gearriveerd
zijn.
• In het onwaarschijnlijke geval dat onderdelen
ontbreken of dat het product niet functioneert zoals
beschreven, dient u contact op te nemen met ons op
het onderstaande adres, zodat we snel uw problemen
werking dient het bovenste gedeelte van de ventilator
koeler dan de voet te blijven. U mag het product nooit
plat leggen. Plaats de ventilator nooit rechtstreeks voor
het schoorsteenkanaal.
• Sommige kachels zijn te klein en staan niet toe dat
een ventilator aan de zijkant wordt geplaatst - in
deze gevallen plaatst u de ventilator rechts of links
van het schoorsteenkanaal, maar nooit voor het
schoorsteenkanaal. Wanneer u de ventilator voor het
schoorsteenkanaal plaatst, draait de bovenkant van
de ventilator te heet, wat de ventilatorsnelheid zal
vertragen en voortijdig falen van de motor en generator
veroorzaakt.
• De ventilator start automatisch wanneer de
oppervlaktetemperatuur onder de ventilator circa 50°C
bereikt.
• De snelheid van de ventilator neemt toe naarmate de
temperatuur stijgt tot een maximum van circa 230°C.
• Er bevindt zich een bimetalen veiligheidsapparaat
in de voet van de ventilator. Indien de
oppervlaktetemperatuur stijgt tot boven 250°C,
brengt het veiligheidsapparaat de voorkant van de
ventilator enigszins omhoog om de Peltier en motor te
beschermen. De ventilator zakt tot op de normale stand
naarmate de oppervlaktetemperatuur afneemt.
• De ventilator werkt met eender welke kachel waarbij
de oppervlaktetemperatuur varieert tot 300°C.
Temperaturen die dit bereik overstijgen, kunnen
schade veroorzaken aan de onderdelen van een
kachelventilator; in geval van twijfel dient u de
bedieningshandleiding van de kachel te raadplegen.

• Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten
RETOURNERINGEN
• Gelieve uw aankoopbewijs te bewaren. U moet dit
aankoopbewijs en het batchnummer tonen (u vindt dit
op de ventilatormotor) in alle correspondentie.
• Indien u een probleem ondervindt met uw Valiant
product, dient u contact op te nemen met uw retailer
die u zal kunnen helpen.
• Geretourneerde producten worden uitsluitend verwerkt
met voorafgaande mondelinge of schriftelijke afspraak
met Valiant Stoves Ltd.
• Valiant aanvaardt geen portokosten of andere kosten
voor geretourneerde of defecte goederen.
• Indien wordt vastgesteld dat goederen verkeerd
gebruikt werden, worden alle reparatiekosten
doorgestuurd aan de klant wanneer een reparatie of
vervanging noodzakelijk is.
• Voor technische ondersteuning neemt u telefonisch of
via e-mail contact op met Valiant (de contactgegevens
vindt u hieronder).
AFVALVERWERKING
• Alle verpakkingsmaterialen en karton zijn
recycleerbaar. De ventilator moet verwerkt worden
als een elektrisch apparaat en wordt in uw
recyclagecentrum aanvaard, war onze impact op het
milieu beperkt en het afval vermindert.
kunnen oplossen en vertragingen kunnen beperken.
• Wanneer de schoepen niet langer uitgelijnd zijn, kan de
ventilator beginnen trillen. Wanneer de ventilator koel
is, dient u de schoepen traag rond te draaien terwijl u
de tussenruimte tussen de punt van elke schoep en
de bovenkant in de gaten houdt. Wanneer een of meer
schoepen niet meer is uitgelijnd, kunt u deze zachtjes
aanpassen door de schoepen vast te houden terwijl
u een lichte druk uitoefent op de verkeerd uitgelijnde
schoep. Controleer en herhaal als nodig.
• Indien de ventilator niet correct lijkt te werken, mag u
de kachel niet oververhitten - dit zal voortijdige schade
aan de generator veroorzaken.
• Wanneer de ventilator lijkt te trillen, kan dit het gevolg
zijn van een beschadigde motoras. Dit kan niet
gerepareerd worden door de gebruiker en de motor
moet vervangen worden.
• Breng een bezoek aan onze website: www.
valiantreside.com voor meer probleemoplossingen en
tips
GARANTIE
• Uw Valiant Vanquish 250 warmte-aangedreven
kachelventilator krijgt een garantie van 24 maanden
voor materialen en afwerking.
• Deze beperkte garantie dekt geen normale slijtage
of schade als het gevolg van ongevallen of verkeerd
gebruik.
• Het gebruik van dit product is volledig op risico van de
consument.

GUIDA PER L’UTENTE
Prima di apprezzare i beneci del tuo prodotto, riserva
per favore alcuni momenti alla lettura dei nostri consigli e
delle nostre istruzioni appresso.
Grazie per avere acquistato un prodotto Valiant, tutti i
nostri prodotti sono stati progettati e costruiti per rendere
un servizio duraturo e adabile nel tempo.
INTRODUZIONE
Valiant Vanquish 250 è stato progettato, ingegnerizzato
e prodotto in modo da sfruttare al meglio il calore delle
stufe, indipendentemente dal tipo di combustibile
utilizzato.
Questo modello è caratterizzato da una lama dal design
unico, realizzata in materiale stabile e resiliente del tipo
utilizzato nell’industria automobilistica. Si tratta di una
lama innovativa progettata per garantire la massima
ecienza e uno spostamento ottimale del usso d’aria.
Si consiglia di scegliere la versione Vanquish 250 nei casi
in cui la temperatura nella parte superiore della stufa
raggiunga o superi 100°C (212°F). A questa temperatura,
We behouden ons het recht voor om het productontwerp
en de handleiding bij te werken en te wijzen, onderhevig
aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
CONTACT
Valiant Stoves Ltd
Solution House, Sandon Road, Thereld, Hertfordshire,
SG8 9RE. VK
Tel: +44 (0)1763 284184
E-mail: enquiries@valiantreside.com
WWW.VALIANTFIRESIDE.COM
Vanquish 250
Ventilatore per stufe ad azionamento tramite calore
FIR364

si apprezzeranno i vantaggi di una migliore distribuzione
del calore, in quanto il ventilatore favorisce la circolazione
di aria calda nell’ambiente. (Puoi testare una tale
temperatura utilizzando un Termometro da Stufa Valiant,
venduto a parte.)
Il ventilatore utilizza la Tecnologia Peltier (nota
anche come effetto Seebeck) per sfruttare il calore
generato dall’elettricità, calore che a sua volta aziona
il ventilatore. L’aria calda viene spinta nella stanza
piuttosto che sollevarsi meramente verso il sotto
o restare intrappolata intorno alla stufa. Ciò migliora
l’ecacia della stufa, massimizzando la distribuzione del
calore nella stanza e, di conseguenza, assicurando un
rendimento ottimale del combustibile.
Grazie ad una concezione intelligente, il ventilatore si
avvia ad una temperatura di circa 50°C, rallentando e
arrestandosi del tutto quando le amme si estinguono e
la temperatura della stufa scend
SICUREZZA
• Stufe e amme possono diventare ROVENTI; il
tuo ventilatore da stufa Valiant Vanquish 250 ad
azionamento tramite calore diventerà anch’esso
rovente.
• Il ventilatore attirerà l’attenzione, quindi ti preghiamo di
far si che ogni persona o animale a rischio sia tenuto a
debita distanza dalla stufa e dal ventilatore.
• Se occorre spostare il ventilatore, la base può essere
molto calda e, pertanto, ti preghiamo di indossare
guanti termici a prova di calore.
• Non riporre il ventilatore su di una supercie instabile.
• Le lame del ventilatore, sebbene intrinsecamente non
pericolose, potrebbero causare dolore o danni qualora
le dita venissero inserite mentre le lame stesse sono in
movimento.
• Non causare una qualsiasi ostruzione alle lame del
ventilatore.
• La ventola è stata realizzata con materiale
termoresistente, mentre alcuni materiali utilizzati
nella costruzione del motore, dei li e delle lame sono
potenzialmente sensibili alle temperature estreme. In
caso di malfunzionamento della ventola, toglierla dalla
stufa e collocarla su di un piano sicuro.
OPERATIVITÀ
• Estrai con cura il prodotto dalla confezione e, prima di
riporre il tuo ventilatore sulla stufa, verica che le lame
siano libere di ruotare.
• Conservare la scatola del prodotto. Servirà per uso
futuro e per conservare in sicurezza il ventilatore
quando non è in uso.
• Collocare il ventilatore da stufa Valiant Vanquish 250
quanto più vicino possibile alla parte posteriore della
stufa e di anco al tubo di scarico. Ciò permetterà al
ventilatore di aspirare aria più fresca con le proprie
lame e attraverso la stufa, raccogliendo calore e aria
riscaldata prima di distribuirli nella stanza.
• Per un funzionamento adabile ed ecace è

essenziale che la sezione superiore del ventilatore resti
più fresca della base. Non appoggiare mai il ventilatore
sul retro. Non collocare mai il ventilatore direttamente
davanti al tubo di scarico.
• Alcune stufe sono troppo piccole oppure non
consentono il posizionamento del ventilatore di lato.
In questi casi, collocare il ventilatore a destra o a
sinistra del tubo di scarico, ma mai di fronte. Se si
colloca il ventilatore di fronte al tubo di scarico, la parte
superiore del ventilatore si surriscalda eccessivamente,
riducendo la velocità di ventilazione e provocando il
guasto prematuro del motore e del generatore.
• Il ventilatore si avvierà automaticamente quando la
temperatura della supercie sotto di esso raggiunge un
valore di circa 50°C (122°F).
• La velocità del ventilatore aumenta man mano che la
temperatura sale no a raggiungere un massimo di
circa 230°C (450°F).
• Nella base del ventilatore è presente un dispositivo
di sicurezza bimetallico. Se la temperatura della
supercie si innalza al di sopra di circa 250°C, il
dispositivo di sicurezza solleva leggermente la parte
anteriore del ventilatore per proteggere il Peltier e il
motore. Il ventilatore si abbasserà al livello normale
con il decrescere della temperatura della supercie.
• Il ventilatore funziona con qualunque stufa che
raggiunga in supercie un valore di 300°C (570°F).
Temperature superiori a questi valori possono
danneggiare i componenti di qualsiasi ventilatore da
stufa; nel dubbio, consultare il manuale d’uso della
stufa.
• Consigliamo di utilizzare un Termometro Da Stufa per
monitorare la temperatura e massimizzare l’ecienza
della tua stufa, con possibili riduzioni nei consumi di
combustibile.
PRECAUZIONI E MANUTENZIONE
• Il ventilatore da stufa ad azionamento tramite calore
Valiant Vanquish 250 è realizzato con componenti di
alta qualità e alluminio anodizzato resiliente.
• Le lame, realizzate con materiale poliammidico leggero
e robusto, sono studiate per garantire lunga durata e
sono esenti da manutenzione.
• Il ventilatore non richiede alcuna manutenzione
nello stato d’uso normale, ma potrà trarre benecio
da una pulizia occasionale, con utilizzo di un panno
pulito e umido, quando sia in condizioni di avvenuto
raffreddamento dopo l’utilizzo. Rimuovere con
cura qualunque traccia di polvere dalle alette di
raffreddamento e dalle lame.
• Quando non in uso, riporre il ventilatore nella sua
confezione originale per una sicura conservazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Se alla consegna si notano segni di danneggiamento
sul prodotto, contattare il fornitore.
• Nell’improbabile ipotesi di assenza di componenti
o qualora il prodotto non funzioni come indicato,
contattarci all’indirizzo sotto indicato in modo da
consentirci di affrontare il problema rapidamente e di

minimizzare i ritardi.
• Se la ventola vibra, può trattarsi di un problema di
disallineamento delle lame. A ventola fredda, girare
lentamente le lame osservando la distanza fra la
punta delle singole lame e la parte superiore. In
caso di disallineamento di una o più lame, regolarle
delicatamente tenendole ferme mentre si esercita una
leggera pressione sulla lama disallineata. Vericare e
ripetere l’operazione come necessario.
• Se sembra che la ventola non funziona normalmente,
evitare assolutamente di surriscaldare la stufa, perché
si rischierebbe di danneggiare prematuramente il
generatore.
• Se la ventola vibra, può trattarsi di un problema
di danneggiamento dell’albero motore. Questo
componente non può essere riparato, per cui è
necessario sostituire il motore.
• Per ulteriori soluzioni di problemi e consigli, visitare il
nostro sito web all’indirizzo www.valiantreside.com
GARANZIA
• Il tuo ventilatore da stufa Valiant Vanquish 250 ad
azionamento tramite calore è garantito 24 mesi per
materiali e manodopera.
• Questa garanzia limitata non copre la normale usura o i
danni causati da incidenti o usi impropri.
• L’utilizzo di questo prodotto è interamente a rischio del
consumatore.
• Ciò non incia i tuoi diritti legali.
RESTITUZIONI
• Conservare la prova d’acquisto. La prova d’acquisto e il
numero di lotto dovranno essere citati in tutte le future
comunicazioni.
• In caso di problemi con prodotti Valiant, rivolgersi
al rivenditore che sarà lieto di fornire la necessaria
assistenza.
• I prodotti resi verranno accettati solo previo consenso
verbale o scritto di Valiant Stoves Ltd.
• Valiant non sosterrà le spese postali o altri costi relativi
a prodotti resi o difettosi.
• Nel caso venga riscontrato un uso improprio
del prodotto, gli eventuali costi di riparazione o
sostituzione saranno addebitati al cliente
• Per assistenza tecnica, contattare Valiant
telefonicamente o tramite email (per gli indirizzi di
contatto, vedere sotto).
SMALTIMENTO
• Tutti i materiali utilizzati per il confezionamento e i
cartoni sono riciclabili. Il ventilatore deve essere tratto
come un tipico prodotto elettrico e sarà preso in carico
dal tuo centro di trattamento dei riuti, riducendo
il nostro impatto sull’ambiente e minimizzando lo
smaltimento tramite interramento.
• Ci riserviamo il diritto di aggiornare e modicare le
caratteristiche progettuali e il manuale operativo del
prodotto, che sono soggetti a cambiamenti senza
necessità di notica alcuna.
Table of contents
Languages:
Other Valiant Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Harbor Breeze
Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Allen + Roth
Allen + Roth L1405 instruction manual

ViM
ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

HIDRIA
HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

Triangle Engineering
Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual