Valkee NPT 1100 User manual

NPT®1100

Instructions d’utilisation, publié le 01
octobre 2012,version 2.0, créé par
Valkee Oy
SUOMI 3
SVENSKA 19
NORSK
35ENGLISH
51DEUTSCH
69
SISÄLLYS
3
Yleistä 4
Laitteen käyttö 7
Takuu ja huolto 16
Vastuunrajoitus 17
Palaute 18
FRANCAIS
85
Käyttöohje, julkaisupäivä 1.11.2012,
versio 2.0, laatinut Valkee Oy
Användarmanual, utgiven 1 nov 2012,
version 2.0, sammanställd av Valkee Oy.
Brukerveiledning, publisert 1. november
2012, versjon 2.0, utarbeidet av Valkee
Oy.
User manual, published 1 Nov 2012,
version 2.0, compiled by Valkee Oy.
Bedienungsanleitung, veröffentlicht
am 1. November 2012, Version 2.0,
zusammengestellt von Valkee Oy.
NEDERLANDS Handleiding, publicatiedatum 1 nov 2012,
versie 2.0, samengesteld door Valkee Oy.
101

54
Kuva 1.
YLEISTÄYLEISTÄ
Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Valkee
Kirkasvalokuulokkeita (”laite”).
Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen oikeasta käytöstä.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Myyntipakkauksen sisältö:
• ValkeeNPT1100Kirkasvalokuulokkeet
• USB-kaapeli
• Silikonisovitteet
• Silikonirenkaat
• Johtopidike
• ValkeeNPT1100Käyttöohje(tämäohje)
• ValkeeNPT1100Pikaopas
Kirkasvalohoito on kaamosmasennuksen ensisijainen hoitomuoto. Valkee
Kirkasvalokuulokkeet ovat kliinisissä kokeissa poistaneet tehokkaasti
kaamosmasennuksen oireita. Kirkasvalohoidon vaikutukset ovat kuitenkin hyvin
yksilöllisiä, joten lue huolellisesti käyttöohjeen kohta ”Käyttösuosituksia”.
LaitteellaonCE-merkintä(ClassIIa,EU).LaiteonvalmistettuSuomessa,
valmistaja on Valkee Oy.
Laite täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY vaatimukset.
Laiteseloste
Tekniset tiedot
Mitat (mm) 80 x 40 x 15
Paino 54 g
Käyttölämpötila -10°C–+35°C
Sallittuilmankosteus 30%–75%
Suurin valoteho* 3,5 lumenia
Pisin sallittu hoitoaika* 12 min
Akun kesto täydellä akulla** n. 14 hoitokertaa
Akun latausaika
-verkkolaturilla n.2t
-tietokoneella 4,5t
Latauksen
toimintalämpötila-alue +8°C–+35°C
* Laitteen hoitoteho (kesto ja voimakkuus)
onsäädettävissäinternetissäMyValkee-
käyttöliittymän kautta (ks. kohta
”Hoitoasetusten säätäminen”).
**12 min. hoito täydellä teholla. Vanhetessaan
akun varauskyky heikkenee. Akun jättäminen
kuumaan tai kylmään paikkaan heikentää
akun tehoa ja lyhentää käyttöikää. Akun
käyttöiän pidentämiseksi suosittelemme akun
lataamista ajoittain myös silloin, kun laite ei ole
säännöllisessä käytössä.
KORVANAPIT:
KORVANAPIN
RUNKO
OPTINEN KUITU
VIHREÄ MERKKIVALO (B)
VIRTAPAINIKE (A)
SILIKONISOVITIN
ORANSSI MERKKIVALO (C)
LATURIN KAAPELI-LIITÄNTÄ

7
6
LAITTEEN KÄYTTÖYLEISTÄ
Tutustu varoituksiin ja käyttösuosituksiin sekä käyttöohjeisiin jäljempänä
ennen kuin aloitat laitteen käytön. Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa
annettujen ohjeiden mukaisesti.
Varoituksia
Laitteen vaikutuksia ei ole tutkittu lapsilla ja raskaana olevilla. Älä jätä laitetta•
tai sen osia lasten ulottuville.
Laitteenjalääkehoidonyhteisvaikutuksiaeioletutkittu.Jossinullaon•
säännöllinen lääkitys, neuvottele laitteen käytöstä lääkärisi kanssa.
Jossinullaonjokinyleissairaustaikrooninensairaus,neuvottelelääkärisi•
kanssa laitteen käytöstä. Keskustele lääkärisi kanssa aina, jos et ole varma
laitteen soveltuvuudesta sinulle.
Yleisimmät sivuvaikutukset ovat ohimenevä pääkipu ensimmäisten•
hoitokertojen yhteydessä, unettomuus, rauhattomuus, yöunen huonontunut
laatu tai aamuöinen unettomuus. Hoidon aikana voit tuntea kuumotuksen
tunnetta korvakäytävässä.
Älä käynnistä laitetta, ennen kuin olet asettanut korvanapit korvakäytäviisi.•
Josjoudutpoistamaankorvanapitkorvakäytävistäennenhoidonpäättymistä,
sammuta laite painamalla käynnistysnappia 2 sekunnin ajan. Vältä
katsomasta suoraan valojohteisiin, kun laite on päällä.
Aseta korvanapit varovasti korvakäytäviisi. Korvanapit voivat vahingoittaa•
korvakäytävän ihoa, jos käytät tarpeettoman paljon voimaa.
Korvakäytävät ovat yksilölliset. Laitteen korvanapit silikonisovitteineen•
sopivat useimpien aikuisten korvakäytäviin. Älä tee muutoksia
korvanappeihin. Voit tarvittaessa käyttää laitetta ilman silikonisovitteita, jos
korvakäytäväsi ovat ahtaat. Noudata tällöin erityistä varovaisuutta, jotta
korvakäytävän iho ei vahingoitu.
CE-HYVÄKSYNTÄ-
MERKKI
USB-LIITYNTÄ
SISÄLTÄÄ
LITIUMIONIAKUN
HUOMAA
KIERRÄTYSOHJEET
TYYPPIMERKINTÄ
SARJANUMERO
SUOJAALAITE
KOSTEUDELTA
LUEKÄYTTÖOHJE
ENNEN KÄYTTÖÄ
VALMISTAJAJA
OSOITE
Kuva 2. Laitteen takakannen merkintöjen selitykset

98
Varoituksia
Varo, ettei laite tai kaapeli tartu mihinkään käytön aikana.•
Kuulosi on rajoittunut käyttäessäsi laitetta. Älä käytä laitetta ajaessasi•
ajoneuvolla tai käyttäessäsi työkoneita. Älä käytä laitetta tilanteissa, joissa on
välttämätöntä kuulla tarkasti.
Älä käytä laitetta yhdessä sähköverkkoon kytketyn laitteen kanssa•
(hiustenkuivaaja, kiharrin, parranajokone yms.).
Käsittele laitetta huolellisesti:•
Suojaa laite kosteudelta, älä käytä laitetta kosteissa tiloissa.•
Suojaa laite iskuilta, tärinältä, putoamiselta, puristukselta ja•
vääntymiseltä.
Suojaa laite pölyltä, lialta, jäätymiseltä, kuumuudelta, voimakkailta•
lämpötilanvaihteluilta ja suoralta auringonvalolta.
Puhdista laite huolellisesti käytön jälkeen. Valojohteiden likaantuminen•
tai naarmuuntuminen voi heikentää valotehoa.
Älä käytä laitetta, jos laite, kaapelit, valojohteet tai korvanapit ovat•
vioittuneet. Tarkista aina ennen käyttöä, että laitteen kaikki osat ovat
ehjät.
Laiteontarkoitettuhenkilökohtaiseenkäyttöön.Joskuitenkinjaatlaitteen•
toisen henkilön kanssa, huolehdi korvanappien hygieniasta.
Älä avaa, korjaa tai säädä laitetta itse. Laitteen omatoiminen avaaminen•
johtaa takuun raukeamiseen, eikä valmistaja voi vastata enää laitteen
turvallisuudesta.
Toimita käytöstä poistettu laite elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen, ks.•
kohta ”Käytöstä poistaminen”.
LAITTEEN KÄYTTÖLAITTEEN KÄYTTÖ
Kolmannen osapuolen tekemät muutokset laitteen ohjelmistoon tai•
tekniikkaan johtavat takuun raukeamiseen.
Lataalaitelääkinnällistenlaitteidenlataamiseentarkoitetullalaturilla(USB-•
kaapelitaierikseenmyytäväUSB-seinälaturi).
Käyttösuosituksia
Käytä laitetta säännöllisesti samaan aikaan joka päivä enintään 12 min., vähintään
2-4viikonajan.Useimmilleihmisilleparhaitensoveltuvakäyttöajankohtaon
aamulla. Laitteen teho ja vaikutukset ovat hyvin yksilöllisiä.
Voit halutessasi lyhentää hoitoaikaa ottamalla korvanapit pois korvistasi kesken
hoidon. Sammuta laite painamalla käynnistysnappia 2 sekunnin ajan ennen kuin
otat korvanapit pois korvista. Vaihtoehtoisesti voit säätää hoidon kestoa ja tehoa
MyValkee-käyttöliittymänavulla,ks.kohta”Hoitoasetustensäätäminen”.
Jossaathoidostasivuvaikutuksiauseammankäyttökerranjälkeenkin,
muuta hoidon ajankohtaa aamusta lähemmäksi keskipäivää ja/tai säädä
hoitoasetuksia.Jossivuvaikutuksetjatkuvatedelleen,keskeytähoitojaotayhteys
laitevalmistajaan tai lääkäriin.
Lataa laite ajoittain myös silloin, kun laite ei ole säännöllisessä käytössä. Tämä
pidentää akun käyttöikää.
Huolehdi laitteen hygieniasta säännöllisesti ja erityisesti silloin, jos samaa laitetta
käyttää useampi henkilö.
Suojaa laite myös lialta, pölyltä, kosteudelta ja kolhuilta. Valkee Oy myy
tarkoitukseensoveltuviaValkee-suojapussejaerikseen.

11
10
Lataaminen
LataaakkuUSB-kaapelillatietokoneenUSB-portinkautta.Voitladataakunmyös
USB-verkkovirtalaturilla(eisisällypakkaukseen).Varmistaennenlatausta,että
tietokone on päällä. Lataa akku täyteen ennen laitteen käyttöönottoa.
AsetaUSB-kaapelinpienempiliitinlaitteenUSB-liitinpaikkaan(Kuva3).1.
AsetaUSB-kaapelintoinenpäätietokoneenUSB-porttiin(Kuva3).Laite2.
latautuu, kun oranssi merkkivalo C (Kuva 1.) sykkii. Oranssi merkkivalo
palaa yhtäjaksoisesti, kun akku on täynnä.
Irrota laite laturista ja tietokoneesta. Laite ei käynnisty kytkettynä laturiin3.
tai tietokoneeseen.
Kun akku on lähes tyhjä, laite antaa kolme lyhyttä äänimerkkiä ja oranssi
merkkivalo sykkii silloin tällöin hoidon aikana.
Kun akku on kokonaan tyhjä, laite antaa neljä pitkää äänimerkkiä ja oranssi
merkkivalo sykkii yrittäessäsi käynnistää laitetta.
LAITTEEN KÄYTTÖLAITTEEN KÄYTTÖ
Kuva 3.
HUOM!
Laitetta ei voi käyttää latauksen aikana. Poista korvanapit korvista, ennen kuin
yhdistätlaitteenUSB-kaapelillalaturiintaitietokoneeseen.
Lataa akku täyteen, jos et käytä laitetta yli kahteen kuukauteen. Tämä pidentää
akun käyttöikää.
Josakunkykyottaavastaanlataustaheikkeneevähitellenniinpaljon,ettäakku
ontarpeenvaihtaa,otayhteysValkee-huoltopisteeseentaivalmistajaan.Äläyritä
vaihtaa akkua itse. Laitteen avaaminen johtaa takuun raukeamiseen.

Käyttöönotto
HUOM!
Tarkista aina ennen käyttöä, että korvanapit ja valojohteet ovat puhtaat ja ehjät.
Vioittunut valojohde voi vahingoittaa korvakäytävän ihoa.
Keskeytä hoito halutessasi painamalla käynnistysnappia 2 sekunnin ajan, jolloin
laite sammuu.
Valitse korviisi sopivat silikonisovitteet ja aseta ne paikoilleen1.
korvanappeihin (Kuva 4.). Voit käyttää korvanappeja ilman
silikonisovitteita, jos sinulla on ahtaat korvakäytävät.
Aseta silikonirenkaat korvanappeihin parantaaksesi istuvuutta tarvittaessa.2.
Huomaa, että renkaan rakenne on epäsymmetrinen. Aseta rengas
korvanappiin niin, että se tukeutuu korvalehteen. (Kuva 5.)
Yhdistä johdot pidikkeellä ja säädä johtolenkki sopivan mittaiseksi. (Kuva3.
6.)
Nosta johtolenkki pään yli kaulalle ja laita korvanapit varovasti korviin.4.
(Kuvat 7. ja 8.)
Käynnistä laite (Kuva 9.). Laite antaa aluksi äänimerkin ja vihreä5.
merkkivalo alkaa sykkiä. Lopuksi laite antaa kaksi äänimerkkiä ja sammuu
itsestään.
JoslaiteeikäynnistytaioranssimerkkivaloC(Kuva3.)sykkii,lataalaite
noudattaen kohdassa ”Lataaminen” annettuja ohjeita.
Kuva 4. Kuva 5. Kuva 6.
Kuva 7. Kuva 8. Kuva 9.
13
12
LAITTEEN KÄYTTÖLAITTEEN KÄYTTÖ

Hoitoasetusten säätäminen
Voitsäätäälaitteenhoito-jaääniasetuksiaMyValkee-käyttöliittymän(http://www.
valkee.com/myvalkee) avulla internetissä. Käyttöliittymän ohjeet löytyvät samasta
osoitteesta.
RekisteröidyensinkäyttäjäksiMyValkee-käyttöliittymässä.Kirjauduttuasisisään
ensimmäistä kertaa käyttöliittymä asentaa tietokoneesi tarvitsemat ohjelmat.
Asentaminen on turvallista. Palomuuriohjelmasi voi pyytää erikseen luvan
asennuksen suorittamiseen.
Puhdistaminen
Puhdista korvanapit käytön jälkeen. Irrota silikoniosat ja puhdista ne varovasti
kostealla kankaalla tai pehmeällä paperilla.
Käsittele valojohteita varoen, sillä ne vaurioituvat herkästi.
Käytöstä poistaminen
Älä hävitä laitetta talousjätteen mukana. Laite ja sen litiumioniakku on hävitettävä
tai kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Äläavaalaitettataiirrotaakkualaitteesta.Josakkuirtoaataiseirrotetaan
laitteesta,sitäeisaaavata,purkaataimuokata.Josakkuvuotaa,varo
koskettamastaakkunesteelläihoasitaisilmiäsi.Josnäinkäy,huuhteleihosija
silmäsi välittömästi vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
Älä käytä vahingoittunutta akkua. Laite ja akku tulee pitää poissa lasten ulottuvilta.
Älä heitä laitetta tuleen, koska akku voi räjähtää.
Vikatilanteet
Vikatilanteessa laitteen oranssi ja vihreä merkkivalo sykkivät yhtä aikaa, laite
antaa useita äänimerkkejä tai ei käynnisty lainkaan.
Vikatilanteessa palauta laite alkutilaan painamalla käynnistyspainiketta
yhtäjaksoisesti noin 30 sekunnin ajan. Tarvittaessa ota yhteys laitevalmistajaan.
Yhteystiedot ovat käyttöoppaan takakannessa.
15
14
LAITTEEN KÄYTTÖLAITTEEN KÄYTTÖ

Valkee Oy myöntää laitteelle 1 vuoden takuun. Takuuaika alkaa ostopäivästä.
Takuunantaja vastaa siitä, että laite soveltuu käyttötarkoitukseensa ja säilyy
käyttökelpoisenatakuuaikana.Takuukattaalaitteessailmenneetmateriaali-,
suunnittelu-javalmistusvirheet.
Takuunantaja ei vastaa ostajan toiminnasta johtuvasta virheestä.
Takuu ei kata esimerkiksi:
laitteen tai sen osien normaalia kulumista•
laitteen kosmeettisia muutoksia tai eroavaisuuksia•
vikoja tai vahinkoja, joiden syynä on laitteen vääränlainen,•
epäasianmukainentaikäyttö-jahuolto-ohjeidenvastainenkäsittelytai
käyttö
vikoja tai vahinkoa, jotka ostaja itse on aiheuttanut esimerkiksi avaamalla•
laitteen tai korjaamalla, säätämällä tai muuttamalla laitetta
vikoja tai vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet valmistajan kohtuullisten•
vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella olevasta syystä.
Ostajan tulee ilmoittaa virheestä takuunantajalle tai myyjälle kohtuullisessa ajassa
siitä, kun virhe on havaittu tai olisi pitänyt havaita. Virheestä ilmoittaessaan
ostajan tulee esittää takuutodistus, ostokuitti tai muu luotettava selvitys siitä, mistä
ja milloin tavara on ostettu.
Valintansa mukaan takuunantaja itse tai sen valtuuttama huoltoyhtiö korjaa
virheen tai takuunantaja toimittaa ostajalle virheettömän laitteen kohtuullisessa
ajassa siitä, kun ostaja on ilmoittanut virheestä. Ostaja ei voi vedota takuuseen,
jos laitetta on muutettu tai sitä on korjannut joku muu kuin takuunantajan
valtuuttama huoltoyhtiö.
Takuu ei rajoita asiakkaan oikeutta vedota voimassa olevan kuluttajansuojalain
pakottaviin säännöksiin.
Laitteen valmistajan yhteystiedot ovat käyttöoppaan takakannessa.
VASTUUNRAJOITUS
Takuu ei rajoita asiakkaan pakottavaan lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia tai
asiakkaan oikeuksia laitteen myyjää kohtaan.
Valmistajan vastuu rajoittuu kaikissa tapauksissa laitteen ostohintaan, eikä
valmistaja ole koskaan velvollinen korvaamaan satunnaisia, epäsuoria tai välillisiä
vahinkoja, jollei voimassa olevasta pakottavasta lainsäädännöstä muuta johdu.
Takuuehtojen mukaisesti valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka
ovat jollakin tavalla seurausta laitteen virheellisestä tai käyttöohjeiden vastaisesta
käytöstä.
Tämä käyttöohje on suojattu voimassa olevan tekijänoikeuslainsäädännön
mukaisesti. Tämän käyttöohjeen tai sen osien jäljentäminen on sallittua
ainoastaan Valkee Oy:n kirjallisella suostumuksella. Valkee Oy varaa itselleen
oikeuden muuttaa tätä käyttöohjetta ilman etukäteisilmoitusta.
17
16
VASTUUNRAJOITUSTAKUU JA HUOLTO

Lähetä meille palautetta laitteen käyttökokemuksista ja hoitovaikutuksista.
Palautteesi on meille tärkeää ja pyrimme ottamaan sen huomioon
kehittäessämme tuotetta ja palveluamme edelleen.
Voit lähettää meille palautetta postitse käyttöohjeen takakannessa mainittuun
yhteystietosi.
JosolettyytyväinenValkeeKirkasvalokuulokkeisiisi,kerrosiitäystävillesi
esimerkiksiFacebook-sivuillammeosoitteessafacebook.com/ValkeeCompany.
© 2012 Valkee Oy. Kaikki oikeudet pidätetään.
18
PALAUTE INNEHÅLL
Allmän information 20
Använda apparaten 22
Garanti och service 32
Ansvarsbegränsning 33
Feedback 34
19

21
20
Bild 1.
ALLMÄN INFORMATIONALLMÄN INFORMATION
Läs igenom den här användarmanualen noggrant innan du börjar använda Valkee
Ljuslurar (”apparaten”).
Denna manual innehåller viktig information om hur apparaten ska användas.
Behåll manualen för framtida bruk.
Förpackningen innehåller följande:
Valkee NPT 1100 Ljuslurar•
USB-kabel•
Silikonproppar•
Silikonringar•
Ledningshållare•
Användarmanual för Valkee NPT 1100 (den här manualen)•
Snabbguide för Valkee NPT 1100•
Terapi med ljuslurar är en primär behandlingsmetod för årstidsbunden depression.
Kliniska studier visar att Valkee Ljuslurar effektivt lindrar symptom på årstidsbunden
depression. Effekterna av ljusbehandling varierar dock i hög grad mellan enskilda
användare. Läs därför noggrant igenom avsnittet ”Rekommendationer för
användning” i den här manualen.
ApparatenärCE-märkt(klassIIa,EU)ochärtillverkadiFinlandavValkeeOy.
Apparaten uppfyller kraven i direktivet om medicintekniska produkter 93/42/EEG.
Beskrivning av apparaten
Specikationer
Mått (mm) 80x40x15
Vikt 54 g
Användningstemperatur –10till+35°C
Tillåtenluftfuktighet 30–75%
Max.ljusöde* 3,5lumen
Max. tillåten behandlingstid* 12 min
Batteritid med fulladdat batteri** 14 behandlingar i
genomsnitt
Batteriets laddningstid (beroende på laddningssätt)
eladapter Ca 2 timmar eller
laddning via dator 4,5 timmar
Laddningstemperaturområde 8till35°C
* Effektiviteten vid behandling med apparaten
(längd och intensitet) kan justeras online via
MyValkee-gränssnittet(seavsnittet”Justera
behandlingsinställningarna”).
**Vid12-minutersbehandlingarmedmaximal
effekt. Batteriets laddningskapacitet försämras
med tiden. Om batteriet lämnas på varma eller
kalla platser, försämras batteriets effekt och
livslängden förkortas. För att öka batteriets
livslängd rekommenderas att batteriet
underhållsladdas ibland även om apparaten
inte används regelbundet.
ÖRONSNÄCKOR
ÖRONSNÄCKANS
STOMME
OPTISK FIBER
GRÖN INDIKATORLAMPA
(B)
PÅ-/AV-KNAPP (A)
SILIKONPROPP
ORANGE INDIKATORLAMPA (C)
ANSLUTNING FÖR
LADDNINGSKABEL

23
22
ANVÄNDA APPARATENANVÄNDA APPARATEN
Varningar
Detnnsingastudieraveffektenavbehandlingmedapparatenpåbarnoch•
gravida. Lämna aldrig apparaten eller någon av dess komponenter inom
räckhåll för barn.
Detnnsintehellernågrastudieravinteraktionmellanapparatenochannan•
medicinsk behandling. Om du går på medicinering, bör du rådfråga din läkare
innan du använder apparaten.
Om du lider av en systemisk sjukdom eller kronisk sjukdom, bör du rådfråga•
din läkare innan du använder apparaten. Rådfråga alltid en läkare om du inte
är säker på om apparaten är lämplig för dig.
De vanligaste biverkningarna är tillfällig huvudvärk i början av behandlingen,•
insomningsproblem, rastlöshet, försämrad sömn och sömnlöshet under
de tidiga morgontimmarna. Under behandlingen kan du uppleva att
hörselgången känns varm.
Slå inte på apparaten förrän öronsnäckorna sitter i hörselgångarna. Om du•
är tvungen att ta ut öronsnäckorna ur hörselgångarna innan behandlingen
haravslutats,måstedustängaavapparatenmedPÅ-/AV-knappen.Hållden
intrycktitvåsekunder.Tittaintedirektinideoptiskabrernanärapparaten
är påslagen.
Sätt försiktigt in öronsnäckorna i öronen. Om du trycker in öronsnäckorna för•
hårt, kan huden i hörselgångarna skadas.
Hörselgångarna skiljer sig åt mellan olika individer. Öronsnäckorna och•
silikoninsatsernapassarihörselgångarnafördeestavuxna.Ändrainte
öronsnäckorna. Vid behov kan du använda apparaten utan silikonproppar om
dina hörselgångar är trånga. Var i så fall extra försiktig så att du inte skadar
huden i hörselgångarna.
Bild 2. Förklaring av symbolerna på baksidan av apparaten.
CE-MÄRKNING
USB-ANSLUTNING
INNEHÅLLER ETT
LITIUMJONBATTERI
FÖLJ ANVISNINGARNA
FÖR ÅTERVINNING
BETECKNING
SERIENUMMER
SKYDDA APPARATEN
FRÅN FUKT
LÄS MANUALEN
FÖRE ANVÄNDNING
TILLVERKARE
OCH ADRESS
ANVÄNDA APPARATEN
Läs varningarna och rekommendationerna och anvisningarna för
användning nedan innan apparaten börjar användas. Använd enheten
endast på det sätt som beskrivs i den här manualen.

25
24
Se till att varken apparaten eller kabeln kan haka fast i något medan•
apparaten används.
Din hörsel är begränsad medan apparaten används. Använd därför inte•
apparaten medan du kör bil eller använder eldrivna verktyg. Använd inte
apparaten i situationer där hörseln inte får vara påverkad.
Använd inte apparaten samtidigt som du använder en annan apparat som är•
ansluten till elnätet, t.ex. en hårtork, locktång eller rakapparat.
Hantera apparaten varsamt:•
Skydda apparaten från fukt och använd den inte i fuktiga miljöer.•
Se till att apparaten inte utsätts för stötar eller vibrationer, faller ned,•
kläms, böjs eller deformeras på annat sätt.
Skydda apparaten mot damm, smuts, kyla, hetta, extrema•
temperaturväxlingar och direkt solljus.
Rengör apparaten noggrant efter varje användning. Om de optiska•
brernablirsmutsigaellerärrepade,kanljusödetförsvagas.
Användinteapparatenomapparaten,kablarna,deoptiskabrernaeller•
öronsnäckorna är skadade. Kontrollera alltid att apparatens alla delar är
fria från skador innan den används.
Apparaten är avsedd för personligt bruk. Rengör öronsnäckorna noggrant om•
du delar apparaten med en annan användare.
Försök inte öppna, reparera eller justera apparaten själv. Om du öppnar•
apparatenupphörgarantinattgällaochdetnnsintelängrenågonförsäkran
att den kan användas på ett säkert sätt.
När apparaten har tagits ur bruk ska den tas till en återvinningscentral för•
elektrisk och elektronisk utrustning. Se ”Ta apparaten ur bruk”.
Garantin upphör att gälla om en tredje part gör ändringar på själva apparaten•
eller programvaran.
Ladda apparaten med hjälp av en laddare som är avsedd för laddning av•
medicintekniskaprodukter(enlämpligUSB-kabelellerenladdaremedUSB-
port. Medföljer ej.).
Rekommendationer för användning
Användapparatenregelbundet(varjedagvidsammatid)iminst2–4veckor.Den
längstatillåtnabehandlingstidenär12minutervidsammatillfälle.Fördeesta
människor är morgonen den lämpligaste tidpunkten för behandling. Apparatens
effekt varierar dock mycket mellan enskilda användare.
Om du vill kan du förkorta behandlingen genom att ta ut öronsnäckorna ur
öronenmedanbehandlingenpågår.StängavapparatengenomatthållaPÅ-/
AV-knappenintrycktitvåsekunderinnanöronsnäckornatasut.Alternativtkandu
justeralängdenpåocheffektivitetenibehandlingenviaMyValkee-gränssnittet(se
avsnittet”Justerabehandlingsinställningarna”).
Om du upplever biverkningar efter upprepade behandlingar, kan du prova
att byta tidpunkt för behandlingen från morgonen till lunchtid och/eller justera
inställningarna för behandling. Om biverkningarna fortsätter ska behandlingen
avbrytas. Kontakta tillverkaren av apparaten eller en läkare.
Underhållsladda apparaten ibland, även om den inte används regelbundet. Detta
ökar batteriets livslängd.
Varnoggrannmedapparatenshygien,isynnerhetomeraanvändareanvänder
samma apparat.
Apparaten måste även skyddas från smuts, damm, fukt och stötar. Valkees
transportväskor är lämpliga för detta. De kan beställas separat från Valkee Oy.
ANVÄNDA APPARATENANVÄNDA APPARATEN

27
26
Ladda
LaddabatterietmedUSB-kabelviaendatorsUSB-port.
DukanävenladdabatterietmedenUSB-laddare(medföljerej).
Kontrollera att datorn är påslagen innan apparaten börjar laddas. Ladda batteriet
helt innan du använder apparaten för första gången.
AnslutdenmindrekontaktenpåUSB-kabelntillapparatensUSB-1.
anslutning (se bild 3).
AnslutdenandraändenavUSB-kabelntilldatornsUSB-port(sebild3).2.
Apparaten laddas när den orange indikatorn (C på bild 1) blinkar. När den
orange lampan lyser med fast sken är batteriet fulladdat.
Apparaten kan sedan kopplas bort från laddaren eller datorn. Apparaten3.
kan inte slås på medan den är ansluten till en laddare eller dator.
När batteriet nästan är tomt avger apparaten tre korta ljudsignaler och den orange
indikatorn blinkar under behandlingen.
När batteriet är helt tomt avger apparaten fyra långa ljudsignaler. Den orange
indikatorlampan börjar blinka om du försöker slå på apparaten.
Bild 3.
OBS:
Apparaten kan inte användas medan batteriet laddas. Ta ut öronsnäckorna ur
öroneninnanduansluterapparatentillenladdareellerdatorviaUSB-kabeln.
Ladda batteriet helt om apparaten inte ska användas under mer än två månader.
Detta ökar batteriets livslängd.
Kontakta en av Valkees serviceverkstäder eller tillverkaren om batteriets kapacitet
gradvis försämras så mycket att det behöver bytas ut. Försök inte byta batteriet
själv. Om du öppnar apparaten upphör garantin att gälla.
ANVÄNDA APPARATENANVÄNDA APPARATEN

29
28
Första användningstillfället
OBS:
Kontrolleraattöronsnäckornaochdeoptiskabrernaärfriafrånskadorvarje
gångdeskaanvändas.Enskadadoptiskberkanskadahudenihörselgången.
OmdubehöveravbrytaenpågåendebehandlingskaPÅ-/AV-knappenhållas
intryckt i två sekunder. Apparaten stängs då av.
Välj silikonadaptrar som passar dina öron och sätt fast dem på1.
öronsnäckorna (se bild 4). Du kan använda öronsnäckorna utan
silikonproppar om du har trånga hörselgångar.
Sätt vid behov silikonringarna i öronsnäckorna så att de sitter bra. Tänk på2.
att ringen inte är symmetrisk. Sätt ringen i öronsnäckan på ett sådant sätt
att den vilar mot öronmusslan (se bild 5).
Anslut sladdarna till hållaren och anpassa deras längd efter behov (se bild3.
6).
Lyft sladdarna över huvudet, sätt försiktigt öronsnäckorna i öronen och4.
lägg sladdarna runt nacken (se bild 7 och 8).
Slå på apparaten (se bild 9). Apparaten piper till och den gröna5.
indikatorlampan börjar blinka. Slutligen piper apparaten två gånger och
stängs av automatiskt.
Om apparaten inte slås på eller om den orange indikatorn (C på bild 3) blinkar,
ska apparaten laddas enligt beskrivningen i ”Ladda”.
Bild 4. Bild 5. Bild 6.
Bild 7. Bild 8. Bild 9.
ANVÄNDA APPARATENANVÄNDA APPARATEN

31
30
Justera behandlingsinställningarna
Apparatensbehandlings-ochröstinställningarkanjusterasonlineviaMyValkee-
användargränssnittet(http://www.valkee.com/myvalkee/).Anvisningarnaför
användargränssnittetnnspåsammaadress.
BörjamedattregistreraenanvändareiMyValkee-gränssnittet.Närduloggarin
första gången installerar gränssnittet den nödvändiga programvaran på datorn.
Installationsprocessen är säker. Din brandvägg frågar eventuellt om du vill tillåta
att programmet installeras.
Rengöring
Rengör öronsnäckorna noggrant efter varje användning. Ta bort silikondelarna och
rengör dem noggrant med en fuktig trasa eller mjukt papper.
Hanteradeoptiskabrernavarsamt–deärömtåligaochkanlättskadas.
Ta apparaten ur bruk
Kasta inte apparaten tillsammans med hushållsavfall. Apparaten och dess
litiumjonbatteri ska återvinnas eller avfallshanteras på annat sätt enligt gällande
föreskrifter.
Öppna inte apparaten och ta inte loss batteriet. Om batteriet lossnar eller tas
bortfårdetinteöppnas,tasisärellerändras.Undvikhud-ellerögonkontaktmed
batterivätskan om batteriet läcker. Om detta ändå sker, ska huden och ögonen
sköljas med vatten. Kontakta läkare.
Använd inte ett skadat batteri. Förvara apparaten och batteriet utom räckhåll för
barn. Håll apparaten på avstånd från öppen eld, eftersom batteriet kan explodera.
Felsituationer
När ett fel har uppstått blinkar den orange och den gröna indikatorlampan
samtidigt. Apparaten piper upprepade gånger eller startar inte alls.
VidfelskaapparatenåterställasgenomattPÅ-/AV-knappenhållsintrycktica30
sekunder.Kontaktatillverkarenvidbehov.Kontaktuppgifternnspåbaksidanav
användarmanualen.
ANVÄNDA APPARATENANVÄNDA APPARATEN

33
32
Tillverkaren Valkee Oy ger ett års garanti för apparaten, räknat från
inköpsdatumet. Tillverkaren ansvarar för att apparaten är lämplig för sitt ändamål
ochkananvändasundergarantitiden.Garantinomfattarmaterial-,konstruktions-
och tillverkningsfel som uppstår under garantitiden.
Tillverkaren ansvarar inte för fel som orsakas av köparen eller en annan
användare.
Garantin omfattar exempelvis inte följande:
normalt slitage på apparaten eller dess komponenter•
utseendemässiga förändringar på apparaten•
fel eller skador som orsakas av att apparaten har använts eller hanterats•
påettsättsomärfelaktigt,olämpligtelleristridmedbruks-och
serviceanvisningarna
fel eller skador som köparen själv har orsakat, till exempel genom att öppna,•
reparera, justera eller ändra apparaten
fel eller skador som har uppstått till följd av något som tillverkaren inte•
rimligtvis kan förväntas kunna påverka.
Köparen måste underrätta tillverkaren eller försäljaren om eventuella fel inom
rimlig tid efter att han eller hon har upptäckt felet eller borde ha upptäckt det. När
köparen anmäler felet ska han eller hon uppvisa garantibeviset, inköpskvittot eller
ett annat tillförlitligt intyg på var och när produkten har köpts.
Tillverkaren eller ett serviceföretag som är auktoriserat av tillverkaren kan
antingen välja att reparera felet eller ge köparen en felfri apparat inom rimlig tid
efter att köparen har rapporterat felet. Köparen kan inte hänvisa till garantin om
apparaten har ändrats eller reparerats av någon annan part än ett serviceföretag
som är auktoriserat av tillverkaren.
Garantin begränsar inte köparens rätt att hänvisa till tillämpliga
konsumentskyddslagar.
Kontaktuppgiftertilltillverkarenavapparatennnspåbaksidanav
användarmanualen.
ANSVARSBEGRÄNSNING
Garantin begränsar inte köparens lagstadgade rättigheter eller några andra
rättigheter som köparen har gentemot försäljaren.
Tillverkarens ansvar är alltid begränsat till apparatens försäljningspris. Tillverkaren
är under inga omständigheter skyldig att ersätta oavsiktliga, indirekta eller
medelbara skador om inte den gällande lagstiftningen föreskriver en sådan
kompensation. I enlighet med garantivillkoren ansvarar tillverkaren inte för skador
som på något sätt beror på felaktig användning eller användning i strid med
användarmanualen.
Denna användarmanual är skyddad enligt gällande upphovsrättslagstiftning.
Användarmanualen eller delar av den får endast kopieras med skriftligt tillstånd
från Valkee Oy. Valkee Oy förbehåller sig rätten att ändra denna användarmanual
utan föregående meddelande.
ANSVARSBEGRÄNSNINGGARANTI OCH SERVICE

34
Du är välkommen att skicka kommentarer om din upplevelse och effekterna av
behandlingen. Användarnas upplevelser är viktiga för oss och vi gör vårt bästa för
att ta hänsyn till dessa när vi vidareutvecklar våra produkter och tjänster.
Dukanskickadinakommentarermedpost(adressennnspåbaksidanav
användarmanualen)elleriette-postmeddelandetill[email protected].Glöminte
att uppge dina kontaktuppgifter.
Om du är nöjd med Valkee Ljuslurar, får du gärna berätta det för dina
vänner.HänvisatillexempelgärnatillvårFacebook-sidapåfacebook.com/
ValkeeCompany.
© 2012 Valkee Oy. Med ensamrätt.
FEEDBACK CONTENTS
General information 36
Using the device 38
Warranty and servicing 48
Limitation of risk 49
Feedback 50
35

37
36
Figure 1.
GENERAL INFORMATIONGENERAL INFORMATION
Read this user manual carefully before starting to use the Valkee Bright Light
Headset (‘the device’). These instructions contain important information about the
appropriate use of the device. Keep the manual for further reference.
Thepackagecontainsthefollowing:
Valkee NPT 1100 Bright Light Headset•
a USB cable•
siliconettings•
silicone rings•
wireholder•
Valkee NPT 1100 User Manual (this manual)•
Valkee NPT 1100 Quick Guide•
Bright light therapy is a primary treatment for seasonal affective disorder. In clinical
studies,theValkeeBrightLightHeadsethasefcientlyalleviatedsymptomsof
seasonalaffectivedisorder.However,theeffectsofbrightlighttreatmentvary
greatly, depending on each individual, so read the section of these instructions
entitled ‘Recommendations for use’ carefully.
The device has been granted a CE marking (Class IIa, EU), and it is manufactured
in Finland by Valkee Oy.
The device meets the requirements of the Medical Device Directive, 93/42/EEC.
Product description
Specications
Dimensions (mm) 80 x 40 x 15
Weight 54 g
Operatingtemperature –10to35°C
Permissibleairhumidity 30%–75%
Maximum luminosity* 3.5 lumens
Maximum permissible treatment
duration* 12 min
Batterylifewithafully
charged battery** 14 treatments, on
average
Battery recharging time
(depends on the charging method)
mains adapter Appr. 2 h
charging via a computer 4.5 h
Chargingtemperaturerange 8to35°C
*Thetreatmentefciencyofthedevice
(duration and intensity) can be adjusted online
via the MyValkee interface (see the section
‘Adjustment of treatment settings’).
EARBLUGS:
EARPLUG BODY
OPTICEL FIBER
GREEN INDICATOR LIGHT (B)
POWER BUTTON (A)
SILICONE FITTING
ORANGE INDICATOR LIGHT (C)
CHARGER CABLE CONNECTION
**For12-minutetreatmentsessionsatmaximumlevel.Thechargecapacityofthe
batterydecreaseswithage.Leavingthebatteryinahotorcoldplacereducesthe
capacityandlifeofthebattery.Inordertotheincreasebatterylife,werecommend
rechargingthebatteryoccasionallyevenwhenthedeviceisnotbeingused
regularly.

39
38
USING THE DEVICEUSING THE DEVICE
Also, the interaction of the device and other medical treatment has not been•
studied. If you are taking regular medication, consult your doctor about the
use of the device.
If you have a systemic disease or chronic illness, consult your doctor about•
theuseofthedevice.Alwaysconsultadoctorifyouarenotsureaboutthe
suitability of the device for you.
The most common side effects are temporary headache at the beginning•
of treatment, insomnia, restlessness, decreased quality of sleep, and
sleeplessness in the early hours of the morning. You may experience a
warmingsensationintheauditorycanalduringtreatment.
Donotswitchonthedeviceuntilyouhaveinsertedtheearplugsinyour•
auditory canals. If you need to remove the earplugs from your auditory canals
beforethetreatmentisnished,switchoffthedevicebypressingthepower
button,holdingitdownfortwoseconds.Avoidlookingdirectlyattheoptical
berswhenthedeviceisswitchedon.
Gently insert the earplugs in your ears. If excessive force is used, the•
earplugs could damage the skin of the auditory canals.
Auditorycanalsdiffer.Theearplugsandtheirsiliconeinsertsttheauditory•
canals of most adults. Do not modify the earplugs. If required, you can use
thedevicewithoutthesiliconettings,ifyourauditorycanalsaresmall.In
this case, exercise special caution in order not to damage the skin of the
auditory canal.
Makesurethatneitherthedevicenoracablecancatchonanythingwhen•
you are using the device.
Figure 2. Explanations of the symbols on the back of the device.
DESIGNATION
SERIAL NUMBER
PROTECT THE DEVICE
FROM HUMIDITY
READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE USE
MANUFACTURER AND
ADDRESS
CE MARKING
USB CONNECTION
CONTAINS A
LITHIUM-ION BATTERY
NOTE THE RECYCLING
INSTRUCTIONS
Read the warnings and recommendations and the instructions for use below
before starting to use the device. Use the device only as described in these
instructions.
Warnings
Effectsonchildrenandpregnantwomenoftreatmentcarriedoutwith•
this device have not been studied. Do not leave the device or any of its
componentswithinthereachofchildren.
Other manuals for NPT 1100
1
Table of contents
Languages:
Other Valkee Headset manuals