Vanderbilt SPCV440 User manual

SPCV440
Combi Audio Expander with
4 Inputs/1 Output (en)
Kombi-Audio-Erweiterungsmodul
mit 4 Eingängen/1 Ausgang (de)
Módulo de expansión de audio
Combi con 4 entradas/1 salida (es)
Transpondeurs audio combiné
avec : 4 entrées/1 sortie (fr)
Espansione audio combinata con
4 ingressi/1 uscita (it)
Combi Audio Expander met
4 ingangen/ 1 uitgang (nl)
Kombinerad audioexpander med
4 ingångar/1 utgång (sv)
STEP: A6V10399658, Edition: 01.10.2015
1
2
3
4
5
6

English –Installation Instruction
ATTENTION: Before starting to install and work with this device, please
read the Safety Instructions. This device shall only be connected to power
supplies compliant to EN60950-1, chapter 2.5 ("limited power source").
RISK OF DAMAGE TO THE DEVICE:
Use the device only indoors and in dry environments.
Do not expose it to dripping or splashing water.
Do not let the contact areas of the board get dusty and do not touch
them with your bare hands.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Vanderbilt International (IRL) Ltd declares that this equipment type is in
compliance with all relevant EU Directives for CE marking. From 20/04/2016 it is in
compliance with Directive 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility Directive).
The full text of the EU declaration of conformity is available at
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduction to the SPCV440
The SPCV440 Combi Audio Expander enables pre-/post-event audio recording
and live audio (listen/talk). The device includes an integrated microphone and
speaker, and must be equipped with a PDM-Ix12 motion detector.
For more information on the PDM-Ix12, see the PDM-Ix12 installation
documentation.
Fig. 1 External Casing
1
Loudspeaker
2
Microphone
3
LED
4
PDM-Ix12 motion detector
5
Latch for PDM-Ix12 motion detector
6
Access slot
7
Latches for front cover
Opening the Housing
Removing the PDM-Ix12
1. Insert a screwdriver in the latch (Fig. 1, item 5).
2. Push the handle of the screwdriver towards the speaker (Fig. 1, item 1).
3. Lever the PDM-Ix12 up and remove.
Removing the Front Cover
1. Open the 2 latches (Fig. 1, item 7).
2. Insert screwdriver into access slot (Fig. 1, item 6), and push the handle of the
screwdriver towards the speaker.
3. Remove the front cover.
Product Overview
Fig. 2 Inside Front Cover
1
Loudspeaker
2
Audio Expander PCB
3
Audio Expander Interface PCB
4
Tamper bypass jumper. See Tamper Jumper Setting for more
information.
5
Tamper switch
6
Manual addressing switches
7
Walktest and Unset jumpers. See Output Signal Jumper Setting for more
information.
Fig. 3 Back Cover
1
Cable knockouts
2
45°-mounting knockouts
3
Flat-mounting knockout
4
Cable-tie knockouts
5
Tamper bracket
6
Tamper-spring holder
7
45°-mounting knockouts
8
Tamper-mounting knockout
9
Flat-mounting knockout
10
Latches for securing front cover
11
45°-mounting knockouts
Fig. 3 Terminal Blocks
S1
Connection to satellite 1
S2
Connection to satellite 2 and 3
S3
IN4 for satellite 3 and motion detector control input signals. See
Output Signal Jumper Setting for more information.
X-BUS
X-Bus power and communication connections
Mounting Instructions
Before installing this product, please read the PDM-Ix12 installation
manual.
To ensure good acoustics and motion detection, please note the following points:
1. Mount 2 to 3 m above floor level.
2. Maintain adequate distance from noise sources (ventilation openings, fans
etc.), moving objects (doors, blowers, etc.), and from fluorescent lighting
(minimum of 0.5 m).
3. Direct towards the centre of the space to be monitored.
4. Do not mount on vibrating surfaces.
The housing can be mounted flat, or at 45° angle. Always use two mounting points
which are directly above one another.
You must always use one of the attachment points on the tamper
bracket (Fig. 3, items 7 or 8).
Mounting at 2 to 2.5 m
The following mounting positions are recommended at 2 to 2.5 m:
45° —use attachment points 2 and 7 in Fig. 3.
Flat mounting —use attachment points 3 and 8 in Fig. 3.
Mounting at 2.5 to 3 m
A 2° mounting angle is recommended if the product is mounted between
2.5 and 3 m height (Fig. 4).
The following mounting positions are recommended at 2.5 to 3 m:
45° —use attachment points 7 and 11 in Fig. 3.
Flat mounting —use attachment points 8 and 9 in Fig. 3.
Installation
Connecting Cables
1. Insert the cables through one of the cable entry holes (Fig. 3, item 1).
2. Connect the individual wires to the screw terminals as in the following table:
Fig. 5 Contact Pins
Terminal
Block
Pin
Function
X-BUS
+12V
Power supply positive. Input from previous expander.
Output to next expander (Fig. 5, items C1 and C2).
GND
Power supply ground. Input from previous expander. Output
to next expander (Fig. 5, items C1 and C2).
2A
X-BUS - Input from previous expander
2B
X-BUS - Input from previous expander
1A
X-BUS - Output to next expander
1B
X-BUS - Output to next expander
S1
+12V
Power supply to audio satellite 1
GND
Power supply ground to audio satellite 1. Internally
connected to common GND ('C').
A+
Audio connection to audio satellite 1
A-
Audio connection to audio satellite 1
IN2
Input signal from audio satellite 1
OUT1
Output signal to audio satellite 1
S2
+12V
Power supply to audio satellites 2 and 3
GND
Power supply ground to audio satellites 2 and 3. Internally
connected to common GND ('C').
A+
Audio connection to audio satellites 2 and 3
A-
Audio connection to audio satellites 2 and 3
IN3
Input signal from audio satellite 2
OUT1
Output signal to audio satellites 2 and 3
S3
EXT2
External input signal for motion detector (Walktest / Unset)
EXT1
External input signal for motion detector (Walktest / Unset)
IN4
Input signal from audio satellite 3
Wiring the X-BUS Interface
The X-BUS interface provides connection of expanders and keypads to the SPC
controller. The X-BUS can be wired in a number of different configurations
depending on the installation requirements.
The audio expander does not support multi-drop configuration.
Note: Maximum system cable length = number of expanders and keypads in the
system x maximum distance for cable type.
Cable Type
Distance
CQR standard alarm cable
200 m
UTP category: 5 (solid core)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0.6 mm (min)
400 m
Fig. 6 shows the wiring of the X-BUS to an expander/controller and the following
expander/controller in spur configuration. If using a spur configuration, the last
device is not wired back to the controller.
Fig. 6 Wiring of Expanders
1
SPC controller
2
Previous expander
3
SPCV440
4
Next expander
Please refer to SPC Configuration Manual of connected controller for further
details of wiring, shielding, specifications and limitations.
Wiring the Satellites
Satellites 1 and 2 are wired to terminal blocks S1 and S2, respectively. Satellite 3
shares all connections with satellite 2, except for the IN4 input, which must be
wired to the S3 terminal block.
Note: Maximum of 200 m between devices. The following cable types are
recommended:
•UTP cat 5, solid core
•Belden 9829
•IYSTY 2 x 2 x0.6 mm (min.)
Check voltage levels on the final assembled installation. The PDM-Ix12
motion detector shows a low voltage error if levels are not accurate. If
voltage level is too low, add an additional power supply.

Tamper Jumper Setting
See Fig. 2, item 4. Do not change the default tamper jumper setting (pins 1
and 2 covered). The tamper signals of the audio satellites are in-line with
the input signals.
Note: It is not possible to differentiate between a motion detector tamper
and an audio satellite tamper.
Output Signal Jumper Setting
See Fig. 2, item 7. The Walktest and Unset signals are control inputs for the
integrated motion detector. The following sources are possible for each signal:
OUT1 —OUT signal from the audio expander, configured by the controller
(default).
EXT1 —External signal, connected through S3 EXT1 (Fig. 3).
EXT2 —External signal, connected through S3 EXT2 (Fig. 3).
For the default setting of JP1 and JP2 (OUT1), an inserted PDM motion detector is
in Unset mode and Walktest = ON.
By switching the DIP1 = ON on the PDM motion detector, the default setting is Set
mode and Walktest = OFF.
By activating OUT1 from the audio expander, you can switch between the two
modes of the PDM motion detector.
If another configuration is needed, use EXT1 and EXT2 signals and change the
JP1 and JP2 setting.
LED Functionality
In Full Engineer mode, the LED flashes slowly if the expander is connected to X-
BUS in a ring. It flashes fast if the X-BUS is not in a ring configuration and is the
last expander in a spur.
In normal mode, the LED is on to indicate that the microphone is being used for
live streaming.
Closing the Housing
1. Hook the bottom of the cover into the base.
2. Push downward to engage the two latches (Fig. 3, item 10) on the base with
the corresponding recesses in the cover (Fig. 1, item 7).
3. Ensure the tamper spring fits in the spring holder (Fig. 3, item 6).
4. Insert the PDM-Ix12.
Technical Data
LED indicators
1 (red)
Number of on-board zones
4 programmable
Number of on-board open coll.
1, freely programmable (max. 400 mA
resistive switching current)
Loudspeaker
5 W, 16 Ω
Microphone
Foil electret condenser microphone with
preamplifier
Audio satellites supported
Max. 3 (SPCV310/SPCV410)
Field bus
X-BUS on RS-485 (307 kb/s)
Interfaces
X-BUS (in, out), Audio satellites (A+, A-)
Tamper contact
Front/back tamper switch
Operating voltage
9,5 ~ 14V DC
Operating current
75 mA at 12V DC (without satellites or
motion detector)
Quiescent current
60 mA at 12V DC (without satellites or
motion detector)
Mounting
Flat or 45°
Operating temperature
-10 ~ +50°C
Relative humidity
Max. 90% (non-condensing)
Colour
RAL 9003 (signal white)
Weight
0,58 kg
Dimensions (W × H × D)
106 × 261 × 42 mm
Housing
Plastic housing (ABS)
Housing protection/IP rating
IP30
Deutsch –Installationsanleitung
ACHTUNG: Lesen Sie vor der Installation und Verwendung dieses Geräts
die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät darf nur an Stromquellen
angeschlossen werden, die der Norm EN60950-1, Kapitel 2.5 („begrenzte
Stromquelle“) entsprechen.
GEFAHR VON SCHÄDEN AM GERÄT:
Das Gerät nur in trockenen Innenräumen verwenden.
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Darauf achten, dass die Kontakte an der Platte staubfrei sind und
Kontakte nicht mit bloßen Händen berühren.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Vanderbilt International (IRL) Ltd, dass dieser Gerätetyp den
Anforderungen aller relevanten EU-Richtlinien für die CE-Kennzeichnung
entspricht. Ab dem 20.04.2016 entspricht er der Richtlinie 2014/30/EU (Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit). Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung steht unter http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC zur
Verfügung.
SPCV440 –Einführung
Das SPCV440-Kombi-Audio-Erweiterungsmodul aktiviert eine Vor-
/Nachereignisaudioaufnahme und Live-Audiosignale (Abhören/Sprechen). Das
Gerät umfasst ein integriertes Mikrofon und einen integrierten Lautsprecher und
muss mit einem PDM-Ix12-Bewegungsmelder ausgestattet sein.
Nähere Informationen zum PDM-Ix12 finden Sie in der geräteeigenen
Dokumentation für die Installation.
Abb. 1: Externes Gehäuse
1
Lautsprecher
2
Mikrofon
3
LED
4
PDM-Ix12-Bewegungsmelder
5
Rastverschluss für PDM-Ix12-Bewegungsmelder
6
Montageschlitz
7
Rastverschluss für Frontplatte
Öffnen des Gehäuses
PDM-Ix12 entfernen
1. Führen Sie einen Schraubendreher in den Rastverschluss ein (Abb. 1,
Element 5).
2. Drücken Sie den Schraubendrehergriff in Richtung Lautsprecher (Abb. 1,
Element 1).
3. Hebeln Sie den PDM-Ix12 aus der Halterung und nehmen Sie ihn heraus.
Abnehmen der Gehäusefrontplatte
1. Öffnen Sie die beiden Rastverschlüsse (Abb. 1, Element 7).
2. Führen Sie den Schraubendreher in den Montageschlitz (Abb. 1, Element 6)
ein, und drücken Sie den Griff in Richtung Lautsprecher.
3. Nehmen Sie die Gehäusefrontplatte ab.
Produktübersicht
Abb. 2: Innenseite Gehäusefrontplatte
1
Lautsprecher
2
Platine Audio-Erweiterungsmodul
3
Schnittstellenplatine Audio-Erweiterungsmodul
4
Jumper für Sabotage-Bypass. Weitere Informationen finden Sie unter
Sabotage-Jumper-Einstellung.
5
Sabotagekontakt
6
Schalter für manuelle Adressierung
7
Jumper für Gehtest und Unscharf schalten. Weitere Informationen finden
Sie unter Einstellung des Jumpers für Ausgangssignale.
Abb. 3: Hintere Abdeckung
1
Kabelöffnungen
2
Vorgestanzte Öffnungen für 45°-Montage
3
Vorgestanzte Öffnung für Parallelmontage
4
Vorgestanzte Öffnungen für Kabelbinder
5
Sabotageschutzklammer
6
Halterung für Sabotageschutzfeder
7
Vorgestanzte Öffnungen für 45°-Montage
8
Vorgestanzte Öffnung für Sabotageschutz-Montage
9
Vorgestanzte Öffnung für Parallelmontage
10
Rastverschlüsse zur Sicherung der Frontplatte
11
Vorgestanzte Öffnungen für 45°-Montage
Abb. 3: Klemmleisten
S1
Verbindung mit Satellit 1
S2
Verbindung mit Satelliten 2 und 3
S3
IN4 für Satellit 3 und Eingangssignale zur
Bewegungsmeldersteuerung. Weitere Informationen finden Sie unter
Einstellung des Jumpers für Ausgangssignale.
X-BUS
Stromversorgungs- und Kommunikationsanschlüsse für X-Bus
Montageanleitung
Lesen Sie bitte vor der Installation dieses Produkts die
Installationsanleitung für den PDM-Ix12.
Zur Sicherstellung einer guten Akustik und der korrekten Funktion des
Bewegungsmelders sind folgende Punkte zu beachten:
1. 2 bis 3 m über dem Boden montieren.
2. Halten Sie einen angemessenen Abstand zu Lärmquellen
(Lüftungsöffnungen, Ventilatoren usw.) und beweglichen Objekten (Türen,
Lüfter usw.) sowie fluoreszierenden Lichtquellen (mindestens 0,5 m).
3. Richten Sie das Gerät zur Mitte des zu überwachenden Bereichs hin aus.
4. Montieren Sie das Gerät nicht auf vibrierenden Oberflächen.
Das Gehäuse kann parallel oder in einem Winkel von 45° montiert werden.
Benutzen Sie in jedem Fall zwei Befestigungspunkte, die direkt übereinander
liegen.
Es muss immer einer der Befestigungspunkte auf der Sabotage-
schutzklammer (Abb. 3, Elemente 7 oder 8) verwendet werden.
Montage auf 2 bis 2,5 m Höhe
Für eine Montage auf 2 bis 2,5 m Höhe werden folgende Positionen empfohlen:
45º –Verwenden Sie die Befestigungspunkte 2 und 7 in Abb. 3.
Parallelmontage –Verwenden Sie die Befestigungspunkte 3 und 8 in Abb. 3.
Montage auf 2,5 bis 3 m Höhe
Für eine Montage auf 2,5 bis 3 m Höhe wird eine Montage im Winkel
von 2º empfohlen (Abb. 4).
Für eine Montage auf 2,5 bis 3 m Höhe werden folgende Positionen empfohlen:
45º –Verwenden Sie die Befestigungspunkte 7 und 11 in Abb. 3.
Parallelmontage –Verwenden Sie die Befestigungspunkte 8 und 9 in Abb. 3.
Installation
Anschließen der Kabel

1. Führen Sie die Kabel durch eine der dafür vorgesehenen Öffnungen ein
(Abb. 3, Element 1).
2. Schließen Sie die einzelnen Drähte entsprechend der nachfolgenden Tabelle
an den Schraubklemmen an:
Abb. 5: Anschlüsse
Klemme
Block
Stift
Funktion
X-BUS
+12V
Stromversorgung, Pluspol. Eingang von vorheriger
Erweiterung. Ausgang zu nachfolgender Erweiterung
(Abb. 5, Elemente C1 und C2).
GND
Stromversorgung, Masse. Eingang von vorheriger
Erweiterung. Ausgang zu nachfolgender Erweiterung
(Abb. 5, Elemente C1 und C2).
2A
X-BUS –Eingang von vorheriger Erweiterung
2B
X-BUS –Eingang von vorheriger Erweiterung
1A
X-BUS –Ausgang zu nachfolgender Erweiterung
1B
X-BUS –Ausgang zu nachfolgender Erweiterung
S1
+12V
Stromversorgung für Audio-Satellit 1
GND
Stromversorgung Masse für Audio-Satellit 1. Intern mit
gemeinsamer Masse (‚C‘) verbunden.
A+
Audioverbindung zu Audio-Satellit 1
A-
Audioverbindung zu Audio-Satellit 1
IN2
Eingangssignal von Audio-Satellit 1
OUT1
Ausgangssignal zu Audio-Satellit 1
S2
+12V
Stromversorgung für Audio-Satelliten 2 und 3
GND
Stromversorgung Masse für Audio-Satelliten 2 und 3. Intern
mit gemeinsamer Masse (‚C‘) verbunden.
A+
Audioverbindung zu Audio-Satelliten 2 und 3
A-
Audioverbindung zu Audio-Satelliten 2 und 3
IN3
Eingangssignal von Audio-Satellit 2
OUT1
Ausgangssignal zu Audio-Satelliten 2 und 3
S3
EXT2
Externes Eingangssignal für Bewegungsmelder
(Gehtest/Unscharf)
EXT1
Externes Eingangssignal für Bewegungsmelder
(Gehtest/Unscharf)
IN4
Eingangssignal von Audio-Satellit 3
Verdrahtung der X-BUS-Schnittstelle
Die X-BUS-Schnittstelle gewährleistet die Verbindung zwischen Erweiterungs-
modulen und Bedienteilen und dem SPC-Controller. Der X-BUS kann je nach
Anforderungen an die Anlage auf unterschiedliche Weise verdrahtet werden.
Das Audioerweiterungsmodul unterstützt keine Multidrop-Konfiguration.
Hinweis: Maximale Systemkabellänge = Anzahl der Erweiterungen und
Bedienteile im System × maximaler Abstand des jeweiligen Kabeltyps.
Kabeltyp
Länge
CQR-Standardalarmkabel
200 m
UTP-Kategorie: 5 (Massivdrahtleiter)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0,6 mm (min.)
400 m
Abb. 6 zeigt die Verdrahtung des X-BUS mit dem Erweiterungsmodul/Controller
und das/den folgende/n Erweiterungsmodul/Controller in
Stichleitungskonfiguration. Bei einer Stichleitungskonfiguration hat das letzte Gerät
keine Rückleitung zum Controller.
Abb. 6: Verdrahtung von Erweiterungsmodulen
1
SPC-Controller
2
Vorangegangene Erweiterung
3
SPCV440
4
Nächste Erweiterung
Weitere Einzelheiten zur Verdrahtung und Abschirmung sowie Spezifikationen und
Einschränkungen enthält das SPC-Konfigurationshandbuch des angeschlossenen
Controllers.
Verdrahtung der Satelliten
Die Satelliten 1 und 2 werden an die Klemmleisten S1 bzw. S2 angeschlossen.
Der Satellit 3 hat alle Anschlüsse mit Satellit 2 gemeinsam, mit Ausnahme des
IN4-Eingangs, der an die Klemmleiste S3 angeschlossen werden muss.
Hinweis: Maximal 200 m zwischen den Geräten. Folgende Kabel werden
empfohlen:
•UTP Kat. 5 (Massivdrahtleiter)
•Belden 9829
•IYSTY 2 × 2 × 0,6 mm (min.)
Überprüfen Sie die Spannungswerte an der endgültig montierten
Installation. Der PDM-Ix12-Bewegungsmelder zeigt einen
Unterspannungsfehler, falls die Speisespannung zu tief ist. Wenn der
Spannungswert zu niedrig ist, schließen Sie eine zusätzliche
Spannungsversorgung an.
Sabotage-Jumper-Einstellung
Siehe Abb. 2, Element 4. Die standardmäßigen Jumper-Einstellungen
(Kontakte 1 und 2 gesetzt) dürfen nicht verändert werden. Die
Sabotagesignale der Audio-Satelliten sind auf der selben Leitung wie die
Eingangssignale.
Hinweis: Ein Sabotagesignal von einem Bewegungsmelder kann nicht von
dem eines Audio-Satelliten unterschieden werden.
Einstellung des Jumpers für Ausgangssignale
Siehe Abb. 2, Element 7. Die Signale für Gehtest und Unscharf sind
Steuerungseingaben für den integrierten Bewegungsmelder. Für jedes Signal sind
folgende Quellen möglich:
OUT1 –Ausgangssignal von der Audio-Erweiterung, konfiguriert durch den
Controller (Standard).
EXT1 –Externes Signal, Anschluss über S3 EXT1 (Abb. 3).
EXT2 –Externes Signal, Anschluss über S3 EXT2 (Abb. 3).
Bei der Standardeinstellung von JP1 und JP2 (OUT1) befindet sich ein
eingebauter PDM-Bewegungsmelder im unscharfen Modus und der Gehtest ist
AKTIV.
Nach Umschalten des DIP1 am PDM-Bewegungsmelder auf EIN ist die
Standardeinstellung „Scharf“ und der Gehtest ist INAKTIV.
Nach Aktivierung von OUT1 an der Audio-Erweiterung können Sie zwischen den
zwei Modi des PDM-Bewegungsmelders umschalten.
Falls eine andere Konfiguration benötigt wird, verwenden Sie die EXT1- und
EXT2-Signale und ändern Sie die JP1- und JP2-Einstellung.
LED-Funktionen
Im Konfigurationsmodus blinkt die LED langsam, wenn das Erweiterungsmodul in
einem Ring an den X-BUS angeschlossen ist. Sie blinkt schnell, wenn der X-BUS
nicht in einem Ring geschaltet aber das letzte Erweiterungsmodul in der
Stichleitungskonfiguration ist.
Im Normalmodus leuchtet die LED, um anzuzeigen, dass das Mikrofon für eine
Live-Aufzeichnung verwendet wird.
Schließen des Gehäuses
1. Haken Sie den unteren Abschnitt der Abdeckung in das Unterteil ein.
2. Drücken Sie ihn nach unten, um die beiden Rastverschlüsse (Abb. 3,
Element 10) am Unterteil in die entsprechenden Aussparungen im Oberteil
(Abb. 1, Element 7) einzurasten.
3. Stellen Sie sicher, dass die Sabotagekontaktfeder in der Federhalterung sitzt
(Abb. 3, Element 6).
4. Setzen Sie das PDM-Ix12 ein.
Technische Daten
LED-Anzeigen
1 (rot)
Anzahl integrierter
Meldergruppen
4 programmierbar
Anzahl integrierter Open-
Collector-Ausgänge
1, frei programmierbar (max. 400 mA
ohmscher Schaltstrom)
Lautsprecher
5 W, 16 Ω
Mikrofon
Elektretfolie-Kondensatormikrofon mit
Vorverstärker
Unterstützte Satelliten
Max. 3 (SPCV310/SPCV410)
Feldbus
X-BUS über RS-485 (307 kBit/s)
Schnittstellen
X-BUS (ein, aus), Audio-Satelliten (A+, A-)
Sabotagekontakt
Sabotageschalter auf der Frontplatte und
rückwärtig
Betriebsspannung
9,5 ~ 14 V Gleichspannung
Betriebsstrom
75 mA bei 12 V DC (ohne Satelliten oder
Bewegungsmelder)
Ruhestrom
60 mA bei 12 V DC (ohne Satelliten oder
Bewegungsmelder)
Montage
Parallel oder 45º
Betriebstemperatur
-10 ~ +50 °C
Rel. Luftfeuchtigkeit
Max. 90 % (nicht kondensierend)
Farbe
RAL 9003 (Signalweiß)
Gewicht
0,58 kg
Abmessungen (B × H × T)
106 × 261 × 42 mm
Gehäuse
Kunststoffgehäuse (ABS)
Gehäuseschutzart/Schutzklasse
IP30
Español –Instrucciones de Instalación
ATENCIÓN: Antes de instalar y usar este dispositivo, lea las Instrucciones
de seguridad. Este dispositivo únicamente se conectará a fuentes de
alimentación que cumplan la norma EN60950-1, capítulo 2.5 ("Fuente de
alimentación limitada").
RIESGO DE DAÑOS EN EL DISPOSITIVO:
Utilice el dispositivo únicamente en interiores y en entornos secos.
No lo exponga al goteo ni a salpicaduras de agua.
No deje que las superficies de contacto de la placa se cubran de polvo,
y no las toque con las manos desnudas.
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo
cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE. Desde el
20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva de compatibilidad
electromagnética).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introducción al SPCV440
El módulo de expansión de audio Combi SPCV440 permite la grabación de audio
antes/después de un evento y también la transmisión de audio en directo
(escuchar/hablar). El dispositivo incluye un micrófono y un altavoz integrados, y se
debe equipar con un detector de movimientos PDM-Ix12.

Para más información sobre el PDM-Ix12, consulte la documentación de
instalación de dicho dispositivo.
Fig. 1 Carcasa exterior
1
Altavoz
2
Micrófono
3
LED
4
Detector de movimientos PDM-Ix12
5
Enclavamiento para detector de movimientos PDM-Ix12
6
Ranura de acceso
7
Enclavamientos para cubierta frontal
Apertura de la carcasa
Retirada del PDM-Ix12
1. Introduzca un destornillador en el enclavamiento (fig. 1, elemento 5).
2. Empuje el mango del destornillador en dirección al altavoz (fig. 1, elemento 1).
3. Levante el PDM-Ix12 y retírelo.
Retirada de la cubierta frontal
1. Abra los dos enclavamientos (fig. 1, elemento 7).
2. Inserte un destornillador en la ranura de acceso (fig. 1, elemento 6) y empuje
el mango del destornillador en dirección al altavoz.
3. Retire la cubierta frontal.
Visión general del producto
Fig. 2 Cubierta frontal interior
1
Altavoz
2
Placa de circuito impreso del módulo de expansión de audio
3
Placa de circuito impreso de la interfaz del módulo de expansión de
audio
4
Puente de anulación de tamper. Para más información, véase
Configuración del puente de tamper.
5
Interruptor de tamper
6
Interruptores de direccionamiento manual
7
Puentes de Test de intrusión y Desarmado. Para más información, véase
Configuración del puente de señal de salida Configuración del puente de
señal de salida
Fig. 3 Cubierta posterior
1
Agujeros ciegos para cables
2
Agujeros ciegos para montaje a 45º
3
Agujero ciego para montaje horizontal
4
Agujeros ciegos para lazo de cable
5
Soporte de tamper
6
Soporte de muelle de tamper
7
Agujeros ciegos para montaje a 45º
8
Agujero ciego para montaje de tamper
9
Agujero ciego para montaje horizontal
10
Enclavamientos para sujeción de cubierta frontal
11
Agujeros ciegos para montaje a 45º
Fig. 3 Bloques de terminales
S1
Conexión a satélite 1
S2
Conexión a satélites 2 y 3
S3
IN4 para señales de entrada de control del satélite 3 y del detector de
movimientos. Para más información, véase Configuración del puente
de señal de salida.
X-BUS
Conexiones de alimentación y comunicación de X-Bus
Instrucciones de montaje
Antes de instalar este producto, lea el manual de instalación del PDM-Ix12.
Para garantizar una buena acústica y una detección de movimientos eficaz, tenga
en cuenta los siguientes puntos:
1. Monte la unidad a una altura de entre 2 y 3 m sobre el suelo.
2. Mantenga una distancia de separación adecuada respecto de fuentes de
ruido (aberturas de ventilación, ventiladores, etc.), objetos en movimiento
(puertas, sopladores, etc.) y luces fluorescentes (mínimo 0,5 m).
3. Oriente la unidad al centro del espacio que quiera tener vigilado.
4. No monte la unidad sobre una superficie vibratoria.
La carcasa se puede montar horizontalmente o con un ángulo de 45°. Utilice
siempre dos puntos de montaje situados uno justo encima del otro.
Siempre se debe utilizar uno de los puntos de fijación del soporte de
tamper (fig. 3, elementos 7 u 8).
Montaje a una altura de entre 2 y 2,5 m
Las siguientes posiciones de montaje se recomiendan para una altura de entre 2 y
2,5 m:
45°: utilice los puntos de fijación 2 y 7 de la fig. 3.
Montaje horizontal: utilice los puntos de fijación 3 y 8 de la fig. 3.
Montaje a una altura de entre 2,5 y 3 m
Se recomienda un ángulo de montaje de 2º si el producto está montado
a una altura de entre 2,5 y 3 m (fig. 4).
Las siguientes posiciones de montaje se recomiendan para una altura de entre 2,5
y 3 m:
45°: utilice los puntos de fijación 7 y 11 de la fig. 3.
Montaje horizontal: utilice los puntos de fijación 8 y 9 de la fig. 3.
Instalación
Conexión de los cables
1. Inserte los cables a través de uno de los orificios de entrada de cables (fig. 3,
elemento 1).
2. Conecte los cables a los terminales de tornillo según la siguiente tabla:
Fig. 5 Pines de contacto
Terminal
Bloque
Pin
Función
X-BUS
+12V
Polo positivo de la alimentación. Entrada desde el módulo
de expansión anterior. Salida al siguiente módulo de
expansión (fig. 5, elementos C1 y C2).
GND
Masa de alimentación. Entrada desde el módulo de
expansión anterior. Salida al siguiente módulo de
expansión (fig. 5, elementos C1 y C2).
2A
X-BUS - Entrada desde el módulo de expansión anterior
2B
X-BUS - Entrada desde el módulo de expansión anterior
1A
X-BUS - Salida al siguiente módulo de expansión
1B
X-BUS - Salida al siguiente módulo de expansión
S1
+12V
Alimentación para satélite de audio 1
GND
Masa de alimentación para satélite de audio 1. Conectada
internamente a masa común ("C").
A+
Conexión de audio al satélite de audio 1
A-
Conexión de audio al satélite de audio 1
IN2
Señal de entrada desde satélite de audio 1
OUT1
Señal de salida al satélite de audio 1
S2
+12V
Alimentación para satélites de audio 2 y 3
GND
Masa de alimentación para satélites de audio 2 y 3.
Conectada internamente a masa común ("C").
A+
Conexión de audio a los satélites de audio 2 y 3
A-
Conexión de audio a los satélites de audio 2 y 3
IN3
Señal de entrada de satélite de audio 2
OUT1
Señal de salida a satélites de audio 2 y 3
S3
EXT2
Señal de entrada externa para detector de movimientos
(Test de intrusión / Desarmado)
EXT1
Señal de entrada externa para detector de movimientos
(Test de intrusión / Desarmado)
IN4
Señal de entrada desde satélite de audio 3
Cableado de la interfaz X-BUS
La interfaz X-BUS permite conectar módulos de expansión y teclados al
controlador SPC. El X-BUS se puede cablear con un gran número de
configuraciones diferentes según los requisitos de la instalación.
El módulo de expansión de audio no permite la configuración multipunto.
Nota: Longitud máxima de cables del sistema = número de módulos de expansión
y teclados en el sistema × distancia máxima del tipo de cable.
Tipo de cable
Distancia
Cable de alarma estándar CQR
200 m
Categoría UTP: 5 (núcleo sólido)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0,6 mm (mín.)
400 m
La Fig. 6 muestra el cableado del X-BUS a un módulo de expansión/controlador y
al siguiente módulo de expansión/controlador en configuración en punta. Si se
emplea una configuración en punta, el último dispositivo no se conecta al
controlador.
Fig. 6 Cableado de módulos de expansión
1
Controlador SPC
2
Módulo de expansión anterior
3
SPCV440
4
Módulo de expansión siguiente
En el Manual de configuración de SPC del controlador conectado encontrará más
información sobre cableado, apantallamiento, especificaciones y limitaciones.
Cableado de los satélites
Los satélites 1 y 2 se conectan a los bloques de terminales S1 y S2,
respectivamente. El satélite 3 comparte todas las conexiones con el satélite 2,
excepto la entrada IN4, que se debe conectar al bloque de terminales S3.
Nota: Máximo 200 m entre dispositivos. Se recomiendan los siguientes tipos de
cables:
•UTP cat 5, núcleo sólido
•Belden 9829
•IYSTY 2 x 2 x 0,6 mm (mín.)
Compruebe los niveles de voltaje en la instalación completamente montada.
El detector de movimiento PDM-Ix12 muestra un error de bajo voltaje si los
niveles no son exactos. Si el nivel de voltaje es demasiado bajo, añada una
fuente de alimentación adicional.

Configuración del puente de tamper
Véase fig. 2, elemento 4. No modifique la configuración por defecto del
puente de tamper (pines 1 y 2 cubiertos). Las señales de tamper de los
satélites de audio están conectados con las señales de entrada.
Nota: No es posible diferenciar entre un tamper de detección de
movimientos y un tamper de satélite de audio.
Configuración del puente de señal de salida
Véase fig. 2, elemento 7. Las señales de Test de intrusión y Desarmado son
entradas de control para el detector de movimientos integrado. Son posibles las
siguientes fuentes para cada señal:
OUT1: señal de salida del módulo de expansión de audio, configurado por el
controlador (por defecto).
EXT1: señal externa, conectada a través de S3 EXT1 (fig. 3).
EXT2: señal externa, conectada a través de S3 EXT2 (fig. 3).
Para la configuración por defecto de JP1 y JP2 (OUT1), un detector de
movimiento PDM insertado está en modo Desarmado y el Test de intrusión está
activado.
Al activar el DIP1 en el detector de movimiento PDM, la configuración por defecto
es modo Armado y Test de intrusión desactivado.
Al activar OUT1 desde el módulo de expansión de audio, puede alternar entre los
dos modos del detector de movimiento PDM.
Si se necesita otra configuración, utilice las señales EXT1 y EXT2 y cambie la
configuración de JP1 y JP2.
Funcionalidad LED
En el modo TÉCNICO COMPLETO, el LED parpadea lentamente si el módulo de
expansión está conectado al X-BUS en un anillo. Si el X-BUS no está en una
configuración en anillo y se trata del último módulo de expansión de una
configuración en punta, el LED parpadea rápido.
En modo normal, cuando el LED está encendido, indica que el micrófono se está
utilizando para la transmisión de audio.
Cierre de la carcasa
1. Enganche la parte inferior de la tapa en la base.
2. Empuje hacia abajo para que los dos enclavamientos (fig. 3, elemento 10) de
la base encajen en las correspondientes ranuras de la tapa (fig. 1, elemento
7).
3. Asegúrese de que el muelle de tamper encaje en su alojamiento (fig. 3,
elemento 6).
4. Inserte el PDM-Ix12.
Datos técnicos
Indicadores LED
1 (rojo)
Número de zonas
incorporadas
4 programables
Número de col. abiertos
incorporados
1, libremente programable (máx. 400 mA
corriente de conmutación resistiva)
Altavoz
5 W, 16 Ω
Micrófono
Micrófono de condensador electret con
preamplificador
Satélites de audio admitidos
Máx. 3 (SPCV310/SPCV410)
Bus de campo
X-BUS sobre RS-485 (307 kb/s)
Interfaces
X-BUS (entrada, salida), satélites de audio
(A+, A-)
Contacto de tamper
Interruptor de tamper frontal/trasero
Voltaje de funcionamiento
9,5 ~ 14 V CC
Corriente de funcionamiento
75 mA a 12 V CC (sin satélites ni detector
de movimientos)
Corriente de reposo
60 mA a 12 V CC (sin satélites ni detector
de movimientos)
Montaje
Horizontal o a 45º
Temperatura de
funcionamiento
-10 ~ +50 °C
Humedad relativa
Máx. 90% (sin condensación)
Color
RAL 9003 (blanco señal)
Peso
0,58 kg
Dimensiones (An × Al × Pr)
106 × 261 × 42 mm
Carcasa
Carcasa de plástico (ABS)
Protección de la carcasa/grado
IP
IP30
Français –Instructions d'Installation
ATTENTION : avant de commencer l’installation de ce produit, merci de
prendre connaissance des consignes de sécurité. Cet appareil ne doit
être connecté qu'à des sources d'alimentation électrique conformes à la
norme EN60950-1, chapitre 2.5 (« Source d'énergie limitée »).
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL :
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, dans des environnements
secs.
Ne l'exposez pas aux ruissellements ni aux éclaboussures.
Empêchez l'accumulation de poussière sur les surfaces de contact
de la carte et ne les touchez pas les mains nues.
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Vanderbilt International (IRL) Ltd déclare que le type
d'équipement considéré est en conformité avec toutes les directives UE
applicables relatives au marquage CE. Il sera en conformité avec la directive
2014/30/UE (directive compatibilité électromagnétique (CEM)) à compter du
20.04.2016.
Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l'Union
européenne est disponible à http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduction au SPCV440
Le transpondeur audio combiné SPCV440 permet l'enregistrement audio pré-
/post-événement et la communication audio en direct (émission/réception). Il
possède un microphone et un haut-parleur intégrés et doit être équipé d'un
détecteur de mouvement PDM-Ix12.
Pour de plus amples informations sur le PDM-Ix12, consultez la documentation
d'installation.
Fig. 1 : boîtier externe
1
Haut-parleur
2
Microphone
3
LED
4
Détecteur de mouvement PDM-Ix12
5
Fermoir pour détecteur de mouvement PDM-Ix12
6
Fente d'accès
7
Fermoirs du capot avant
Ouverture du boîtier
Retrait du PDM-Ix12
1. Insérez un tournevis dans le fermoir (fig. 1, rep. 5)
2. Poussez la poignée du tournevis vers le haut-parleur (fig. 1, rep. 1).
3. Faites levier sur le PDM-Ix12 et enlevez-le.
Retrait du capot avant
1. Ouvrez les deux fermoirs (fig. 1, rep. 7)
2. Insérez un tournevis dans la fente d'accès (fig. 1, rep. 6) et poussez la poignée
du tournevis vers le haut-parleur.
3. Retrait du capot avant.
Vue d'ensemble du produit
Fig. 2 : intérieur du panneau avant
1
Haut-parleur
2
Carte de circuit imprimé du transpondeur audio
3
Carte de circuit imprimé de l'interface de transpondeur audio
4
Cavalier de dérivation anti-effraction. Voir Configuration des cavaliers
anti-effraction Tamper Jumper Setting pour plus d'informations.
5
Bouton d'autosurveillance
6
Boutons d'adressage manuel
7
Cavaliers de test de marche et de mise hors service. Voir Configuration
des cavaliers de signal sortant pour plus d'informations.
Fig. 3 : panneau arrière
1
Entrée défonçable pour câble
2
Entrées défonçables pour montage à 45°
3
Entrée défonçable pour montage à plat
4
Entrées défonçables pour montage avec attache de câble
5
Équerre antisabotage
6
Support de ressort anti-effraction
7
Entrées défonçables pour montage à 45°
8
Entrée défonçable pour montage anti-effraction
9
Entrée défonçable pour montage à plat
10
Fermoirs de fixation du capot avant
11
Entrées défonçables pour montage à 45°
Fig. 3 : plaquettes de connexion
S1
Connexion au satellite 1
S2
Connexion aux satellites 2 et 3
S3
IN4 pour le satellite 3 et signaux d'entrée de commande du détecteur
de mouvement. Voir Configuration des cavaliers de signal sortant pour
plus d'informations.
X-BUS
Connexions de communication et d'alimentation du X-bus
Instructions de montage
Avant d'installer ce produit, veuillez lire le manuel d'installation du PDM-
Ix12.
Pour garantir une bonne qualité acoustique et de détection des mouvements,
veuillez prendre en compte les points ci-après :
1. Monter l'appareil à une hauteur de 2 à 3 m du sol.
2. Installer le transpondeur à une distance appropriée des sources de bruit
(orifices de ventilation, ventilateurs, etc.), des objets en mouvement (portes,
soufflantes, etc.) et de l'éclairage fluorescent (0,5 m mini).
3. Dirigez le transpondeur vers le centre de l'espace à surveiller.
4. Ne le montez pas sur des surfaces vibrantes.
On peut monter le boîtier à plat ou à 45°. Utilisez toujours deux points de montage
situés directement l'un au-dessus de l'autre.
Il faut toujours utiliser un des deux points de fixation sur l'équerre anti-
effraction (fig. 3, repère 7 ou 8).
Montage à une hauteur de 2 à 2,5 m
Pour le montage entre 2 et 2,5 m, les positions suivantes sont recommandées :
45° —utilisez les points de fixation 2 et 7 de la fig. 3.
Montage à plat —utilisez les points de fixation 3 et 8 de la fig. 3.
Montage à une hauteur de 2,5 à 3 m
Un angle de montage de 2° est recommandé si le produit est monté à
une hauteur de 2,5 à 3 m de hauteur (fig. 4).
Pour le montage entre 2,5 m et 3 m, les positions suivantes sont recommandées :

45° —utilisez les points de fixation 7 et 11 de la fig. 3.
Montage à plat —utilisez les points de fixation 8 et 9 de la fig. 3.
Installation
Branchement des câbles
1. Insérez les câbles au travers d'un des orifices d'entrée de câble (fig. 3, réf. 1).
2. Connectez chacun des câbles sur les bornes à vis, comme indiqué dans le
tableau suivant :
Fig. 5 : broches de contact
Terminal
Bloc
Broche
Fonction
X-BUS
+12 V
Alimentation, borne positive. Entrée de ligne venant du
transpondeur précédent. Sortie de ligne vers le
transpondeur suivant (fig. 5, repères C1 et C2).
GND
Alimentation, neutre. Entrée de ligne venant du
transpondeur précédent. Sortie de ligne vers le
transpondeur suivant (fig. 5, repères C1 et C2).
2A
X-BUS - Entrée de ligne venant du transpondeur précédent.
2B
X-BUS - Entrée de ligne venant du transpondeur précédent.
1A
X-BUS - Sortie de ligne vers le transpondeur suivant
1B
X-BUS - Sortie de ligne vers le transpondeur suivant
S1
+12 V
Alimentation électrique du satellite audio 1
GND
Terre de l'alimentation électrique vers le satellite audio 1.
Relié en interne au connecteur GND commun (C).
A+
Connexion audio au satellite audio 1
A-
Connexion audio au satellite audio 1
IN2
Signal d'entrée du satellite audio 1
OUT1
Signal de sortie au satellite audio 1
S2
+12 V
Alimentation électrique des satellites audio 2 et 3
GND
Terre de l'alimentation électrique vers les satellites audio 2
et 3 Relié en interne au connecteur GND commun (C).
A+
Connexion audio aux satellites audio 2 et 3
A-
Connexion audio aux satellites audio 2 et 3
IN3
Signal de sortie du satellite audio 2
OUT1
Signal de sortie aux satellites audio 2 et 3
S3
EXT2
Signal d'entrée externe du détecteur de mouvement (Test
de marche/Mise hors surveillance)
EXT1
Signal d'entrée externe du détecteur de mouvement (Test
de marche/Mise hors surveillance)
IN4
Signal d'entrée du satellite audio 3
Câblage de l'interface X-BUS
L'interface X-BUS permet de connecter des transpondeurs et des claviers à la
centrale SPC. Le X-BUS peut être câblé selon plusieurs configurations différentes
en fonction des besoins d'installation.
Le transpondeur audio ne prend pas en charge la configuration multipoints.
Remarque : longueur maximale du câble système = nombre de transpondeurs et
de claviers dans le système x distance maximale pour le type de câble.
Type de câble
Distance
Câble d'alarme CQR standard
200 m
Catégorie UTP : 5 (âme pleine)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0,6 mm (min)
400 m
La fig. 6 montre le câblage du X-BUS sur un transpondeur/une centrale et le
transpondeur/la centrale suivante dans une configuration en boucle ouverte. Si
vous utilisez une configuration en boucle ouverte, le dernier périphérique n'est pas
câblé en retour sur la centrale.
Fig. 6 : câblage des transpondeurs
1
Centrale SPC
2
Transpondeur précédent
3
SPCV440
4
Transpondeur suivant
Veuillez vous référez au Manuel de configuration de la SPC de la centrale
connectée pour obtenir des instructions de câblage, de blindage, des
spécifications et des limitations supplémentaires.
Câblage des satellites
Les satellites 1 et 2 sont câblés aux blocs de terminaux S1 et S2, respectivement.
Le satellite 3 partage toutes les connexions avec le satellite 2, sauf pour ce qui est
de l'entrée IN4, qui doit être connecté au bloc de terminaux S3.
Remarque : 200 m maxi entre les périphériques. Nous recommandons d'utiliser
les types de câbles suivants :
•UTP cat 5, âme pleine
•Belden 9829
•IYSTY 2 x 2 x 0,6 mm (mini)
Vérifier les niveaux de tension de l'installation finale. Le détecteur de
mouvement PDM-Ix12 affiche une erreur de tension si les niveaux sont
incorrects. Si le niveau de tension est trop bas, ajouter une source
d'alimentation supplémentaire.
Configuration des cavaliers anti-effraction
Voir la fig 2, rep. 4. Ne changez pas la configuration des cavaliers anti-
effraction par défaut (broches 1 et 2 couvertes). Les signaux anti-effraction
des satellites audio sont en ligne avec ceux d'entrée.
Remarque : il est impossible de faire la différence entre une anti-effraction
d'un détecteur de mouvement et d'un satellite audio.
Configuration des cavaliers de signal sortant
Voir la fig 2, rep. 7. Les signaux de test de marche et de mise hors service sont
des entrées de commande pour le détecteur de mouvement intégré. Les sources
suivantes sont possibles pour chacun des signaux :
OUT1 —signal de sortie du transpondeur audio, configuré par la centrale (par
défaut).
EXT1 —Signal externe, connecté via S3 EXT1 (fig. 3).
EXT2 —Signal externe, connecté via S3 EXT2 (fig. 3).
Pour la configuration par défaut de JP1 et JP2 (OUT1), le détecteur de
mouvement PDM inséré doit être en mode Mise hors surveillance avec le test de
marche activé.
En commutant le DIP1 = ACTIVÉ sur le détecteur de mouvement PDM, la
configuration par défaut est en mode Mise en surveillance avec le test de marche
désactivé.
En activant OUT1 depuis le transpondeur audio, il est possible de commuter entre
les deux modes du détecteur de mouvement PDM.
Si une autre configuration est nécessaire, utiliser les signaux EXT1 et EXT2 et
changer le paramétrage de JP1 et JP2.
Fonction des LED
En mode de paramétrage, le voyant LED clignote lentement si le transpondeur est
connecté au X-BUS en anneau. Il clignote rapidement si le X-BUS n'est pas
configuré en anneau et si le dernier transpondeur est en boucle.
En mode normal, le LED est allumé pour indiquer que le microphone est utilisé
pour la transmission en direct.
Fermeture du boîtier
1. Accrochez la partie inférieure du couvercle dans l'embase.
2. Poussez vers le bas pour enclencher les deux pattes (fig. 3, rep. 10) sur
l'embase dans les encoches correspondantes du couvercle (fig. 1, rep. 7).
3. Assurez-vous que le ressort anti-effraction s'enclenche dans son support
(fig. 3, rep. 6).
4. Insérer le PDM-Ix12.
Caractéristiques techniques
Témoins LED
1 (rouge)
Nombre de zones intégrées
4 programmables
Nombre de collecteurs ouverts
intégrés
1, librement programmable (avec un courant
de commutation unipolaire de max. 400 mA)
Haut-parleur
5 W, 16 Ω
Microphone
Microphone pellicule à électret avec
préamplificateur
Satellites audio pris en charge
Max. 3 (SPCV310/SPCV410)
Bus de terrain
X-BUS sur RS-485 (307 ko/s)
Interfaces
X-BUS (entrée, sortie), satellites audio (A+,
A-)
Contact anti-effraction
Interrupteur anti-effraction avant/arrière
Tension de service
9,5 ~ 14 V CC
Courant de service
75 mA à 12 V CC (sans satellite ni détecteur
de mouvement)
Courant de repos
60 mA à 12 V CC (sans satellite ni détecteur
de mouvement)
Montage
À plat ou à 45°
Température de
fonctionnement
-10 ~ +50 °C
Humidité relative
Max. 90 % (sans condensation)
Couleur
RAL 9003 (blanc signal)
Poids
0,58 kg
Dimensions (l x h x p)
106 × 261 × 42 mm
Boîtier
Boîtier plastique (ABS)
Protection du boîtier/indice IP
IP30
Italiano –Istruzioni di Installazione
ATTENZIONE: Prima di procedere con l'installazione e l'utilizzo di questo
dispositivo, leggere le Istruzioni di sicurezza. Questo dispositivo può
essere collegato solo ad alimentatori conformi alla norma EN60950-1,
capitolo 2.5 ("limited power source").
PERICOLO DANNEGGIAMENTO DISPOSITIVO:
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti interni asciutti.
Non esporre il dispositivo a spruzzi o gocce d'acqua.
Far attenzione che le aree di contatto della scheda non siano a
contatto con polvere e non toccarle a mani nude.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente Vanderbilt International (IRL) Ltd dichiara che questo tipo di
apparecchio è conforme a tutte le relative Direttive UE per la marcatura CE. Dal
20/04/2016 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC

Introduzione a SPCV440
L’espansione audio combinata SPCV440 consente la registrazione audio pre-
/post-evento e audio dal vivo (ascolto/conversazione). Il dispositivo comprende un
microfono e un altoparlante integrati e deve essere dotato di un rilevatore di
movimento PDM-Ix12.
Per maggiori informazioni sul PDM-Ix12, vedere la documentazione di
installazione PDM-Ix12.
Fig. 1 Protezione esterna
1
Altoparlante
2
Microfono
3
LED
4
Rilevatore movimento PDM-Ix12
5
Blocco per rilevatore di movimento PDM-Ix12
6
Fessura di accesso
7
Blocchi per coperchio frontale
Aprire l’alloggiamento
Rimuovere il PDM-Ix12
1. Inserire un cacciavite nel blocco (Fig. 1, elemento 5).
2. Spingere l’impugnatura del cacciavite verso l’altoparlante (Fig. 1, elemento 1).
3. Sollevare il PDM-Ix12 e rimuovere.
Rimozione del coperchio frontale
1. Aprire i 2 blocchi (Fig. 1, elemento 7).
2. Inserire il cacciavite nella fessura di accesso (Fig. 1, elemento 6) e spingere
l’impugnatura del cacciavite verso l’altoparlante.
3. Togliere il coperchio frontale.
Panoramica del prodotto
Fig. 2 Coperchio frontale interno
1
Altoparlante
2
PCB dell’espansione audio
3
PCB dell’interfaccia dell’espansione audio
4
Jumper bypass tamper. Per maggiori informazioni vedere Impostazione
jumper antisabotaggio.
5
Interruttore tamper
6
Interruttori di indirizzamento manuale
7
Jumper del Test camminata e Disinserimento. Per maggiori informazioni
vedere Impostazione del jumper del segnale di uscita.
Fig. 3 Coperchio posteriore
1
Estrattori per cavi
2
Estrattori di montaggio a 45°
3
Estrattore di montaggio piatto
4
Estrattori fascette per cavi
5
Staffa antisabotaggio
6
Portamolla tamper
7
Estrattori di montaggio a 45°
8
Estrattore di montaggio tamper
9
Estrattore di montaggio piatto
10
Blocchi per fermare il coperchio frontale
11
Estrattori di montaggio a 45°
Fig. 3 Blocchi terminali
S1
Connessione a satellite 1
S2
Connessione a satellite 2 e 3
S3
IN4 per il satellite 3 e i segnali di ingresso controllo rilevatore di
movimento. Per maggiori informazioni vedere Impostazione del
jumper del segnale di uscita.
X-BUS
Connessioni di alimentazione X-Bus e comunicazione
Istruzioni di montaggio
Prima di installare questo prodotto, leggere il manuale di installazione
PDM-Ix12.
Per garantire una buona acustica e rilevazione di movimento, tenere presente che:
1. Montare a 2-3 m al di sopra del livello del pavimento.
2. Mantenere un’adeguata distanza dalle fonti di rumore (aperture di
ventilazione, ventilatori, ecc.), oggetti mobili (porte, ventole, ecc.) e da
illuminazione fluorescente (minimo 0,5 m).
3. Rivolgere verso il centro dello spazio da monitorare.
4. Non montare su superfici che vibrano.
L’alloggiamento può essere montato in modo piatto o ad un angolo di 45°. Usare
sempre due punti di montaggio che siano direttamente uno sopra l’altro.
Usare sempre uno dei punti di fissaggio sulla staffa antisabotaggio (Fig.
3, elemento 7 o 8).
Montaggio a 2-2,5 m
Si consigliano le seguenti posizioni di montaggio a 2-2,5 m:
45° —usare i punti di aggancio 2 e 7 in Fig. 3.
Montaggio piatto —usare i punti di aggancio 3 e 8 in Fig. 3.
Montaggio a 2,5-3 m
Si consiglia un secondo angolo di montaggio se il prodotto è montato a
2,5-3 m di altezza (Fig. 4).
Si consigliano le seguenti posizioni di montaggio a 2,5-3 m:
45° —usare i punti di aggancio 7 e 11 in Fig. 3.
Montaggio piatto —usare i punti di aggancio 8 e 9 in Fig. 3.
Installazione
Collegare i cavi
1. Inserire i cavi attraverso i fori d'ingresso per cavi (Fig. 3, elemento 1).
2. Collegare i singoli conduttori alla morsettiera come nella tabella di seguito:
Fig. 5 Pin di contatto
Terminale
Blocco
Pin
Funzione
X-BUS
+12V
Alimentazione positiva. Ingresso da espansione anteriore.
Uscita all’espansione successiva (Fig. 5, elementi C1 e
C2).
GND
Massa di alimentazione. Ingresso da espansione anteriore.
Uscita all’espansione successiva (Fig. 5, elementi C1 e
C2).
2A
X-BUS –Ingresso da espansione anteriore
2B
X-BUS –Ingresso da espansione anteriore
1A
X-BUS –Uscita a espansione successiva
1B
X-BUS –Uscita a espansione successiva
S1
+12V
Alimentazione al satellite audio 1
GND
Massa di alimentazione al satellite audio 1. Collegata
internamente a massa comune ('C').
A+
Connessione audio al satellite audio 1
A-
Connessione audio al satellite audio 1
IN2
Segnale di ingresso dal satellite audio 1
OUT1
Segnale di uscita al satellite audio 1
S2
+12V
Alimentazione ai satelliti audio 2 e 3
GND
Massa di alimentazione ai satelliti audio 2 e 3. Collegata
internamente a massa comune ('C').
A+
Connessione audio ai satelliti audio 2 e 3
A-
Connessione audio ai satelliti audio 2 e 3
IN3
Segnale audio da satellite audio 2
OUT1
Segnale d’uscita ai satelliti audio 2 e 3
S3
EXT2
Segnale di ingresso esterno per rilevatore movimento (Test
camminata / Disinserimento)
EXT1
Segnale di ingresso esterno per rilevatore movimento (Test
camminata / Disinserimento)
IN4
Segnale di ingresso da satellite audio 3
Collegamento dell’interfaccia X-BUS
L'interfaccia X-BUS consente la connessione di espansioni e tastiere al controllore
SPC. L'X-BUS può essere collegato in un vasto numero di configurazioni diverse
in base ai requisiti d'installazione.
L’espansione audio non supporta la configurazione multipunto.
Nota: Lunghezza cavo massima del sistema = numero di espansioni e tastiere nel
sistema x distanza massima per tipo di cavo.
Tipo di cavo
Distanza
Cavo allarme standard CQR
200 m
Categoria UTP: 5 (anima piena)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0,6 mm (min)
400 m
La Fig. 6 mostra il cablaggio dell’X-BUS ad un’espasione/controllore e la seguente
espansione/controllore in configurazione a catena. Se si usa una configurazione a
catena, l'ultimo dispositivo non è collegato al controllore.
Fig. 6 Cablaggio di espansioni
1
Controllore SPC
2
Espansione anteriore
3
SPCV440
4
Espansione successiva
Per ulteriori istruzioni relative al cablaggio, schermatura, specifiche tecniche e
limitazioni, fate riferimento al Manuale di configurazione SPC del controllore
collegato.
Cablaggio dei satelliti
I satelliti 1 e 2 sono cablati rispettivamente ai blocchi terminali S1 e S2. Il satellite 3
condivide tutte le connessioni con il satellite 2, eccetto per l’ingresso IN4 che deve
essere collegato al blocco terminali S3.
Nota: La distanza massima tra dispositivi non deve essere superiore a 200 m. Si
consigliano i seguenti tipi di cavi:
•UTP cat 5, anima piena
•Belden 9829
•IYSTY 2 x 2 x 0,6 mm (min.)
Controllare i livelli della tensione sull’installazione assemblata finale. Il
rilevatore di movimento PDM-Ix12 mostra un errore di bassa tensione se i
livelli non sono esatti. Se il livello della tensione è eccessivamente basso,
aggiungere un’alimentazione supplementare.
Impostazione jumper antisabotaggio
Vedere Fig. 2, elemento 4. Non cambiare l’impostazione predefinita del
jumper antisabotaggio (pin 1 e 2 coperti). I segnali antisabotaggio dei
satelliti audio sono in linea con i segnali di uscita.
Nota: Non è possibile differenziare tra un tamper di rilevazione movimento
e un tamper di satellite audio.

Impostazione del jumper del segnale di uscita
Vedere Fig. 2, elemento 7. I segnali di Test camminata e Disinserimento sono
ingressi di controllo per il rilevatore di movimento. Le sorgenti seguenti sono
possibili per ogni segnale:
OUT1 —Il segnale OUT dall’espansione audio, configurato dal controllore
(valore predefinito).
EXT1 —Segnale esterno, connesso tramite S3 EXT1 (Fig. 3).
EXT2 —Segnale esterno, connesso tramite S3 EXT2 (Fig. 3).
Per la configurazione predefinita di JP1 e JP2 (OUT1), un rilevatore di movimento
PDM è in modalità di Disinserimento e Test di camminata = ON.
Commutando il DIP1 = ON sul rilevatore di movimento PDM, la configurazione
predefinita diventa Inserimento e Test di camminata = OFF.
Attivando OUT1 dall’espansione audio, è possibile commutare tra le due modalità
del rilevatore di movimento PDM.
Nel caso in cui fosse necessaria un’altra configurazione, usare i segnali EXT1 ed
EXT2 e modificare le impostazioni JP1 e JP2.
Funzionalità del LED
In modalità Installatore Completo, il LED lampeggia lentamente se l’espansione è
connessa all’X-BUS in una configurazione ad anello. Lampeggia velocemente se
l’X-BUS non è in configurazione ad anello ed è l’ultima espansione in una
configurazione a spur.
In modalità normale, il LED è accesso per indicare che il microfono viene usato per
lo streaming al vivo.
Chiudere l’alloggiamento
1. Agganciare la parte inferiore del coperchio alla base.
2. Spingere verso il basso per chiudere i due blocchi (Fig. 3, elemento 10) alla
base con le rientranze corrispondenti nel coperchio (Fig. 1, elemento 7).
3. Verificare che la molla antisabotaggio sia adatta al portamolle (Fig. 3,
elemento 6).
4. Inserire il PDM-Ix12.
Specifiche tecniche
Indicatori LED
1 (rosso)
Numero di zone on-board
4 programmabili
Numero coll. aperti sulla
centrale
1, liberamente programmabile (ognuno max.
400 mA di corrente commutabile resistiva)
Altoparlante
5 W, 16 Ω
Microfono
Microfono a condensatore electret con
pellicola con preamplificatore
Satelliti audio supportati
Max. 3 (SPCV310/SPCV410)
Bus di campo
X-BUS su RS-485 (307 kb/s)
Interfacce
X-BUS (Ingresso, Uscita), satelliti audio (A+,
A-)
Contatto antisabotaggio
(tamper)
Interruttore tamper anteriore/posteriore
Tensione di esercizio
tra 9,5 e 14 V CC
Corrente di esercizio
75 mA a 12 V CC (senza satelliti o rilevatore
di movimento)
Corrente di riposo
60 mA a 12 V CC (senza satelliti o rilevatore
di movimento)
Montaggio
Piatto o 45°
Temperatura di esercizio
-10 e ~ +50 °C
Umidità relativa
Max. 90% (senza condensa)
Colore
RAL 9003 (bianco segnale)
Peso
0,58 kg
Dimensioni (L × A × P)
106 × 261 × 42 mm
Alloggiamento
Alloggiamento in plastica (ABS)
Grado di protezione/IP
dell’alloggiamento
IP30
Nederlands –Installatie-Instructies
ATTENTIE: Lees de Veiligheidsinstructies voordat u dit apparaat installeert
en in gebruik neemt. Sluit dit apparaat alleen aan op voedingseenheden
die voldoen aan EN60950-1, hoofdstuk 2.5 ("limited power source").
RISICO OP SCHADE AAN HET APPARAAT
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis en in droge omgevingen.
Stel het apparaat niet bloot aan druip- of spatwater.
Laat de contactoppervlakken van de kaart niet stoffig worden en raak
deze niet aan met blote handen.
EC-verklaring van conformiteit
Hiermee verklaart Vanderbilt International (IRL) Ltd dat dit type radioapparatuur
voldoet aan alle toepasselijke EU-richtlijnen voor CE-markering. Vanaf 20-04-2016
voldoet het aan richtlijn 2014/30/EU (Richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit).
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Kennismaking met de SPCV440
De SPCV440 Combi Audio Expander maakt geluidsopnamen voor en na het
evenement en live audio (luisteren/spreken) mogelijk. Het apparaat is voorzien van
een ingebouwde microfoon en luidspreker, en moet zijn uitgerust met een PDM-
Ix12-bewegingsdetector.
Zie PDM-Ix12 installatiedocumentatie voor meer informatie over de PDM-Ix12.
Afb. 1 Externe behuizing
1
Luidspreker
2
Microfoon
3
Led
4
PDM-Ix12-bewegingsdetector
5
Grendel voor PDM-Ix12-bewegingsdetector
6
Toegangssleuf
7
Grendels voor voorpaneel
Behuizing openen
De PDM-Ix12 verwijderen
1. Steek een schroevendraaier in de grendel (Afb. 1, punt 5).
2. Duw de handgreep van de schroevendraaier in de richting van de luidspreker
(Afb. 1, punt 1).
3. Hef de PDM-Ix12 op en verwijder deze.
Het voorpaneel verwijderen
1. Open de 2 grendels (Afb. 1, punt 7).
2. Steek de schroevendraaier in de toegangssleuf (Afb. 1, punt 6), en duw de
handgreep van de schroevendraaier in de richting van de luidspreker.
3. Verwijder het voorpaneel.
Productoverzicht
Afb. 2 Binnenzijde van voorpaneel
1
Luidspreker
2
Printplaat van audio-expander
3
Printplaat audio-expanderinterface
4
Jumper voor overbrugging van sabotage. Zie Instelling sabotagejumper
voor meer informatie.
5
Sabotageschakelaar
6
Schakelaars voor handmatige adressering
7
Jumpers voor looptest en uitschakelen. Zie Jumpers voor uitvoersignaal
instellen voor meer informatie.
Afb. 3 Achterpaneel
1
Uitdrukopeningen voor kabels
2
Uitdrukopeningen voor 45°-montage
3
Uitdrukopening voor vlakke montage
4
Uitdrukopeningen voor kabelbinders
5
Sabotagebeugel
6
Houder sabotageveer
7
Uitdrukopeningen voor 45°-montage
8
Uitdrukopeningen voor sabotagemontage
9
Uitdrukopening voor vlakke montage
10
Grendels voor bevestiging van frontpaneel
11
Uitdrukopeningen voor 45°-montage
Afb. 3 Klemmenstroken
S1
Aansluiting met satelliet 1
S2
Aansluiting met satelliet 2 en 3
S3
IN4 voor regelsignalen van satelliet 3 en bewegingsdetector. Zie
Jumpers voor uitvoersignaal instellen voor meer informatie.
X-BUS
Voedings- en communicatieverbindingen voor X-bus
Montage-instructies
Lees de installatiehandleiding van de PDM-Ix12 voordat u dit product
installeert.
Houd rekening met de volgende punten om een goede akoestiek en
bewegingsdetectie te waarborgen:
1. Monteer op een hoogte van 2 tot 3 m boven de vloer.
2. Zorg voor voldoende afstand van geluidsbronnen (ventilatieopeningen,
ventilator enz.), bewegende objecten (deuren, blazers etc.) en tl-verlichting
(minimale afstand van 0,5 m).
3. Richt de expander naar het midden van de te controleren ruimte.
4. Monteer niet op trillende oppervlakken.
De behuizing kan plat of in een hoek van 45° worden gemonteerd. Gebruik altijd
twee montagepunten die direct boven elkaar liggen.
U moet altijd een van de bevestigingspunten op de sabotagebeugel
gebruiken (Afb. 3, punt 7 of 8).
Montage op 2 tot 2,5m
De volgende montageposities worden aanbevolen op 2 tot 2,5 m:
45° - gebruik bevestigingspunten 2 en 7 in Afb. 3.
Vlakke montage - gebruik bevestigingspunten 3 en 8 in Afb. 3.
Montage op 2,5 tot 3m
Een bevestigingshoek van 2° wordt aanbevolen als het product wordt
gemonteerd op een hoogte van 2,5 tot 3 m (Afb. 4).
De volgende bevestigingspunten worden aanbevolen op 2,5 tot 3 m:
45° - gebruik bevestigingspunten 7 en 11 in Afb. 3.
Vlakke montage - gebruik bevestigingspunten 8 en 9 in Afb. 3.
Installatie
Verbindingskabels
1. Voer de kabels door een van de kabelopeningen (Afb. 3, punt 1).
2. Sluit de aders aan op de schroefklemmen zoals in de volgende tabel:

Afb. 5 Contactpennen
Klemmen-
strook
Pen
Functie
X-BUS
+12V
Voeding positief Ingang van vorige expander. Uitgang naar
volgende expander (Afb. 5, punten C1 en C2).
GND
Aarde van stroomvoorziening. Ingang van vorige expander.
Uitgang naar volgende expander (Afb. 5, punten C1 en
C2).
2A
X-BUS - ingang van vorige expander
2B
X-BUS - ingang van vorige expander
1A
X-BUS - uitgang naar volgende expander
1B
X-BUS - uitgang naar volgende expander
S1
+12V
Voeding naar audiosatelliet 1
GND
Aarde van stroomvoorziening naar audiosatelliet 1. Intern
verbonden met gemeenschappelijke GND ('C').
A+
Audioaansluiting naar audiosatelliet 1
A-
Audioaansluiting naar audiosatelliet 1
IN2
Invoersignaal van audiosatelliet 1
OUT1
Uitvoersignaal naar audiosatelliet 1
S2
+12V
Voeding naar audiosatelliet 2 en 3
GND
Aarde van stroomvoorziening naar audiosatelliet 2 en 3
Intern verbonden met gemeenschappelijke GND ('C').
A+
Audioaansluiting naar audiosatelliet 2 en 3
A-
Audioaansluiting naar audiosatelliet 2 en 3
IN3
Invoersignaal van audiosatelliet 2
OUT1
Uitvoersignaal naar audiosatelliet 2 en 3
S3
EXT2
Extern ingangssignaal voor bewegingsdetector (looptest /
uitschakelen)
EXT1
Extern ingangssignaal voor bewegingsdetector (looptest /
uitschakelen)
IN4
Invoersignaal van audiosatelliet 3
Bedrading van X-bus-interface
De X-bus-interface verzorgt de verbinding van expanders en keypads met de
SPC-controller. Er zijn verschillende typologieën mogelijk voor de X-bus. Welke
wordt gekozen, is afhankelijk van de vereisten van de installatie.
De audio-expander ondersteunt geen multi-dropconfiguratie.
Opmerking: maximale kabellengte van het systeem = aantal expanders en
keypads in het systeem x maximumafstand voor kabeltype.
Kabeltype
Afstand
CQR-standaardalarmkabel
200 m
UTP-categorie: 5 (massieve kern)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0,6 mm (min)
400 m
In Afb. 6 ziet u de bedrading van de X-bus naar een expander/controller en de
volgende expander/controller in kanaalconfiguratie. Bij een kanaalconfiguratie
wordt het laatste apparaat niet terug aangesloten op de controller.
Afb. 6 Bedrading van expanders
1
SPC-controller
2
Vorige expander
3
SPCV440
4
Volgende uitbreiding
Zie de SPC Configuratiehandleiding van de aangesloten controller voor meer
instructies voor de bekabeling, afscherming, specificaties en beperkingen.
Bedrading van satellieten
Satelliet 1 en 2 zijn aangesloten op respectievelijk klemmenstrook S1 en S2.
Satelliet 3 deelt alle verbindingen met satelliet 2, behalve ingang IN4 die moet
worden aangesloten op klemmenstrook S3.
Opmerking: Maximaal 200 m tussen apparaten. De volgende kabeltypes worden
aanbevolen:
•UTP cat. 5, massieve kern
•Belden 9829
•IYSTY 2 x 2 x 0,6 mm (min.)
Controleer de spanningsniveaus op de volledige gemonteerde installatie. De
bewegingsdetector PDM-Ix12 toont een lage-spanningsfout als niveaus niet
accuraat zijn. Voeg een extra voedingseenheid toe als het spanningsniveau
te laag is.
Instelling sabotagejumper
Zie Afb. 2, punt 4. Wijzig de standaardinstelling van de sabotagejumper
niet (pen 1 en 2 afgedekt). De sabotagesignalen van de audiosatellieten
zijn in lijn met de invoersignalen.
Opmerking: Het is niet mogelijk onderscheid te maken tussen een
sabotage van de bewegingsdetector en van de audiosatelliet.
Jumpers voor uitvoersignaal instellen
Zie Afb. 2, punt 7. De signalen Looptest en Uitschakelen zijn besturingsingangen
voor de geïntegreerde bewegingsdetector. De volgende bronnen zijn mogelijk voor
elk signaal:
OUT1 - OUT-signaal van de audio-expander, geconfigureerd door de
controller (standaard).
EXT1 - extern signaal, verbonden via S3 EXT1 (Afb. 3).
EXT2 - extern signaal, verbonden via S3 EXT2 (Afb. 3).
Voor de standaardinstelling van JP1 en JP2 (OUT1) is een ingevoegde PDM-
bewegingsdetector in de modus Uitgeschakeld en is Looptest = AAN.
Als de jumper DIP1 wordt geschakeld naar AAN op de PDM-bewegingsdetector,
wordt de standaardinstelling modus = Ingeschakeld en Looptest = UIT.
Door OUT1 te activeren vanaf de audio expander, kunt u schakelen tussen de
twee modi van de PDM-bewegingsdetector.
Als een andere configuratie nodig is, kunt u de signalen EXT1 en EXT2 gebruiken
en de instelling JP1 en JP2 wijzigen.
Led-functionaliteit
In volledige engineeringmodus, knippert de led traag als de expander op de X-bus
is aangesloten in een ring. De led knippert snel als de X-bus niet in een
ringconfiguratie is en de laatste expander is in een kanaal.
In de normale modus, brandt de led om aan te geven dat de microfoon wordt
gebruikt voor live streaming.
Behuizing sluiten
1. Haak de onderzijde van de klep in de basis.
2. Druk omlaag om de twee lippen (Afb. 3, punt 10) op de basis vast te klikken in
de overeenkomstige uitsparingen op de klep (Afb. 1, punt 7).
3. Zorg dat de sabotageveer in de veerhouder past (Afb. 3, punt 6).
4. Plaats de PDM-Ix12.
Technische gegevens
Led-indicatoren
1 (rood)
Aantal geïntegreerde zones
4 programmeerbaar.
Aantal geïntegreerde open
collector-uitgangen
1, vrij programmeerbaar (max. 400 mA
resistieve schakelstroom)
Luidspreker
5 W, 16 Ω
Microfoon
Electret folie condensermicrofoon met
voorversterker
Ondersteunde audiosatellieten
Max. 3 (SPCV310/SPCV410)
Veldbus
X-bus op RS-485 (307 kb/s)
Interfaces
X-bus (in, uit), audiosatellieten (A+, A-)
Sabotagecontact
Sabotageschakelaar voor/achter
Bedrijfsspanning
9,5 ~ 14 V DC
Bedrijfsstroom
75 mA bij 12 V DC (zonder satellieten of
bewegingsdetector)
Ruststroom
60 mA bij 12 V DC (zonder satellieten of
bewegingsdetector)
Montage
Vlak of 45°
Bedrijfstemperatuur
-10 ~ +50°C
Relatieve vochtigheid
Max. 90% (niet-condenserend)
Kleur
RAL 9003 (signaalwit)
Gewicht
0,58 kg
Afmetingen (B × H × D)
106 × 261 × 42 mm
Behuizing
Kunststofbehuizing (ABS)
Beveiliging van behuizing/IP-
klasse
IP30
Svenska–Installationsinstruktioner
OBSERVERA: Innan du börjar installera och arbeta med denna enhet, var
god läs Säkerhetsinstruktionerna. Denna enhet får endast anslutas till
strömkällor som uppfyller kraven för EN60950-1, kapitel 2.5 ("limited power
source").
RISK FÖR SKADA PÅ ENHETEN:
Använd enheten endast inomhus och i torra omgivningar.
Utsätt den inte för droppande eller stänkande vatten.
Låt inte kontaktytorna på kortet bli dammiga och rör dem inte med bara
händerna.
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Vanderbilt International (IRL) Ltd att denna typ av utrustning
överensstämmer med alla relevanta EG-direktiv för CE-märkning. Från 20/04/2016
överensstämmer den med direktiv 2014/30/EG (Direktiv om elektromagnetisk
kompatibilitet).
Den fullständiga texten för EG-försäkran om överensstämmelse finns på
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduktion till SPCV440
Det kombinerade ljudexpansionskortet SPCV440 möjliggör ljudinspelning före/efter
händelser och liveljud (lyssna/prata). Enheten inkluderar en integrerad mikrofon
och högtalare, och måste vara utrustad med en PDM-Ix12 rörelsedetektor.
För mer information om PDM-Ix12, läs PDM-Ix12 installations dokumentationen.
Fig. 1 Externt hölje
1
Högtalare
2
Mikrofon
3
LYSDIOD
4
PDMX-Ix12 rörelsedetektor
5
Spärr för PDM-Ix12 rörelsedetektor
6
Åtkomstlucka
7
Spärrar för främre höljet

Öppna kapslingen
Borttagning av PDM-Ix12
1. Stick in en skruvmejsel i spärren (fig. 1, objekt 5).
2. Tryck handtaget på skruvmejseln mot högtalaren (fig. 1, objekt 1).
3. Lyft upp PDM-Ix12 och ta bort.
Borttagning av det främre höjet
1. Öppna de två spärrarna (fig. 1, objekt 7).
2. Stick in skruvmejseln i åtkomstluckan (fig. 1, objekt 6) och tryck skruvmejselns
handtag mot högtalaren.
3. Ta bort det främre höjet.
Produktöversikt
Fig. 2 Inuti främre höljet
1
Högtalare
2
Kretskort för ljudexpander
3
Kretskort för ljudexpanders gränssnitt
4
Sabotage förbikopplingsbygel. Se Inställning för sabotagebygel för mer
information.
5
Sabotagebrytare
6
Manuell adressomkopplare
7
Gångtest och frånkopplingsbyglar. Se Utgångsignal bygelinställning för
mer information.
Fig. 3 Bakre hölje
1
Utslagshål för kabel
2
Utslagshål för 45°-montering
3
Utslagshål för planmontering
4
Utslagshål för buntband
5
Sabotagefäste
6
Hållare för sabotagefjäder
7
Utslagshål för 45°-montering
8
Utslagshål för sabotagemontering
9
Utslagshål för planmontering
10
Spärrar för att säkra det främre höljet
11
Utslagshål för 45°-montering
Fig. 3 Anslutningsplintar
S1
Anslutning till 1
S2
Anslutning till satelliter 2 och 3
S3
IN4 för satellit 3 och styringångssignaler för rörelsedetektor. Se
Utgångsignal bygelinställning för mer information.
X-BUS
X-Bus ström- och kommunikationsanslutningar
Monteringsanvisningar
Innan du installerar den här produkten, läs installationshandboken för
PDM-Ix12.
Följ dessa punkter för att säkerställa god akustik och rörelsedetektion:
1. Montera 2 till 3 m över golvnivå.
2. Upprätthåll tillräckligt avstånd från bruskällor (ventilationsöppningar, fläktar
o.s.v.), rörliga objekt (dörrar, ventilatorer, etc) och från lysrörsbelysning (minst
0,5 m).
3. Rikta mot mitten av det utrymme som ska övervakas.
4. Montera inte på vibrerande ytor.
Kapslingen kan monteras plant eller i 45° vinkel. Använd alltid två
monteringspunkter som är direkt ovanför varandra.
Du måste alltid använda en av fästpunkterna på sabotagefästet (fig. 3,
objekt 7 eller 8).
Montering vid 2 till 2,5 m
Följande monteringspositioner rekommenderas vid 2 till 2,5 m:
45° - använd fästpunkter 2 och 7 i fig. 3.
Planmontering - använd fästpunkter 3 och 8 i fig. 3.
Montering vid 2,5 till 3 m
En 2° monteringsvinkel rekommenderas om produkten är monterad
mellan 2,5 och 3 m höjd (fig. 4).
Följande monteringspositioner rekommenderas vid 2,5 till 3m:
45° - använd fästpunkter 7 och 11 i fig. 3.
Planmontering - använd fästpunkter 8 och 9 i fig. 3.
Installation
Anslutning av kablar
1. För in kabeln genom en av kabelingångshålen i basen (fig. 3, objekt 1).
2. Anslut de individuella kablarna till skruvklämmorna enligt följande tabell:
Fig. 5 Kontaktstift
Terminal
Plint
Stift
Funktion
X-BUS
+12 V
Strömförsörjning positiv. Ingång från föregående
expansionsenhet. Utgång till nästa expansionsenhet (fig. 5,
objekt C1 och C2).
GND
Jord för strömkälla. Ingång från föregående
expansionsenhet. Utgång till nästa expansionsenhet (fig. 5,
objekt C1 och C2).
2A
X-BUS –Ingång från föregående expansionsenhet
2B
X-BUS –Ingång från föregående expansionsenhet
1A
X-BUS –Utgång till nästa expansionsenhet
1B
X-BUS –Utgång till nästa expansionsenhet
S1
+12 V
Strömkälla till ljudsatellit 1
GND
Jord för strömkälla till ljudsatellit 1. Internt ansluten till
jordledningspunkt ('C').
A+
Ljudanslutning till ljudsatellit 1
A-
Ljudanslutning till ljudsatellit 1
IN2
Ingångsignal från ljudsatellit 1
OUT1
Utgångsignal till ljudsatellit 1
S2
+12 V
Strömkälla till ljudsatelliter 2 och 3
GND
Jord för strömkälla till ljudsatelliter 2 och 3. Internt ansluten
till jordledningspunkt ('C').
A+
Ljudanslutning till ljudsatelliter 2 och 3
A-
Ljudanslutning till ljudsatelliter 2 och 3
IN3
Ingångsignal från ljudsatellit 2
OUT1
Utgångsignal till ljudsatelliter 2 och 3
S3
EXT2
Extern ingångsignal för rörelsedetektor
(Gångtest/Frånkoppling)
EXT1
Extern ingångsignal för rörelsedetektor
(Gångtest/Frånkoppling)
IN4
Ingångsignal från ljudsatellit 3
Koppling av X-BUS-gränssnittet
X-BUS-gränssnittet ger anslutning av expansionsenheter och knappsatser till SPC-
kontrollenheten. Kopplingen av X-BUS kan göras på många olika sätt beroende på
installationskrav.
Ljudexpansionskortet har inget stöd för multi-dropkonfiguration.
Obs! Maximal längd för systemkabel = antal expansionsenheter och
manöverpaneler i systemet x maxavstånd för kabeltypen.
Kabeltyp
Avstånd
CQR standard larmkabel
200 m
UTP-kategori: 5 (solid ledare)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0,6 (min)
400 m
Bild 6 visar koppling av X-BUS till en expansions-/kontrollenhet och följande
expansions-/kontrollenhet i kedjekonfiguration. Vid användning av
kedjekonfiguration kopplas den sista enheten inte tillbaka till kontrollenheten.
Fig. 6 Koppling av expansionsenheter
1
SPC-centralapparat
2
Förra expansionsenheten
3
SPCV440
4
Nästa expansionsenhet
Se SPC-konfigurationsmanual för den anslutna kontrollenheten för att få ytterligare
information om koppling, skärmning, specifikationer och begränsningar.
Koppling av satelliter
Satelliterna 1 och 2 är anslutna till plintar S1 och S2, respektive. Satellit 3 delar
alla anslutningar med satellit 2, med undantag för IN4-ingången, som måste
kopplas till S3 anslutningsplinten.
Obs! Maximalt 200 m mellan enheter. Följande kabeltyper rekommenderas:
•UTP cat 5, solid ledare
•Belden 9829
•IYSTY 2 × 2 × 0,6 (min.)
Kontrollera den färdigmonterade installationens spänningsnivåer. PDMX-
Ix12 rörelsedetektor visar ett lågspänningsfel om nivåerna inte är korrekta.
Om spänningen är för låg, lägg till en extra strömkälla.
Inställning för sabotagebygel
Se fig. 2, objekt 4: Ändra inte sabotagebygelns standardinställning (stift 1
och 2 omfattas). Ljudsatelliternas sabotagesignaler är i linje med
ingångssignalerna.
Obs! Det är inte möjligt att skilja mellan rörelsedetektorsabotage och
ljudsatellitsabotage .
Utgångsignal bygelinställning
Se fig. 2, objekt 7. Gångtestet och frånkopplingssignalerna är styrinsignaler för den
integrerade rörelsedetektorn. Följande källor är möjliga för varje signal:
OUT1 - UT-signal från ljudexpandern, konfigurerad av centralapparaten
(standard).
EXT1 - Extern signal, ansluten via S3 EXT1 (fig. 3).
EXT2 - Extern signal, ansluten via S3 EXT2 (fig. 3).
För standardinställningen av JP1 och JP2 (UT1), är en insatt PDM-rörelsedetektor
i Frånkopplat läge och Gångtest = PÅ.
Genom att växla DIP1 = PÅ på PDM-rörelsedetektorn, är standardinställningen
Tillkopplat läge och Gångtest = AV.
Genom att aktivera UT1 från ljudexpandern kan du växla mellan de PDM-
rörelsedetektorns två lägen.
Om det krävs en annan konfiguration, använd EXT1- och EXT2-signaler och ändra
inställningen för JP1 och JP2.
Lysdiodernas funktion
I läget full engineer (fullständig installatör) blinkar lysdioden långsamt om
expansionskortet är anslutet till X-BUS i en ring. Den blinkar snabbt om X-BUS inte
är en ringkonfiguration och är den sista expansionsenheten i en kedja.

I normalläget är lysdioden på för att indikera att mikrofonen används för
livesändning.
Försluta höljet
1. Haka in underdelen av höljet i basen.
2. Tryck ned för att låsa fast de två spärrarna (fig. 3, objekt 10) på basen med
motsvarande infasningar i höljet (fig. 1, objekt 7).
3. Säkerställ att sabotagefjädern passar i fjäderhållaren (fig. 3, objekt 6).
4. Sätt i PDM-Ix12.
Tekniska data
Lysdioder
1 (röd)
Antal sektioner på moderkortet
4 programmerbara
Antal öppna kollektorutgångar
på moderkortet.
1, fritt programmerbart (max. 400 mA resistiv
kopplingsström)
Högtalare
5 W, 16 Ω
Mikrofon
Folieelektretkondensatormikrofon med
förförstärkare
Ljudsatelliter som stöds
Max. 3 (SPCV310/SPCV410)
Fältbuss
X-BUS på RS-485 (307 kb/s)
Gränssnitt
X-BUS (in,ut), ljudsatelliter (A+, A-)
Sabotagekontakt
Främre/bakre sabotagebrytare
Driftspänning
9,5 ~ 14 V DC
Driftsström
75 mA vid 12 V DC (utan satelliter eller
rörelsedetektor)
Viloström
60 mA vid 12 V DC (utan satelliter eller
rörelsedetektor)
Montering
Plan eller 45°
Drifttemperatur
-10 ~ +50°C
Relativ luftfuktighet
Max. 90 % (icke-kondenserande)
Färg
RAL 9003 (vit signal)
Vikt
0,58 kg
Mått (W × H × D)
106 × 261 × 42 mm
Kapsling
Plasthölje (ABS)
Kapslingsskydd/IP-klassning
IP30
Table of contents
Languages:
Other Vanderbilt Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Teletek electronics
Teletek electronics SensoIRIS MCP150MR installation instructions

Texecom
Texecom Premier Elite Impaq Contact-W instruction manual

QNAP
QNAP NVR VioStor-101 Brochure & specs

Security Labs
Security Labs SLM443 quick start guide

Serene
Serene CentralAlert CA-360 user manual

Pudu
Pudu GW1 user manual