Vari Lite Icon JUNIOR Back Support User manual

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
IMPORTANT PRODUCT INFORMATION
Icon™Back System
JUNIOR Back Support
WITH VARILOCK™HARDWARE
Installation Instructions
This manual explains how to install, operate and maintain VARILITE back
supports. If you do not understand this instruction manual or if you have
any questions, please contact VARILITE customer service.
Product Covered in this Manual
Icon™Back Low, Icon™Back Mid, Icon™Back Tall, Icon™Back Deep, JUNIOR Mid Back
and JUNIOR Deep Back Supports
EN
Intended Use and Contraindications
The Icon and JUNIOR back supports are designed for wheelchair users and are intended to be fitted to wheelchairs. These
back supports provide support and positioning to the trunk and pelvis and reduce pressure on the spine.
For use with round canes 1 inch (25 mm), 7/8 inch (22 mm) or 3/4 inch (19 mm) in diameter.
Important Warning and Safety Information
VARILITE products should be selected, configured and prescribed by a seating professional who is experienced in seating
and positioning, and is capable of determining if the product is suitable for an individual’s specific needs. The intended use
statement alone is not sufficient to make this determination.
TO AVOID INJURY, read, understand and follow all instructions and warnings in this manual before using your VARILITE
product.
There are hazards associated with the use of wheelchairs and adaptive equipment. If you misuse your wheelchair or your
back support you can be seriously injured.
WARNINGS
• Installation, adjustment and any modification of your VARILITE back support should be performed only by a qualified
seating professional.
• Ensure the cushion and cover are free of foreign objects that could damage the cushion or cause increased localized
pressure.
• Never use your VARILITE back support if any hardware is missing, malfunctioning, or broken. Seek qualified assistance
with any repairs or adjustments.
• Never exceed the weight capacity of the wheelchair as specified by the manufacturer.
• Never exceed the weight capacity of the back support.
• Never perform weight training or other activities of daily living that cause you to exceed the weight capacity of the
wheelchair.
• Never lift the wheelchair by the back support.
• Never store your back support in conditions of extreme heat or expose to direct sunlight for long periods of time. Back
support surfaces may become extremely hot if left in the sunlight or in a hot car.
• Never use the back support without it’s cover. Using the back support without its cover increases the risk of flammability.
When the cushion and cover are used together, VARILITE back supports have met the flammability requirements of ISO
7176-16 and ISO 8191-1.
• Never leave Slide Caps in the open position. Doing so may allow the Slide Brackets to disengage from the Holsters,
causing the back support to fall off of the wheelchair. This can result in serious injury. Fig. A
Symbol Glossary
Weight Limit
Warning / Caution
Authorised Representative
in the European Union
Width of product
Depth of product
BTM Bottom or inferior
orientation of product
Front or anterior of
product
BACK Back or posterior of
product
Manufacturer
Date of Manufacture
Consult Electronic
Instructions
for Use
Solution consisting of
minimum 70% Isopropyl
Alcohol.
< 12in
(30cm)
> 21in
(53cm)
12in - 21in
(30cm - 53cm
Fig. A
INCORRECT CORRECT

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
WARNINGS
• The Icon back system is designed to be used only with round wheelchair backrest cane diameters equal to 1 in (25mm)
or less. Wheelchairs are not required to have stabilizer bars, provided the canes can maintain their position. Failure to use
compatible equipment may result in damage to your back system, wheelchair, and serious injury.
• Thoroughly clean canes before installing shims. Grease, oil or other residue on the canes may result in shim slippage.
Shim slippage may result in equipment breakage and serious injury.
• Failure to install and use Cane Bracket Shims as instructed can result in equipment breakage and serious injury.
MOTOR VEHICLE TRANSPORTATION SAFETY WARNING:
It is safest to transfer out of your wheelchair and into a manufacturer-installed vehicle seat, and use the vehicle’s
crash-tested occupant restraint system. Failure to use the appropriate equipment for restraint in a vehicle can result in
serious injury or death.
• The ANSI RESNA WC-20 and ISO 16840-4 standards are not considered applicable to individual seating system
components. These standards address complete seating systems consisting of a seating surface and a back support
used together in a specific configuration.
• An 18” wide Icon Tall back support and an 18” wide by 18” deep Evolution seating system were configured onto a
surrogate wheelchair frame and successfully crash tested according to the test specified in ANSI RESNA WC-20.
• A risk assessment should be performed by competent seating professionals in the case that a provider wishes to
configure VARILITE products for use during transportation in a motor vehicle.
CAUTIONS
• The Icon Back Mid and Icon Back Tall are compatible with the VARILITE PAL and Fixed Lateral Supports. If your back
support was configured with lateral thoracic supports (Laterals), see the instructions for use that came with the laterals
for specific safety and operation information.
• To ensure optimal cushion performance and foam integrity, VARILITE recommends that you leave the valve open
and allow your VARILITE back cushion to fully inflate overnight at least once a week. Repeat the “Cushion Setup and
Adjustment” procedure when you are ready to use it again.
Back Support Initial Configuration
COMPONENTS
Please familiarize yourself with the parts of the back system before installation, adjustment or use.
ASSEMBLY AND MOUNTING
Adjustment may be necessary to complete the installation and accommodate the width of the wheelchair, or for desired
back support position.
The following steps must be done before the client is in the wheelchair:
1. Determine the optimal height of the back of the wheelchair.
2. Attach Cane Brackets to each wheelchair cane, ensuring that the Holsters face each other and the slide caps open
rearward.
3. Align the two Cane Brackets so they are parallel and level with each other, tighten Cane Bracket Screw enough to
hold the Cane Brackets in place.
4. Loosen the Slide Bracket Screws.
5. Insert the back so that the Slide Brackets fit securely into the Holsters.
6. Tighten the screws on the Cane Backets and Slide Brackets to 4.5 Newton Meters.
7. Slide left and right Slide Caps closed, toward the Shell.
If shims are required for your installation, use the recommended size shown in the chart below and ensure shims are
oriented as shown in Figure B:
Fitting Cane Bracket Shims
Cane Size Shim Size Included with Hardware?
7/8 in. (22 mm) 1/8 in. (3 mm) Yes
3/4 in. (19 mm) 1/4 in. (6 mm) Yes
COVER
CANE
BRACKET
HOLSTER
SHELL
BRACKET
SLIDE
BRACKET
PERMANENT
MOUNT
HOLE
SLIDE CAP
CUSHION
SHELL
ADJUSTER
PLATE
SLIDE BRACKET
SCREWS
SHELL
BRACKET
SCREWS
SHELL
BRACKET
SCREWS
CANE BRACKET
SCREWS
EN Icon™Back System / JUNIOR Back Support Installation Manual
Fig. B
CORRECT
INCORRECT

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
The following steps can be done with or without someone in the wheelchair:
Depth and Angle Adjustments:
1. Loosen the two Cane Bracket Adjustment Screws and adjust for desired level of depth and angle. Only loosen
adjustment screw 3/4 of a turn to slide. Do not disconnect from the attached unit. Fig. C
2. Use reference marks on the top of the Holster to make incremental adjustments.
3. Adjust the hardware on both Cane Brackets before fully tightening the adjustment screws.
4. Tighten the two Cane Bracket Adjustment Screws to maintain the adjustment.
For additional hardware configuration options, see the Technical Guides available at www.VARILITE.com.
Back Support Operation
REMOVAL
INSERTION
PERMANENT MOUNT INSTALLATION
1. Loosen the left and right Slide Bracket Screws.
2. Install the Permanent Mount Screw using the 3-32 in. hex key through the Permanent Mount Hole into the Slide Bracket.
3. Tighten the left and right Slide Bracket Screws.
CUSHION SETUP AND ADJUSTMENT:
Inflating Cushion:
1. To inflate cushion, remove load from cushion.
2. Open air valve by turning valve counterclockwise.
3. When cushion is fully inflated, close air valve by turning valve clockwise.
Adjusting Cushion:
1. To adjust the air level of the VARILITE back support cushion, begin with the cushion fully inflated and the valve closed.
2. Position yourself securely in your wheelchair.
3. Turn the valve counterclockwise to open the valve and release air.
4. Close the valve when the most comfortable and supportive position is achieved.
Removing Cushion:
1. Pull the cushion up to detach the cover from the shell.
2. Detach the handle flap from the handle patch inside the shell and pull the flap through the slot in the shell.
Fig. C
CANE BRACKET
ADJUSTMENT
SCREWS
*NOTE: When
Permanent Mount
Screws are
engaged, Slide
Brackets cannot be
removed from the
Holster
1 2*3
123 4
Horizontal Shell Bracket Adjustment:
1. Loosen the two Slide Bracket Screws.
2. Make lateral Shell adjustments.
3. Retighten the screws.
Vertical Shell Bracket Adjustment:
1. Loosen the two screws on each Shell Bracket.
2. Make vertical Shell adjustments.
3. Retighten the screws.
COVER HANDLE
AIR
VALVE
HANDLE FLAP
AND SHELL SLOT
EN Icon™Back System / JUNIOR Back Support Installation Manual
SLIDE BRACKET
SCREWS
(Horizontal
Adjustment)
SHELL BRACKET
SCREWS
(Vertical
Adjustment)

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
3. Remove the back cushion from the attached flap on the inside of the cover.
Note: Installation is the reverse of removal.
ADDITIONAL BRACKET CONFIGURATIONS
The hardware is designed to support alternate configurations, shown below:
Icon Back
JUNIOR Back Support
TROUBLESHOOTING
For additional assistance, please contact VARILITE customer service.
The VARILITE Back System should operate smoothly. The back support should remove and insert without binding. If
the back support binds or seems “sticky” during removal and insertion, quick and easy adjusments will correct the
situation.
Only loosen the Cane Bracket Screw three-quarter (3/4) turn when making depth or angle adjustments.
Loosening the screw more than a three-quarter (3/4) turn will cause it to disconnect from the nut inside the Holster.
1. Check the back height. Ensure that the Cane Brackets are installed at the same height and are parallel.
2. Allow the Slide Brackets to self-center. Loosen the left and right Slide Bracket screws until the Slide Brackets fit loosely
and self-center in the Holsters. Tighten the Slide Bracket Screws.
3. Check the depth adjustment. Ensure that the depth adjustment is the same on the left and right Holsters. Loosen
the top and bottom Cane Bracket Adjustment Screws three-quarter (3/4) turn. While holding the back system at the
appropriate depth, tighten the top and bottom adjustment screws.
4. Check the angle adjustment. Ensure that the angle adjustment is the same on the left and the right Holsters. Loosen up
the top Cane Bracket Adjustment Screws a three-quarter (3/4) turn. While holding the back support at the appropriate
angle, tighten the top adjustment screw.
Cover Cleaning
and Disinfecting
Instructions
Cushion and
Shell Cleaning
Instructions
Cushion and
Shell Disinfecting
Instructions
CLEANING AND DISINFECTION
Warning: Do not use quaternary ammonium-, chlorine- or hydrogen peroxide-based products to disinfect your back
support. These products can damage your back support.
Disinfectants are NOT effective on porous surfaces such as foam or wood. If necessary, they may be cleaned by hand
wiping with a damp cloth. They cannot be effectively disinfected and must NOT be used by different individuals.
VARILITE recommends a minimum 70% solution of isopropyl alcohol for use as a disinfectant.
When cleaning and disinfecting the shell, avoid getting liquid underneath the edge trim.
Cover Cleaning and Disinfection Procedure:
See laundering symbols in this document and on care and use tag.
Cushion Cleaning and Disinfection Procedure:
1. Hand wash cushion under hot tap water (40C) until all visible soil is removed from the cushion. Use mild liquid dish
soap if needed. Repeat if necessary.
2. Rinse the cushion thoroughly, so that the soap is completely removed from the cushion.
3. Let cushion dry for at least 30 minutes.
4. Spray entire cushion with 70% Isopropyl alcohol (IPA) ensuring that the entire pad is saturated.
5. Let cushion dwell with 70% IPA for 10 minutes.
6. Repeat steps four and five once more.
Ensure cushion is fully dry before resuming normal use.
Shell Cleaning and Disinfection Procedure:
1. Hand wash shell with hot tap water (40C) until all visible soil is removed. Use mild liquid dish soap if needed.
Repeat if necessary.
2. To disinfect, spray with 70% Isopropyl Alcohol, ensuring all surfaces are saturated. Maintain a 10-minute wet time.
Ensure shell is fully dry before resuming normal use.
ADJUST
ANGLE
ADJUST
WIDTH
BASIC EXTRA DEPTH GROWTH EXTRA GROWTH
SPACE SAVER GROWTH
EN Icon™Back System / JUNIOR Back Support Installation Manual

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
TRANSPORTATION, DISPOSAL, AND RECYCLING
Should you need to ship your VARILITE product, place in a plastic bag to keep dirt and debris off the back support, and place
into a cardboard shipping box.
At the end of its useful life, treat your VARILITE product as general waste and dispose of in accordance with all applicable
local regulations. Contact your local recycling authority to determine if recycling options exist for the product.
MANUFACTURER AND WARRANTY INFORMATION
For VARILITE product warranty information, please refer to the dealer or distributor you purchased your product from.
Products may be covered by one or more US and international patents and trademarks, including Icon™Back System and
JUNIOR Back Support products.
In the event of a serious issue or injury, please report the incident to VARILITE customer service. Additionally, if you reside
in the European Union, please notify the manufacturer or distributor, and the competent authority of the Member State in
which you are established.
Information printed in this manual may have changed since this document was printed. Current information is
available on our website at www.VARILITE.com.
Product Registration is available on our website at www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 US
Phone: (800) 827-4548
Fax: (206) 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germany
EN Icon™Back System / JUNIOR Back Support Installation Manual

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
WICHTIGE PRODUKTINFORMATIONEN
Icon™Rückensystem
JUNIOR Rückenstütze
MIT VARILOCK™HARDWARE
Einbauanleitung
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt den Einbau, die Bedienung und die
Wartung von VARILITE-Rückenstützen. Wenden Sie sich bei Problemen oder
Fragen im Zusammenhang mit der Anleitung an den VARILITE-Kundendienst.
Diese Anleitung bezieht sich auf folgende Artikel:
Icon™Back Low, Icon™Back Mid, Icon™Back Tall, Icon™Back Deep, JUNIOR Mid
Rückenstütze und JUNIOR Deep Rückenstütze
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung und Gegenanzeigen
Die Rückenstützen Icon und JUNIOR sind für Rollstuhlfahrer konzipiert und dienen der Rollstuhlausstattung. Diese Rückenstützen
dienen als Stütz- und Haltungshilfe für den Rumpf und das Becken und vermindern den Druck auf die Wirbelsäule.
Zur Verwendung mit runden Rahmenrohren mit einem Durchmesser von 19, 22 oder 25 cm.
Wichtige Warn- und Sicherheitshinweise
VARILITE-Produkte sollten von einer orthopädischen Fachkraft ausgewählt, konfiguriert und verschrieben werden, die in
Sitz- und Haltungsfragen versiert ist und feststellen kann, ob das Produkt gemäß den individuellen Anforderungen eines
Rollstuhlfahrers geeignet ist. Eine Aussage zum Verwendungszweck allein reicht für diese Feststellung nicht aus.
Zur VERMEIDUNG VON VERLETZUNGEN lesen, verstehen und beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in dieser
Anleitung, bevor Sie Ihr VARILITE-Produkt verwenden.
Die Verwendung von Rollstühlen und anpassungsfähiger Ausrüstung beinhaltet ein Gefahrenrisiko. Der unsachgemäße
Gebrauch des Rollstuhls oder der Rückenstütze kann schwere Verletzungen nach sich ziehen.
WARNHINWEISE
• Der Einbau, die Anpassung und die Veränderung dieser Rückenstütze von VARILITE sollte nur von einer orthopädischen
Fachkraft vorgenommen werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kissen und der Kissenbezug frei von Fremdkörpern sind, die das Kissen beschädigen oder
an bestimmten Stellen Druckpunkte verursachen könnten.
• Verwenden Sie Ihre VARILITE-Rückenstütze nicht, wenn Hardware fehlt, die Funktion nicht gewährleistet ist oder ein Defekt
vorliegt. Reparaturen oder Anpassungen dürfen nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.
• Beachten Sie die vom Hersteller angegebene zulässige maximale Gewichtsbelastung des Rollstuhls.
• Beachten Sie die maximale Gewichtsbelastung der Rückenstütze.
• Machen Sie kein Krafttraining oder andere sportliche Aktivitäten des täglichen Lebens, die den Rollstuhl übermäßig belasten
könnten.
• Heben Sie den Rollstuhl auf keinen Fall an der Rückenstütze hoch.
• Lagern Sie die Rückenstütze niemals in großer Hitze oder an Orten, wo sie über längere Zeit dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Die Oberfläche einer Rückenstütze, die in direktem Sonnenlicht oder in einem aufgeheizten Auto aufbewahrt
wird, kann extrem heiß werden.
• Verwenden Sie die Rückenstütze auf keinen Fall ohne ihren Bezug. Wenn die Rückenstütze ohne ihren Bezug verwendet
wird, steigt das Risiko der Entflammbarkeit. Wenn das Kissen zusammen mit dem Kissenbezug verwendet wird, erfüllen
die VARILITE-Rückenstützen die Entflammbarkeitsanforderungen ISO 7176-16 und ISO 8191-1.
• Lassen Sie die Schiebekappen nicht in der offenen Stellung. Wenn die Schiebekappen in der offenen Stellung bleiben,
können die Schiebehalterungen aus der Halterung herausrutschen, wodurch die Rückenstütze vom Rollstuhl fallen kann.
Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Abb. A
Erklärung der Symbole
Gewichtsbeschränkung
Warnung/Vorsicht
Autorisierter Vertreter in
der Europäischen Union
Breite des Produkts
Tiefe des Produkts
BTM Ausrichtung der
Unterseite des Produkts
Vorderseite (bzw.
anteriore Seite) des
Produkts
BACK Rückseite (bzw. posteriore
Seite) des Produkts
Hersteller
Herstellungsdatum
Elektronische
Gebrauchsanleitung
konsultieren
Lösung mit mindestens
70 % Isopropylalkohol
Abb. A
FALSCH RICHTIG
> 53 cm
(> 21 in)
30 cm - 53 cm
(12 in - 21 in)
<30 cm
(< 12 in)

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
WARNHINWEISE
•
Das Icon-Rückensystem ist nur für die Verwendung mit runden Rahmenrohren der Rollstuhl-Rückenlehne mit einem Durchmesser von maximal
25 mm konzipiert. Sofern die Rahmenrohre ihre Lage nicht verändern, müssen Rollstühle nicht mit Querstreben ausgestattet sein. Die Verwendung
von nicht geeigneter Ausrüstung kann zur Beschädigung des Rückensystems und des Rollstuhls sowie zu schweren Verletzungen führen.
• Vor dem Einsetzen von Reduzierhülsen müssen die Rohre gründlich gereinigt werden. Schmierfett, Öl oder andere Rückstände auf den Rohren
können dazu führen, dass die Reduzierhülsen verrutschen. Durch das Verrutschen von Reduzierhülsen kann die Ausrüstung beschädigt werden,
was schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
• Wenn die Reduzierhülsen an den Rohrhalterungen nicht richtig eingesetzt und verwendet werden, kann die Ausrüstung beschädigt werden, was
schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
SICHERHEITSINHWEISE BEZÜGLICH PERSONENBEFÖRDERUNG IM FAHRZEUG:
Die sicherste Art der Personenbeförderung ist das Aussteigen aus dem Rollstuhl und die Verwendung der im Fahrzeug eingebauten Sitze samt
crash-getestetem Insassenrückhaltesystem. Die Nichtverwendung des Insassenrückhaltesystems in einem Fahrzeug kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
• Die Normen ANSI RESNA WC-20 und ISO 16840-4 sind nicht anwendbar auf einzelne Sitzsystemkomponenten. Stattdessen gelten diese Normen
für vollständige Sitzsysteme bestehend aus Sitzoberfläche und Rückenstütze in einer bestimmten Konfiguration.
• Die 45 cm breite Rückenstütze Icon Tall sowie das 45 cm breite und 45 cm tiefe Sitzsystem Evolution wurden auf einen Ersatz-Rollstuhlrahmen
angepasst und gemäß ANSI RESNA WC-20 erfolgreich crash-getestet.
• Benutzer, die ein Produkt von VARILITE zur Verwendung während der Personenbeförderung in einem Fahrzeug konfigurieren möchten, sollten von
einem Fachmann eine Risikoeinschätzung vornehmen lassen.
VORSICHT
• Die Rückenstützen Icon Back Mid und Icon Back Tall sind zur Verwendung mit dem VARILITE PAL und seitlichen Feststützen geeignet. Falls Ihre
Rückenstütze mit seitlichen Bruststützen konfiguriert wurde, beachten Sie bitte die Gebrauchsanleitung dieser seitlichen Bruststützen bezüglich
Sicherheit und Bedienung.
• Um eine optimale Leistung und die Integrität des Schaumstoffs zu wahren, empfiehlt VARILITE, das Ventil mindestens einmal pro Woche über
Nacht geöffnet zu lassen. So kann sich Ihr VARILITE-Rückenkissen vollständig mit Luft auffüllen. Befolgen Sie vor der nächsten Verwendung das
im Abschnitt „Erste Verwendung und Anpassung des Kissens“ beschriebene Verfahren.
Ersteinrichtung der Rückenstütze
KOMPONENTEN
Machen Sie sich mit den Teilen des Rückensystems vertraut, bevor Sie es einbauen, anpassen oder verwenden.
ZUSAMMENBAU UND BEFESTIGUNG
Bevor der Einbau abgeschlossen werden kann, müssen ggf. je nach Breite des Rollstuhls und der gewünschten Lage der
Rückenstütze Anpassungen vorgenommen werden.
Die folgenden Schritte müssen befolgt werden, bevor der Patient sich in den Rollstuhl setzt:
1. Legen Sie die optimale Höhe der Rückenlehne des Rollstuhls fest.
2. Befestigen Sie die Rohrhalterungen an beiden Seiten des Rahmens und achten Sie darauf, dass die Holster einander
zugewandt und die Schiebekappen nach hinten gerichtet sind.
3. Richten Sie die beiden Rohrhalterungen so aus, dass sie auf der gleichen Höhe und parallel zueinander sind. Ziehen Sie
die Schrauben der Rohrhalterungen so fest, dass diese nicht verrutschen.
4. Lockern Sie die Schrauben der Schiebehalterung.
5. Setzen Sie die Rückenlehne so ein, dass die Schiebehalterungen fest in die Holster passen.
6. Ziehen Sie die Schrauben an den Rohrhalterungen und den Schiebehalterungen auf 4,5 Nm fest.
7. Schließen Sie die linke und die rechte Seitenkappe, indem Sie sie in Richtung Schale schieben.
Falls für den Einbau Reduzierhülsen benötigt werden, verwenden Sie die in der untenstehenden Tabelle angegebene
empfohlene Größe und achten Sie darauf, dass die Reduzierhülsen wie in Abbildung B illustriert ausgerichtet sind:
Reduzierhülsen für Rohrhalterungen
Durchmesser des Rohrs Größe der Reduzierhülse Im Lieferumfang enthalten
22 mm (7/8 Zoll) 3 mm (1/8 Zoll) Ja
19 mm (3/4 Zoll) 6 mm (1/4 Zoll) Ja
BEZUG
ROHRHALTERUNG
HOLSTER
SCHALEN-
HALTERUNG
SCHIEBEHALTERUNG LOCH ZUR
FESTFIXIERUNG
SCHIEBEKAPPE
KISSEN
SCHALE
VERSTELLPLATTE
SCHRAUBEN DER
SCHIEBEHALTERUNG
SCHRAUBEN
DER SCHALEN-
HALTERUNG
SCHRAUBEN
DER SCHALEN-
HALTERUNG
SCHRAUBEN DER
ROHRHALTERUNG
DE Icon™Rückensystem / JUNIOR Rückenstütze Einbauanleitung
Abb. B
RICHTIG
FALSCH

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
Bei den folgenden Schritten spielt es keine Rolle, ob der Patient im Rollstuhl sitzt oder nicht:
Anpassung vonTiefe und Winkel:
1. Lockern Sie die beiden Stellschrauben der Rohrhalterungen je nach der gewünschten Tiefe und dem gewünschten Winkel.
Lockern Sie die Stellschrauben nur um eine Dreivierteldrehung, um sie zu verschieben. Nehmen Sie sie nicht aus dem
befestigten Bauteil heraus. Abb. C
2. Nehmen Sie mithilfe von Referenzmarkierungen oben am Holster schrittweise Anpassungen vor.
3. Passen Sie die Hardware an beiden Rohrhalterungen an, bevor Sie die Stellschrauben ganz festziehen.
4. Ziehen Sie die beiden Stellschrauben der Rohrhalterungen fest, damit diese nicht verrutschen.
Weitere Anpassungsmöglichkeiten finden Sie in den technischen Leitfäden auf www.VARILITE.com.
Bedienung der Rückenstütze
ABNEHMEN
EINSETZEN
EINBAU MIT FESTFIXIERUNG
1. Lockern Sie die linke und die rechte Schraube der Schiebehalterung.
2. Stecken Sie die Schraube zur Festfixierung durch das Loch zur Festfixierung und ziehen Sie sie mit einem 3/32 Zoll
Inbusschlüssel fest.
3. Ziehen Sie die linke und die rechte Schraube der Schiebehalterung fest.
ERSTEVERWENDUNG UND ANPASSUNG DES KISSENS:
Kissen mit Luft füllen:
1. Entlasten Sie das Kissen, damit es sich mit Luft füllen kann.
2. Öffnen Sie das Ventil, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
3. Wenn das Kissen sich vollständig mit Luft gefüllt hat, schließen Sie das Ventil, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.
Kissen anpassen:
1. Um die Luftmenge im Kissen der VARILITE-Rückenstütze anzupassen, beginnen Sie die Anpassung bei vollständig mit Luft
gefülltem Kissen und geschlossenem Ventil.
2. Setzen Sie sich sicher in den Rollstuhl.
3. Drehen Sie das Ventil entgegen dem Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und Luft abzulassen.
4. Schließen Sie das Ventil, wenn Sie möglichst bequem und mit einer gestützten Haltung sitzen.
Kissen entfernen:
1. Ziehen Sie das Kissen nach oben, um den Bezug von der Schale zu entfernen.
2. Entfernen Sie die Grifflasche vom Griffstreifen auf der Innenseite der Schale und ziehen Sie die Lasche durch den Schlitz in
der Schale.
Abb. C
STELLSCHRAUBEN
DER
ROHRHALTERUNG
*HINWEIS: Wenn
die Schrauben
zur Festfixierung
angezogen sind,
können die
Schiebehalterungen
nicht aus dem
Holster genommen
werden.
1 2*3
Horizontale Verstellung der Schalenhalterung:
1. Lockern Sie die beiden Schrauben der
Schiebehalterung.
2. Nehmen Sie die seitliche Verstellung der Schale vor.
3. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Vertikale Verstellung der Schalenhalterung:
1. Lockern Sie die beiden Schrauben der
Schalenhalterung.
2. Nehmen Sie die senkrechte Verstellung der
Schale vor.
3. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
BEZUG GRIFF
LUFTVENTIL
GRIFFLASCHE
UND
SCHALENSCHLITZ
DE Icon™Rückensystem / JUNIOR Rückenstütze Einbauanleitung
SCHRAUBEN DER
SCHIEBE-
HALTERUNG
(Horizontale
Verstellung)
SCHRAUBEN DER
SCHALEN-
HALTERUNG
(Vertikale
Verstellung)
123 4

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
3. Entfernen Sie das Rückenkissen von der angebrachten Lasche auf der Innenseite des Bezugs.
Hinweis: Das Einsetzen des Kissens erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
ZUSÄTZLICHE ANPASSUNGEN DER HALTERUNG
Die im Lieferumfang enthaltene Hardware ermöglicht die folgenden alternativen Einstellungen:
Icon Back
JUNIOR Rückenstütze
FEHLERBEHEBUNG
Weitere Hilfe erhalten sie vom VARILITE-Kundendienst.
Das VARILITE-Rückensystem sollte ordnungsgemäß funktionieren. Die Rückenstütze sollte problemlos abnehmbar und
wieder einsetzbar sein. Wenn die Rückenstütze beim Abnehmen oder Einsetzen feststeckt oder sich „verhakt“, kann
dieses Problem in der Regel mit einfachen Anpassungen behoben werden.
Wenn Sie Tiefe oderWinkel verstellen, lockern Sie die Schraube der Rohrhalterung nur um eine Dreivierteldrehung.
Wenn Sie die Schraube um mehr als eine Dreivierteldrehung lockern, fällt sie aus der Mutter im Inneren des Holsters.
1. Überprüfen Sie die Höhe der Rückenlehne. Vergewissern Sie sich, dass die Rohrhalterungen parallel und auf gleicher Höhe
angebracht sind.
2. Die Schiebehalterungen sollten sich selbst mittig ausrichten. Lockern Sie die linke und die rechte Schraube der Schiebe-
halterung so weit, bis die Schiebehalterungen locker passen und sich in den Holstern mittig ausrichten. Ziehen Sie die
Schrauben der Schiebehalterung an.
3. Überprüfen Sie die Anpassung der Tiefe. Achten Sie darauf, dass die Tiefenanpassung an den Holstern links und rechts
gleich ist. Lockern Sie die oberen und unteren Stellschrauben der Rohrhalterungen um eine Dreivierteldrehung. Ziehen Sie
die oberen und unteren Stellschrauben fest, während Sie das Rückensystem mit der gewünschten Tiefe festhalten.
4. Überprüfen Sie die Anpassung des Winkels. Achten Sie darauf, dass die Winkelanpassung an den Holstern links und rechts
gleich ist. Lockern Sie die oberen Stellschrauben der Rohrhalterungen um eine Dreivierteldrehung. Ziehen Sie die oberen
Stellschrauben fest, während Sie das Rückensystem mit dem gewünschten Winkel festhalten.
Reinigung und
Desinfektion des
Kissenbezugs
Reinigung des
Kissens und der
Schale
Desinfektion des
Kissens und der
Schale
REINIGUNG UND DESINFEKTION
Warnung: Verwenden Sie zur Desinfektion Ihrer Rückenstütze keine quartäre Ammonium-, Chlor- oder
Wasserstoffperoxidverbindung. Diese Reinigungsmittel können Ihre Rückenstütze beschädigen.
Desinfektionsmittel sind zur Desinfektion von porösen Oberflächen wie Schaumstoff oder Holz NICHT geeignet. Bei
Bedarf können Sie diese Oberflächen mit einem feuchten Tuch von Hand reinigen. Weil eine Desinfektion nicht wirklich
möglich ist, sollten Sie das Produkt NICHT mit anderen teilen.
VARILITE empfiehlt die Verwendung einer Lösung mit mindestens 70 % Isopropylalkohol als Desinfektionsmittel. Achten
Sie darauf, dass bei der Reinigung und Desinfektion der Schale möglichst keine Flüssigkeit unter die Umrandung gerät.
Reinigung und Desinfektion des Bezugs:
Beachten Sie die Wäschesymbole, die in dieser Gebrauchsanleitung und auf dem Etikett des Produkts abgebildet sind.
Reinigung und Desinfektion des Kissens:
1. Waschen Sie das Kissen von Hand so lange mit 40 °C heißem Wasser, bis jeglicher sichtbarer Schmutz entfernt ist.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Geschirrspülmittel. Nach Bedarf wiederholen.
2. Spülen Sie das Kissen gründlich so lange mit klarem Wasser, bis alle Seifenreste entfernt sind.
3. Lassen Sie das Kissen mindestens 30 Minuten lang trocknen.
4. Sprühen Sie das Kissen mit 70 % Isopropylalkohol ein. Achten Sie darauf, dass das Kissen vollständig eingesprüht
wird.
5. Lassen Sie die Lösung mit 70 % Isopropylalkohol etwa zehn Minuten lang einwirken.
6. Wiederholen Sie die Schritte vier und fünf noch einmal.
Vergewissern Sie sich, dass das Kissen vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder verwenden.
Reinigung und Desinfektion der Schale:
1. Waschen Sie die Schale von Hand so lange mit 40 °C heißem Wasser, bis jeglicher sichtbarer Schmutz entfernt ist.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Geschirrspülmittel. Nach Bedarf wiederholen.
2. Zur Desinfektion eignet sich das vollständige Einsprühen aller Oberflächen mit 70 % Isopropylalkohol. Verwenden Sie
eine so große Menge Desinfektionsmittel, dass die Oberflächen zehn Minuten lang nass bleiben.
Vergewissern Sie sich, dass die Schale vollständig getrocknet ist, bevor Sie sie wieder verwenden.
WINKEL
VERSTELLEN
BREITE
VERSTELLEN
GRUNDEINSTELLUNG TIEFER GRÖSSER NOCH GRÖSSER
PLATZSPAREND GRÖSSER
DE Icon™Rückensystem / JUNIOR Rückenstütze Einbauanleitung

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
TRANSPORT, ENTSORGUNG UND RECYCLING
Zum Verschicken Ihres VARILITE-Produkts legen Sie es in eine Plastiktüte, um es vor Schmutz und Verunreinigungen zu
schützen, und verpacken Sie es dann in einem Versandkarton.
Wenn Ihr VARILITE-Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den örtlichen
Bestimmungen. Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr Amt für Abfallwirtschaft.
HINWEISE ZUR HERSTELLUNG UND GARANTIE
Die Garantie für VARILITE-Produkte richtet sich nach den Garantieleistungen des Händlers bzw. Vertriebspartners, von dem Sie
Ihr Produkt erworben haben.
Die Produkte fallen ggf. unter ein oder mehrere Patente und Warenzeichen in den USA und anderen Ländern, einschließlich
Icon™Rückensystem und JUNIOR Rückenstütze.
Melden Sie erhebliche Probleme oder Verletzungen bitte dem Kundendienst von VARILITE. Wenn sich Ihr Wohnort in der
Europäischen Union befindet, benachrichtigen Sie bitte auch den Hersteller bzw. Vertriebspartner sowie die zuständige Behörde
Ihres Landes.
Änderungen vorbehalten. Aktuelle Informationen über VARILITE-Produkte finden Sie auf www.VARILITE.com.
Auf www.VARILITE.com können Sie Ihr Produkt registrieren.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 – USA
Telefon: + 1 (800) 827-4548
Fax: + 1 (206) 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover
DE Icon™Rückensystem / JUNIOR Rückenstütze Einbauanleitung

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L’ARTICLE
Système de support lombaire Icon™
Support lombaire JUNIOR
AVEC QUINCAILLERIE VARILOCK™
Instructions d'installation
Ce Mode d’emploi explique comment installer, utiliser et entretenir un
support lombaire VARILITE. Si vous ne comprenez pas ce mode d’emploi
ou si vous avez des questions, contactez le service d’assistance à la
clientèle VARILITE.
Article couvert par ce Mode d’emploi
Supports lombaires Icon™Back Low, Icon™Back Mid, Icon™Back Tall, Icon™Back Deep,
JUNIOR Mid et JUNIOR Deep
FR
Utilisation prévue et contre-indications
Les supports lombaires Icon et JUNIOR sont conçus pour les utilisateurs de fauteuils roulants et prévus pour être attachés
et réglé à un fauteuil roulant. Ces supports lombaires aident à maintenir et bien positionner le tronc et le bassin. Ils aident
également à soulager la pression sur la colonne vertébrale.
À utiliser avec des tubes ronds de diamètre 25mm (1po), 22mm (7/8po) ou 19mm (3/4po).
Avertissement important et informations de sécurité
Les produits VARILITE doivent être sélectionnés, configurés et prescrits par un professionnel expérimenté en matière de
fauteuils roulants et de positionnement, qui doit être capable de déterminer si l’article convient aux besoins spécifiques d’un
individu. La déclaration d’utilisation prévue ne suffit pas à elle seule pour effectuer cette détermination.
POUR ÉVITER LES BLESSURES, lisez, comprenez et respectez toutes les instructions et tous les avertissements de ce Mode
d’emploi avant d’utiliser votre article VARILITE.
L'utilisation de fauteuils roulants et d'équipements adaptés comporte des risques. Si vous utilisez votre fauteuil roulant ou
votre support lombaire de manière incorrecte, vous risquez de vous blesser gravement.
AVERTISSEMENTS
• L'installation, le réglage et toute modification de votre support lombaire VARILITE doivent être effectués uniquement par un
spécialiste des systèmes d’assise qualifié.
• Assurez-vous qu’aucun corps étranger susceptible d’endommager le coussin ou de provoquer des points de pression
localisés ne se trouve sur ou dans le coussin et la housse.
• N'utilisez jamais votre support lombaire VARILITE s'il manque des pièces, s'il fonctionne mal ou s'il est cassé. Faites appel à
des spécialistes qualifiés pour toute réparation ou réglage.
• Ne jamais dépasser le poids maximal spécifié pour le fauteuil roulant par le fabricant.
• Ne jamais dépasser le poids maximal spécifié pour le support lombaire.
• Ne jamais effectuer des séances de musculation ou toute autre activité de la vie quotidienne qui vous feraient dépasser le
poids maximal spécifié pour le fauteuil roulant.
• Ne jamais soulever le fauteuil roulant par le support lombaire.
• Ne jamais ranger le support lombaire à des températures extrêmes ni l’exposer à la lumière directe du soleil pendant de
longues périodes. Les surfaces du support lombaire peuvent devenir brûlantes si elles sont laissées exposées au soleil ou
dans une voiture chaude.
• Ne jamais utiliser le support lombaire sans sa housse. L’utilisation du support lombaire sans sa housse augmente le risque
d’inflammabilité. Lorsque le coussin et la housse sont utilisés ensemble, les systèmes de support lombaire VARILITE sont
conformes aux exigences d'inflammabilité des normes ISO7176-16 et ISO8191-1.
• Ne jamais laisser les capuchons des supports coulissants en position ouverte. Les supports coulissants risqueraient de
se désolidariser des étriers, et le support lombaire se détacherait alors du fauteuil roulant. Vous risquez de vous blesser
gravement. Fig. A
Glossaire des symboles
Limite de poids
Avertissement/Attention
Représentant agréé pour
l’Union européenne
Largeur de l’article
Profondeur de l’article
BTM
Orientation de la base ou
de la partie inférieure de
l’article
Avant ou face antérieure
de l’article
BACK Arrière ou face postérieure
de l’article
Fabricant
Date de fabrication
Consultez le mode
d’emploi sous forme
électronique pour les
détails d’utilisation.
Solution constituée d’au
moins 70% d’alcool
isopropylique.
Fig. A
INCORRECTE CORRECTE
> 53 cm
(> 21 po)
30 cm - 53 cm
(12 po - 21 po)
<30 cm
(< 12 po)

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
AVERTISSEMENTS
• Le système de support lombaire Icon est conçu pour être utilisé uniquement avec des tubes de support du dossier rond, d'un diamètre égal ou inférieur
à 25mm (1po). Il n'est pas nécessaire que les fauteuils roulants soient équipés de barres stabilisatrices, tant que les tubes peuvent rester en place de
manière fiable. En cas d'utilisation avec un équipement non compatible, vous risquez d'endommager votre système de support lombaire et votre fauteuil
roulant, et de vous blesser gravement.
• Bien nettoyer les tubes avant de mettre en place les bagues-entretoises. La présence de graisse, d'huile ou d'autres résidus sur les tubes peut entraîner un
glissement des bagues-entretoises. Tout glissement des bagues-entretoises peut entraîner la rupture des équipements et provoquer des blessures graves.
• Le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation des bagues-entretoises des systèmes d’attache sur les tubes peut entraîner la rupture des
équipements et provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SÉCURITÉ LORS DUTRANSPORT EN VÉHICULE À MOTEUR:
il est plus sûr de passer de votre fauteuil roulant à un siège du véhicule installé par le fabricant et d'utiliser le système de retenue des occupants du
véhicule testé pour les collisions. Ne pas utiliser l'équipement de retenue approprié dans un véhicule peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
• Les normes ANSI RESNAWC-20 et ISO16840-4 ne sont pas considérées comme applicables à des composants individuels des systèmes de sièges. Ces
normes concernent des systèmes de sièges complets composés d'une surface d'assise et d'un support dorsal utilisés ensemble dans une configuration
spécifique.
• Un support lombaire Icon Tall de 45 cm (18 po) de largeur et un système d'assise Evolution de 45 cm (18 po) de largeur par 45 cm (18 po) de profondeur ont
été installés sur un cadre de fauteuil roulant substitut et ont subi avec succès les tests de collision spécifiés dans la norme ANSI RESNA WC-20.
• Une évaluation des risques doit être effectuée par des spécialistes des fauteuils compétents dans le cas où un fournisseur souhaite configurer des produits
VARILITE pour utilisation pendant le transport dans un véhicule à moteur.
ATTENTION
• L'Icon Back Mid et l'Icon Back Tall sont compatibles avec le VARILITE PAL et avec les supports latéraux fixes. Si votre support lombaire a été configuré
avec des supports thoraciques latéraux, consultez le mode d'emploi fourni avec les supports latéraux pour de plus amples informations sur la sécurité et le
fonctionnement spécifique de ce matériel.
• Pour assurer les meilleures performances du coussin et préserver la qualité de la mousse, VARILITE vous recommande d'ouvrir la valve au moins une fois
par semaine et de laisser le coussin du support lombaire VARILITE se gonfler et rester complètement gonflé pendant la nuit. Répétez la procédure de
«Mise en place et réglage du coussin» lorsque vous êtes prêt(e) à l'utiliser à nouveau.
Configuration initiale du support lombaire
COMPOSANTS
Familiarisez-vous avec les éléments du système de support lombaire avant son installation, son réglage ou son utilisation.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Il est parfois nécessaire de procéder à des ajustements pour pouvoir terminer l'installation en prenant en compte la largeur du
fauteuil roulant ou la position souhaitée du support lombaire.
Les étapes suivantes doivent être effectuées avant que le client ne prenne place dans le fauteuil roulant:
1. Déterminez la hauteur optimale pour le dossier du fauteuil.
2. Fixez les systèmes d’attache à chaque tube de dossier du fauteuil, en veillant à ce que les étriers se fassent face et que
les capuchons des supports coulissants s'ouvrent vers l'arrière.
3. Alignez les deux systèmes d’attache sur les tubes de manière à ce qu'ils soient parallèles et au même niveau.
Serrez la vis de fixation juste assez pour maintenir en place les systèmes d’attache.
4. Desserrez les vis des supports coulissants.
5. Insérez le support lombaire en veillant à ce que les supports coulissants s'emboîtent bien dans les étriers.
6. Serrez les vis des systèmes d’attache pour les tubes et des supports coulissants à un couple de
4,5Newton-mètres.
7. Fermez les capuchons des supports coulissants gauche et droit, en les faisant glisser vers la coque.
Si vous avez besoin d’ajouter des bagues-entretoises pour le montage, utilisez la taille recommandée dans le tableau
ci-dessous et veillez à ce que les bagues soient orientées comme indiqué sur la FigureB:
Taille des bagues-entretoises pour les systèmes d’attache sur les tubes
Taille du tube Taille des bagues-entretoises Livrée avec la quincaillerie?
22mm (7/8po) 3mm (1/8po) Oui
19mm (3/4po) 6mm (1/4po) Oui
HOUSSE
SYSTÈME
D’ATTACHE SUR
LES TUBES
ÉTRIER
SYSTÈME
D’ATTACHE
SUR LA
COQUE
SUPPORT
COULISSANT
TROU DE
MONTAGE
PERMANENT
CAPUCHON
DU SUPPORT
COULISSANT
COUSSIN
COQUE
PLAQUETTE DE
RÉGLAGE
VIS DES
SUPPORTS
COULISSANTS
VIS DES
SYSTÈMES
D’ATTACHE
SUR LA
COQUE
VIS DES
SYSTÈMES
D’ATTACHE
SUR LA
COQUE
VIS DES
SYSTÈMES
D’ATTACHE SUR
LES TUBES
FR Système de support lombaire Icon™/ Support lombaire JUNIOR : Guide de montage
Fig. B
CORRECTE
INCORRECTE

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
Les étapes ci-dessous peuvent être effectuées avec ou sans personne dans le fauteuil roulant:
Réglages de la profondeur et de l’angle:
1. Desserrez les deux vis de réglage des systèmes d’attache sur les tubes et ajustez le système en fonction de la profondeur
et de l'angle souhaités. Ne desserrez les vis de réglage que de 3/4de tour pour faire glisser le système. Ne pas
déconnecter de l'unité attachée. Fig.C
2. Référez-vous aux repères sur la partie supérieure de l’étrier pour effectuer des réglages progressifs.
3. Réglez tous les éléments des deux systèmes d’attache sur les tubes avant de serrer à fond les vis de réglage.
4. Serrez les deux vis de réglage des systèmes d’attache sur les tubes pour finaliser le réglage.
Pour d'autres options de configuration du matériel, consultez les guides techniques disponibles à l'adresse suivante:
www.VARILITE.com.
Utilisation du support dorsal
DÉPOSE
INSERTION
MONTAGE PERMANENT DU SUPPORT
1. Desserrez les vis des supports coulissants droite et gauche.
2. Installez la vis de montage permanent avec la clé hexagonale de 3/32 pouces en l'insérant dans le trou de montage
permanent dans le support coulissant.
3. Serrez les vis des supports coulissants droite et gauche.
MISE EN PLACE ET RÉGLAGE DU COUSSIN:
Gonflage du coussin:
1. Pour gonfler le coussin, assurez-vous qu’aucune charge ne le comprime.
2. Ouvrez la valve en la dévissant dans les sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Quand le coussin est entièrement gonflé, fermez la valve en la vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Réglage du coussin:
1. Pour régler la fermeté du coussin du support dorsal VARILITE, commencez avec le coussin gonflé et la valve fermée.
2. Installez-vous confortablement dans le fauteuil.
3. Tournez la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l’ouvrir et laisser l'air s'échapper.
4. Fermez la valve quand vous avez trouvé la position qui offre le plus de confort et le meilleur maintien.
Démontage du coussin:
1. Tirez le coussin vers le haut pour détacher la housse de la coque.
2. Détachez le rabat de la poignée de la pièce correspondante dans la coque. Tirez sur le rabat pour le faire glisser par la
fente de la coque.
Fig. C
VIS DE RÉGLAGE
DES SYSTÈMES
D’ATTACHE SUR
LES TUBES
*REMARQUE:
Quand les vis de
montage permanent
sont en place, il est
impossible de faire
sortir les supports
coulissants des
étriers.
1 2*3
Réglage horizontal des systèmes d’attache sur la coque:
1. Desserrez les vis des supports coulissants.
2. Réglez la coque sur le plan horizontal.
3. Resserrez les vis
Réglage vertical des systèmes d’attache sur la coque:
1. Desserrez les deux vis de chaque système d’attache
sur la coque.
2. Réglez la coque sur le plan vertical.
3. Resserrez les vis
HOUSSE POIGNÉE
VALVE
RABAT DE LA POIGNÉE ET
FENTE DANS LA COQUE
FR Système de support lombaire Icon™/ Support lombaire JUNIOR : Guide de montage
VIS DES
SUPPORTS
COULISSANTS
(réglage
horizontal)
VIS DES
SYSTÈMES
D’ATTACHE
SUR LA COQUE
(réglage
vertical)
123 4

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
3. Sortez le coussin du support du rabat attaché à l’intérieur de la housse.
Note: Pour installer le coussin, répétez les instructions ci-dessus à l’inverse.
CONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈMES D’ATTACHE
Ce matériel est conçu pour permettre différentes configurations, illustrées ci-dessous:
SUPPORT Icon
Support lombaire JUNIOR
DÉPANNAGE
Pour toute assistance supplémentaire, contactez le service clientèle de VARILITE.
Le système de support lombaire VARILITE doit fonctionner de façon fluide. Vous devez pouvoir enlever et remettre
en place le support lombaire sans qu’il ne se coince. Si le support coince ou ne glisse pas de façon fluide quand vous
l’enlevez ou le remettez en place, quelques réglages simples et rapides devraient remédier à ces problèmes.
Veillez à ne desserrer que de 3/4 de tour les vis des systèmes d’attache sur le tube quand vous effectuez des réglages
de la profondeur ou de l’angle.
Si vous la dévissez de plus de 3/4 de tour, la vis va se déconnecter de son écrou dans l’étrier.
1. Vérifiez la hauteur du support. Vérifiez que les systèmes d’attache sur les tubes sont bien montés à la même hauteur et
sont bien parallèles.
2. Laissez les supports coulissants se centrer automatiquement. Desserrez les vis des supports coulissants gauche et droit
jusqu'à ce que les supports coulissants se mettent en place librement et se centrent automatiquement dans les étriers.
Serrez les vis du dispositif du support coulissant.
3. Vérifiez le réglage de la profondeur. Assurez-vous que le réglage de la profondeur est bien le même pour l'étrier gauche
et pour l'étrier droit. Desserrez de 3/4 de tour les vis de réglage supérieures et inférieures des systèmes d’attache sur les
tubes. Maintenez le système dorsal à la profondeur appropriée, et serrez les vis de réglage supérieures et inférieures.
4. Vérifiez le réglage de l’angle. Assurez-vous que le réglage de la profondeur est bien le même pour l'étrier gauche et pour
l'étrier droit. Desserrez de 3/4 de tour les vis de réglage supérieures des supports sur les tubes. Placez et maintenez le
support dorsal à l’angle approprié, et reserrez les vis de réglage supérieures.
Instructions pour
le nettoyage et la
désinfection de la
housse
Instructions pour
le nettoyage du
coussin et de la
coque
Instructions pour
la désinfection du
coussin et de la
coque
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Avertissement: Ne pas utiliser de produits à base d’ammonium quaternaire, de chlore ou de peroxyde d’hydrogène (eau
oxygénée) pour désinfecter votre support lombaire. Ces produits peuvent endommager le support lombaire.
Les désinfectants NE SONT PAS efficaces sur les surfaces poreuses telles que la mousse ou le bois. Si nécessaire,
vous pouvez les nettoyer en les essuyant avec un chiffon humide. Il est impossible de les désinfecter efficacement et
ces articles NE DOIVENT PAS être utilisés par différentes personnes.
VARILITE recommande d’utiliser une solution d’alcool isopropylique à70% au minimum comme désinfectant.
Quand vous nettoyez et désinfectez la coque, veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre sous la garniture du rebord.
Procédure de nettoyage et de désinfection de la housse:
Voir les symboles de nettoyage qui figurent dans ce document et sur l’étiquette d’entretien et d’utilisation.
Procédure de nettoyage et de désinfection du coussin:
1. Lavez le coussin à la main sous l’eau chaude du robinet (40ºC) jusqu’à disparition de toute saleté visible. Utilisez du
liquide vaisselle doux si besoin. Répétez l’opération si nécessaire.
2. Rincez soigneusement le coussin, pour éliminer complètement toute trace de savon.
3. Laissez le coussin sécher pendant au moins 30minutes.
4. Vaporisez de l’alcool isopropylique à70% sur tout le coussin, en veillant à ce qu’il soit entièrement saturé.
5. Laisser agir la solution d’alcool isopropylique à70% pendant 10minutes.
6. Répétez les étapes4 et 5 une fois de plus.
Assurez-vous que le coussin est complètement sec avant de recommencer à l’utiliser.
Procédure de nettoyage et de désinfection de la coque:
1. Lavez la coque à la main avec de l’eau chaude du robinet (40ºC) jusqu’à disparition de toute saleté visible. Utilisez du
liquide vaisselle doux si besoin. Répétez l’opération si nécessaire.
2. Pour la désinfection, vaporisez de l’alcool isopropylique à70% sur toutes les surfaces, en veillant à ce qu’elles soient
entièrement saturées. Laissez sécher pendant au moins 10minutes pour laisser agir le désinfectant.
Assurez-vous que la coque est complètement sèche avant de recommencer à l’utiliser.
RÉGLAGE DE
L’ANGLE
RÉGLAGE
DE LA
LARGEUR
SIMPLE PLUS DE PROFONDEUR CROISSANCE PLUS DE CROISSANCE
COMPACT CROISSANCE
FR Système de support lombaire Icon™/ Support lombaire JUNIOR : Guide de montage

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
TRANSPORT, ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Si vous devez expédier votre article VARILITE, placez-le dans un sac plastique pour éviter que de la saleté ou des débris ne se
déposent sur le support lombaire, et placez-le dans un emballage en carton.
À la fin de sa vie utile, traitez l’article VARILITE comme un déchet standard et éliminez-le conformément à toutes les
réglementations locales en vigueur. Contactez l’autorité locale de recyclage pour déterminer s’il existe des options de
recyclage pour l’article.
INFORMATIONS SUR LE FABRICANT ET GARANTIE
Pour obtenir des informations sur la garantie des articles VARILITE, veuillez vous adresser au revendeur ou au distributeur
auprès duquel vous avez acheté votre produit.
Les articles peuvent être couverts par un ou plusieurs brevets et marques américains et internationaux, y compris le système
de support lombaire Icon™Back System et le support lombaire JUNIOR.
En cas de problème ou de blessure graves, veuillez signaler l’incident au service clientèle de VARILITE. En outre, si vous
résidez dans l’Union européenne, veuillez en informer le fabricant ou le distributeur, ainsi que l’autorité compétente de l’État
membre dans lequel vous résidez.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent avoir évolué depuis l’impression de ce document.
Les informations les plus à jour sont disponibles sur notre site Internet: www.VARILITE.com.
Vous pouvez enregistrer ce coussin sur notre site Internet: www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 États-Unis
Téléphone: (800) 827-4548
(nº gratuit en Amérique du Nord)
Fax: (+1)(206) 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Allemagne
FR Système de support lombaire Icon™/ Support lombaire JUNIOR : Guide de montage

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
IMPORTANTI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Sistema schienale Icon™
Schienale JUNIOR
CON ATTACCHI VARILOCK™
Istruzioni per l'installazione
Questo manuale spiega come installare, usare ed eseguire la
manutenzione degli schienali VARILITE. Si prega di contattare il servizio
alla clientela VARILITE se non si comprende questo manuale di istruzioni o
in caso di domande.
Prodotti descritti in questo manuale
Schienali Icon™Back Low, Icon™Back Mid, Icon™Back Tall, Icon™Back Deep e schienali
JUNIOR Mid e JUNIOR Deep
IT
Uso previsto e controindicazioni
Gli schienali Icon e JUNIOR sono progettati per gli utilizzatori di sedia a rotelle e sono concepiti per essere adattati alle sedie a
rotelle. Questi schienali offrono supporto e posizionamento per il tronco e la pelvi, e riducono la pressione sulla spina dorsale.
Per l'uso con tubi dello schienale con diametro di 25 mm (1 pollice), 22 mm (7/8 di pollice) o 19 mm (3/4 di pollice).
Importanti informazioni di avvertenza e sicurezza
I prodotti VARILITE vanno selezionati, configurati e prescritti da un professionista della seduta, che sia esperto di seduta e
posizionamento e sia in grado di determinare se il prodotto è adatto alle esigenze specifiche di un individuo. La dichiarazione
riguardante l’uso previsto del prodotto, da sola, non è sufficiente ai fini di questa determinazione.
PER EVITARE LESIONI, leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze presenti in questo manuale prima di
utilizzare il prodotto VARILITE.
L'uso di sedie a rotelle e di attrezzature adattive comporta dei rischi. L'uso improprio della sedia a rotelle o dello schienale può
provocare serie lesioni.
AVVERTENZE
• L'installazione, la regolazione e qualsiasi modifica allo schienale VARILITE vanno eseguiti solo da un professionista qualificato
esperto di seduta.
• Assicurarsi che il cuscino e la fodera non presentino corpi estranei che potrebbero danneggiare il cuscino o causare un
aumento di pressione localizzata.
• Non usare mai lo schienale VARILITE se gli attacchi sono mancanti, rotti o malfunzionanti. Richiedere l'assistenza di
professionisti qualificati per qualsiasi riparazione o regolazione.
• Non superare mai la capacità di carico della sedia a rotelle specificata dal fabbricante.
• Non superare mai la capacità di carico dello schienale.
• Non eseguire mai attività di sollevamento pesi o altre attività quotidiane che causino il superamento della capacità di carico
della sedia a rotelle.
• Non sollevare mai la sedia a rotelle afferrandola per lo schienale.
• Non conservare mai lo schienale in condizioni di calore estremo, e non esporlo alla luce solare diretta per lunghi periodi. Le
superfici dello schienale possono surriscaldarsi se vengono lasciate alla luce solare o in un'automobile arroventata.
• Non usare mai lo schienale senza la sua fodera. L'uso dello schienale senza la sua fodera aumenta il rischio di
infiammabilità. Quando il cuscino e la fodera vengono usati insieme, gli schienali VARILITE soddisfano i requisiti ISO 7176-16
e ISO 8191-1 relativi all'infiammabilità.
• Non lasciare mai le coperture scorrevoli in posizione aperta. Così facendo si permette infatti il distacco delle staffe a
scorrimento dalle gabbie, causando la caduta dello schienale dalla sedia a rotelle con la possibilità di gravi lesioni. Fig. A
Glossario dei simboli
Limite di peso
Avvertenza / Attenzione
Rappresentante
autorizzato nella Comunità
Europea
Larghezza del prodotto
Profondità del prodotto
BTM
Orientamento del fondo
o parte inferiore del
prodotto
Davanti o parte anteriore
del prodotto
BACK Retro o parte posteriore
del prodotto
Fabbricante
Data di produzione
Consultare le istruzioni
per l’uso digitali
Soluzione contenente
come minimo il 70% di
alcol isopropilico.
Fig. A
SBAGLIATO GIUSTO
> 53 cm
(> 21 pollici)
30 cm - 53 cm
(12 pollici - 21 pollici)
<30 cm
(< 12 pollici)

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
AVVERTENZE
• Il sistema schienale Icon è progettato per l'uso esclusivo con tubi dello schienale con diametri pari a 25 mm (1 pollice) o di misura inferiore. Non si richiedono
barre stabilizzatrici per le sedie a rotelle, purché i tubi possano mantenere la loro posizione. L'uso di dispositivi non compatibili può provocare danni al sistema
schienale o alla sedia a rotelle, nonché gravi lesioni.
• Pulire accuratamente i tubi dello schienale della sedia a rotelle prima di installare gli spessori di adattamento. Grasso, olio o altri residui sui tubi possono
causare lo scivolamento degli spessori di adattamento, con conseguente rottura del dispositivo e gravi lesioni.
• Se gli spessori di adattamento delle staffe per tubo non vengono installati e usati secondo le istruzioni, il dispositivo può rompersi causando gravi lesioni.
AVVERTENZA DI SICUREZZA RELATIVA AL TRASPORTO SU UN AUTOVEICOLO
Quando si lascia la sedia a rotelle, è più sicuro trasferirsi su un sedile di veicolo installato dal fabbricante, e usare il sistema di trattenuta dell'occupante
del veicolo testato per le collisioni. Il mancato uso dei dispositivi di trattenuta appropriati in un veicolo può causare gravi lesioni o persino il decesso.
• Le norme ANSI RESNA WC-20 e ISO 16840-4 non sono considerate applicabili ai singoli componenti dei sistemi di seduta. Queste norme si riferiscono a
completi sistemi di seduta comprendenti una superficie di seduta e uno schienale usati congiuntamente in una specifica configurazione.
• Uno schienale Icon Tall della larghezza di 46 cm (18 pollici) e un sistema di seduta Evolution della larghezza di 46 cm (18 pollici) e della profondità di 46 cm (18
pollici) sono stati configurati su un telaio surrogato di sedia a rotelle e sottoposti con successo a prove di collisione come specificato in ANSI RESNA WC-20.
• Nel caso in cui un fornitore desiderasse configurare i prodotti VARILITE per l'uso durante il trasporto in un veicolo a motore, professionisti esperti di seduta
competenti dovranno eseguire una valutazione dei rischi.
AVVERTENZE CAUTELATIVE
• I prodotti Icon Back Mid e Icon Back Tall sono compatibili con i supporti laterali VARILITE PAL e fissi. Se il proprio schienale è stato configurato con supporti
toracici laterali (supporti laterali), consultare le istruzioni in dotazione ai supporti laterali per informazioni specifiche sulla sicurezza e sul funzionamento.
• Per garantire le prestazioni ottimali del cuscino e l'integrità della spugna, VARILITE raccomanda di lasciare aperta la valvola e permettere al cuscino per la
schiena VARILITE di gonfiarsi completamente durante la notte almeno una volta alla settimana. Ripetere la procedura di approntamento e regolazione del
cuscino quando si è pronti a riutilizzarlo.
Configurazione iniziale dello schienale
COMPONENTI
Prima di installare, regolare o usare il sistema schienale, si prega di familiarizzarsi con i suoi componenti.
ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO
Potrebbe essere necessario apportare regolazioni per completare l'installazione e adeguare il sistema alla larghezza della
sedia a rotelle o alla posizione desiderata per lo schienale.
Prima che il paziente si sieda sulla sedia a rotelle, vanno eseguiti i seguenti procedimenti.
1. Determinare l'altezza ottimale dello schienale della sedia a rotelle.
2. Fissare le staffe per tubo a ciascun tubo dello schienale della sedia a rotelle, assicurandosi che le gabbie siano
rivolte l'una verso l'altra e che le coperture scorrevoli si aprano scorrendo all'indietro.
3. Allineare le due staffe per tubo in modo che risultino parallele e allo stesso livello, e assicurarsi che le viti delle
staffe per tubo siano abbastanza strette da mantenere in posizione le staffe stesse.
4. Allentare le viti delle staffe a scorrimento.
5. Inserire lo schienale in modo che le staffe a scorrimento si inseriscano bene nelle gabbie.
6. Serrare le viti sulle staffe per tubo e sulle staffe a scorrimento con una coppia di serraggio di 4,5 Newton per
metro.
7. Chiudere le coperture scorrevoli sinistra e destra facendole scorrere verso il guscio dello schienale.
Se per l'installazione si richiedono degli spessori di adattamento, usare le dimensioni consigliate indicate nella tabella qui
sotto, e assicurarsi che gli spessori siano orientati come mostrato nella Figura B:
Scelta degli spessori di adattamento delle staffe per tubo
Dimensioni del tubo Dimensioni dello spessore Incluso con gli attacchi?
22 mm (7/8 di pollice) 3 mm (1/8 di pollice) Sì
19 mm (3/4 di pollice) 6 mm (1/4 di pollice) Sì
FODERA
STAFFA PER
TUBO DELLO
SCHIENALE
GABBIA
STAFFA DEL
GUSCIO
DELLO
SCHIENALE
STAFFA A
SCORRIMENTO
FORO DI
MONTAGGIO
PERMANENTE
COPERTURA
SCORREVOLE
CUSCINO
GUSCIO DELLO
SCHIENALE
PIASTRA DI
REGOLAZIONE
VITI DELLA
STAFFA A
SCORRIMENTO
VITI DELLA
STAFFA DEL
GUSCIO
DELLO
SCHIENALE
VITI DELLA
STAFFA DEL
GUSCIO
DELLO
SCHIENALE
VITI DELLA
STAFFA PER
TUBO DELLO
SCHIENALE
IT Sistema schienale Icon™/ Schienale JUNIOR Manuale di installazione
Fig. B
GIUSTO
SBAGLIATO

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
I seguenti procedimenti possono essere eseguiti con o senza il paziente seduto sulla sedia a rotelle.
Regolazioni della profondità e dell'angolazione
1. Allentare le due viti di regolazione delle staffe per tubo ed eseguire le regolazioni per ottenere il livello desiderato di
profondità e angolazione. Allentare le viti di regolazione solo di 3/4 di giro per ottenere lo scorrimento. Non scollegarle
dall'unità. Fig. C
2. Utilizzare i contrassegni di riferimento sulla sommità della gabbia per apportare le regolazioni in piccoli incrementi.
3. Regolare gli attacchi su entrambe le staffe per tubo prima di serrare completamente le viti di regolazione.
4. Serrare le due viti di regolazione delle staffe per tubo per mantenere la regolazione apportata.
Per ulteriori opzioni di configurazione degli attacchi, consultare le Guide tecniche disponibili presso il sito www.VARILITE.com.
Funzionamento dello schienale
RIMOZIONE
INSERIMENTO
INSTALLAZIONE DI MONTAGGIO PERMANENTE
1. Allentare le viti sinistra e destra delle staffe a scorrimento.
2. Installare la vite di montaggio permanente inserendola attraverso il foro di montaggio permanente nella staffa a scorrimento,
usando la chiave esagonale da 2,38 mm (3/32 di pollice).
3. Serrare le viti sinistra e destra delle staffe a scorrimento.
APPRONTAMENTO E REGOLAZIONE DEL CUSCINO
Gonfiaggio del cuscino
1. Per gonfiare il cuscino, rimuovere qualsiasi carico.
2. Aprire la valvola dell'aria girandola in senso antiorario.
3. Quando il cuscino è completamente gonfiato, chiudere la valvola dell'aria girandola in senso orario.
Regolazione del cuscino
1. Per regolare il livello dell'aria del cuscino dello schienale VARILITE, iniziare con il cuscino completamente gonfiato e la
valvola chiusa.
2. Sedersi bene sulla sedia a rotelle.
3. Girare la valvola in senso antiorario per aprirla e rilasciare l'aria.
4. Chiudere la valvola quando si ottiene la posizione che offre maggior supporto e comodità.
Rimozione del cuscino
1. Afferrandolo alla base, tirare il cuscino verso l'alto per staccare la fodera dal guscio dello schienale.
2. Staccare l'aletta del cuscino fissata alla corrispondente area superiore del guscio dello schienale e sfilarla attraverso la
fessura/manico nel guscio dello schienale.
Fig. C
VITI DI
REGOLAZIONE
DELLE STAFFE
PER TUBO DELLO
SCHIENALE
*NOTA: quando le
viti di montaggio
permanente sono
innestate, le staffe
a scorrimento non
possono essere
rimosse dalla
gabbia.
1 2*3
Regolazione orizzontale della staffa del guscio dello schienale
1. Allentare le due viti delle staffe a scorrimento.
2. Apportare regolazioni laterali al guscio dello schienale.
3. Serrare di nuovo le viti.
Regolazione verticale della staffa del guscio dello schienale
1. Allentare le due viti su ciascuna staffa del guscio dello
schienale.
2. Apportare regolazioni verticali al guscio dello schienale.
3. Serrare di nuovo le viti.
FODERA MANICO
VALVOLA
DELL'ARIA
ALETTA DEL CUSCINO
FISSATA ALLA FESSURA/
MANICO DEL GUSCIO
DELLO SCHIENALE
IT Sistema schienale Icon™/ Schienale JUNIOR Manuale di installazione
VITI DELLE
STAFFE A
SCORRIMENTO
(regolazione
orizzontale)
VITI DELLE
STAFFE
DEL GUSCIO
DELLO SCHIENALE
(regolazione
verticale)
123 4

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
3. Estrarre il cuscino per schienale dalla sua fodera staccando l'aletta apposita dal lato interno della fodera.
Nota - Per l'installazione, seguire a ritroso le istruzioni relative alla rimozione.
ULTERIORI CONFIGURAZIONI DELLE STAFFE
Gli attacchi sono progettati per permettere configurazioni alternative, come illustrato qui sotto.
SISTEMA SCHIENALE Icon
Schienale JUNIOR
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per ulteriore assistenza, contattare il servizio alla clientela VARILITE.
Il sistema schienale VARILITE dovrebbe funzionare con movimenti fluidi. La rimozione e l'inserimento dello schienale
dovrebbero avvenire senza difficoltà. Se lo schienale si inceppa o non si muove in modo fluido durante le operazioni di
rimozione e inserimento, alcune regolazioni rapide e facili possono ovviare al problema.
Quando si apportano regolazioni della profondità o dell'angolazione, allentare di solo 3/4 di giro le viti delle staffe per
tubo. Se le viti vengono allentate di più di 3/4 di giro, si staccano dal corrispondente dado all'interno della gabbia.
1. Controllare l'altezza dello schienale. Assicurarsi che le staffe per tubo siano installate alle stessa altezza e risultino parallele.
2. Permettere alle staffe a scorrimento di trovare la loro posizione centrale. Allentare le viti sinistra e destra delle staffe a
scorrimento fino a quando le staffe risultano allentate e trovano la posizione centrale all'interno delle gabbie. Serrare le viti
delle staffe a scorrimento.
3. Controllare la regolazione della profondità. Assicurarsi che la regolazione della profondità sia la stessa sulle gabbie sinistra
e destra. Allentare di 3/4 di giro le viti di regolazione superiore e inferiore delle staffe per tubo. Mantenendo il sistema
schienale alla profondità desiderata, serrare le viti di regolazione superiore e inferiore.
4. Controllare la regolazione dell'angolazione. Assicurarsi che la regolazione dell'angolazione sia la stessa sulle gabbie sinistra
e destra. Allentare di 3/4 di giro le viti di regolazione superiori delle staffe per tubo. Mantenendo il sistema schienale
all'angolazione desiderata, serrare le viti di regolazione superiori.
Istruzioni per
la pulizia e la
disinfezione della
fodera
Istruzioni per la
pulizia di cuscino
e guscio dello
schienale
Istruzioni per la
disinfezione di
cuscino e guscio
dello schienale
PULIZIA E DISINFEZIONE
Avvertenza - Non utilizzare prodotti a base di ammonio quaternario, cloro o perossido di idrogeno (acqua ossigenata) per
disinfettare lo schienale. Questi prodotti possono danneggiare lo schienale.
I disinfettanti NON sono efficaci sulle superfici porose come quella della spugna o del legno. Se occorre, queste
superfici possono essere pulite a mano passandovi sopra un panno inumidito. Non possono tuttavia essere disinfettate
in modo efficace e NON devono essere usate da persone diverse.
VARILITE raccomanda di usare come disinfettante una soluzione contenente come minimo il 70% di alcol isopropilico.
Quando si pulisce e disinfetta il guscio dello schienale, impedire a qualsiasi liquido di penetrare sotto la canalina.
Procedura di pulizia e disinfezione della fodera
Consultare i simboli relativi al lavaggio presenti in questo manuale e sull'etichetta di cura e utilizzo.
Procedura di pulizia e disinfezione del cuscino
1. Lavare a mano il cuscino sotto un getto di acqua del rubinetto calda (40 °C) fino a rimuovere tutto lo sporco visibile. Se
occorre, usare un detergente delicato per stoviglie. Ripetere se necessario.
2. Risciacquare con cura il cuscino in modo da eliminare completamente il sapone.
3. Lasciare asciugare il cuscino per almeno 30 minuti.
4. Spruzzare tutto il cuscino con alcol isopropilico (IPA) al 70%, assicurandosi di saturare l'intera porzione spugnosa.
5. Lasciare il cuscino imbevuto di IPA al 70% per 10 minuti.
6. Ripetere ancora una volta i passaggi 4 e 5.
Assicurarsi che il cuscino sia completamente asciutto prima di riprenderne l'utilizzo normale.
Procedura di pulizia e disinfezione del guscio dello schienale
1. Lavare a mano il guscio dello schienale con acqua del rubinetto calda (40 °C) fino a rimuovere tutto lo sporco visibile.
Se occorre, usare un detergente delicato per stoviglie. Ripetere se necessario.
2. Per disinfettare, spruzzare con alcol isopropilico al 70%, assicurandosi di saturare tutte le superfici. Lasciare bagnate le
superfici per 10 minuti.
Assicurarsi che il guscio dello schienale sia completamente asciutto prima di riprenderne l'utilizzo normale.
REGOLAZIONE
ANGOLAZIONE
REGOLAZIONE
LARGHEZZA
CONFIGURAZIONE BASILARE CONFIGURAZIONE EXTRA
PROFONDA CONFIGURAZIONE
AVANZATA CONFIGURAZIONE EXTRA
AVANZATA
CONFIGURAZIONE
SALVASPAZIO CONFIGURAZIONE
AVANZATA
IT Sistema schienale Icon™/ Schienale JUNIOR Manuale di installazione

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-287
TRASPORTO, SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Se dovesse essere necessario spedire il prodotto VARILITE, metterlo in un sacchetto di plastica per proteggere da sporco e
detriti lo schienale, e infilarlo in una scatola da spedizione di cartone.
Al termine della sua durata utile, trattare il prodotto VARILITE come i normali rifiuti domestici e smaltirlo nel rispetto di tutte le
normative locali pertinenti. Rivolgersi alla piattaforma ecologica locale per determinare le opzioni di riciclaggio disponibili per il
prodotto.
INFORMAZIONI SUL PRODUTTORE E SULLA GARANZIA
Per le informazioni sulla garanzia del prodotto VARILITE, consultare il rivenditore o il distributore presso il quale è stato
effettuato l'acquisto.
I prodotti possono essere protetti da uno o più brevetti e marchi commerciali statunitensi e internazionali, inclusi i sistemi
schienali Icon™e gli schienali JUNIOR.
In caso di grave problema o lesione, notificare l'incidente al servizio alla clientela VARILITE. Inoltre, se si è residenti nell'Unione
Europea, si prega di notificare il fabbricante o distributore, nonché l'autorità competente dello Stato membro nel quale si
risiede.
Le informazioni contenute in questo manuale potrebbero essere cambiate dalla data di stampa dello stesso.
Le informazioni correnti sono disponibili presso il sito web del fabbricante, all'indirizzo www.VARILITE.com.
È possibile registrare il prodotto presso il sito web del fabbricante, all'indirizzo www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134, USA
Telefono: +1 800 827-4548
Fax: +1 206 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germania
IT Sistema schienale Icon™/ Schienale JUNIOR Manuale di installazione
Table of contents
Languages:
Other Vari Lite Wheelchair manuals

Vari Lite
Vari Lite Reflex User manual

Vari Lite
Vari Lite JUNIOR User manual

Vari Lite
Vari Lite JUNIOR User manual

Vari Lite
Vari Lite Reflex User manual

Vari Lite
Vari Lite ICON BACK SYSTEM User manual

Vari Lite
Vari Lite PAL Quick guide

Vari Lite
Vari Lite ICON BACK SYSTEM User manual

Vari Lite
Vari Lite Evolution User manual

Vari Lite
Vari Lite VARILITE User manual

Vari Lite
Vari Lite ICON BACK SYSTEM User manual