
1. What’s in the box
M1 Wireless Speaker, USB charging cable, Mul -lingual user
manual.
M1 Haut-parleur sans fi l, câble de charge USB, manuel
d’u lisa on mul lingue.
M1 Wireless-Lautsprecher, USB-Ladekabel, mehrsprachige
Bedienungsanleitung.
Altoparlante wireless M1, cavo di ricarica USB, manuale utente
mul lingue.
Coluna sem fi os M1, cabo de carregamento USB, manual do
u lizador mul lingue.
Altavoz inalámbrico M1, cable de carga USB, guía de usuario
mul lingüe.
Беспроводной громкоговоритель M1, USB-кабель для
зарядки, многоязычный руководство пользователя.
M1ワイヤレススピーカー、USB充電ケーブル、多言語ユーザーガイド
M1无线音箱,USB充电线,多语言用户指南。
2. Charging the speaker
Please use the provided USB cable to charge the speaker from a
USB mains plug or computer USB port. Failing to use the provided
cable may void the warranty.
When charging the LED indicator will turn red, once fully charged
the LED indicator will turn off .
Veuillez u liser le câble USB fourni pour charger le haut-parleur
à par r d’une prise secteur USB ou d’un port USB de l’ordinateur.
Ne pas u liser le câble fourni peut annuler la garan e.
Lors de la charge, l’indicateur LED deviendra rouge, une fois
complètement chargé, l’indicateur LED s’éteindra.
Bi e verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den
Lautsprecher über einen USB-Netzstecker oder Computer-USB-
Anschluss aufzuladen. Die Nichtverwendung des mitgelieferten
Kabels kann zum Erlöschen der Garan e führen.
Wenn die LED-Anzeige rot leuchtet, wird die LED-Anzeige einmal
vollständig geladen.
U lizzare il cavo USB in dotazione per caricare l’altoparlante dalla
porta USB o dalla porta USB del computer. Il mancato u lizzo del
cavo fornito può invalidare la garanzia.
Durante la ricarica, l’indicatore LED diventa rosso, una volta che è
completamente carico, l’indicatore LED si spegne.
Por favor, use o cabo USB fornecido para carregar o alto-falante
de uma tomada USB ou porta USB do computador. Deixar de usar
o cabo fornecido pode anular a garan a.
Ao carregar o indicador LED fi cará vermelho, uma vez totalmente
carregado, o indicador LED será desligado.
U lice el cable USB proporcionado para cargar el altavoz desde
un enchufe de red USB o puerto USB de la computadora. El no
u lizar el cable provisto puede invalidar la garan a.
Al cargar, el indicador LED se pondrá rojo, una vez que esté
completamente cargado, el indicador LED se apagará.
Пожалуйста, используйте прилагаемый USB-кабель
для зарядки динамика от USB-штекера или USB-порта
компьютера. Отказ от использования предоставленного
кабеля может привести к аннулированию гарантии.
При зарядке светодиодный индикатор загорится красным,
после полной зарядки светодиодный индикатор погаснет.
付属のUSBケーブルを使用して、USBのメインプラグまたはコンピュー
タのUSBポートからスピーカーを充電してください。付属のケーブル
を使用しないと、保証が無効になる場合があります。
充電中にLEDインジケータが赤色に変わると、完全に充電されるとLED
インジケータが消灯します。
请使用提供的USB电缆从USB电源插头或计算机USB端口为扬声
器充电。未使用提供的电缆可能导致保修失效。
充电时,LED指示灯将变为红色,一旦充满电,LED指示灯将
熄灭。
3. Pairing the speaker
Slide the power switch to the “On” posi on. Search for “M1” on
your phone or tablet and connect to the M1. The voice prompt
will alert when pairing is successful (pass code if requested,
0000). Control track selec on and volume using your device.
Faites glisser l’interrupteur d’alimenta on sur la posi on “On”.
Recherchez «M1» sur votre téléphone ou votre table e et
connectez-vous au M1 L’invite vocale vous aver ra lorsque
l’appariement est réussi (code d’accès si nécessaire, 0000) Contrôlez
la sélec on et le volume de la piste à l’aide de votre appareil.
Schieben Sie den Netzschalter in die Posi on “Ein”. Suchen Sie
auf Ihrem Telefon oder Tablet nach “M1” und stellen Sie eine
Verbindung zum M1 her. Die Sprachansage wird Sie warnen, wenn
die Kopplung erfolgreich ist (Passcode, falls erforderlich, 0000).
Kontrollieren Sie die Titelauswahl und Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Spostare l’interru ore di accensione sulla posizione “On”. Cerca
“M1” sul tuo telefono o tablet e conne a M1.Il messaggio
vocale avviserà quando l’associazione è andata a buon fi ne
(passa il codice se richiesto, 0000). Controlla la selezione della
traccia e il volume usando il tuo disposi vo.
Deslize o interruptor para a posição “On”. Procure por “M1” no seu
telefone ou tablet e conecte-se ao M1. O prompt de voz alertará
quando o emparelhamento for bem-sucedido (senha, se solicitado,
0000). Controle a seleção e o volume da faixa usando o disposi vo.
Deslice el interruptor de encendido a la posición “Encendido”.
Busque “M1” en su teléfono o tableta y conéctese a la M1. El
aviso de voz alertará cuando el emparejamiento sea exitoso
(pase el código si así lo solicita, 0000). Controle la selección y el
volumen de la pista usando su disposi vo.
Переведите выключатель питания в положение «Вкл.».
Найдите «M1» на своем телефоне или планшете и
подключитесь к M1. Голосовое приглашение будет
предупреждать о успешном завершении сопряжения (код
доступа, если требуется, 0000). Контролировать выбор
дорожки и громкость с помощью вашего устройства.
電源スイッチを「オン」の位置にスライドさせます。スマートフォ
ンやタブレットで「M1」を検索してM1に接続すると、ペアリングが
成功すると音声プロンプトが表示されます(必要に応じてコードを
渡します、0000)。
将电源开关滑到“开”位置。在您的手机或平板电脑上搜
索“M1”并连接到M1,配对成功时语音提示将会发出警报(
如果请求,密码为0000)。使用您的设备控制音轨选择和
音量。
FR
GB
DE
ES
ES
RUS
J
CHN
IT
PT
PT
GB
GB
J
RUS
J
CHN
RUS
ES
DE
IT
FR
FR
DE
IT
PT
CHN
M1 Speaker.indd 1 14/06/2019 09:08