Veho M3 User manual

Portable Wireless Speaker
Use the pop-up chat box on our website for help:
Utilisez la boîte de discussion contextuelle sur notre site Web pour
obtenir de l’aide:
Utilice el cuadro de chat emergente de nuestro sitio web para obtener ayuda:
Utilizza la nestra di chat pop-up sul nostro sito Web per assistenza:
Verwenden Sie das Pop-up-Chat-Feld auf unserer Website, um Hilfe zu erhalten:
Brug pop op-chatboksen på vores websted for at få hjælp:
Use a caixa de bate-papo pop-up em nosso site para obter ajuda:
使用我们网站上的弹出式聊天框寻求帮助:
ヘルプが必要な場合は、当社のWebサイトのポップアップチャットボックスを使
用してください。
veho-world.com
Support
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery
operated products. Correct disposal of the baery will avoid potenal harm to the environment and human health.
For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-303-M3-B /
VSS-403-M3-A / VSS-503-M3-R / VSS-603-M3-O) is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 2402-2480mHz
Maximum radio-frequency power - 12.05dBM
Specifications
Speaker 3W
Frequency 100Hz-16KHz
Battery 300mAh / 3.7V
Playback time Up to 12 hours
Charge time Up to 2 hours
Operating range Up to 10m
Play modes Bluetooth®/ Line in
Bluetooth®version v5.0
TWS pairing Supported
Dimensions 78mm x 78mm x 50mm
Weight 149g
Pairing two speakers using TWS Turn on both speakers simultaneously,
when successfully paired with each other (a few seconds) the speakers
will ‘beep’. Select ‘Veho M3’ your device Bluetooth®menu. You can also
connect your device to the paired speakers using a 3.5mm audio cable.
Couplage de deux enceintes à l’aide de TWS Allumez les deux haut-
parleurs simultanément, lorsqu’ils sont jumelés (quelques secondes), les
haut-parleurs émettront un «bip». Sélectionnez «Veho M3» dans le menu
Bluetooth®de votre appareil. Vous pouvez également connecter votre
appareil aux haut-parleurs jumelés à l’aide d’un câble audio de 3,5mm.
Emparejamiento con un dispositivo Encienda ambos altavoces
simultáneamente, cuando se emparejen entre sí (unos segundos),
los altavoces emitirán un pitido. Seleccione “Veho M3” en el menú
Bluetooth®de su dispositivo. También puede conectar su dispositivo a
los altavoces emparejados mediante un cable de audio de 3,5mm.
Associazione di due altoparlanti utilizzando TWS Accendi entrambi
gli altoparlanti contemporaneamente, quando sono associati tra loro
(pochi secondi) gli altoparlanti emetteranno un “beep”. Seleziona “Veho
M3” dal menu Bluetooth®del tuo dispositivo. Puoi anche collegare il
tuo dispositivo agli altoparlanti associati utilizzando un cavo audio da
3,5mm.
Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS Schalten Sie beide
Lautsprecher gleichzeitig ein, wenn sie miteinander gekoppelt sind
(einige Sekunden), geben die Lautsprecher einen Piepton ab. Wählen
Sie „Veho M3“ im Bluetooth®-Menü Ihres Geräts. Sie können Ihr Gerät
auch über ein 3,5mm-Audiokabel mit den gekoppelten Lautsprechern
verbinden.
Parring af to højttalere ved hjælp af TWS Tænd for begge højttalere
samtidigt. Når de er parret med hinanden (et par sekunder), bipper
højttalerne. Vælg ‘Veho M3’ din enhed Bluetooth®-menu. Du kan også
slutte din enhed til de parrede højttalere ved hjælp af et 3,5mm lydkabel.
Emparelhar dois alto-falantes usando TWS Ligue os dois alto-falantes
simultaneamente, quando emparelhados um com o outro (alguns
segundos), os alto-falantes irão ‘bipar’. Selecione ‘Veho M3’ no menu do
seu dispositivo Bluetooth®. Você também pode conectar seu dispositivo
aos alto-falantes emparelhados usando um cabo de áudio de 3,5 mm.
使用 TWS 配对两个扬声器 同时打开两个扬声器,当彼此配对(几秒钟)
时,扬声器将“发出哔哔声”。选择“Veho M3”您的设备蓝牙®菜单。您
还可以使用 3.5 毫米音频线将您的设备连接到配对的扬声器。
TWSを使用した2つのスピーカーのペアリング 両方のスピーカーを同時に
オンにします。互いにペアリングすると(数秒)、スピーカーから「ビ
ープ音」が鳴ります。デバイスのBluetooth®メニューで「VehoM3」を選
択します。3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをペアリング
されたスピーカーに接続することもできます。
4
‘BEEP’
Usando o cabo AUX Deslize a chave liga/desliga para a posição ‘ON’.
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu dispositivo ao alto-
falante por meio da entrada AUX.
使用 AUX 电缆 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置。使用 3.5 毫米音频线
将您的设备通过 AUX 输入连接到扬声器。
AUXケーブルの使用 オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライドさせ
ます。3.5mmオーディオケーブルを使用して、AUX入力を介してデバイス
をスピーカーに接続します。
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris

Charging the M3 The LED indicator will turn red when charging, turning
off completely once fully charged. Only use the supplied charging cable.
Charger le M3 L’indicateur LED deviendra rouge lors de la charge,
s’éteignant complètement une fois complètement chargé. Utilisez
uniquement le câble de charge fourni.
Cargando el M3 El indicador LED se volverá rojo durante la carga y se
apagará por completo una vez que esté completamente cargado. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado.
Ricarica dell’M3 L’indicatore LED diventa rosso durante la ricarica,
spegnendosi completamente una volta caricata completamente.
Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
Aufladen des M3 Die LED-Anzeige wird beim Aufladen rot und schaltet
sich nach dem vollständigen Aufladen vollständig aus. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Opladning af M3 LED-indikatoren lyser rødt under opladning og slukker
helt, når den er fuldt opladet. Brug kun det medfølgende opladerkabel.
Carregando o M3 O indicador LED cará vermelho durante o
carregamento, desligando-se completamente quando estiver totalmente
carregado. Use apenas o cabo de carregamento fornecido.
给 M3 充电 充电时 LED 指示灯会变红,充满后完全熄灭。仅使用随附
的充电线。
M3の充電 充電中はLEDインジケーターが赤に変わり、完全に充電される
と完全に消灯します。付属の充電ケーブルのみを使用してください。
1Pairing with a device Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position, the
speaker will automatically enter pairing mode. On your device select
‘Veho M3’ from the Bluetooth®menu. Control track selection and volume
with your device.
Couplage avec un appareil Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON», le haut-parleur entrera automatiquement en mode
d’appairage. Dans votre menu Bluetooth®, sélectionnez «Veho M3»,
contrôlez la sélection des pistes et le volume avec votre appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición “ON”, el altavoz entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento. Desde su menú de Bluetooth®, seleccione
“Veho M3”, controle la selección de pistas y el volumen con su dispositivo.
Associazione con un dispositivo Fai scorrere l’interruttore On/Off in
posizione “ON”, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di
associazione. Dal menu Bluetooth®seleziona “Veho M3”, controlla la
selezione della traccia e il volume con il tuo dispositivo.
Mit einem Gerät koppeln Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf die
Position „ON“, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Pairing-
Modus. Wählen Sie in Ihrem Bluetooth®-Menü „Veho M3“ und steuern
Sie die Titelauswahl und die Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Parring med en enhed Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position,
højttaleren skifter automatisk til parringstilstand. Fra din Bluetooth®-
menu skal du vælge ‘Veho M3’, kontrollere sporvalg og lydstyrke med
din enhed.
Emparelhando com um dispositivo Deslize a chave liga/desliga para
a posição ‘ON’, o alto-falante entrará automaticamente no modo de
emparelhamento. No menu Bluetooth®, selecione ‘Veho M3’, controle a
seleção da faixa e o volume com o seu dispositivo.
与设备配对 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置,扬声器将自动进入配对模
式。在您的设备上,从蓝牙® 菜单中选择“Veho M3”。使用您的设备控制
曲目选择和音量。
デバイスとのペアリング オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライ
ドすると、スピーカーは自動的にペアリングモードになります。デバイ
スで、Bluetooth®メニューから[VehoM3]を選択します。デバイスでトラ
ックの選択と音量を制御します。
2Using the AUX cable Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position. Using a
3.5mm audio cable connect your device to the speaker via the AUX input.
Utilisation du câble AUX Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON». À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre
appareil au haut-parleur via l’entrée AUX.
Usando el cable AUX Deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición “ON”. Con un cable de audio de 3,5 mm, conecte su dispositivo
al altavoz a través de la entrada AUX.
Utilizzo del cavo AUX Fai scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento in posizione “ON”. Utilizzando un cavo audio da 3,5 mm,
collega il tuo dispositivo all’altoparlante tramite l’ingresso AUX.
Verwenden des AUX-Kabels Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position „ON“. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel
über den AUX-Eingang mit dem Lautsprecher.
Brug af AUX-kablet Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position. Brug
et 3,5 mm lydkabel til at forbinde din enhed til højttaleren via AUX-
indgangen.
3
veho-world.com
Charging the M3 The LED indicator will turn red when charging, turning
off completely once fully charged. Only use the supplied charging cable.
Charger le M3 L’indicateur LED deviendra rouge lors de la charge,
s’éteignant complètement une fois complètement chargé. Utilisez
uniquement le câble de charge fourni.
Cargando el M3 El indicador LED se volverá rojo durante la carga y se
apagará por completo una vez que esté completamente cargado. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado.
Ricarica dell’M3 L’indicatore LED diventa rosso durante la ricarica,
spegnendosi completamente una volta caricata completamente.
Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
Aufladen des M3 Die LED-Anzeige wird beim Aufladen rot und schaltet
sich nach dem vollständigen Aufladen vollständig aus. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Opladning af M3 LED-indikatoren lyser rødt under opladning og slukker
helt, når den er fuldt opladet. Brug kun det medfølgende opladerkabel.
Carregando o M3 O indicador LED cará vermelho durante o
carregamento, desligando-se completamente quando estiver totalmente
carregado. Use apenas o cabo de carregamento fornecido.
给 M3 充电 充电时 LED 指示灯会变红,充满后完全熄灭。仅使用随附
的充电线。
M3の充電 充電中はLEDインジケーターが赤に変わり、完全に充電される
と完全に消灯します。付属の充電ケーブルのみを使用してください。
1Pairing with a device Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position, the
speaker will automatically enter pairing mode. On your device select
‘Veho M3’ from the Bluetooth®menu. Control track selection and volume
with your device.
Couplage avec un appareil Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON», le haut-parleur entrera automatiquement en mode
d’appairage. Dans votre menu Bluetooth®, sélectionnez «Veho M3»,
contrôlez la sélection des pistes et le volume avec votre appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición “ON”, el altavoz entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento. Desde su menú de Bluetooth®, seleccione
“Veho M3”, controle la selección de pistas y el volumen con su dispositivo.
Associazione con un dispositivo Fai scorrere l’interruttore On/Off in
posizione “ON”, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di
associazione. Dal menu Bluetooth®seleziona “Veho M3”, controlla la
selezione della traccia e il volume con il tuo dispositivo.
Mit einem Gerät koppeln Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf die
Position „ON“, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Pairing-
Modus. Wählen Sie in Ihrem Bluetooth®-Menü „Veho M3“ und steuern
Sie die Titelauswahl und die Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Parring med en enhed Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position,
højttaleren skifter automatisk til parringstilstand. Fra din Bluetooth®-
menu skal du vælge ‘Veho M3’, kontrollere sporvalg og lydstyrke med
din enhed.
Emparelhando com um dispositivo Deslize a chave liga/desliga para
a posição ‘ON’, o alto-falante entrará automaticamente no modo de
emparelhamento. No menu Bluetooth®, selecione ‘Veho M3’, controle a
seleção da faixa e o volume com o seu dispositivo.
与设备配对 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置,扬声器将自动进入配对模
式。在您的设备上,从蓝牙® 菜单中选择“Veho M3”。使用您的设备控制
曲目选择和音量。
デバイスとのペアリング オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライ
ドすると、スピーカーは自動的にペアリングモードになります。デバイ
スで、Bluetooth®メニューから[VehoM3]を選択します。デバイスでトラ
ックの選択と音量を制御します。
2Using the AUX cable Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position. Using a
3.5mm audio cable connect your device to the speaker via the AUX input.
Utilisation du câble AUX Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON». À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre
appareil au haut-parleur via l’entrée AUX.
Usando el cable AUX Deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición “ON”. Con un cable de audio de 3,5 mm, conecte su dispositivo
al altavoz a través de la entrada AUX.
Utilizzo del cavo AUX Fai scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento in posizione “ON”. Utilizzando un cavo audio da 3,5 mm,
collega il tuo dispositivo all’altoparlante tramite l’ingresso AUX.
Verwenden des AUX-Kabels Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position „ON“. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel
über den AUX-Eingang mit dem Lautsprecher.
Brug af AUX-kablet Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position. Brug
et 3,5 mm lydkabel til at forbinde din enhed til højttaleren via AUX-
indgangen.
3
veho-world.com

Charging the M3 The LED indicator will turn red when charging, turning
off completely once fully charged. Only use the supplied charging cable.
Charger le M3 L’indicateur LED deviendra rouge lors de la charge,
s’éteignant complètement une fois complètement chargé. Utilisez
uniquement le câble de charge fourni.
Cargando el M3 El indicador LED se volverá rojo durante la carga y se
apagará por completo una vez que esté completamente cargado. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado.
Ricarica dell’M3 L’indicatore LED diventa rosso durante la ricarica,
spegnendosi completamente una volta caricata completamente.
Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
Aufladen des M3 Die LED-Anzeige wird beim Aufladen rot und schaltet
sich nach dem vollständigen Aufladen vollständig aus. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Opladning af M3 LED-indikatoren lyser rødt under opladning og slukker
helt, når den er fuldt opladet. Brug kun det medfølgende opladerkabel.
Carregando o M3 O indicador LED cará vermelho durante o
carregamento, desligando-se completamente quando estiver totalmente
carregado. Use apenas o cabo de carregamento fornecido.
给 M3 充电 充电时 LED 指示灯会变红,充满后完全熄灭。仅使用随附
的充电线。
M3の充電 充電中はLEDインジケーターが赤に変わり、完全に充電される
と完全に消灯します。付属の充電ケーブルのみを使用してください。
1Pairing with a device Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position, the
speaker will automatically enter pairing mode. On your device select
‘Veho M3’ from the Bluetooth®menu. Control track selection and volume
with your device.
Couplage avec un appareil Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON», le haut-parleur entrera automatiquement en mode
d’appairage. Dans votre menu Bluetooth®, sélectionnez «Veho M3»,
contrôlez la sélection des pistes et le volume avec votre appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición “ON”, el altavoz entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento. Desde su menú de Bluetooth®, seleccione
“Veho M3”, controle la selección de pistas y el volumen con su dispositivo.
Associazione con un dispositivo Fai scorrere l’interruttore On/Off in
posizione “ON”, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di
associazione. Dal menu Bluetooth®seleziona “Veho M3”, controlla la
selezione della traccia e il volume con il tuo dispositivo.
Mit einem Gerät koppeln Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf die
Position „ON“, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Pairing-
Modus. Wählen Sie in Ihrem Bluetooth®-Menü „Veho M3“ und steuern
Sie die Titelauswahl und die Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Parring med en enhed Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position,
højttaleren skifter automatisk til parringstilstand. Fra din Bluetooth®-
menu skal du vælge ‘Veho M3’, kontrollere sporvalg og lydstyrke med
din enhed.
Emparelhando com um dispositivo Deslize a chave liga/desliga para
a posição ‘ON’, o alto-falante entrará automaticamente no modo de
emparelhamento. No menu Bluetooth®, selecione ‘Veho M3’, controle a
seleção da faixa e o volume com o seu dispositivo.
与设备配对 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置,扬声器将自动进入配对模
式。在您的设备上,从蓝牙® 菜单中选择“Veho M3”。使用您的设备控制
曲目选择和音量。
デバイスとのペアリング オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライ
ドすると、スピーカーは自動的にペアリングモードになります。デバイ
スで、Bluetooth®メニューから[VehoM3]を選択します。デバイスでトラ
ックの選択と音量を制御します。
2Using the AUX cable Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position. Using a
3.5mm audio cable connect your device to the speaker via the AUX input.
Utilisation du câble AUX Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON». À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre
appareil au haut-parleur via l’entrée AUX.
Usando el cable AUX Deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición “ON”. Con un cable de audio de 3,5 mm, conecte su dispositivo
al altavoz a través de la entrada AUX.
Utilizzo del cavo AUX Fai scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento in posizione “ON”. Utilizzando un cavo audio da 3,5 mm,
collega il tuo dispositivo all’altoparlante tramite l’ingresso AUX.
Verwenden des AUX-Kabels Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position „ON“. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel
über den AUX-Eingang mit dem Lautsprecher.
Brug af AUX-kablet Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position. Brug
et 3,5 mm lydkabel til at forbinde din enhed til højttaleren via AUX-
indgangen.
3
veho-world.com
Charging the M3 The LED indicator will turn red when charging, turning
off completely once fully charged. Only use the supplied charging cable.
Charger le M3 L’indicateur LED deviendra rouge lors de la charge,
s’éteignant complètement une fois complètement chargé. Utilisez
uniquement le câble de charge fourni.
Cargando el M3 El indicador LED se volverá rojo durante la carga y se
apagará por completo una vez que esté completamente cargado. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado.
Ricarica dell’M3 L’indicatore LED diventa rosso durante la ricarica,
spegnendosi completamente una volta caricata completamente.
Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
Aufladen des M3 Die LED-Anzeige wird beim Aufladen rot und schaltet
sich nach dem vollständigen Aufladen vollständig aus. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Opladning af M3 LED-indikatoren lyser rødt under opladning og slukker
helt, når den er fuldt opladet. Brug kun det medfølgende opladerkabel.
Carregando o M3 O indicador LED cará vermelho durante o
carregamento, desligando-se completamente quando estiver totalmente
carregado. Use apenas o cabo de carregamento fornecido.
给 M3 充电 充电时 LED 指示灯会变红,充满后完全熄灭。仅使用随附
的充电线。
M3の充電 充電中はLEDインジケーターが赤に変わり、完全に充電される
と完全に消灯します。付属の充電ケーブルのみを使用してください。
1Pairing with a device Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position, the
speaker will automatically enter pairing mode. On your device select
‘Veho M3’ from the Bluetooth®menu. Control track selection and volume
with your device.
Couplage avec un appareil Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON», le haut-parleur entrera automatiquement en mode
d’appairage. Dans votre menu Bluetooth®, sélectionnez «Veho M3»,
contrôlez la sélection des pistes et le volume avec votre appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición “ON”, el altavoz entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento. Desde su menú de Bluetooth®, seleccione
“Veho M3”, controle la selección de pistas y el volumen con su dispositivo.
Associazione con un dispositivo Fai scorrere l’interruttore On/Off in
posizione “ON”, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di
associazione. Dal menu Bluetooth®seleziona “Veho M3”, controlla la
selezione della traccia e il volume con il tuo dispositivo.
Mit einem Gerät koppeln Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf die
Position „ON“, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Pairing-
Modus. Wählen Sie in Ihrem Bluetooth®-Menü „Veho M3“ und steuern
Sie die Titelauswahl und die Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Parring med en enhed Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position,
højttaleren skifter automatisk til parringstilstand. Fra din Bluetooth®-
menu skal du vælge ‘Veho M3’, kontrollere sporvalg og lydstyrke med
din enhed.
Emparelhando com um dispositivo Deslize a chave liga/desliga para
a posição ‘ON’, o alto-falante entrará automaticamente no modo de
emparelhamento. No menu Bluetooth®, selecione ‘Veho M3’, controle a
seleção da faixa e o volume com o seu dispositivo.
与设备配对 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置,扬声器将自动进入配对模
式。在您的设备上,从蓝牙® 菜单中选择“Veho M3”。使用您的设备控制
曲目选择和音量。
デバイスとのペアリング オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライ
ドすると、スピーカーは自動的にペアリングモードになります。デバイ
スで、Bluetooth®メニューから[VehoM3]を選択します。デバイスでトラ
ックの選択と音量を制御します。
2Using the AUX cable Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position. Using a
3.5mm audio cable connect your device to the speaker via the AUX input.
Utilisation du câble AUX Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON». À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre
appareil au haut-parleur via l’entrée AUX.
Usando el cable AUX Deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición “ON”. Con un cable de audio de 3,5 mm, conecte su dispositivo
al altavoz a través de la entrada AUX.
Utilizzo del cavo AUX Fai scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento in posizione “ON”. Utilizzando un cavo audio da 3,5 mm,
collega il tuo dispositivo all’altoparlante tramite l’ingresso AUX.
Verwenden des AUX-Kabels Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position „ON“. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel
über den AUX-Eingang mit dem Lautsprecher.
Brug af AUX-kablet Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position. Brug
et 3,5 mm lydkabel til at forbinde din enhed til højttaleren via AUX-
indgangen.
3
veho-world.com

Charging the M3 The LED indicator will turn red when charging, turning
off completely once fully charged. Only use the supplied charging cable.
Charger le M3 L’indicateur LED deviendra rouge lors de la charge,
s’éteignant complètement une fois complètement chargé. Utilisez
uniquement le câble de charge fourni.
Cargando el M3 El indicador LED se volverá rojo durante la carga y se
apagará por completo una vez que esté completamente cargado. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado.
Ricarica dell’M3 L’indicatore LED diventa rosso durante la ricarica,
spegnendosi completamente una volta caricata completamente.
Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
Aufladen des M3 Die LED-Anzeige wird beim Aufladen rot und schaltet
sich nach dem vollständigen Aufladen vollständig aus. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Opladning af M3 LED-indikatoren lyser rødt under opladning og slukker
helt, når den er fuldt opladet. Brug kun det medfølgende opladerkabel.
Carregando o M3 O indicador LED cará vermelho durante o
carregamento, desligando-se completamente quando estiver totalmente
carregado. Use apenas o cabo de carregamento fornecido.
给 M3 充电 充电时 LED 指示灯会变红,充满后完全熄灭。仅使用随附
的充电线。
M3の充電 充電中はLEDインジケーターが赤に変わり、完全に充電される
と完全に消灯します。付属の充電ケーブルのみを使用してください。
1Pairing with a device Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position, the
speaker will automatically enter pairing mode. On your device select
‘Veho M3’ from the Bluetooth®menu. Control track selection and volume
with your device.
Couplage avec un appareil Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON», le haut-parleur entrera automatiquement en mode
d’appairage. Dans votre menu Bluetooth®, sélectionnez «Veho M3»,
contrôlez la sélection des pistes et le volume avec votre appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición “ON”, el altavoz entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento. Desde su menú de Bluetooth®, seleccione
“Veho M3”, controle la selección de pistas y el volumen con su dispositivo.
Associazione con un dispositivo Fai scorrere l’interruttore On/Off in
posizione “ON”, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di
associazione. Dal menu Bluetooth®seleziona “Veho M3”, controlla la
selezione della traccia e il volume con il tuo dispositivo.
Mit einem Gerät koppeln Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf die
Position „ON“, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Pairing-
Modus. Wählen Sie in Ihrem Bluetooth®-Menü „Veho M3“ und steuern
Sie die Titelauswahl und die Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Parring med en enhed Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position,
højttaleren skifter automatisk til parringstilstand. Fra din Bluetooth®-
menu skal du vælge ‘Veho M3’, kontrollere sporvalg og lydstyrke med
din enhed.
Emparelhando com um dispositivo Deslize a chave liga/desliga para
a posição ‘ON’, o alto-falante entrará automaticamente no modo de
emparelhamento. No menu Bluetooth®, selecione ‘Veho M3’, controle a
seleção da faixa e o volume com o seu dispositivo.
与设备配对 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置,扬声器将自动进入配对模
式。在您的设备上,从蓝牙® 菜单中选择“Veho M3”。使用您的设备控制
曲目选择和音量。
デバイスとのペアリング オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライ
ドすると、スピーカーは自動的にペアリングモードになります。デバイ
スで、Bluetooth®メニューから[VehoM3]を選択します。デバイスでトラ
ックの選択と音量を制御します。
2Using the AUX cable Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position. Using a
3.5mm audio cable connect your device to the speaker via the AUX input.
Utilisation du câble AUX Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON». À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre
appareil au haut-parleur via l’entrée AUX.
Usando el cable AUX Deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición “ON”. Con un cable de audio de 3,5 mm, conecte su dispositivo
al altavoz a través de la entrada AUX.
Utilizzo del cavo AUX Fai scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento in posizione “ON”. Utilizzando un cavo audio da 3,5 mm,
collega il tuo dispositivo all’altoparlante tramite l’ingresso AUX.
Verwenden des AUX-Kabels Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position „ON“. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel
über den AUX-Eingang mit dem Lautsprecher.
Brug af AUX-kablet Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position. Brug
et 3,5 mm lydkabel til at forbinde din enhed til højttaleren via AUX-
indgangen.
3
veho-world.com
Charging the M3 The LED indicator will turn red when charging, turning
off completely once fully charged. Only use the supplied charging cable.
Charger le M3 L’indicateur LED deviendra rouge lors de la charge,
s’éteignant complètement une fois complètement chargé. Utilisez
uniquement le câble de charge fourni.
Cargando el M3 El indicador LED se volverá rojo durante la carga y se
apagará por completo una vez que esté completamente cargado. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado.
Ricarica dell’M3 L’indicatore LED diventa rosso durante la ricarica,
spegnendosi completamente una volta caricata completamente.
Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
Aufladen des M3 Die LED-Anzeige wird beim Aufladen rot und schaltet
sich nach dem vollständigen Aufladen vollständig aus. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Opladning af M3 LED-indikatoren lyser rødt under opladning og slukker
helt, når den er fuldt opladet. Brug kun det medfølgende opladerkabel.
Carregando o M3 O indicador LED cará vermelho durante o
carregamento, desligando-se completamente quando estiver totalmente
carregado. Use apenas o cabo de carregamento fornecido.
给 M3 充电 充电时 LED 指示灯会变红,充满后完全熄灭。仅使用随附
的充电线。
M3の充電 充電中はLEDインジケーターが赤に変わり、完全に充電される
と完全に消灯します。付属の充電ケーブルのみを使用してください。
1Pairing with a device Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position, the
speaker will automatically enter pairing mode. On your device select
‘Veho M3’ from the Bluetooth®menu. Control track selection and volume
with your device.
Couplage avec un appareil Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON», le haut-parleur entrera automatiquement en mode
d’appairage. Dans votre menu Bluetooth®, sélectionnez «Veho M3»,
contrôlez la sélection des pistes et le volume avec votre appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición “ON”, el altavoz entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento. Desde su menú de Bluetooth®, seleccione
“Veho M3”, controle la selección de pistas y el volumen con su dispositivo.
Associazione con un dispositivo Fai scorrere l’interruttore On/Off in
posizione “ON”, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di
associazione. Dal menu Bluetooth®seleziona “Veho M3”, controlla la
selezione della traccia e il volume con il tuo dispositivo.
Mit einem Gerät koppeln Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf die
Position „ON“, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Pairing-
Modus. Wählen Sie in Ihrem Bluetooth®-Menü „Veho M3“ und steuern
Sie die Titelauswahl und die Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Parring med en enhed Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position,
højttaleren skifter automatisk til parringstilstand. Fra din Bluetooth®-
menu skal du vælge ‘Veho M3’, kontrollere sporvalg og lydstyrke med
din enhed.
Emparelhando com um dispositivo Deslize a chave liga/desliga para
a posição ‘ON’, o alto-falante entrará automaticamente no modo de
emparelhamento. No menu Bluetooth®, selecione ‘Veho M3’, controle a
seleção da faixa e o volume com o seu dispositivo.
与设备配对 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置,扬声器将自动进入配对模
式。在您的设备上,从蓝牙® 菜单中选择“Veho M3”。使用您的设备控制
曲目选择和音量。
デバイスとのペアリング オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライ
ドすると、スピーカーは自動的にペアリングモードになります。デバイ
スで、Bluetooth®メニューから[VehoM3]を選択します。デバイスでトラ
ックの選択と音量を制御します。
2Using the AUX cable Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position. Using a
3.5mm audio cable connect your device to the speaker via the AUX input.
Utilisation du câble AUX Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON». À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre
appareil au haut-parleur via l’entrée AUX.
Usando el cable AUX Deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición “ON”. Con un cable de audio de 3,5 mm, conecte su dispositivo
al altavoz a través de la entrada AUX.
Utilizzo del cavo AUX Fai scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento in posizione “ON”. Utilizzando un cavo audio da 3,5 mm,
collega il tuo dispositivo all’altoparlante tramite l’ingresso AUX.
Verwenden des AUX-Kabels Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position „ON“. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel
über den AUX-Eingang mit dem Lautsprecher.
Brug af AUX-kablet Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position. Brug
et 3,5 mm lydkabel til at forbinde din enhed til højttaleren via AUX-
indgangen.
3
veho-world.com

Portable Wireless Speaker
Use the pop-up chat box on our website for help:
Utilisez la boîte de discussion contextuelle sur notre site Web pour
obtenir de l’aide:
Utilice el cuadro de chat emergente de nuestro sitio web para obtener ayuda:
Utilizza la nestra di chat pop-up sul nostro sito Web per assistenza:
Verwenden Sie das Pop-up-Chat-Feld auf unserer Website, um Hilfe zu erhalten:
Brug pop op-chatboksen på vores websted for at få hjælp:
Use a caixa de bate-papo pop-up em nosso site para obter ajuda:
使用我们网站上的弹出式聊天框寻求帮助:
ヘルプが必要な場合は、当社のWebサイトのポップアップチャットボックスを使
用してください。
veho-world.com
Support
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery
operated products. Correct disposal of the baery will avoid potenal harm to the environment and human health.
For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-303-M3-B /
VSS-403-M3-A / VSS-503-M3-R / VSS-603-M3-O) is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 2402-2480mHz
Maximum radio-frequency power - 12.05dBM
Specifications
Speaker 3W
Frequency 100Hz-16KHz
Battery 300mAh / 3.7V
Playback time Up to 12 hours
Charge time Up to 2 hours
Operating range Up to 10m
Play modes Bluetooth®/ Line in
Bluetooth®version v5.0
TWS pairing Supported
Dimensions 78mm x 78mm x 50mm
Weight 149g
Pairing two speakers using TWS Turn on both speakers simultaneously,
when successfully paired with each other (a few seconds) the speakers
will ‘beep’. Select ‘Veho M3’ your device Bluetooth®menu. You can also
connect your device to the paired speakers using a 3.5mm audio cable.
Couplage de deux enceintes à l’aide de TWS Allumez les deux haut-
parleurs simultanément, lorsqu’ils sont jumelés (quelques secondes), les
haut-parleurs émettront un «bip». Sélectionnez «Veho M3» dans le menu
Bluetooth®de votre appareil. Vous pouvez également connecter votre
appareil aux haut-parleurs jumelés à l’aide d’un câble audio de 3,5mm.
Emparejamiento con un dispositivo Encienda ambos altavoces
simultáneamente, cuando se emparejen entre sí (unos segundos),
los altavoces emitirán un pitido. Seleccione “Veho M3” en el menú
Bluetooth®de su dispositivo. También puede conectar su dispositivo a
los altavoces emparejados mediante un cable de audio de 3,5mm.
Associazione di due altoparlanti utilizzando TWS Accendi entrambi
gli altoparlanti contemporaneamente, quando sono associati tra loro
(pochi secondi) gli altoparlanti emetteranno un “beep”. Seleziona “Veho
M3” dal menu Bluetooth®del tuo dispositivo. Puoi anche collegare il
tuo dispositivo agli altoparlanti associati utilizzando un cavo audio da
3,5mm.
Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS Schalten Sie beide
Lautsprecher gleichzeitig ein, wenn sie miteinander gekoppelt sind
(einige Sekunden), geben die Lautsprecher einen Piepton ab. Wählen
Sie „Veho M3“ im Bluetooth®-Menü Ihres Geräts. Sie können Ihr Gerät
auch über ein 3,5mm-Audiokabel mit den gekoppelten Lautsprechern
verbinden.
Parring af to højttalere ved hjælp af TWS Tænd for begge højttalere
samtidigt. Når de er parret med hinanden (et par sekunder), bipper
højttalerne. Vælg ‘Veho M3’ din enhed Bluetooth®-menu. Du kan også
slutte din enhed til de parrede højttalere ved hjælp af et 3,5mm lydkabel.
Emparelhar dois alto-falantes usando TWS Ligue os dois alto-falantes
simultaneamente, quando emparelhados um com o outro (alguns
segundos), os alto-falantes irão ‘bipar’. Selecione ‘Veho M3’ no menu do
seu dispositivo Bluetooth®. Você também pode conectar seu dispositivo
aos alto-falantes emparelhados usando um cabo de áudio de 3,5 mm.
使用 TWS 配对两个扬声器 同时打开两个扬声器,当彼此配对(几秒钟)
时,扬声器将“发出哔哔声”。选择“Veho M3”您的设备蓝牙®菜单。您
还可以使用 3.5 毫米音频线将您的设备连接到配对的扬声器。
TWSを使用した2つのスピーカーのペアリング 両方のスピーカーを同時に
オンにします。互いにペアリングすると(数秒)、スピーカーから「ビ
ープ音」が鳴ります。デバイスのBluetooth®メニューで「VehoM3」を選
択します。3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをペアリング
されたスピーカーに接続することもできます。
4
‘BEEP’
Usando o cabo AUX Deslize a chave liga/desliga para a posição ‘ON’.
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu dispositivo ao alto-
falante por meio da entrada AUX.
使用 AUX 电缆 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置。使用 3.5 毫米音频线
将您的设备通过 AUX 输入连接到扬声器。
AUXケーブルの使用 オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライドさせ
ます。3.5mmオーディオケーブルを使用して、AUX入力を介してデバイス
をスピーカーに接続します。
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
Portable Wireless Speaker
Use the pop-up chat box on our website for help:
Utilisez la boîte de discussion contextuelle sur notre site Web pour
obtenir de l’aide:
Utilice el cuadro de chat emergente de nuestro sitio web para obtener ayuda:
Utilizza la nestra di chat pop-up sul nostro sito Web per assistenza:
Verwenden Sie das Pop-up-Chat-Feld auf unserer Website, um Hilfe zu erhalten:
Brug pop op-chatboksen på vores websted for at få hjælp:
Use a caixa de bate-papo pop-up em nosso site para obter ajuda:
使用我们网站上的弹出式聊天框寻求帮助:
ヘルプが必要な場合は、当社のWebサイトのポップアップチャットボックスを使
用してください。
veho-world.com
Support
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery
operated products. Correct disposal of the baery will avoid potenal harm to the environment and human health.
For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-303-M3-B /
VSS-403-M3-A / VSS-503-M3-R / VSS-603-M3-O) is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 2402-2480mHz
Maximum radio-frequency power - 12.05dBM
Specifications
Speaker 3W
Frequency 100Hz-16KHz
Battery 300mAh / 3.7V
Playback time Up to 12 hours
Charge time Up to 2 hours
Operating range Up to 10m
Play modes Bluetooth®/ Line in
Bluetooth®version v5.0
TWS pairing Supported
Dimensions 78mm x 78mm x 50mm
Weight 149g
Pairing two speakers using TWS Turn on both speakers simultaneously,
when successfully paired with each other (a few seconds) the speakers
will ‘beep’. Select ‘Veho M3’ your device Bluetooth®menu. You can also
connect your device to the paired speakers using a 3.5mm audio cable.
Couplage de deux enceintes à l’aide de TWS Allumez les deux haut-
parleurs simultanément, lorsqu’ils sont jumelés (quelques secondes), les
haut-parleurs émettront un «bip». Sélectionnez «Veho M3» dans le menu
Bluetooth®de votre appareil. Vous pouvez également connecter votre
appareil aux haut-parleurs jumelés à l’aide d’un câble audio de 3,5mm.
Emparejamiento con un dispositivo Encienda ambos altavoces
simultáneamente, cuando se emparejen entre sí (unos segundos),
los altavoces emitirán un pitido. Seleccione “Veho M3” en el menú
Bluetooth®de su dispositivo. También puede conectar su dispositivo a
los altavoces emparejados mediante un cable de audio de 3,5mm.
Associazione di due altoparlanti utilizzando TWS Accendi entrambi
gli altoparlanti contemporaneamente, quando sono associati tra loro
(pochi secondi) gli altoparlanti emetteranno un “beep”. Seleziona “Veho
M3” dal menu Bluetooth®del tuo dispositivo. Puoi anche collegare il
tuo dispositivo agli altoparlanti associati utilizzando un cavo audio da
3,5mm.
Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS Schalten Sie beide
Lautsprecher gleichzeitig ein, wenn sie miteinander gekoppelt sind
(einige Sekunden), geben die Lautsprecher einen Piepton ab. Wählen
Sie „Veho M3“ im Bluetooth®-Menü Ihres Geräts. Sie können Ihr Gerät
auch über ein 3,5mm-Audiokabel mit den gekoppelten Lautsprechern
verbinden.
Parring af to højttalere ved hjælp af TWS Tænd for begge højttalere
samtidigt. Når de er parret med hinanden (et par sekunder), bipper
højttalerne. Vælg ‘Veho M3’ din enhed Bluetooth®-menu. Du kan også
slutte din enhed til de parrede højttalere ved hjælp af et 3,5mm lydkabel.
Emparelhar dois alto-falantes usando TWS Ligue os dois alto-falantes
simultaneamente, quando emparelhados um com o outro (alguns
segundos), os alto-falantes irão ‘bipar’. Selecione ‘Veho M3’ no menu do
seu dispositivo Bluetooth®. Você também pode conectar seu dispositivo
aos alto-falantes emparelhados usando um cabo de áudio de 3,5 mm.
使用 TWS 配对两个扬声器 同时打开两个扬声器,当彼此配对(几秒钟)
时,扬声器将“发出哔哔声”。选择“Veho M3”您的设备蓝牙®菜单。您
还可以使用 3.5 毫米音频线将您的设备连接到配对的扬声器。
TWSを使用した2つのスピーカーのペアリング 両方のスピーカーを同時に
オンにします。互いにペアリングすると(数秒)、スピーカーから「ビ
ープ音」が鳴ります。デバイスのBluetooth®メニューで「VehoM3」を選
択します。3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをペアリング
されたスピーカーに接続することもできます。
4
‘BEEP’
Usando o cabo AUX Deslize a chave liga/desliga para a posição ‘ON’.
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu dispositivo ao alto-
falante por meio da entrada AUX.
使用 AUX 电缆 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置。使用 3.5 毫米音频线
将您的设备通过 AUX 输入连接到扬声器。
AUXケーブルの使用 オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライドさせ
ます。3.5mmオーディオケーブルを使用して、AUX入力を介してデバイス
をスピーカーに接続します。
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris

Portable Wireless Speaker
Use the pop-up chat box on our website for help:
Utilisez la boîte de discussion contextuelle sur notre site Web pour
obtenir de l’aide:
Utilice el cuadro de chat emergente de nuestro sitio web para obtener ayuda:
Utilizza la nestra di chat pop-up sul nostro sito Web per assistenza:
Verwenden Sie das Pop-up-Chat-Feld auf unserer Website, um Hilfe zu erhalten:
Brug pop op-chatboksen på vores websted for at få hjælp:
Use a caixa de bate-papo pop-up em nosso site para obter ajuda:
使用我们网站上的弹出式聊天框寻求帮助:
ヘルプが必要な場合は、当社のWebサイトのポップアップチャットボックスを使
用してください。
veho-world.com
Support
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery
operated products. Correct disposal of the baery will avoid potenal harm to the environment and human health.
For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-303-M3-B /
VSS-403-M3-A / VSS-503-M3-R / VSS-603-M3-O) is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 2402-2480mHz
Maximum radio-frequency power - 12.05dBM
Specifications
Speaker 3W
Frequency 100Hz-16KHz
Battery 300mAh / 3.7V
Playback time Up to 12 hours
Charge time Up to 2 hours
Operating range Up to 10m
Play modes Bluetooth®/ Line in
Bluetooth®version v5.0
TWS pairing Supported
Dimensions 78mm x 78mm x 50mm
Weight 149g
Pairing two speakers using TWS Turn on both speakers simultaneously,
when successfully paired with each other (a few seconds) the speakers
will ‘beep’. Select ‘Veho M3’ your device Bluetooth®menu. You can also
connect your device to the paired speakers using a 3.5mm audio cable.
Couplage de deux enceintes à l’aide de TWS Allumez les deux haut-
parleurs simultanément, lorsqu’ils sont jumelés (quelques secondes), les
haut-parleurs émettront un «bip». Sélectionnez «Veho M3» dans le menu
Bluetooth®de votre appareil. Vous pouvez également connecter votre
appareil aux haut-parleurs jumelés à l’aide d’un câble audio de 3,5mm.
Emparejamiento con un dispositivo Encienda ambos altavoces
simultáneamente, cuando se emparejen entre sí (unos segundos),
los altavoces emitirán un pitido. Seleccione “Veho M3” en el menú
Bluetooth®de su dispositivo. También puede conectar su dispositivo a
los altavoces emparejados mediante un cable de audio de 3,5mm.
Associazione di due altoparlanti utilizzando TWS Accendi entrambi
gli altoparlanti contemporaneamente, quando sono associati tra loro
(pochi secondi) gli altoparlanti emetteranno un “beep”. Seleziona “Veho
M3” dal menu Bluetooth®del tuo dispositivo. Puoi anche collegare il
tuo dispositivo agli altoparlanti associati utilizzando un cavo audio da
3,5mm.
Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS Schalten Sie beide
Lautsprecher gleichzeitig ein, wenn sie miteinander gekoppelt sind
(einige Sekunden), geben die Lautsprecher einen Piepton ab. Wählen
Sie „Veho M3“ im Bluetooth®-Menü Ihres Geräts. Sie können Ihr Gerät
auch über ein 3,5mm-Audiokabel mit den gekoppelten Lautsprechern
verbinden.
Parring af to højttalere ved hjælp af TWS Tænd for begge højttalere
samtidigt. Når de er parret med hinanden (et par sekunder), bipper
højttalerne. Vælg ‘Veho M3’ din enhed Bluetooth®-menu. Du kan også
slutte din enhed til de parrede højttalere ved hjælp af et 3,5mm lydkabel.
Emparelhar dois alto-falantes usando TWS Ligue os dois alto-falantes
simultaneamente, quando emparelhados um com o outro (alguns
segundos), os alto-falantes irão ‘bipar’. Selecione ‘Veho M3’ no menu do
seu dispositivo Bluetooth®. Você também pode conectar seu dispositivo
aos alto-falantes emparelhados usando um cabo de áudio de 3,5 mm.
使用 TWS 配对两个扬声器 同时打开两个扬声器,当彼此配对(几秒钟)
时,扬声器将“发出哔哔声”。选择“Veho M3”您的设备蓝牙®菜单。您
还可以使用 3.5 毫米音频线将您的设备连接到配对的扬声器。
TWSを使用した2つのスピーカーのペアリング 両方のスピーカーを同時に
オンにします。互いにペアリングすると(数秒)、スピーカーから「ビ
ープ音」が鳴ります。デバイスのBluetooth®メニューで「VehoM3」を選
択します。3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをペアリング
されたスピーカーに接続することもできます。
4
‘BEEP’
Usando o cabo AUX Deslize a chave liga/desliga para a posição ‘ON’.
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu dispositivo ao alto-
falante por meio da entrada AUX.
使用 AUX 电缆 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置。使用 3.5 毫米音频线
将您的设备通过 AUX 输入连接到扬声器。
AUXケーブルの使用 オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライドさせ
ます。3.5mmオーディオケーブルを使用して、AUX入力を介してデバイス
をスピーカーに接続します。
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris

Portable Wireless Speaker
Use the pop-up chat box on our website for help:
Utilisez la boîte de discussion contextuelle sur notre site Web pour
obtenir de l’aide:
Utilice el cuadro de chat emergente de nuestro sitio web para obtener ayuda:
Utilizza la nestra di chat pop-up sul nostro sito Web per assistenza:
Verwenden Sie das Pop-up-Chat-Feld auf unserer Website, um Hilfe zu erhalten:
Brug pop op-chatboksen på vores websted for at få hjælp:
Use a caixa de bate-papo pop-up em nosso site para obter ajuda:
使用我们网站上的弹出式聊天框寻求帮助:
ヘルプが必要な場合は、当社のWebサイトのポップアップチャットボックスを使
用してください。
veho-world.com
Support
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery
operated products. Correct disposal of the baery will avoid potenal harm to the environment and human health.
For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-303-M3-B /
VSS-403-M3-A / VSS-503-M3-R / VSS-603-M3-O) is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 2402-2480mHz
Maximum radio-frequency power - 12.05dBM
Specifications
Speaker 3W
Frequency 100Hz-16KHz
Battery 300mAh / 3.7V
Playback time Up to 12 hours
Charge time Up to 2 hours
Operating range Up to 10m
Play modes Bluetooth®/ Line in
Bluetooth®version v5.0
TWS pairing Supported
Dimensions 78mm x 78mm x 50mm
Weight 149g
Pairing two speakers using TWS Turn on both speakers simultaneously,
when successfully paired with each other (a few seconds) the speakers
will ‘beep’. Select ‘Veho M3’ your device Bluetooth®menu. You can also
connect your device to the paired speakers using a 3.5mm audio cable.
Couplage de deux enceintes à l’aide de TWS Allumez les deux haut-
parleurs simultanément, lorsqu’ils sont jumelés (quelques secondes), les
haut-parleurs émettront un «bip». Sélectionnez «Veho M3» dans le menu
Bluetooth®de votre appareil. Vous pouvez également connecter votre
appareil aux haut-parleurs jumelés à l’aide d’un câble audio de 3,5mm.
Emparejamiento con un dispositivo Encienda ambos altavoces
simultáneamente, cuando se emparejen entre sí (unos segundos),
los altavoces emitirán un pitido. Seleccione “Veho M3” en el menú
Bluetooth®de su dispositivo. También puede conectar su dispositivo a
los altavoces emparejados mediante un cable de audio de 3,5mm.
Associazione di due altoparlanti utilizzando TWS Accendi entrambi
gli altoparlanti contemporaneamente, quando sono associati tra loro
(pochi secondi) gli altoparlanti emetteranno un “beep”. Seleziona “Veho
M3” dal menu Bluetooth®del tuo dispositivo. Puoi anche collegare il
tuo dispositivo agli altoparlanti associati utilizzando un cavo audio da
3,5mm.
Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS Schalten Sie beide
Lautsprecher gleichzeitig ein, wenn sie miteinander gekoppelt sind
(einige Sekunden), geben die Lautsprecher einen Piepton ab. Wählen
Sie „Veho M3“ im Bluetooth®-Menü Ihres Geräts. Sie können Ihr Gerät
auch über ein 3,5mm-Audiokabel mit den gekoppelten Lautsprechern
verbinden.
Parring af to højttalere ved hjælp af TWS Tænd for begge højttalere
samtidigt. Når de er parret med hinanden (et par sekunder), bipper
højttalerne. Vælg ‘Veho M3’ din enhed Bluetooth®-menu. Du kan også
slutte din enhed til de parrede højttalere ved hjælp af et 3,5mm lydkabel.
Emparelhar dois alto-falantes usando TWS Ligue os dois alto-falantes
simultaneamente, quando emparelhados um com o outro (alguns
segundos), os alto-falantes irão ‘bipar’. Selecione ‘Veho M3’ no menu do
seu dispositivo Bluetooth®. Você também pode conectar seu dispositivo
aos alto-falantes emparelhados usando um cabo de áudio de 3,5 mm.
使用 TWS 配对两个扬声器 同时打开两个扬声器,当彼此配对(几秒钟)
时,扬声器将“发出哔哔声”。选择“Veho M3”您的设备蓝牙®菜单。您
还可以使用 3.5 毫米音频线将您的设备连接到配对的扬声器。
TWSを使用した2つのスピーカーのペアリング 両方のスピーカーを同時に
オンにします。互いにペアリングすると(数秒)、スピーカーから「ビ
ープ音」が鳴ります。デバイスのBluetooth®メニューで「VehoM3」を選
択します。3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをペアリング
されたスピーカーに接続することもできます。
4
‘BEEP’
Usando o cabo AUX Deslize a chave liga/desliga para a posição ‘ON’.
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu dispositivo ao alto-
falante por meio da entrada AUX.
使用 AUX 电缆 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置。使用 3.5 毫米音频线
将您的设备通过 AUX 输入连接到扬声器。
AUXケーブルの使用 オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライドさせ
ます。3.5mmオーディオケーブルを使用して、AUX入力を介してデバイス
をスピーカーに接続します。
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris

Portable Wireless Speaker
Use the pop-up chat box on our website for help:
Utilisez la boîte de discussion contextuelle sur notre site Web pour
obtenir de l’aide:
Utilice el cuadro de chat emergente de nuestro sitio web para obtener ayuda:
Utilizza la nestra di chat pop-up sul nostro sito Web per assistenza:
Verwenden Sie das Pop-up-Chat-Feld auf unserer Website, um Hilfe zu erhalten:
Brug pop op-chatboksen på vores websted for at få hjælp:
Use a caixa de bate-papo pop-up em nosso site para obter ajuda:
使用我们网站上的弹出式聊天框寻求帮助:
ヘルプが必要な場合は、当社のWebサイトのポップアップチャットボックスを使
用してください。
veho-world.com
Support
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery
operated products. Correct disposal of the baery will avoid potenal harm to the environment and human health.
For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-303-M3-B /
VSS-403-M3-A / VSS-503-M3-R / VSS-603-M3-O) is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 2402-2480mHz
Maximum radio-frequency power - 12.05dBM
Specifications
Speaker 3W
Frequency 100Hz-16KHz
Battery 300mAh / 3.7V
Playback time Up to 12 hours
Charge time Up to 2 hours
Operating range Up to 10m
Play modes Bluetooth®/ Line in
Bluetooth®version v5.0
TWS pairing Supported
Dimensions 78mm x 78mm x 50mm
Weight 149g
Pairing two speakers using TWS Turn on both speakers simultaneously,
when successfully paired with each other (a few seconds) the speakers
will ‘beep’. Select ‘Veho M3’ your device Bluetooth®menu. You can also
connect your device to the paired speakers using a 3.5mm audio cable.
Couplage de deux enceintes à l’aide de TWS Allumez les deux haut-
parleurs simultanément, lorsqu’ils sont jumelés (quelques secondes), les
haut-parleurs émettront un «bip». Sélectionnez «Veho M3» dans le menu
Bluetooth®de votre appareil. Vous pouvez également connecter votre
appareil aux haut-parleurs jumelés à l’aide d’un câble audio de 3,5mm.
Emparejamiento con un dispositivo Encienda ambos altavoces
simultáneamente, cuando se emparejen entre sí (unos segundos),
los altavoces emitirán un pitido. Seleccione “Veho M3” en el menú
Bluetooth®de su dispositivo. También puede conectar su dispositivo a
los altavoces emparejados mediante un cable de audio de 3,5mm.
Associazione di due altoparlanti utilizzando TWS Accendi entrambi
gli altoparlanti contemporaneamente, quando sono associati tra loro
(pochi secondi) gli altoparlanti emetteranno un “beep”. Seleziona “Veho
M3” dal menu Bluetooth®del tuo dispositivo. Puoi anche collegare il
tuo dispositivo agli altoparlanti associati utilizzando un cavo audio da
3,5mm.
Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS Schalten Sie beide
Lautsprecher gleichzeitig ein, wenn sie miteinander gekoppelt sind
(einige Sekunden), geben die Lautsprecher einen Piepton ab. Wählen
Sie „Veho M3“ im Bluetooth®-Menü Ihres Geräts. Sie können Ihr Gerät
auch über ein 3,5mm-Audiokabel mit den gekoppelten Lautsprechern
verbinden.
Parring af to højttalere ved hjælp af TWS Tænd for begge højttalere
samtidigt. Når de er parret med hinanden (et par sekunder), bipper
højttalerne. Vælg ‘Veho M3’ din enhed Bluetooth®-menu. Du kan også
slutte din enhed til de parrede højttalere ved hjælp af et 3,5mm lydkabel.
Emparelhar dois alto-falantes usando TWS Ligue os dois alto-falantes
simultaneamente, quando emparelhados um com o outro (alguns
segundos), os alto-falantes irão ‘bipar’. Selecione ‘Veho M3’ no menu do
seu dispositivo Bluetooth®. Você também pode conectar seu dispositivo
aos alto-falantes emparelhados usando um cabo de áudio de 3,5 mm.
使用 TWS 配对两个扬声器 同时打开两个扬声器,当彼此配对(几秒钟)
时,扬声器将“发出哔哔声”。选择“Veho M3”您的设备蓝牙®菜单。您
还可以使用 3.5 毫米音频线将您的设备连接到配对的扬声器。
TWSを使用した2つのスピーカーのペアリング 両方のスピーカーを同時に
オンにします。互いにペアリングすると(数秒)、スピーカーから「ビ
ープ音」が鳴ります。デバイスのBluetooth®メニューで「VehoM3」を選
択します。3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをペアリング
されたスピーカーに接続することもできます。
4
‘BEEP’
Usando o cabo AUX Deslize a chave liga/desliga para a posição ‘ON’.
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu dispositivo ao alto-
falante por meio da entrada AUX.
使用 AUX 电缆 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置。使用 3.5 毫米音频线
将您的设备通过 AUX 输入连接到扬声器。
AUXケーブルの使用 オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライドさせ
ます。3.5mmオーディオケーブルを使用して、AUX入力を介してデバイス
をスピーカーに接続します。
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris

Charging the M3 The LED indicator will turn red when charging, turning
off completely once fully charged. Only use the supplied charging cable.
Charger le M3 L’indicateur LED deviendra rouge lors de la charge,
s’éteignant complètement une fois complètement chargé. Utilisez
uniquement le câble de charge fourni.
Cargando el M3 El indicador LED se volverá rojo durante la carga y se
apagará por completo una vez que esté completamente cargado. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado.
Ricarica dell’M3 L’indicatore LED diventa rosso durante la ricarica,
spegnendosi completamente una volta caricata completamente.
Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
Aufladen des M3 Die LED-Anzeige wird beim Aufladen rot und schaltet
sich nach dem vollständigen Aufladen vollständig aus. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Opladning af M3 LED-indikatoren lyser rødt under opladning og slukker
helt, når den er fuldt opladet. Brug kun det medfølgende opladerkabel.
Carregando o M3 O indicador LED cará vermelho durante o
carregamento, desligando-se completamente quando estiver totalmente
carregado. Use apenas o cabo de carregamento fornecido.
给 M3 充电 充电时 LED 指示灯会变红,充满后完全熄灭。仅使用随附
的充电线。
M3の充電 充電中はLEDインジケーターが赤に変わり、完全に充電される
と完全に消灯します。付属の充電ケーブルのみを使用してください。
1Pairing with a device Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position, the
speaker will automatically enter pairing mode. On your device select
‘Veho M3’ from the Bluetooth®menu. Control track selection and volume
with your device.
Couplage avec un appareil Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON», le haut-parleur entrera automatiquement en mode
d’appairage. Dans votre menu Bluetooth®, sélectionnez «Veho M3»,
contrôlez la sélection des pistes et le volume avec votre appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición “ON”, el altavoz entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento. Desde su menú de Bluetooth®, seleccione
“Veho M3”, controle la selección de pistas y el volumen con su dispositivo.
Associazione con un dispositivo Fai scorrere l’interruttore On/Off in
posizione “ON”, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di
associazione. Dal menu Bluetooth®seleziona “Veho M3”, controlla la
selezione della traccia e il volume con il tuo dispositivo.
Mit einem Gerät koppeln Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf die
Position „ON“, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Pairing-
Modus. Wählen Sie in Ihrem Bluetooth®-Menü „Veho M3“ und steuern
Sie die Titelauswahl und die Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Parring med en enhed Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position,
højttaleren skifter automatisk til parringstilstand. Fra din Bluetooth®-
menu skal du vælge ‘Veho M3’, kontrollere sporvalg og lydstyrke med
din enhed.
Emparelhando com um dispositivo Deslize a chave liga/desliga para
a posição ‘ON’, o alto-falante entrará automaticamente no modo de
emparelhamento. No menu Bluetooth®, selecione ‘Veho M3’, controle a
seleção da faixa e o volume com o seu dispositivo.
与设备配对 将 On/Off 开关滑动到“ON”位置,扬声器将自动进入配对模
式。在您的设备上,从蓝牙® 菜单中选择“Veho M3”。使用您的设备控制
曲目选择和音量。
デバイスとのペアリング オン/オフスイッチを「オン」の位置にスライ
ドすると、スピーカーは自動的にペアリングモードになります。デバイ
スで、Bluetooth®メニューから[VehoM3]を選択します。デバイスでトラ
ックの選択と音量を制御します。
2Using the AUX cable Slide the On/Off switch to the ‘ON’ position. Using a
3.5mm audio cable connect your device to the speaker via the AUX input.
Utilisation du câble AUX Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position «ON». À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre
appareil au haut-parleur via l’entrée AUX.
Usando el cable AUX Deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición “ON”. Con un cable de audio de 3,5 mm, conecte su dispositivo
al altavoz a través de la entrada AUX.
Utilizzo del cavo AUX Fai scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento in posizione “ON”. Utilizzando un cavo audio da 3,5 mm,
collega il tuo dispositivo all’altoparlante tramite l’ingresso AUX.
Verwenden des AUX-Kabels Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position „ON“. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel
über den AUX-Eingang mit dem Lautsprecher.
Brug af AUX-kablet Skub tænd/sluk-kontakten til ‘ON’ position. Brug
et 3,5 mm lydkabel til at forbinde din enhed til højttaleren via AUX-
indgangen.
3
veho-world.com
Table of contents
Other Veho Speakers manuals