Velleman SOL22 User manual

SOL22
SOLAR SHED LIGHTING
TUINHUISVERLICHTING OP ZONNE-ENERGIE
ÉCLAIRAGE SOLAIRE POUR ABRI DE JARDIN
LÁMPARA SOLAR PARA JARDÍN
SOLAR-GARTENLEUCHTE
OŚWIETLENIE Z OGNIWEM
PAINEL DE ILUMINAÇÃO SOLAR
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
MANUAL DO UTILIZADOR 33

SOL22
V. 01 –12/03/2015 2 ©Velleman nv

SOL22
V. 01 –12/03/2015 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized
users.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 4 ©Velleman nv
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not short-circuit input and output.
4. Features
easy to install
perfect for camping or any place without an electrical outlet
add light to any outdoor space including sheds, gazebos and
greenhouses
with mobile phone charger
with power bank
LED charging indication/current battery status
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
handle
4
5 V charging input
2
charging indicator
5
on-off switch
3
5 V USB output
6. Operation
6.1 Installation
1. Please clean the solar panel with a dry cloth. A clean panel will
be much more efficient than a dirty panel.
2. Select an installation spot exposed to the sun. Place the panel
faced toward the sun. Use the sucking cups if necessary.
3. Connect the panel to the lamp using the included connecting
cable.
4. Install your lamp in the desired spot. Take into account that the
connection cable is 5 m long.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 5 ©Velleman nv
6.2 Using the SOL22
Charging Level
LED status
charging level
75 % ~ 100 %
50 % ~ 75 %
25 % ~ 50 %
0 % ~ 25 %
0 %
The Lamp
1. Press the switch to switch on the lamp:
opress once for mode 1 (1 W)
opress twice for mode 2 (2 W)
opress thrice for mode 3 (3 W)
2. Press again to switch off the lamp.
Make sure to fully charge the lamp prior to using it.
Charger
You can use the lamp to recharge a 5 V, 1 A device such as your
smartphone. Select and only use the appropriate included connecting
plugs.
Never connect a device exceeding the values of 5 V, 1 A.
7. Cleaning and Maintenance
The SOL22 does not need any particular maintenance. However, it is
advisable to clean it occasionally to keep it looking like new.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 6 ©Velleman nv
8. Battery
Warning: This device contains an internal rechargeable
battery. When the device is end-of-life, it must be
disposed of in accordance with local regulations. Do not
puncture batteries or throw them in fire as they may
explode. Keep batteries away from children.
9. Technical Specifications
solar panel
4 W, 5.5 V
cell type
polycrystalline
peak power (Pmax)
4 W ± 3 %
open circuit voltage (Voc)
6.6 V
max. power voltage (Vmp)
5.5 V
short-circuit current (Isc)
0.79 A
max. power current (Imp)
0.73 A
max. system voltage
600 VDC
storage battery
Li 3.7 V, 4400 mAh
LED Samsung cell
3 W
luminous flux
> 300 lm
USB output
5 V, max. 1 A
accessories (incl.)
USB cable
3 tips
micro-USB, Apple 30 pins, Nokia
4 sucking cups
1 Velcro strip
dimensions
solar panel
185 x 205 mm
lamp
Ø 70 x 155 mm
weight
solar panel
517 g
lamp
237 g
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Velleman nv will not be held responsible for damaged or lost
software or damage to a connected device. Contact your
local dealer when in doubt.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 7 ©Velleman nv
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 8 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan
dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit
toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel
naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in
dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen,
contacteer uw dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 9 ©Velleman nv
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Sluit de ingang en uitgang NOOIT kort.
4. Eigenschappen
gemakkelijk te installeren
geschikt als kampeerverlichting of overal waar geen stopcontact
voorhanden is
verlicht uw ruimtes buitenshuis zoals tuinhuisjes en serres
met oplader voor mobiele telefoon
met mobiele oplader
ledaanduiding voor laadniveau / batterijstatus
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
handvat
4
5 V-laadingang
2
laadindicator
5
aan/uit-knop
3
5 V USB-uitgang
6. Gebruik
6.1 Montage
1. Reinig het zonnepaneel met een droge doek. Een proper paneel
is veel efficiënter dan een vuil paneel.
2. Kies een montageplaats die wordt blootgesteld aan zonlicht.
Richt het paneel naar de zon. Indien nodig, gebruik de
zuignappen.
3. Koppel het paneel aan de lamp met de meegeleverde
aansluitkabels.
4. Bevestig de lamp op de gewenste plaats. Houd er rekening mee
dat de aansluitkabel 5 m lang is.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 10 ©Velleman nv
6.2 De SOL22 gebruiken
Laadniveau
ledstatus
laadniveau
75 % ~ 100 %
50 % ~ 75 %
25 % ~ 50 %
0 % ~ 25 %
0 %
De lamp
1. Druk op de knop om de lamp in te schakelen:
odruk eenmaal voor modus 1 (1 W)
odruk tweemaal voor modus 2 (2 W)
odruk driemaal voor modus 3 (3 W)
2. Druk nogmaals om de lamp uit te schakelen.
Laad de lamp volledig op voordat u ze in gebruik neemt.
Oplader
U kunt de lamp gebruiken om een toestel van 5 V, 1 A (bijv.
smartphone) op te laden. Selecteer en gebruik enkel de
meegeleverde aansluitpluggen.
Sluit nooit een toestel aan met waarden hoger dan 5 V,
1 A.
7. Reiniging en onderhoud
De SOL22 vereist geen bijzonder onderhoud. Het is echter aan te
raden om het toestel regelmatig te reinigen om het er als nieuw te
laten uitzien.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 11 ©Velleman nv
8. Batterijen
Waarschuwing: Dit toestel bevat een interne
herlaadbare batterij. Wanneer het product het einde van
zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van
volgens de plaatselijke regelgeving. U mag batterijen
nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
9. Technische specificaties
zonnepaneel
4 W, 5.5 V
celtype
polykristallijn
piekvermogen (Pmax)
4 W ± 3 %
nullastspanning (Voc)
6.6 V
max. werkspanning (Vmp)
5.5 V
kortsluitstroom (Isc)
0.79 A
max. werkstroom (Imp)
0.73 A
max. systeemspanning
600 VDC
accu
Li 3.7 V, 4400 mAh
LED Samsung
3 W
lichtstroom
> 300 lm
USB-uitgang
max. 5 V 1 A
accessoires (meegelev.)
USB-kabel
3 pluggen
micro-USB, Apple 30 pins, Nokia
4 zuignappen
1 klittenband
afmetingen
zonnepaneel
185 x 205 mm
lamp
Ø 70 x 155 mm
gewicht
zonnepaneel
517 g
lamp
237 g
Apple is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en
andere landen.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 12 ©Velleman nv
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of verlies
aan/van de software of het aangesloten toestel. Contacteer
uw verdeler indien u vragen hebt.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 13 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient
de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre
revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 14 ©Velleman nv
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Ne pas court-circuiter l’entrée et la sortie.
4. Caractéristiques
facile à installer
convient comme éclairage de camping ou dans toute pièce sans
prise électrique
éclairez vos espaces d'extérieur comme les abris de jardin,
pavillons et serres
avec chargeur pour téléphone mobile
avec chargeur mobile
indication LED pour niveau de charge / état de la batterie
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
poignée
4
entrée de charge de
5 V
2
indicateur de charge
5
bouton on-off
3
sortie USB de 5 V
6. Emploi
6.1 Installation
1. Nettoyer le panneau solaire avec un chiffon sec. Un panneau
propre sera beaucoup plus efficace qu'un panneau sale.
2. Choisir un emplacement qui est exposé au soleil. Orienter le
panneau vers le soleil. Si nécessaire, utiliser les ventouses.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 15 ©Velleman nv
3. Connecter le panneau à la lampe avec le câble de connexion
livré.
4. Fixer la lampe à l'emplacement souhaité. Tenir compte que le
câble de connexion est 5 m de long.
6.2 Utiliser le SOL22
Niveau de charge
LED d'état
niveau de charge
75 % ~ 100 %
50 % ~ 75 %
25 % ~ 50 %
0 % ~ 25 %
0 %
La lampe
1. Appuyer sur le bouton pour allumer la lampe :
oappuyer une fois pour mode 1 (1 W)
oappuyer deux fois pour mode 2 (2 W)
oappuyer trois fois pour mode 3 (3 W)
2. Appuyer de nouveau pour éteindre la lampe.
Charger la lampe complètement avant de l'utiliser.
Chargeur
Il est possible d'utiliser la lamper pour recharger un appareil de 5 V,
1 A (p. ex. smartphone). Sélectionner et utiliser uniquement les
connecteurs appropriés inclus.
Ne jamais connecter un appareil avec des valeurs
supérieures à 5 V, 1 A.
7. Nettoyage et entretien
Le SOL22 ne nécessite aucun entretien particulier. Toutefois, il est
conseillé de le nettoyer régulièrement pour le garder comme neuf.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 16 ©Velleman nv
8. Piles
Avertissement : Cet appareil comporte une batterie
interne rechargeable. À la fin de sa durée de vie, se
débarrasser en respectant la législation d'élimination
locale. Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au
feu (danger d’explosion). Garder les piles hors de la
portée des enfants.
9. Spécifications techniques
panneau solaire
4 W, 5.5 V
type de cellule
polycristallin
puissance de crête (Pmax)
4 W ± 3 %
tension de circuit ouvert
(Voc)
6.6 V
tension de service max.
(Imp)
5.5 V
courant de court-circuit
(Isc)
0.79 A
courant de service max.
(Imp)
0.73 A
tension de système max.
600 VCC
accu
Li 3.7 V, 4400 mAh
LED Samsung
3 W
flux lumineux
> 300 lm
sortie USB
5 V max. 1 A
accessoires (incl.)
câble USB
3 connecteurs
micro-USB, Apple 30 broches, Nokia
4 ventouses
1 bande auto-agrippante
dimensions
panneau solaire
185 x 205 mm
lampe
Ø 70 x 155 mm
poids
panneau solaire
517 g
lampe
237 g

SOL22
V. 01 –12/03/2015 17 ©Velleman nv
Apple est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux
Etats-Unis et dans d'autres pays.
SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages
ou perte survenus au logiciel ou à l’appareil connecté.
Contacter votre revendeur en cas de doutes.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans
ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 18 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las
hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 19 ©Velleman nv
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Nunca cortocircuite la entrada y la salida.
4. Características
fácil de instalar
ideal para el camping o cualquier lugar sin toma eléctrica
perfecta para iluminar cobertizos, cenadores, invernaderos, etc.
con cargador para teléfono móvil
con power bank
indicación LED para el nivel de carga y el estado de la batería
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
asa
4
entrada de carga de
5 V
2
indicador de carga
5
interruptor ON/OFF
3
salia USB de 5 V
6. Funcionamiento
6.1 Instalación
1. Limpie la placa solar con un paño seco. Suciedad disminuye el
rendimiento de la placa solar.
2. Seleccione un lugar de montaje donde la placa solar esté
expuesta al sol. Oriente la placa solar hacia el sol. Si fuera
necesario, utilice las ventosas.
3. Conecte la placa solar a la lámpara con el cable incluido.
4. Instale la lámpara en el lugar deseado. El cable de conexión
tiene una longitud de 5 m.

SOL22
V. 01 –12/03/2015 20 ©Velleman nv
6.2 Utilizar el SOL22
Nivel de carga
Estado del LED
nivel de carga
75 % ~ 100 %
50 % ~ 75 %
25 % ~ 50 %
0 % ~ 25 %
0 %
La lámpara
1. Pulse el botón para activar la lámpara.
opulse una vez para el modo 1 (1 W)
opulse dos veces para el modo 2 (2 W)
opulse tres veces para el modo 3 (3 W)
2. Vuelva a pulsar para desactivar la lámpara.
Cargue la lámpara completamente antes de usarla.
Cargar
Puede utilizar la lámpara para recargar un aparato de 5 V, 1 A (p. ej.
smartphone). Utilice sólo los conectores incluidos adecuados.
Nunca conecte un aparato con valores superiores a 5 V,
1 A.
7. Limpieza y mantenimiento
La SOL22 no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, es
conveniente limpiar de vez en cuando para mantener su aspecto
como nuevo.
Table of contents
Languages:
Other Velleman Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

CoCo
CoCo FOHN/3W/M3 Assembly instructions

Larson Electronics
Larson Electronics EPL-LED30W instruction manual

Maxim Lighting
Maxim Lighting Dover 56094 Quick start manual

Maxim Lighting
Maxim Lighting 40174NSCU manual

Brandson Equipment
Brandson Equipment 301791 user manual

Brandson Equipment
Brandson Equipment 301785 user manual