Velleman DEM401 User manual

DEM401
DIGITAL THERMOMETER-ANEMOMETER
DIGITALE THERMOMETER-ANEMOMETER
THERMOMÈTRE-ANÉMOMÈTRE NUMÉRIQUE
TERMÓMETRO-ANEMÓMETRO DIGITAL
DIGITALES THERMOMETER-ANEMOMETER
TERMOMETR-ANEMOMETR CYFROWY
TERMÔMETRO-ANEMÓMETRO DIGITAL
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 24
MANUAL DO UTILIZADOR 29

DEM401
V. 01 –07/05/2015 2 ©Velleman nv

DEM401
V. 01 –07/05/2015 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for recycling. This
device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized
users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and
dripping liquids.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 4 ©Velleman nv
4. Features
dual display
air velocity level indication
4-digit LCD
area setting units: cm², m², ft²
air velocity units: m/s, km/h, ft/min, knots, mph
air set: 0.001 ~ 9999 m² (0.001 ~ 9999 ft²)
temperature units: °C, °F
low-battery indication
timing shut-off and auto power-off
comes with: anemo probe, battery, user manual, screw driver, carry
pouch, coloured box
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
impeller
5
unit button
2
LCD display
6
AVG/backlight button
3
°C/°F button
7
on-off button
4
MIN/MAX/data hold button
8
battery compartment
Display
1
auto power-off
9
current reading
2
AVG value
10
x100 reading
3
MAX value
11
area units
4
MIN value
12
air flow units
5
data hold
13
air velocity level
6
battery level
14
analogue bar graph
7
temperature units
15
temperature reading
8
wind speed units
6. Battery
1. To replace the battery, make sure the device is switched off.
2. Open the battery compartment at the back using an appropriate
screwdriver.
3. Take out the old battery and replace with a new and identical 9 V
battery following the polarity markings inside the compartment.
4. Close the battery compartment.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they
may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 5 ©Velleman nv
7. Operation
1. Press the on-off button for 1 second to switch on the meter.
2. Briefly press the AVG/backlight button to switch on the backlight.
3. Hold the impeller into the air or gas flow to be measured. The display
shows the measured value.
4. Press the unit button to select your wind speed unit.
5. Press the °C/°F button to select the temperature measurement unit.
6. Press the MIN/MAX button to freeze the reading on the display. Briefly
press again to unfreeze.
7. Hold the MIN/MAX button pressed to display the recorded maximum
value, press again to display the recorded minimum value. Hold
pressed to exit the function.
8. Hold the AVG/backlight button pressed for 3 seconds to enter the
average measurement mode. The average reading of the last 10
recorded values will be displayed. Hold the AVG/backlight button
pressed for 3 seconds to exit the mode.
9. Hold the unit button pressed while switching on the meter to enter the
area setting mode. Release the unit button as soon as the desired
measuring unit appears on the LCD display. Use all the buttons (except
for the on-off button) to set your area. Switch off the meter to save
your setting.
10. Press the on-off button for 3 seconds to switch off the meter.
8. Cleaning and Maintenance
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents. DO NOT submerge the device in any liquid.
Store the meter in a dry place away from humidity and vibrations.
Remove the battery when the meter is to be stored for long periods of
time.
9. Technical Specifications
LCD display
4 digits
parameters
m/s, km/h, ft/min, knots, mph, °C, °F
measuring range
-30° C ~ 60° C (-22° F ~ 140° F)
0.3 ~ 45 m/s
0.5 ~ 87.5 knots
0.6 ~ 100.6 mph
59 ~ 8858 ft/min
1.0~162 km/h
resolution
0.1 m/s (0.1 fpm)
0.1° C (0.1° F)

DEM401
V. 01 –07/05/2015 6 ©Velleman nv
accuracy
± 3 % of rdg + 0.1
± 1.5° C (± 2.7° F)
sample rate
2x / sec.
operating conditions
-20° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F),
0 ~ 80 % RH (non-condensing)
storage conditions
-20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F),
0 ~ 80 % RH (non-condensing)
power supply
1x 9 V battery 6F22 (incl.)
auto power-off
± 15 min.
dimensions
159 x 62 x 32 mm
weight (with battery)
± 277 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 7 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in
dit toestel.
Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw
dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 8 ©Velleman nv
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
4. Eigenschappen
dubbele display
aanduiding windsnelheid
4-digit lcd-scherm
instelbare oppervlakte-eenheid cm², m², ft²
instelbare eenheid windsnelheid m/s, km/u, ft/min, knopen, mph
luchtvolume 0.001 ~ 9999 m² (0.001 ~ 9999 ft²)
temperatuurweergave in °C, °F
batterij-laag-indicatie
ingestelde (timer) of automatische uitschakeling
geleverd met sonde, batterij, handleiding, schroevendraaier, etui,
gekleurde doos
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
schoepenrad
5
eenheidsknop
2
LCD-display
6
knop voor
AVG/achtergrondverlichting
3
°C/°F-knop
7
aan/uit-knop
4
knop
MIN/MAX/dataholdfunctie
8
batterijvak
Display
1
automatische
uitschakeling
9
huidige meetwaarde
2
AVG-waarde
10
uitlezing x100
3
MAX-waarde
11
oppervlakte-eenheden
4
MIN-waarde
12
eenheden luchtstroom
5
dataholdfunctie
13
niveau luchtsnelheid
6
batterijniveau
14
analoog histogram
7
temperatuureenheden
15
temperatuurweergave
8
eenheden windsnelheid
6. Batterij
1. Schakel het toestel uit om de batterij te vervangen.
2. Open het batterijvak achteraan het toestel met een geschikte
schroevendraaier.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 9 ©Velleman nv
3. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe, identieke 9 V-batterij
in het batterijvak volgens de polariteitsaanduidingen.
4. Sluit het batterijvak.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur
gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi
batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd de
batterijen buiten het bereik van kinderen.
7. Gebruik
1. Houd de aan/uit-knop gedurende 1 seconde ingedrukt om de meter in
te schakelen.
2. Druk kort op de knop AVG/achtergrondverlichting om de
achtergrondverlichting in te schakelen.
3. Houd het schoepenrad in de te meten lucht-/gasstroom. De display
geeft de gemeten waarde weer.
4. Druk op de eenheidsknop om de eenheid voor windsnelheid te selecteren.
5. Druk op de °C/°F-knop, om de temperatuureenheid te selecteren.
6. Druk op de MIN/MAX-knop om de meetwaarde te bevriezen. Druk
nogmaals kort in, om de bevriezing op te heffen.
7. Houd de MIN/MAX-knop ingedrukt om de geregistreerde
maximumwaarde weer te geven, druk nogmaals om de geregistreerde
minimumwaarde weer te geven. Houd ingedrukt om de functie te
verlaten.
8. Houd de knop AVG/achtergrondverlichting ingedrukt gedurende 3
seconden, om de gemiddelde waarde-modus te activeren. De
gemiddelde lezing van de laatste 10 metingen worden weergegeven.
Houd de knop AVG/achtergrondverlichting ingedrukt gedurende 3
seconden, om de modus te verlaten.
9. Houd de eenheidsknop ingedrukt en schakel de meter in, om de
oppervlaktemodus te activeren. Laat de eenheidsknop los van zodra de
gewenste meeteenheid op de display verschijnt. Gebruik alle knoppen
(behalve de aan/uit-knop) om de oppervlakte in te stellen. Schakel de
meter uit om de instelling op te slaan.
10. Houd de aan/uit-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de meter
uit te schakelen.
8. Reiniging en onderhoud
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende
doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen. Dompel het toestel
NOOIT onder in een vloeistof.
Bewaar de meter op een droge plaats en vermijd blootstelling aan vocht
en trillingen.
Verwijder de batterij wanneer u de meter voor een lange periode opbergt.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 10 ©Velleman nv
9. Technische specificaties
LCD-display
4 cijfers
parameters
m/s, km/u, ft/min, knopen, mph, °C, °F
meetbereik
-30 °C ~ 60 °C (-22 °F ~ 140 °F)
0.3 ~ 45 m/s
0.5 ~ 87.5 knopen
0.6 ~ 100.6 mph
59 ~ 8858 ft/min
1.0~162 km/u
resolutie
0.1 m/s (0.1 fpm)
0.1 °C (0.1 °F)
nauwkeurigheid
± 3% v.d. uitlezing + 0.1
± 1.5 °C (± 2.7 °F)
bemonsteringsfrequentie
2x / s
bedrijfsomstandigheden
-20 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F),
0 ~ 80 % RH (niet-condenserend)
opslagomstandigheden
-20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F),
0 ~ 80 % RH (niet-condenserend)
voeding
1 x 9V-batterij, 6F22 (meegelev.)
automatische
uitschakeling
± 15 min
afmetingen
159 x 62 x 32 mm
gewicht (met batterij)
± 277 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la
poussière.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce
mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 12 ©Velleman nv
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
4. Caractéristiques
double afficheur
indication de la vitesse du vent
afficheur LCD 4 digits
affichage de la surface en : cm², m², ft²
affichage de la vitesse du vent en : m/s, km/h, ft/min, nœuds, mph, °C,
°F
volume d'air : 0.001 ~ 9999 m² (0.001 ~ 9999 ft²)
affichage de la température en °C, °F
indication de pile faible
extinction automatique ou après délai
inclut sonde, pile, notice d'emploi, tournevis, pochette, boîte colorée
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
hélice
5
bouton d'unité
2
afficheur LCD
6
bouton
AVG/rétroéclairage
3
bouton °C/°F
7
bouton d'alimentation
4
bouton
MIN/MAX/rétention de
données
8
compartiment à piles
Afficheur
1
extinction automatique
9
valeur de mesure
actuelle
2
valeur AVG
10
affichage x100
3
valeur MAX
11
unités de surface
4
valeur MIN
12
unités du flux d'air
5
gel d'affichage
13
niveau de la vitesse d'air
6
niveau de pile
14
bargraphe analogique
7
unités de température
15
affichage de la
température
8
unités de la vitesse du
vent
6. La pile
1. Eteindre l'appareil pour remplacer la pile.
2. Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis approprié.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 13 ©Velleman nv
3. Retirer la pile usée et la remplacer par une pile neuve de 9 V.
Respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
4. Fermer le compartiment à piles.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter
au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles
alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
Garder les piles hors de la portée des enfants.
7. Emploi
1. Maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 1 seconde pour
allumer le mètre.
2. Appuyer brièvement sur le bouton AVG/rétroéclairage pour allumer le
rétroéclairage.
3. Maintenir l'hélice dans le flux d'air ou gaz à mesurer. La valeur de
mesure s'affiche.
4. Appuyer sur le bouton d'unité pour sélectionner l'unité de vitesse du
vent.
5. Appuyer sur le bouton °C/°F pour sélectionner l'unité de température.
6. Appuyer sur le bouton MIN/MAX pour geler la valeur de mesure.
Appuyer de nouveau brièvement pour dégeler l'affichage.
7. Maintenir enfoncé le bouton MIN/MAX pour afficher la valeur maximale
enregistrée, appuyer à nouveau pour afficher la valeur minimale
enregistrée. Maintenir enfoncé pour quitter la fonction.
8. Maintenir enfoncé le bouton AVG/rétroéclairage pendant 3 secondes
pour activer le mode de valeur moyenne. La valeur moyenne des 10
dernières valeurs mesurées s'affiche. Maintenir enfoncé le bouton
AVG/rétroéclairage pendant 3 secondes, pour quitter le mode.
9. Maintenir enfoncé le bouton d'unité et allumer le mètre, pour activer le
mode de surface. Relâcher le bouton d'unité dès que l'unité de mesure
s'affiche. Utiliser tous les boutons (à l'exception du bouton
d'alimentation), pour régler la surface. Eteindre le mètre pour
sauvegarder le réglage.
10. Maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour
éteindre le mètre.
8. Nettoyage et entretien
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non
pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. NE JAMAIS immerger
l’appareil dans un liquide.
Ranger le mètre dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité et les
vibrations.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 14 ©Velleman nv
Retirer la pile lorsque le mètre sera rangé pour une longue période de
temps.
9. Spécifications techniques
afficheur LCD
4 chiffres
paramètres
m/s, km/h, ft/min, nœuds, mph, °C, °F
plage de mesure
-30 °C ~ 60 °C (-22 °F ~ 140 °F)
0.3 ~ 45 m/s
0.5 ~ 87.5 nœuds
0.6 ~ 100.6 mph
59 ~ 8858 ft/min
1.0~162 km/h
résolution
0.1 m/s (0.1 fpm)
0.1 °C (0.1 °F)
précision
± 3% de l'aff. + 0.1
± 1.5 °C (± 2.7 °F)
fréquence d'échantillonnage
2x / s
conditions de service
-20 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F),
0 ~ 80 % RH (sans condensation)
conditions de stockage
-20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F),
0 ~ 80 % RH (sans condensation)
alimentation
1 x pile de 9 V, 6F22 (incl.)
extinction automatique
± 15 min
dimensions
159 x 62 x 32 mm
poids (avec pile)
± 277 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d'informations concernant cet article et la dernière version de ce
mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les
informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo
de salpicadura o goteo.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar
excesiva fuerza durante el manejo.
No exponga este aparato a polvo ni temperaturas
extremas.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 16 ©Velleman nv
4. Características
doble pantalla
visualización de la velocidad del viento
pantalla LCD de 4 dígitos
unidad de superficie seleccionable: cm², m², ft²
unidad de velocidad del viento seleccionable m/s, km/h, ft/min, nudos,
mph
volumen del aire: 0.001 ~ 9999 m² (0.001 ~ 9999 ft²)
unidad de temperatura: °C, °F
indicador de batería baja
desactivación automática o seleccionada con temporizador
se entrega con: sonda, pila, manual del usuario, destornillador, funda
de transporte, box de color
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
ventilador
5
botón UNITS
2
pantalla LCD
6
botón AVG /
retroiluminación
3
botón °C/°F
7
interruptor ON/OFF
4
botón MIN/MAX/data
hold
8
compartimiento de pilas
pantalla
1
desactivación automática
9
valor actual
2
valor AVG
10
x100
3
valor MAX
11
unidad de superficie
4
valor MIN
12
unidad de corriente de
aire
5
retención de lectura
(data hold)
13
velocidad del aire
6
nivel de la batería
14
histograma analógica
7
unidad de temperatura
15
visualización de la
temperatura
8
unidad de velocidad del
viento
6. La pila
1. Para reemplazar la pila, asegúrese de que el aparato esté desactivado.
2. Abra el compartimiento de pilas de la parte trasera con un
destornillador adecuado.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 17 ©Velleman nv
3. Quite la pila agotada y reemplácela por una del mismo tipo (9 V)
siguiendo las marcas de polaridad en el compartimiento de pilas.
4. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego
(peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables
(alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de
niños.
7. Funcionamiento
1. Pulse el botón ON/OFF durante 1 segundo para activar el aparato.
2. Pulse el botón AVG / retroiluminación brevemente para activar la
retroiluminación.
3. Mantenga el ventilador en la corriente de aire o gas que quiera medir.
La pantalla visualizará el valor medido.
4. Pulse el botón UNITS para seleccionar la unidad de velocidad del
viento.
5. Pulse el botón de selección °C/°F para seleccionar la unidad de
temperatura.
6. Pulse el botón MIN/MAX para bloquear el valor en la pantalla. Vuelva a
pulsar para desbloquear.
7. Mantenga pulsado el botón MIN/MAX para visualizar el valor máx.
Vuelva a pulsar el botón para visualizar el valor mín. Manténgalo
pulsado para salir de la función.
8. Mantenga pulsado el botón AVG / retroiluminación durante 3 segundos
para entrar en el modo de medida media. El valor medio de los últimos
10 valores grabados se visualizará. Mantenga pulsado el botón AVG /
retroiluminación durante 3 segundos para salir del modo.
9. Mantenga pulsado el botón UNITS y encienda el aparato para entrar en
el modo de ajuste de la superficie. Suelte el botón UNITS en cuanto se
visualice la unidad de medida deseada en la pantalla LCD. Utilice todos
los botones (salvo el botón ON/OFF) para ajustar la superficie.
Desactive el aparato para almacenar el ajuste.
10. Pulse el botón ON/OFF durante 3 segundos para desactivar el aparato.
8. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No
utilice alcohol ni disolventes. NUNCA sumerja el aparato en un líquido.
Almacene el aparato en un lugar seco donde no esté expuesto a
humedad y vibraciones.
Quite la pila si no va a utilizar el aparato durante un largo período de
tiempo.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 18 ©Velleman nv
9. Especificaciones
pantalla LCD
4 dígitos
parámetros
m/s, km/h, ft/min, nudos, mph, °C, °F
rango de medición
-30° C ~ 60° C (-22° F ~ 140° F)
0.3 ~ 45 m/s
0.5 ~ 87.5 nudos
0.6 ~ 100.6 mph
59 ~ 8858 ft/min
1.0~162 km/h
resolución
0.1 m/s (0.1 fpm)
0.1° C (0.1° F)
precisión
±3% de la lectura + 0.1
± 1.5° C (± 2.7° F)
frecuencia de
muestreo
2 x / seg.
condiciones de
funcionamiento
-20° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F),
0 ~ 80 % RH (sin condensación)
condiciones de
almacenaje
-20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F),
0 ~ 80 % RH (sin condensación)
alimentación
1 x pila de 9V, 6F22 (incl.)
desactivación
automática
± 15 min.
dimensiones
159 x 62 x 32 mm
peso (con las pilas)
± 277 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie
das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der
Bedienung keine Gewalt an.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub.
Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.

DEM401
V. 01 –07/05/2015 20 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
Doppel-Display
Anzeige der Windgeschwindigkeit
4-stelliges LCD-Display
einstellbare Oberfläche-Einheit: cm², m², ft²
einstellbare Einheit der Windgeschwindigkeit m/s, km/h, ft/min, Knoten, mph
Luftvolumen: 0.001 ~ 9999 m² (0.001 ~ 9999 ft²)
Temperatureinheit: °C, °F
Lo-Bat-Anzeige
automatische oder eingestellte Abschaltung (Timer)
Lieferung mit: Sonde, Batterie, Bedienungsanleitung, Schraubendreher,
Transporttasche, Box
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Flügelrad
5
Taste UNITS
2
LCD-Display
6
Taste AVG/
Hintergrundbeleuchtung
3
Taste °C/°F
7
EIN/AUS-Schalter
4
Taste MIN/MAX/data hold
8
Batteriefach
Display
1
automatische Abschaltung
9
aktueller Messwert
2
Anzeige AVG
10
Anzeige x100
3
MAX-Wert
11
Maßeinheit Oberfläche
4
MIN-Wert
12
Maßeinheit Luftstrom
5
Anzeige HOLD
13
Luftgeschwindigkeit
6
Batteriezustand
14
analoges Histogramm
7
Maßeinheit Temperatur
15
Temperaturanzeige
8
Maßeinheit
Windgeschwindigkeit
Table of contents
Languages:
Other Velleman Thermometer manuals

Velleman
Velleman DEM102 User manual

Velleman
Velleman SHE11 User manual

Velleman
Velleman TA20 User manual

Velleman
Velleman DVM77 User manual

Velleman
Velleman DVM439 User manual

Velleman
Velleman TA2 User manual

Velleman
Velleman DTP9 User manual

Velleman
Velleman DTP5 User manual

Velleman
Velleman DEM104 User manual

Velleman
Velleman DVM105 User manual

Velleman
Velleman DVM8838 User manual

Velleman
Velleman DEM103 User manual

Velleman
Velleman TA20 User manual

Velleman
Velleman DVM99 User manual

Velleman
Velleman TA25 User manual

Velleman
Velleman DEM106 User manual

Velleman
Velleman DTP5 User manual

Velleman
Velleman WT902 User manual

Velleman
Velleman DVM1322 User manual

Velleman
Velleman WSPT1 User manual