Chicco Easy Touch User manual

Infrared Forehead Thermometer - Easy Touch
Termómetro frontal infrarrojos - Easy Touch
Termómetro frontal a Infravermelhos - Easy Touch
Thermomètre frontal à infrarouges - Easy Touch
Infrarot-Stirnthermometer - „Easy Touch“
Infrarood voorhoofdthermometer - Easy Touch
Θερμόμετρο μετώπου υπέρυθρες - Easy Touch
Enfraruj alın termometresi - Easy Touch
Инфракрасный лобный термометр - Easy Touch
Termometro frontale infrarossi
Easy Touch

2
3

2
3
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro
Instructions for Use
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
Instrucciones de uso
Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas
Instruções para a utilização
Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
Notice d’instructions
Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation
ultérieure.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für
ein späteres Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging
Οδηγίες χρήσης
Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις
συμβουλεύεστε στο μέλλον
Kullanım önerileri
Bu bilgileri dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız.
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию и сохраните
её для последующих консультаций.
I
GB
E
P
F
D
NL
GR
TR
RU

4
5

4
5
Termometro frontale
a infrarossi
Easy Touch
Gentile cliente, grazie per aver acqui-
stato il nostro prodotto!
Il termometro è stato progettato
da un espertissimo gruppo di tecni-
ci e prodotto in conformità a tutte
le normative europee applicabili. Il
termometro rileva la radiazione in-
frarossa emessa dalla superficie della
fronte e converte questa misurazione
nell’equivalente temperatura orale.
Conservare il prodotto fuori dalla
portata dei bambini e non lasciare i
bambini incustoditi durante la misura-
zione. Il termometro contiene piccole
parti che potrebbero essere ingerite
accidentalmente dai bambini. In caso
di dubbi o di aumento della tempera-
tura, consultare il proprio medico.
TEMPERATURA CORPOREA
Come la pressione sanguigna, la tem-
peratura corporea varia da persona a
persona e subisce varie fluttuazioni
durante l’intera giornata, oscillando
tra 35.5°C e 37.8°C circa (95,9°F –
100°F). Per questi motivi, al fine di
determinare correttamente la tempe-
ratura, suggeriamo di conoscere il nor-
male livello di temperatura misurato
sulla fronte, in condizioni di salute,
nel corso delle varie ore del giorno. Si
tratta di un valido riferimento quando
si valuta qualsiasi aumento reale della
temperatura. Per determinare se si ha
la febbre, comparare la temperatura
rilevata con la temperatura normale
dell’individuo. Ricordarsi che un au-
mento pari o superiore ad 1°C (1,8°F)
rispetto alla temperatura corporea di
riferimento è solitamente indicativo di
febbre. Inoltre, diversi punti di misura-
zione (rettale, ascellare, orale, frontale,
auricolare) forniranno letture diverse
rendendo difficile produrre correlazioni
significative e obiettivamente valide
per ogni soggetto. Pertanto, è assolu-
tamente normale che la temperatura
corporea rilevata oralmente risulti
diversa da una misurazione ascellare
ed è errato eseguire un raffronto tra le
due. Di seguito indichiamo le normali
temperature per soggetti adulti in base
ai diversi punti di rilevamento:
rettale: 36,6 – 38°C / 97,9 – 100,4° F
ascellare: 34,7 – 37,3°C / 94,5 – 99,1° F
orale: 35,5 – 37,5°C / 95,9 – 99,5° F
auricolare: 35,8 – 38°C / 96,4 – 100,4° F
COME MISURARE LA
TEMPERATURA
Precauzioni
• Il termometro produce una compen-
sazione nella lettura della tempera-
tura frontale in base alla tempera-
tura ambiente. Per questa ragione,
per ottimizzare il risultato, prima di
ottenere la lettura della temperatu-
ra, il termometro deve permanere
nel locale dove si intende effettuare
la misurazione per almeno 20-25
minuti ed anche il soggetto a cui
deve essere rilevata la temperatura
deve trovarsi nella stessa stanza del
I

6
7
termometro da almeno 5 minuti
prima di procedere alla relativa mi-
surazione. Durante la misurazione
della temperatura, evitare il contatto
diretto con i raggi solari e altre fon-
ti di calore e il flusso diretto di aria
condizionata sulla fronte.
• Prima di procedere alla misurazione
delle temperatura, rimuovere dalla
fronte eventuali tracce di sudore, truc-
co, ecc. ed attendere qualche minuto
prima di eseguire la misurazione.
• Evitare di eseguire la misurazione nei
30 minuti successivi ad attività fisica,
bagno e assunzione di cibo.
• Se puntata in direzione di un oggetto
caldo, la sonda esegue la lettura della
temperatura a distanza. Per evitare
letture erronee, ridurre al minimo l’in-
tervallo che intercorre tra il momento
in cui il termometro indica “READY”
(PRONTO) e la scansione della fronte.
• Non toccare il sensore o la zona me-
tallica circostante con le dita. In caso
di impronte digitali residue, pulire
come indicato nella sezione “CURA
E MANUTENZIONE”.
MISURAZIONE
Premere il tasto ON/MEM. Saranno
emessi due bip e per circa due secondi
apparirà il display completo.
Una volta completata con successo
la sessione di autotest, il display del
termometro apparirà come indicato
nella figura 1
Fig.1
e sarà pronto per eseguire la misura-
zione.
In caso di messaggio di errore, fare
riferimento alla pagina 11.
Per eseguire la misurazione:
- Accertarsi sempre che il sensore sia
pulito e non riporti danneggiamenti,
e che la fronte sia pulita.
- Accendere il dispositivo premendo il
tasto “ON/MEM”.
Modalità FRONTE: la modalità pre-
sente nel termometro è quella relativa
alla fronte. Il termometro è pronto
all’uso non appena l’icona “Head”
(Testa) smette di lampeggiare e sono
emessi due bip.
Fig.2
Rilevamento della temperatura:
Misurare la temperatura della
FRONTE:
Fig. 3 - 4 - 5
Nota: la temperatura fronte prevede
la conversione della temperatura della
fronte nel dato “orale equivalente.”
L’arteria temporale è collegata al
cuore attraverso l’arteria carotidea. Il
dispositivo è progettato per eseguire
una misurazione sulla superficie cuta-

6
7
nea lungo l’arteria temporale, arteria
principale della testa (Fig.3).
Posizionare il dispositivo sul punto
di misurazione della fronte richiesto
(Fig. 4).
Premere il pulsante “Measure” e
scansionare l’intera area della tempia
con delicatezza (Fig. 5) scegliendo tra
il lato sinistro della tempia sinistra
o il lato destro della tempia destra.
La misurazione potrà considerarsi
completata all’emissione di un lungo
bip. (La durata della misurazione po-
trà variare tra 5~8 sec. (massimo 30
sec.) e dipende dal momento in cui il
termometro rileva la temperatura più
alta della fronte.)
Nota: la temperatura rilevata sulla
tempia destra può variare da quella
rilevata sulla tempia sinistra: ciò di-
pende dal fatto che la profondità e
la dimensione dell’arteria temporale
possano risultare diverse a destra e a
sinistra.
Il termometro è in grado di funzionare
anche in modalità SCAN. Per selezio-
nare la modalità SCAN:
con l’unità accesa (ON), tenere pre-
muto il pulsante “ON/MEN” e pre-
mere il tasto “Measure”. Nel display
a LCD apparirà così l’icona in so-
stituzione dell’icona “HEAD” (Testa)
(vedere figura 6).
Figura 6
Misurare la temperature in modalità
SCAN: premere il tasto “Measure” per
ottenere la temperature immediata-
mente, in circa 0.6 sec. Tenendo pre-
muto il pulsante SCAN, la lettura della
misurazione sarà aggiornata conti-
nuamente (questa modalità visualizza
la temperatura corrente grezza (non
corretta) degli oggetti, ed è diversa in
modalità FRONTE).
IMPORTANTE
Per ottenere risultati accurati, rivolge-
re sempre il termometro in direzione
di una stessa area sulla fronte tutte le
volte che si rileva la temperatura. In
caso di misurazioni ripetitive, scansi-
re sempre la stessa area della fronte.
In caso di misurazioni consecutive,
attendere almeno 2 minuti al fine di
evitare un surriscaldamento del sen-
sore che potrebbe causare una lettura
errata dei valori.
Tenere il termometro trop-
po a lungo e/o esporre il
dispositivo a fonti di calore
esterne potrebbe causare
una lettura superiore della tempera-
tura ambiente da parte del sensore.
Per questo motivo, la misurazione
della temperatura dell’oggetto/ tem-
peratura corporea potrebbe risultare
inferiore al normale.
FUNZIONE MEMORY
Con il termometro acceso (ON),
premere il pulsante “ON/MEM” per
visualizzare la temperatura memoriz-
zata. Questo termometro è provvisto
di memoria in grado di conservare
sino a 25 serie di rilevazioni tra le ul-
time effettuate. (A termometro spen-
to, la memoria salva i dati dell’ultima

8
9
misurazione).
SELETTORE GRADI CELSIUS (°C) /
GRADI FAHRENHEIT (°F)
Modicare la modalità di misurazione
sul display LCD da °C a °F: con il dispo-
sitivo spento (OFF), tenere premuto il
pulsante “Measure”. Successivamente
premere e mantenere premuto il pul-
sante “ON/MEM” sino a che il display
LCD non mostra ‘°F’, quindi rilasciare il
pulsante “Measure”. Seguire la stessa
procedura per modificare il display a
LCD da °F a °C.
ALLARME FEBBRE
Se il termometro rileva una tempe-
ratura ≥37.5°C (o 99.5°F) in modalità
FRONTE, un lungo segnale acustico
seguito da tre brevi bip avvertirà
l’utente della presenza di febbre po-
tenziale.
SPEGNIMENTO
Il dispositivo si spegnerà automati-
camente se inutilizzato per oltre 1
minuto per prolungare la durata della
batteria o (solo per la modalità fronte)
se premuto il pulsante ON/MEN per 5
secondi. Alla successiva accensione,
tornerà all’impostazione di default
della funzione temperatura “HEAD”.
CURA E MANUTENZIONE
Il sensore (evidenziato nella figura 7)
rappresenta la parte più delicata del
termometro.
Maneggiare con cura durante la pu-
lizia del sensore per evitare danneg-
giamenti.
Figura 7
a. Mantenere il dispositivo asciutto e
lontano da liquidi e dai raggi diretti
del sole.
b. Utilizzare tamponi imbevuti di al-
col o cotone leggero imbevuto di
alcol al 70% per pulire il sensore e
la superficie in plastica a contatto
con la cute.
c. Pulire la superficie di contatto dopo
ogni uso per evitare contaminazioni
incrociate. Pulire il sensore in pre-
senza di tracce di sporco per assicu-
rare una lettura accurata.
Lasciare asciugare completamente il
sensore per almeno 1 minuto.
Note importanti:
1. Assicurarsi che il sensore sia pulito.
2. Prima di effettuare una misurazio-
ne, permanere in ambiente stabile
per 5 minuti ed evitare esercizio
fisico e bagni per 30 minuti.
3. Ricordarsi di mantenere la zona del-
la tempia pulita e priva di sudore,
cosmetici e graffi prima di rilevare
la temperatura.
4. Durante la misurazione, mantenere
lontano da vento e luce.
IMPORTANTE: il termometro NON

8
9
è a prova d’acqua. Conservare il di-
spositivo in luogo asciutto e lontano
da liquidi. Temperatura di stoccaggio:
-20°C~ 50°C (-4°F~122°F)
COME POSIZIONARE/
SOSTITUIRE LA BATTERIA
Il dispositivo è fornito di batteria al
litio (CR2032x1pz)
Aprire il vano portabatterie ruotando
il coperchio in senso orario di 45°.
Rimuovere la linguetta di sicurezza
della batteria con un oggetto appun-
tito.
Inserire una nuova batteria sotto il
gancetto in metallo e premere verso il
basso sino ad udire un click.
Chiudere il coperchio della batteria
ruotando di nuovo di 45°.
Attenzione: sostituire solo con batte-
rie di tipo CR 2032
Non utilizzare batterie di altro tipo al
fine di prevenire rischi di incendio o
esplosione.
Attenzione: la batteria può esplode-
re se non maneggiata con cura. Non
ricaricare, smontare, surriscaldare o
incenerire.
Mantenere la batteria fuori dalla por-
tata dei bambini.
Per lo smaltimento del termome-
tro fare riferimento alla direttiva
2002/96/CE (vedere pagina 12) e per
lo smaltimento delle batterie alla nor-
ma 2006/66/CE (vedere pagina 13).
SPECIFICHE TECNICHE
1. Adempimento delle norme EN
60601-1 e EN 60601-1-2.
2. Sviluppato nel rispetto della nor-
ma EN 12470-5 Termometri clinici
– sezione 5: prestazioni dei termo-
metri a infrarossi (con dispositivo
massimo)
3. Intervallo di misurazione della tem-
peratura:
Modalità fronte: 34~42.2°C
(93,2~108°F)
Modalità Scan: -22~80°C
(-7,6°F~176°F)
4. Accuratezza:
Modalità fronte: +/-0,2°C(0,4°F) tra
35,5°C (95,6°F) e 42,0°C (107,6°F) e
+/-0,3°C(0,5°F) oltre questo range
Modalità scan: +/-0,3°C (0,5°F) tra
22,0°C (71,6°F) e 42,2°C (108,0°F),
altre +/-4% o +/-2°C(4°F) (tra queste
la maggiore)
5. Intervallo operativo:10 ~ 40°C (50
°F ~104 °F); umidità relativa < 85%
6. Condizioni di trasporto: -20~65°C
(-4 °F ~104 °F); umidità relativa <
90%
Classificato secondo la norma
EN60601-1 :
1. Dispositivo ad alimentazione in-
terna.
2. Parte applicata: di tipo BF.
3. Funzionamento continuo.
CE0197: conforme alla direttiva sui
dispositivi medici 93/42/CEE e suc-
cessive modifiche
Note:
1. Il termometro è stato realizzato nel
rispetto delle norme vigenti ed è do-
tato di tutti i requisiti di protezione in

10
11
materia di compatibilità magnetica.
Tuttavia, è necessario adottare alcu-
ne precauzioni EMC oltre a preparare
e utilizzare il termometro secondo le
informazioni EMC fornite in questo
documento.
2. Dispositivi di radiomobili e portatili
possono influire sul funzionamento
delle apparecchiature elettrome-
dicali. In presenza di interferenze
elettromagnetiche, è consigliabile
ripetere la misurazione della tem-
peratura nel caso in cui i valori ot-
tenuti siano incerti.
Guida e dichiarazioni del produttore – Emissioni elettromagnetiche
Il termometro frontale a infrarossi Easy Touch di Chicco è stato prodotto per funzionare
nel seguente ambiente elettromagnetico. Il cliente o l’utilizzatore del termometro dovrà
controllare che il dispositivo sia utilizzato in ambiente consigliato.
Test delle
emissioni
Conformità Ambiente elettromagnetico – guida
Emissioni RF
CISPR11
Gruppo 1
Il termometro frontale a infrarossi Easy
Touch di Chicco utilizza energia RF solo
per il suo funzionamento interno. Quindi le
emissioni RF sono molto basse e presumi-
bilmente non generano alcuna interferenza
con i dispositivi elettronici nelle immediate
vicinanze.
Emissioni RF
CISPR11
Classe B
Il termometro è adatto per essere utiliz-
zato in ogni locale o ambiente domestico
e in quei locali direttamente collegati ad
impianti pubblici di alimentazione a bassa
tensione che riforniscono gli edifici ad uso
civile.
GARANZIA
Il termometro è garantito contro ogni difetto di fabbricazione, in normali con-
dizioni di uso, secondo quanto previsto nel manuale di istruzioni, per un periodo
di due anni dalla data di acquisto. Questa garanzia non sarà applicata in caso
di danni derivanti da un utilizzo improprio. In caso di riparazione nel periodo
di garanzia, inviare il termometro con relativa prova d’acquisto (da esibire) al
distributore che si occuperà della riparazione o della sostituzione gratuita.
La presente garanzia non conferisce all’acquirente nessun particolare diritto di
natura legale. I diritti dell’acquirente possono variare da paese a paese o da
stato a stato.

10
11
Risoluzione dei problemi:
Messaggio di errore Problema Intervento
Stabilizzazione del dispositivo
in corso.
Attendere sino a quando la scritta HEAD
non smetta di lampeggiare.
La batteria è bassa e non sono
possibili altre misurazioni.
Sostituire la batteria.
Misurazione prima della stabi-
lizzazione del dispositivo.
Attendere sino a quando la scritta HEAD
non smetta di lampeggiare.
Il dispositivo visualizza un rapi-
do cambiamento nella tempe-
ratura ambiente.
Riporre il termometro in un locale a
temperatura ambiente per almeno 30
minuti:
10°C e 40°C (50°F-104°F).
La temperatura rilevata non
rientra nell’intervallo di misu-
razione compreso tra 10°C e
40°C (50°F - 104°F).
Riporre il termometro in un locale a
temperatura ambiente per almeno 30
minuti:
10°C e 40°C (50°F-104°F).
Errore 5-9, il sistema non fun-
ziona correttamente.
Togliere la batteria, attendere per un mi-
nuto e riavviare il tutto. Se il messaggio
appare di nuovo, contattare il fornitore
per l’assistenza.
La temperatura rilevata è su-
periore a 42,2°C(108.0°F) per
la modalità fronte e a 80°C
(176°F) per la modalità scan.
1) Per la modalità fronte, sostare in am-
biente stabile per 5 minuti ed evitare
attività fisica e bagni per 30 minuti;
quindi, assicurarsi che la lente della
sonda risulti pulita prima di proce-
dere a una nuova misurazione della
temperatura.
2) Per la modalità scan, selezionare il
target entro le specifiche.
- Se il malfunzionamento persiste, con-
tattare il rivenditore più vicino.
La temperatura rilevata è infe-
riore a 34°C(93.2°F) per la mo-
dalità fronte e a -22°C (-7,6°F)
per la modalità scan.
Il dispositivo non consente l’ac-
censione alla fase READY.
Cambiare la batteria con una nuova.

12
13
Se il termometro alterna la visualizza-
zione delle seguenti figure
significa che il dispositivo si trova
in modalità Calibrazione. In questo
modo, i risultati non sono precisi. Per
un funzionamento corretto del termo-
metro, spegnere il dispositivo e accen-
derlo nuovamente.
REF 00004757100000
Prodotto da Radiant
Innovation Inc.
Indirizzo: 1F, n.3, Industrial East 9th
Rd., Science-Based Industrial Park,
HsinChu, Taiwan
MT Promedt Consulting
GmbH
Indirizzo: Altenhofstrasse 80, D-66386
St. Ingbert, Germania
Distribuito da:
Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1, 22070 Grandate
(Co), Italia
Leggere il manuale di istruzioni e con-
servarlo per ogni futuro riferimento.
Conformità alla Direttiva
UE 2002/96/CE.
Il simbolo del cestino bar-
rato riportato sull’apparec-
chio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo
essere trattato separatamente
dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al mo-
mento dell’acquisto di una nuo-
va apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del confe-
rimento dell’apparecchio a fine vita
alle appropriate strutture di raccol-
ta. L’adeguata raccolta differenzia-
ta per l’avvio successivo dell’ap-
parecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salu-
te e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composto il prodotto. Lo
smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta del-
le sanzioni amministrative di cui al
D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti
del D.lgs 22/97).Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi
di raccolta disponibili, rivolgersi
al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato
effettuato l’acquisto.

12
13
CONFORMITÀ ALLA
DIRETTIVA 2006/66/CE
Ilsimbolodel cestino barrato
riportato sulle pile o sulla confezione
del prodotto, indica che le stesse, alla
fine della propria vita utile, dovendo
essere trattate separatamente dai
rifiuti domestici, non devono essere
smaltite come rifiuto urbano, ma
devono essere conferite in un cen-
tro di raccolta differenziata oppure
riconsegnate al rivenditore al mo-
mento dell’acquisto di pile ricaricabili
e non ricaricabili nuove equivalenti.
L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd,
Pb, posto sotto al cestino barrato
indica il tipo di sostanza contenuta
nella pila, Hg=Mercurio, Cd=Cadmio,
Pb=Piombo. L’utente è responsabile
del conferimento delle pile a fine vita
alle appropriate strutture di raccolta
al fine di agevolare il trattamento
e il riciclaggio. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successi-
vo delle pile esauste al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute
umana e favorisce il riciclo delle so-
stanze di cui sono composte le pile.
Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta danni
all’ambiente e alla salute umana. Per
informazioni più dettagliate ineren-
ti ai sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smal-
timento rifiuti, o al negozio in cui è
stato effettuato l’acquisto.

14
15
Infrared Forehead
Thermometer
Easy Touch
Dear user, thank you for purchasing
our product!
This thermometer was designed by a
very experienced group of engineers
and was produced in conformance to
all the applicable European Standards.
The thermometer measures the in-
frared emission from the forehead
surface and converts these measure-
ments into an oral equivalent tem-
perature.
Keep the product away from children
and don’t leave the children alone
while taking measurement. This
thermometer contains small parts
which could be accidentally eaten by
children.
In case of doubts or temperature rise,
consult your doctor
BODY TEMPERATURE
Like blood pressure, body tempera-
ture varies from person to person
and undergoes different fluctuations
during the course of the day, running
approximately from 35,5°C to 37,8°C
(95,9°F – 100°F). For these reasons, to
correctly determine the temperature
it is suggested to know one’s normal,
healthy forehead temperature at vari-
ous times of the day. This will provide
a valid reference when evaluating any
real rise in temperature. To determine
if one has a fever, compare the tem-
perature detected with the person’s
normal temperature. Remember, a
rise over the reference body temper-
ature of 1°C (1,8°F) or more is gen-
erally indication of fever. More than
this, different measurement sites
(rectal, axillary, oral, frontal, auricular)
will give different readings and it is
hard to make correlations which are
significant and objectively valid for
each person. It is therefore absolutely
normal that body temperature taken
orally will be different from an axil-
lary measurement and it is wrong to
compare the two. Here below typical
temperatures for adults, based on dif-
ferent measurement sites:
- Rectal: 36,6 – 38°C / 97,9 – 100,4° F
- Axillary: 34,7 – 37,3°C / 94,5 – 99,1° F
- Oral: 35,5 – 37,5°C / 95,9 – 99,5° F
- Auricular:35,8 – 38°C / 96,4 – 100,4° F
HOW TO MEASURE
TEMPERATURE
Precautions
• The thermometer compensates the
reading of the forehead’s tempera-
ture based on the room’s tempera-
ture. For this reason, to optimise the
result, before taking the reading, the
thermometer should be at least 20-
25 minutes in the room where the
temperature will be measured and
the person whose temperature is
being taken should be in the same
room for 5 minutes before the meas-
urement. Avoid direct sunlight, re-
place heat and direct air conditioner
GB

14
15
flow on the forehead while taking the
temperature.
• Clean the forehead from sweat,
makeup, etc., and wait a few minutes
before taking a reading.
. Avoid measuring temperature for 30
minutes after physical exercise, bath-
ing or eating.
• When pointed at a hot object, the
probe reads temperature at a dis-
tance. To avoid erroneous readings,
minimise the time from when the
thermometer indicates “READY” to
when it scans the forehead.
• Do not touch the sensor or the sur-
rounding metallic part with your
fingers. If there are fingerprint marks,
clean as indicated in “CARE AND
MAINTENANCE”
MEASUREMENT
Press ON/MEM button, you will hear
two beeps and the complete screen
will appear for about two second.
If the auto test is passed the ther-
mometer will display the screen as
the fig.1
Fig.1
and it is ready to take the measure-
ment.
In case of error messages please refer
to page 20.
To take the measurement:
- Always make sure the sensor is clean
without any damage, and the fore-
head is clean.
- Power on: Press the “ON/MEM”
button.
- Mode selection:
FOREHEAD Mode: The present mode
of thermometer is forehead. The ther-
mometer is ready for use after the
“Head” icon stops ashing and two
beeps are sounded.
Fig.2
Temperature taking:
Measuring the FOREHEAD tempera-
ture:
Fig. 3-4-5
Note: Forehead temperature converts
the forehead temperature to display
its “Oral equivalent.”
The temporal artery is connected to
the heart via the carotid artery. It is
designed to measure the skin surface
over the temporal artery, a major ar-
tery of the head ( Fig.3 ).
Attach the device to the required
measurement location on the fore-
head ( Fig.4 ).

16
17
Press the “Measure” button, and gen-
tly scan around the temple area( Fig.5
) , you can select the left side of the
left temples or the right side of the
right temples. Measurement has been
completed after a long beep is heard.
(The time of measurement might be
between 5~8sec (up to 30sec). That
depends on when the thermometer
get the highest temperature of the
forehead.)
Note: the temperature can be differ-
ent between right and left temple: it
depends on the fact that the deepness
and the dimension of the temporal
artery can be different in left and
right part.
The thermometer can work in SCAN
Mode too. To select the SCAN mode:
While the unit is ON, hold down the
“ON/MEM” button, and press the
“Measure” button, then the icon
will replace “HEAD” icon in the LCD
display (see figure 6)
Figure 6
Measuring temperature under SCAN
mode: When you press the “Measure”
button, you will get the temperature
immediately about 0.6 sec. If you
hold down the scan button, the read-
ing of measurement will be continu-
ous updated. (This mode shows the
actual, unadjusted temperatures of
the objects, which is different with the
forehead mode.)
IMPORTANT
To constantly obtain accurate results,
always direct the thermometer to the
same area of the forehead every time
you measure temperature. To take
repeated measurements, always scan
the same area of the forehead. Wait
for at least 2 minutes between con-
secutive measurements to avoid
the overheating of the sensor, which
may detect non-consistent values.
Holding the thermometer
too long and/or expose the device to
external heating source may cause a
higher ambient temperature reading
of the sensor. This could make the
body temperature / object tempera-
ture measurement lower than usual.
MEMORY FUNCTION
While the thermometer is On, press
the “ON/MEM” button to see the
temperature stored. This thermom-
eter provides 25 sets memory for
the last measurements. ** Please be
noted that only the “HEAD” func-
tion’s reading will be recorded. (When
the thermometer is turned off, the
last measurement data is saved into
memory.)
CELSIUS (°C) / FAHRENHEIT (°F)
DEGREES SELECTOR
To change the LCD from °C to °F:
When the unit is OFF, hold down the
“Measure” button, then press and
hold the “ON/MEM” button until

16
17
the LCD shows ‘°F’, then release the
“Measure” button. Use the same proc-
ess to change the LCD display from
°F to °C.
FEVER ALARM
If the thermometer detects a temper-
ature ≥37.5°C (or 99.5°F) under fore-
head mode, a long beeping sound fol-
lowed by three short beeping sounds
to warn the user for potential fever.
POWER OFF
Device will automatically power off
if left idle for more than 1 minute to
extend battery life or (only for the
forehead mode) keeping press the
ON/MEM button for 5 seconds. In
next power on, it will get back to the
default setting of “HEAD” tempera-
ture function.
CARE AND MAINTENANCE
The sensor (highlighted on the fig.7)
is the most delicate part of the ther-
mometer.
Use with care when cleaning the sen-
sor to avoid damage.
Figure 7
a. Keep the unit dry and away from
any liquids and direct sunlight.
b. Please use the alcohol swab or the
soft cotton moistened with the 70%
alcohol to clean the sensor and the
plastic surface in contact with skin
c. Clean the contact surface after each
use to avoid cross contamination. And
clean the sensor in presence of dirty
trace to ensure an accurate reading
Allow the sensor to fully dry for at
least 1 minutes.
Important Notes:
1. Make sure the sensor is clean
2. Before the measurement, please
stay in a stable environment for
5mins and avoid the exercise, bath
for 30minutes.
3. Remember to keep the temple
area clean and away from sweat,
cosmetics and scar before taking
temperature.
4. During the measurement, please
away from the direct sunshine and
wind.
IMPORTANT: The thermometer is
NOT water-proof. Please keepthe unit
dry and away from any liquids. Storage
Range: -20°C~ 50°C (-4°F~122°F)
HOW TO FIT/REPLACE THE
BATTERY
1. It is supplied with one lithium cell
(CR2032x1pcs)
2. Open the battery compartment by
turning the cover 45° clockwise.
3. Remove the battery safety strip
with a sharp-pointed object.

18
19
4. Insert a new battery under the
metal hook and press down until
you hear a click sound
5. Close the battery cover turning it
45° back.
Caution: Replace only with the follow-
ing battery types CR 2032
Do not use other types of batteries
to prevent the risk of fire or explosion.
Caution: The battery may explode
if it is not handled with care. Do not
recharge, disassemble, heat, or incin-
erate.
Keep the battery away from children.
To dispose the thermometer please
refer to the 2002/96/EC (see page 21)
and to dispose the batteries refer to
the 2006/66/EC (see page 21).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Compliance with, EN 60601-1, EN
60601-1-2 standards.
2. Developed in compliance with EN
12470-5 Clinical thermometers -
part 5: performance of infra-red
thermometers (with maximum
device)
3. Temperature measurement range:
Forehead mode 34~42.2°
(93.2~108°F)
Scan mode: -22~80°C
(-7.6°F~176°F)
4. Accuracy is
Forehead mode: +/-0.2°C(0.4°F)
between35,5°C(95,6°F)and42,0°C
(107,6°F) and +/-0.3°C(0.5°F) out-
side this range
Scan mode: +/-0,3°C (0,5°F)
between 22,0°C (71,6°F) and
42,2°C (108,0°F), others +/-4% or
+/-2°C(4°F) whichever is greater.
5. Operating Range:10 ~ 40°C (50
°F ~104 °F); the relative humidity
< 85%
6. Transportation condition: -20~65°C
(-4 °F ~104 °F); the relative humid-
ity < 90%
Classied according to EN60601-1 :
1. Internally powered equipment.
2. Part applied: BF part.
3. Continuous Operation.
CE0197: compliant with MDD 93/42/
EEC and following amendments
Notes :
1. The thermometer has been designed
in compliance with the Norms in
force and has all the protection req-
uisites of magnetic compatibility.
However, it is necessary to adopt
some precautions with regard to
EMC, and t and use the thermom-
eter in compliance with the EMC
information provided in the present
document.
2. Portable and mobile radio commu-
nication equipment may influence
the operation of the electromedi-
cal equipment. In the presence of
electromagnetic disturbances, it is
recommended to repeat the meas-
uring of the temperature if the val-

18
19
ues obtained are doubtful.
WARRANTY
This thermometer is guaranteed free
of manufacturing faults, under nor-
mal conditions of use according to
the manual instructions, for a period
of up to two years from the date of
purchase. This guarantee does not
apply to damage resulting from im-
proper use.
Should repair be needed within the
warranty period, send the thermom-
eter with the proof of purchase (which
must be provided) to your distributor,
who will repair it or replace it free of
charge.
This warranty does not give the pur-
chaser any particular legal rights; the
rights of the purchaser may vary from
Manufacturer’s Guide and Declaration – Electromagnetic Emissions
Chicco Easy Touch infrared forehead thermometer is intended for use in the electromagne-
tic environment specifi ed below. The customer or user of the thermometer must ensure
that the device is used in the recommended environment.
Emission
test
Conformity Ambiente elettromagnetico – guida
RF CISPR11
emissions
Grupp 1
The Chicco Easy Touch infrared forehead
thermometer uses RF power only for inter-
nal operation. Its RF emissions are therefo-
re very low and are unlikely to cause inter-
ferences to electronic equipment nearby.
RF CISPR11
emissions
Class B
The thermometer is suitable for use in eve-
ry room or domestic environment, and in
rooms directly connected to a low voltage
public network powering buildings used for
domestic purposes.
country to country or state to state.
If the thermometer displays alternatively the next figs
it means that the device is in Calibration Mode. In this way, results are not
consistent. Please switch the device off, switching it on again the device will
work in proper normal mode.

20
21
Troubleshooting:
Error Message Problem Solution
Device stabilization in process. Wait until head stops ashing.
Battery is low and no more me-
asurements are possible.
Replace the battery.
Measurement before device
stabilization.
Wait until head stops ashing.
The device showing a rapid am-
bient temperature change.
Allow the thermometer to rest in a
room for at least 30 minutes at room
temperature:
10°C and 40°C(50°F~104°F).
The ambient temperature is not
within the range between 10°C
and 40°C (50°F~104°F).
Allow the thermometer to rest in a
room at least 30 minutes at room tem-
perature: 10°C and 40°C(50°F~
104°F).
Error 5~9, the system is not
functioning properly.
Unload the battery, wait for 1 minute
and repower it. If the message reappe-
ars, contact the retailer for service.
Temperature taken is higher
than 42.2°C (108.0°F) for fore-
head mode or 80°C (176°F) for
scan mode.
1) For forehead mode, please stay in
a stable environment for 5mins
and avoid the exercise and bath for
30min, then make sure the probe lens
is clean before take a new temperatu-
re measurement.
2) For scan mode, please select target
within specifications. If a mal-fun-
ction still exists, please contact the
nearest retailer.
Temperature taken is lower
than 34°C (93.2°F) for forehe-
ad mode or –22°C (-7.6°F) for
scan mode.
Device can not be powered on
to the ready stage.
Change with a new battery.
Table of contents
Languages:
Other Chicco Thermometer manuals

Chicco
Chicco comfort quick User manual

Chicco
Chicco THERMO DISTANCE User manual

Chicco
Chicco THERMO-PRECISION User manual

Chicco
Chicco Smart Touch User manual

Chicco
Chicco comfort quick User manual

Chicco
Chicco ThermoFamily User manual

Chicco
Chicco 00006931000000 User manual

Chicco
Chicco Easy 2 in 1 User manual