Velleman ED2A011 User manual

SHE11
INFRARED THERMOMETER
INFRAROOD THERMOMETER
THERMOMÈTRE INFRAROUGE
TERMÓMETRO INFRARROJOS
IR-THERMOMETER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 – INFRARED THERMOMETER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
The SHE11 is an easy-to-use ear thermometer with high-speed temperature
reading, ambient temperature reading, alarm, clock and memory function.
2. Safety Instructions
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered
by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing
defects or problems.
•Clean the probe with a clean tissue and some rubbing alcohol. Do not immerse
the thermometer in liquids.
•Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes
in temperature. Protect the device against extreme temperatures, shocks and
abuse.
•For accurate measurements, do not measure the body temperature within 30
minutes after meals, exercise or a bath.
•Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by
the warranty.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
3
3. Description
1. base 5. time setting button
2. cap 6. battery cover
3. power/scan button 7. probe
4. safety label

SHE11 VELLEMAN
4
4. Description of the Symbols
Display
Measuring in progress
Ear scan mode
Forehead scan mode
Fever
Celsius/Fahrenheit scale
Clock
Low battery
Last memorized temperature display

SHE11 VELLEMAN
5
5. The LCD
Display Meaning
A
ction
Alternate time and
temperature display at
power-on.
Set time at first use or
after installing battery.
Initialization process.
Wait for the last
memorized temperature
to display.
Last memorized
temperature is displayed.
Thermometer is ready
for measurement.
Battery is running low. Replace the battery.
Insufficient power. Replace the battery
immediately.
Measured temperature is
too high.
Measured temperature is
higher than 42.9°C or
109.2°F
Measured temperature is
too low.
Measured temperature is
lower than 32°C or
89.6°F.
Environment temperature
exceeds working
temperature scope.
Move the thermometer to
a room at ambient
temperature.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
6
6. How to Use the Thermometer
•Time and Ambient Temperature
Set the time at first use or after installing a new battery. Open the battery
compartment, press the time setting button. Set the hours with the scan button
and confirm with the time setting button. Now, set the minutes with the scan
button and confirm with the time setting button.
When the time is set and confirmed, the thermometer will
alternatively display the time and ambient temperature.
•Taking Someone’s Temperature – In-Ear
Press the scan button. The last measured temperature will
be displayed. Wait for the thermometer to beep twice.
Now, remove the cap. Insert the thermometer probe in the
ear and press the scan button. Wait for the beep and
remove the thermometer. Read the measured value from
the display.
A measured temperature exceeding 38.0°C or 100.4°F
will be indicated by one long and two short beeps, and the
fever icon.
•Taking Someone’s Temperature – Forehead
Press the scan button. The last measured temperature will
be displayed. Wait for the thermometer to beep twice.
Leave the cap onto the thermometer. Place the
thermometer against the forehead and press the scan
button. Wait for the beep and remove the thermometer.
Read the measured value from the display.
A measured temperature exceeding 38.0°C or 100.4°F will
be indicated by one long and two short beeps, and the
fever icon.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
7
•Notes
Clean the thermometer probe after use and replace the cap on the thermometer.
The temperature taken on someone’s forehead is for reference only since the
environment, sweat, etc. can heavily influence the reading.
Switch on the thermometer. Press the scan button and wait 3 seconds to select
the °C or °F measuring unit.
•Battery Replacement
For accurate measuring, replace the battery as soon as the battery symbol is
displayed. Open the battery compartment, take out the old battery and replace
with 1 x CR2032 lithium battery. Insert the battery with the positive pole facing
upwards.
7. Technical Specifications
Measuring Range 0.0°C ~ 50.0°C or 32.0°F ~ 122.0°F
Display Resolution 0.1°C or 0.1°F
Accuracy
± 0.2°C or ± 0.4°F for 36.0°C ~ 39.0°C or 69.8°F ~ 102.2°F range
± 0.3°C or ± 0.5°F for all other ranges
Measuring Unit °C or °F
Operating Temperature 10°C ~ 40°C or 50°F ~ 104°F, ≤95% RH
Storing Temperature -20°C ~ 50°C or -4°F ~ 122°F, ≤95% RH
Power Supply 1 x 3V CR2032C (order code CR2032C, incl.)
Weight 100g
Certifications EN 12470-5:2003
ASTM E 1965-98
IEC/EN 60601-1
IEC/EN 60601-1-2
ISO 14971:2000
CEO123
FDA 510(K)052849
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change
without prior notice.

SHE11 VELLEMAN
8
SHE11 – INFRAROOD THERMOMETER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen)
niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit
toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
De SHE11 is een eenvoudig te gebruiken thermometer met onmiddellijke
temperatuurmeting, meetfunctie van de omgevingstemperatuur, een alarm, een
klok en een geheugenfunctie.
2. Veiligheidsinstructies
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•Reinig de sonde met een schone tissue en een beetje ontsmettingsalcohol.
Dompel de thermometer niet in vloeistoffen.
•Gebruik de thermometer niet onmiddellijk nadat hij werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen Bescherm hem tegen extreme temperaturen en
schokken.
•Stel de temperatuurmeting ongeveer 30 minuten uit na het eten, na een zware
fysieke inspanning of na het nemen van een bad.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel
vallen niet onder de garantie.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
9
3. Omschrijving
1. basis 5. instelknop klok
2. dop 6. batterijvak
3. voeding- en meetknop 7. sonde
4. veiligheidslabel

SHE11 VELLEMAN
10
4. Omschrijving van de symbolen
Display
Meting in uitvoering
Temperatuurmeting via het oor
Temperatuurmeting via het voorhoofd
Koorts
Celsius/Fahrenheit
Klok
Zwakke batterij
Laatst opgemeten temperatuur

SHE11 VELLEMAN
11
5. Het lcd-scherm
Display Verklaring Handeling
Afwisselende weergave
van het uur en de
temperatuur na
inschakeling.
Stel uur in bij eerste
gebruik of na het
vervangen van de
batterij.
Initialisatie.
Wacht tot de laatst
opgemeten temperatuur
wordt weergegeven.
Weergave van de laatst
opgemeten temperatuur.
De thermometer is klaar
voor gebruik.
Zwakke batterij. Vervang de batterij.
Onvoldoende
voedingspanning.
Vervang onmiddellijk de
batterij.
Opgemeten temperatuur is
te hoog.
Opgemeten temperatuur
is hoger dan 42,9°C of
109,2°F
Opgemeten temperatuur is
te laag.
Opgemeten temperatuur
is lager dan 32°C of
89,6°F.
Omgevingstemperatuur
buiten bereik.
Verplaats de thermo-
meter naar een kamer
op kamertemperatuur.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
12
6. De thermometer gebruiken
•Klok en omgevingstemperatuur
Stel de klok in bij het eerste gebruik of na het vervangen van de batterij. Open
het batterijvak en druk op de instelknop. Stel het uur in met de meetknop en
bevestig met de instelknop. Stel nu de minuten in met de meetknop en bevestig
met de instelknop.
Eens de klok is ingesteld, zal de thermometer afwisselend
het uur en de omgevingstemperatuur weergeven.
•Temperatuurmeting via het oor
Druk op de meetknop. De laatst opgemeten temperatuur
verschijnt op de display. Wacht tot u de thermometer
tweemaal hoort piepen. Verwijder nu de dop, steek de
thermometersonde in het oor en druk op de meetknop.
Wacht tot de pieptoon en verwijder de thermometer. Lees
de opgemeten waarde van de display af.
Bij een temperatuur hoger dan 38,0°C of 100,4°F hoort u
een lange gevolgd door twee korte pieptonen. U ziet ook
het symbool verschijnen.
•Temperatuurmeting via het voorhoofd
Druk op de meetknop. De laatst opgemeten temperatuur
verschijnt op de display. Wacht tot u de thermometer
tweemaal hoort piepen. Laat de dop op de thermometer.
Plaats de thermometer op het voorhoofd en druk op de
meetknop. Wacht tot de pieptoon en verwijder de
thermometer. Lees de opgemeten waarde van de display
af.
Bij een temperatuur hoger dan 38,0°C of 100,4°F hoort u
een lange gevolgd door twee korte pieptonen. U ziet ook
het symbool verschijnen.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
13
•Opmerkingen
Reinig de sonde na elk gebruik en plaats de dop terug op de thermometer.
Bij een temperatuurmeting via het voorhoofd zijn de opgemeten waarden enkel
ter referentie. De omgevingstemperatuur of het zweet kan de waarden sterk
beïnvloeden.
Schakel de thermometer in. Druk op de meetknop en wacht drie seconden om
de meeteenheid (°C of °F) te selecteren.
•Vervangen van de batterij
Voor nauwkeurige metingen, vervang de batterij van zodra het symbool op de
display verschijnt. Open het batterijvak, verwijder de oude batterij en plaats 1 x
CR2032 lithiumbatterij, de positieve pool naar boven.
7. Technische specificaties
Meetbereik 0,0°C ~ 50,0°C of 32,0°F ~ 122,0°F
Resolutie 0,1°C of 0,1°F
Nauwkeurigheid
± 0,2°C of ± 0,4°F voor bereik 36,0°C ~ 39,0°C of 69,8°F ~ 102,2°F
± 0,3°C of ± 0,5°F voor andere bereiken
Meeteenheid °C of °F
Werktemperatuur 10°C ~ 40°C of 50°F ~ 104°F, ≤95 % RH
Opslagtemperatuur -20°C ~ 50°C of -4°F ~ 122°F, ≤95 % RH
Voeding 1 x 3 V CR2032C (CR2032C, meegelev.)
Gewicht 100 g
Certificaten EN 12470-5:2003
ASTM E 1965-98
IEC/EN 60601-1
IEC/EN 60601-1-2
ISO 14971:2000
CEO123
FDA 510(K)052849
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.

SHE11 VELLEMAN
14
SHE11 – THERMOMÈTRE INFRAROUGE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter
un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements
usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant
la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
Le SHE11 est un thermomètre auriculaire facile à l’emploi avec affichage
instantané, fonction de mesure de la température ambiante, alarme, horloge et une
fonction mémoire.
2. Prescriptions de sécurité
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour
les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Nettoyer la sonde à l’aide d’un kleenex propre imbibé d’alcool à 70 %. Ne pas
plonger le thermomètre dans les liquides.
•Reporter l’usage du thermomètre après exposition à des variations de
température. Protéger le thermomètre contre les températures extrêmes et les
chocs.
•Patienter pendant 30 minutes après un repas, un bain ou des exercices
physiques avant de prendre la température.
•Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne
tombent pas sous la garantie.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
15
3. Description
1. base 5. bouton de paramétrage de l’heure
2. capuchon 6. compartiment de la pile
3. bouton d’alimentation/mesure 7. sonde
4. étiquette de sécurité

SHE11 VELLEMAN
16
4. Description des symboles
Afficheur
Mesure en cours
Mode de mesure auriculaire
Mode de mesure par le front
Fièvre
Celsius/Fahrenheit
Horloge
Pile faible
Affichage de la dernière mesure

SHE11 VELLEMAN
17
5. L’afficheur
A
fficheu
r
Signification
A
ction à prendre
Affichage alterné de
l’heure et de la
température ambiante
après allumage.
Paramétrer l’heure lors
du premier emploi ou
après remplacement de
la pile.
Processus d’initialisation. Patienter l’affichage de
la dernière mesure.
Affichage de la dernière
mesure.
Le thermomètre est prêt
à l’emploi.
Pile faible. Remplacer la pile.
Tension d’alimentation
insuffisante.
Remplacer la pile
immédiatement.
Température mesurée trop
élevée.
Température mesurée
supérieure à 42,9°C ou
109,2°F
Température mesurée trop
basse.
Température mesurée
inférieure à 32°C ou
89,6°F.
La température ambiante
excède la plage.
Utiliser le thermomètre
dans un endroit à
température ambiante.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011

SHE11 VELLEMAN
18
6. Comment utiliser le thermomètre
•Affichage de l’heure et de la température ambiante
Paramétrer l’heure avant le premier emploi ou après le remplacement de la pile.
Ouvrir le compartiment de la pile et enfoncer le bouton de paramétrage de
l’heure. Paramétrer l’heure avec le bouton de mesure et confirmer avec le
bouton de paramétrage de l’heure. Ensuite, paramétrer les minutes avec le
bouton de mesure et confirmer avec le bouton de paramétrage de l’heure.
Le thermomètre affiche alternativement l’heure et la
température ambiante.
•Prise de température par voie auriculaire
Enfoncer le bouton de mesure. La dernière température
mesurée est affichée. Attendre les deux bips sonores. À
présent, retirer le capuchon du thermomètre. Insérer la
sonde dans l’oreille et enfoncer le bouton de mesure.
Attendre le bip sonore et retirer la sonde. Lire la valeur
affichée.
Une température supérieure à 38,0°C ou 100,4°F est
indiquée par un long bip sonore suivi de deux bips
sonores plus courts, ainsi que par le symbole sur
l’afficheur.
•Prise de température par le front
Enfoncer le bouton de mesure. La dernière température
mesurée est affichée. Attendre les deux bips sonores.
Laisser le capuchon su le thermomètre. Placer le
thermomètre sur le front et enfoncer le bouton de mesure.
Attendre le bip sonore et retirer la sonde. Lire la valeur
affichée.
Une température supérieure à 38,0°C ou 100,4°F est
indiquée par un long bip sonore suivi de deux bips
sonores plus courts, ainsi que par le symbole sur
l’afficheur.

SHE11 VELLEMAN
19
•Remarque
Nettoyer la sonde et replacer le capuchon sur le thermomètre après usage.
Ne considérer les valeurs lors d’une prise de la température par le front que
comme valeurs de référence : la température ambiante, la sueur, etc. peuvent
influencer la mesure.
Allumer le thermomètre. Enfoncer le bouton de mesure et patienter trois
secondes pour sélectionner l’unité de mesure (°C ou °F).
•Remplacement de ma pile
Remplacer la pile dès que le symbole de pile faible s’affiche. Ouvrir le
compartiment de la pile, retirer l’ancienne pile et insérer 1 pile au lithium de type
CR2032, le côté positif tourné vers le haut.
7. Spécifications techniques
Plage de mesure 0,0°C ~ 50,0°C ou 32,0°F ~ 122,0°F
Résolution 0,1°C ou 0,1°F
Précision
± 0,2°C ou ± 0,4°F pour la plage 36,0°C ~ 39,0°C ou 69,8°F ~ 102,2°F
± 0,3°C ou ± 0,5°F pour les autres plages
Unité de mesure °C or °F
Température de service 10°C ~ 40°C or 50°F ~ 104°F, ≤95 % RH
Température de stockage -20°C ~ 50°C or -4°F ~ 122°F, ≤95 % RH
Alimentation 1 pile 3 V type CR2032C (CR2032C, incl.)
Poids 100 g
Certificats EN 12470-5:2003
ASTM E 1965-98
IEC/EN 60601-1
IEC/EN 60601-1-2
ISO 14971:2000
CEO123
FDA 510(K)052849
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage
(incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article,
visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées
dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

SHE11 VELLEMAN
20
SHE11 – TERMÓMETRO INFRARROJOS
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras
inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el SHE11! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
El SHE11 es un termómetro auricular fácil de utilizar con visualización instantánea,
función de medición de la temperatura ambiente, alarma, reloj y una función de
memoria.
2. Instrucciones de seguridad
•Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún
daño u otros problemas resultantes.
•Limpie la sonda con un pañuelo de papel y un poco de alcohol. No sumerja el
termómetro en líquidos.
•No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. No
lo exponga a temperaturas extremas ni choques.
•Espere 30 minutos después de una comida, un baño o ejercicios físicos antes
de medir la temperatura.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por
la garantía.
Ref. Electrónica Embajadores: ED2A011
Table of contents
Languages:
Other Velleman Thermometer manuals

Velleman
Velleman DEM103 User manual

Velleman
Velleman DVM440 User manual

Velleman
Velleman SHE11 User manual

Velleman
Velleman DVM002 User manual

Velleman
Velleman DVM77N User manual

Velleman
Velleman DVM105 User manual

Velleman
Velleman TA2 User manual

Velleman
Velleman DVM8861 User manual

Velleman
Velleman WSPT1 User manual

Velleman
Velleman DEM401 User manual

Velleman
Velleman DTP1N User manual

Velleman
Velleman DTP6 User manual

Velleman
Velleman TA20 User manual

Velleman
Velleman DTP5 User manual

Velleman
Velleman DVM8838 User manual

Velleman
Velleman TA4 User manual

Velleman
Velleman TA20 User manual

Velleman
Velleman DEM100 User manual

Velleman
Velleman PMTEMP1 User manual

Velleman
Velleman DVM77 User manual