Veltron ZHQ2070-TR User manual

Bedienungsanleitung
Elektro-Terrassenstrahler
ZHQ2070-TR
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
den neuen Elektro-Terrassenstrahler einsetzen.
Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf des
Elektro-Terrassenstrahlers bedanken. Die
Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für
die vorschriftsmässige Pflege und Wartung des Strahlers.
Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um die
Anweisungen komplett durchzulesen und sich mit dem
Betrieb des neuen Strahlers vertraut zu machen.
Packen Sie den Heizstrahler aus und stellen Sie sicher,
dass alle Teile vorhanden sind, sich keine Teile mehr
in der Kiste befinden und dass der Kopf des Strahlers
von allen Verpackungsmaterialien befreit wurde
Anhand der Detailzeichnung können Sie die einzelnen
Schritte zur Montage des Heizstrahlers absolvieren
Schliessen Sie das Netzkabel des Heizstrahlers erst
nach der vollständigen Montage des Strahlers in die
Steckdose ein
Schliessen Sie das Netzkabel des Heizstrahlers nicht
in die Steckdose ein, wenn Teile des Netzkabels
beschädigt sind

WARNHINWEIS
Der Heizstrahler darf nur auf einer festen und massiven
horizontalen Fläche und wenn alle Füsse des Ständers den
Boden berühren, eingesetzt werden.
(Wenn der Strahler geneigt ist oder umfällt, wird der
automatische Abschalter aktiviert.)
1. Platzieren Sie den Strahler im Freien oder auf einer
grossen offenen Fläche und in ausreichender Entfernung
von Behinderungen, wie z.B. Zweigen, bzw. so, dass sich
der Strahler nicht in der Nähe von Gegenständen befindet,
die durch Wärme beschädigt werden können, wie z.B.
Möbel, Vorhänge oder andere entzündliche Gegenstände
(Mindestabstand: 1 Meter).
2. Verwenden Sie diesen Strahler nicht in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbads.
3. Setzen Sie den Strahler nicht in unbelüftete Bereiche.
4. Betreiben Sie den Strahler nicht an Orten, an denen Gas,
Benzin, Farbe oder andere entzündliche Artikel gelagert
werden.
5. Ziehen Sie keine Gegenstände durch das Heizgitter des
Strahlerkopfes und blockieren bzw. bedecken Sie das
Heizgitter nicht.
6. Positionieren Sie den Strahler nicht direkt über oder unter
einer Steckdose.
7. Bewegen Sie den Strahler nicht, solange sich das
Netzkabel in einer Steckdose befindet, und warten Sie
stets, bis der Terrassenstrahler abgekühlt ist, bevor Sie ihn
wegräumen.
8. Berühren Sie den Strahlerkopf nicht, solange der Strahler
eingeschaltet ist.
9. Lassen Sie den Strahler nicht eingeschaltet und
unbeaufsichtigt, insbesondere wenn sich Kinder und/oder
Tiere in der Nähe aufhalten.
10. Die Anzeige der unterschiedlichen Schalterpositionen
sollte in einem Abstand von 1 Meter sichtbar sein.
11. Die Markierung bezüglich der Abdeckung sollte nach der
Installation des Strahlers sichtbar sein und darf sich nicht
auf der Rückseite von tragbaren Strahlern befinden.
12. Der Strahler ist in einem Abstand von 100 cm zur Wand
und 30 cm zur Decke zu platzieren.
13. Der Strahler ist vorschriftsmässig gemäss den
Anweisungen zu installieren. Es ist sicherzustellen, dass
sich der Kopf in einem Abstand von mindestens 1,8 m vom
Boden entfernt befindet
14. Der Strahler sollte sicher auf einer horizontalen und
flachen Oberfläche platziert werden.
15. Der Strahler wird während des Betriebs sehr heiss und
bleibt auch nach demAbschalten noch einige Zeit heiss.

16. Platzieren Sie den Strahler nicht in der Nähe von
Vorhängen und/oder anderen entzündlichen
Gegenständen, da diese sonst in Brand geraten könnten.
17. Bedecken Sie den Strahler während des Betriebs oder
kurze Zeit nach der Abschaltung nicht.
18. Verdrehen Sie das Netzkabel des Strahlers nicht.
19. Der Strahler ist mit Vorsicht zu bedienen, Erschütterungen
oder Schläge sind zu vermeiden.
20. Der Strahler ist während des Betriebs sicher zu erden.
21. Wenn der Strahler beschädigt wird, ist er von einem
ausgebildeten Elektriker zu reparieren.
22. Bei einer Beschädigung des Netzkabels ist dieses von
einem Fachmann auszutauschen, so dass es zu keiner
Gefährdung kommt.
23. Der Strahler darf nicht unter einer Steckdose positioniert
werden.
24. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass der Strahler
nicht in der Nähe von Regalbrettern oder entzündlichen
Materialien aufgestellt wird.
25. Der Strahler ist von Erwachsenen zu beaufsichtigen, wenn
er von Kindern benutzt wird
26. Der Strahler darf nicht in einem Schwimmbad, in einem
Badezimmer oder in einer Dusche installiert werden.
27. Der Strahler wurde ausschliesslich für eine Nutzung im
Haushalt konzipiert. Sein Einsatz auf Baustellen, in
Gewächshäusern, Schuppen oder Ställen, in denen es zu
entzündlichem Staub kommen kann, ist untersagt.
28. Der Kopf des Strahlers wird während des Betriebs sehr
heiss. Das Netzkabel des Strahlers ist aus der Steckdose
zu ziehen und abzuwarten, bis der Strahler abgekühlt ist,
bevor Reinigungsmassnahmen durchgeführt werden.
29.Der Strahler darf nicht an solchen Orten eingesetzt werden,
an denen die Luft ätzend oder flüchtig ist, d.h. Staub,
Dampf, Gas, etc. vorhanden ist.
30. Der Strahler darf nicht zum Trocknen von Kleidung oder
Handtüchern genutzt werden.
31. Der Strahler darf nicht als Saunaheizung eingesetzt
werden.
32.Der Strahler darf nicht als Raumheizung verwendet
werden.
33.Der Strahler darf nicht an Orten zum Einsatz kommen, an
denen sich Tiere befinden bzw. aufgezogen werden.

34. Der Strahler darf zur Reinigung nicht in Wasser
eingetaucht werden.
35. Das Netzkabel des Strahlers sollte in eine Steckdose
eingesteckt werden, die problemlos erreichbar ist.
36. Während der ersten Minuten nach dem Einschalten
können zwei dunkle Punkte an der Oberfläche der
Heizelemente sichtbar sein.
Dies ist normal und beeinträchtigt die Leistung des
Strahlers nicht.
37. Im Strahler befindet sich aus Sicherheitsgründen ein
Neigungsschalter.
Montage
Schritt 1: Befestigen Sie das untere Rohr am Sockel.
Schritt 2: Verbinden Sie das mittlere Rohr mit dem unteren
Rohr, indem Sie diese zusammenschrauben.

Schritt 3: Ziehen Sie das Netzkabel durch das mittlere Rohr,
das untere Rohr und den Sockel, und schrauben Sie
anschliessend die Teile des Strahlerkopfes zusammen und
platzieren Sie diesen auf dem Rohr.
Schritt 4: Ziehen Sie das Stromkabel soweit wie möglich
vorsichtig aus dem Sockel. Befestigen Sie das Stromkabel
mittels der im Lieferumfang enthaltenen 4 M4-Schrauben unter
dem Sockel.
Schritt 5: Befestigen Sie den Strahler am Boden. Bohren Sie
drei Löcher in den Boden, befestigen Sie den Strahler mittels
der drei Keilschrauben am Boden und ziehen Sie dazu die
Schrauben mit einem Schraubenschlüssel an.
Untere Stange
Keilschraube
Montageblech
Sockel

Damit ist die Montage abgeschlossen!
Betrieb
•Platzieren Sie den Heizstrahler auf einer festen und
ebenen Fläche und stecken Sie den Netzstecker des
Geräts in eine geerdete Steckdose mit einer Leistung von
220-240 V, 50-60 Hz. Nehmen Sie den Heizstrahler nur in
einer aufrechten Position und mit montiertem Sockel in
Betrieb
•Der Elektro-Terrassenstrahler verfügt über
3 Wärmeeinstellungen: Niedrig, Mittel und Hoch
1. Wenn Sie den Schalter in die Position " " verlagern, wird
der Strahler eingeschaltet und mit der untersten
Wärmeeinstellung betrieben (900 W).
2. Wenn Sie den Schalter in die Position " " verlagern, wird
der Strahler eingeschaltet und mit der mittleren
Wärmeeinstellung betrieben (1200 W).

3. Wenn Sie den Schalter in die Position " " verlagern, wird
der Strahler eingeschaltet und mit der höchsten
Wärmeeinstellung betrieben (2100 W).
4. Wenn Sie den Schalter zu OFF (AUS) verlagern, ist der
Strahler ausgeschaltet.
•Der Terrassenstrahler ist zwar regenfest, er sollte trotzdem
nicht bei Regen oder unter nassen Bedingungen
eingesetzt werden
•Ziehen Sie das Netzkabel stets aus der Steckdose, wenn
der Terrassenstrahler nicht verwendet wird
Pflege und Wartung
•Ziehen Sie den Stecker des Strahlers aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen
•Nachdem der Netzstecker des Strahlers aus der
Steckdose gezogen wurde, können Sie die Aussenseite
des Terrassenstrahlers mit einem feuchten Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder
lösungsmittelhaltige Reiniger, ausserdem darf der Strahler
nicht in Wasser eingetaucht werden. Warten Sie ab, bis
der Strahler komplett trocken ist, bevor Sie diesen in
Betrieb nehmen
Aufbewahrung
Der Strahler ist an einem kühlen, trockenen Ort
aufzubewahren, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird. Damit es zu keiner Ansammlung von Staub und
Schmutz kommt, sollte der Strahler in der Originalverpackung
aufbewahrt werden.
Technische Daten
•Stromversorgung: 220-240 V, 50 Hz
•Doppel-Karbon-Heizelement
•Heizleistung: 900/1200/2100 W
•Höhe: 210 cm
•Nettogewicht: 16,5 kg
•Isolierungsklasse: 1

Manuel d’instructions
Chauffage électrique de
patio
ZHQ2070-TR
Prière de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser
le nouveau chauffage carbon.
Merci d'avoir choisi notre chauffage carbon de patio. Ce
manuel de l’utilisateur comprend de précieux
renseignements nécessaires à l'entretien et à la
maintenance de ce nouveau produit. Veuillez prendre
quelques instants pour lire attentivement les instructions et
vous familiariser avec tous les aspects opérationnels de
votre nouvel appareil de chauffage.
Déballer l'appareil de chauffage carbon en s’assurant que tous
les éléments sont présents et qu'il n'y a plus de composants
dans la boîte et que la tête de l'appareil de chauffage est
exempte de tout matériau d'emballage.
En utilisant le dessin détaillé, suivre les étapes pour assembler
le chauffage carbon.
Ne pas brancher l'appareil de chauffage carbon à l'alimentation
électrique tant que le montage n'est pas terminé.
Ne pas brancher l'appareil de chauffage carbon à l'alimentation
électrique si l'un des composants ou le cordon d'alimentation
est endommagé de quelque façon que ce soit.

AVERTISSEMENT :
N'utiliser le chauffage carbon que sur une surface horizontale solide et
ferme où tous les pieds de la base sont en contact avec le sol. (En cas
d'inclinaison ou de chute de l'appareil de chauffage, le contacteur d'arrêt
automatique s'activera)
1. Installer l'appareil de chauffage à l'extérieur ou dans un grand
espace dégagé et bien à l'écart de tout obstacle comme les
branches ou à proximité d'objets pouvant être affectés par la
chaleur, comme les meubles, les rideaux ou autres objets
inflammables (distance minimale de 1 mètre).
2. Ne pas utiliser près d'une baignoire, de douches ou des piscines.
3. Ne pas utiliser dans des endroits non ventilés.
4. Ne pas utiliser là où du gaz, de l'essence, de la peinture ou
d'autres produits inflammables sont entreposés.
5. Ne pas pousser d'objets, ne pas obstruer ni couvrir la grille de la
tête du chauffage.
6. Ne pas placer immédiatement au-dessus ou au-dessous d'une
prise de courant.
7. Ne pas le déplacer lorsqu’il est branché à une source
d'alimentation électrique et toujours attendre que le chauffage de
patio ait refroidi avant de le ranger.
8. Ne pas toucher la tête du chauffage en cours d’utilisation.
9. Ne pas laisser allumé et sans surveillance, surtout lorsque des
enfants ou des animaux se trouvent à proximité.
10.L'indication des différentes positions des interrupteurs doit être
visible à une distance de 1 m.
11. Le marquage concernant le recouvrement doit être visible après
l'installation de l'appareil de chauffage. Il ne doit pas être placé à
l'arrière des appareils de chauffage portatifs.
12. L'appareil doit être placé à une distance de 100 cm du sol et de
30 cm du plafond.
13.L'appareil doit être correctement installé conformément aux
instructions. S’assurer que la tête de l’appareil est au moins à 1,8
m du sol.
14.L'appareil doit être placé solidement sur une surface horizontale
et plane.
15.L'appareil atteint des températures élevées pendant son
fonctionnement. Il reste chaud pendant un certain temps après
l’arrêt. Un danger potentiel se produirait en cas de contact
pendant cette période.
16.Ne pas placer l'appareil près d'un rideau et/ou d'autres objets
inflammables. Sinon, il y aura un risque d'incendie.
17.Ne pas couvrir l'appareil avec quoi que ce soit pendant son
fonctionnement ou peu de temps après son arrêt.
18.Ne pas enrouler le cordon d'alimentation sur l'appareil.
19.L'appareil doit être manipulé avec précaution et éviter les
vibrations ou les chocs.
20.L'appareil doit être mis à la terre de manière sûre pendant le
fonctionnement.
21.Si l'appareil est endommagé, il doit être réparé par des
électriciens professionnels.
22.Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un agent agréé ou d'autres professionnels afin
d'éviter tout danger.
23.L'appareil ne doit pas être placé sous une prise de courant.
24.Lors de l'assemblage, se tenir à l'écart de tout panneau ou
matériau inflammable.
25.L'appareil doit être surveillé par des adultes s'il est utilisé par un
enfant.
26.Il n’est pas prudent d’installer l'appareil près d'une piscine, dans
une salle de bain ou une douche.

27.L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il est
dangereux de l'utiliser sur un chantier de construction, dans une
serre, une grange ou une étable où il y a de la poussière
inflammable.
28.Le haut de l'appareil atteint une température élevée pendant le
fonctionnement. Débrancher l'appareil et attendre qu'il refroidisse
avant de le nettoyer.
29.Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il existe une
causticité ou de l'air volatil, c'est-à-dire de la poussière, de la
vapeur, du gaz, etc.
30.Ne pas utiliser cet appareil comme sèche-linge ou
sèche-serviettes.
31.Ne pas utiliser cet appareil comme chauffage de sauna.
32.Ne pas utiliser cet appareil comme chauffage d’un local.
33.Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits où des animaux se
reproduisent et sont élevés.
34.Ne pas plonger l'appareil dans l'eau pour le nettoyage.
35.L'appareil doit être branché dans une prise de courant facilement
visible et accessible.
36.Deux points sombres peuvent exister sur la surface des
éléments chauffants pendant les premières minutes
après la mise sous tension. Ceci est normal et n'affectera pas
les performances de l'appareil.
37.Un interrupteur à bascule est monté à l'intérieur de l'appareil pour
des raisons de sécurité.
Processus d’assemblage
Étape 1: fixer le tube inférieur sur la base.
Étape 2: Connecter le tube central avec le tube inférieur en les
vissant ensemble.

Étape 3: Placer la fiche du cordon d'alimentation dans le tube
central, le tube inférieur et la base. Raccorder la tête du
chauffage en les vissant ensemble.
Étape 4: Tirer doucement le cordon d'alimentation hors de la
base autant que possible. Fixer le cordon d'alimentation sous
la base à l'aide des 4 écrous M4 fournis.
Étape 5: Fixer le chauffage au sol. Percer trois trous dans le sol,
fixer le chauffage à l'aide de trois boulons cunéiformes sur le sol
en serrant les vis à l'aide d'une clé.

Termine !
Utilisation
Placer le chauffage sur une surface ferme et plane et le
brancher dans une prise de courant 220-240V 50-60Hz
reliée à la terre. N’utiliser le chauffage que lorsqu'il est en
position verticale et que la base est fixée.
Le chauffage de terrasse électrique carbon est doté de 3
positions de chauffage: faible, moyenne et élevée.
1.Mettre l'interrupteur sur " " signifie que le chauffage
fonctionne dans la position de chauffage minimum
(900W).
2.Mettre l'interrupteur sur " " signifie que le chauffage
fonctionne dans la position de chauffage moyenne
(1200W).
3.Mettre l'interrupteur sur " " signifie que le chauffage
fonctionne dans la position de chauffage maximale
(2100W).

4.Mettre l'interrupteur sur "OFF" pour arrêter le chauffage.
Bien que le chauffage soit à l'épreuve de la douche, NE
PAS l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.
Débrancher toujours le câble d'alimentation électrique
lorsque le chauffage de patio n'est pas utilisé.
Entretien et maintenance
•Débrancher le chauffage et le laisser refroidir
complètement.
•Une fois débranché de l'alimentation électrique, nettoyer
l'extérieur du chauffage à l'aide d'un chiffon humide. Ne
jamais utiliser de nettoyants corrosifs ou de solvants et
ne jamais le plonger dans l'eau. Attendre que l'appareil
soit complètement sec avant de l'utiliser.
RANGEMENT
Si le chauffage n'est pas utilisé pendant une longue période,
l’entreposer dans un endroit frais et sec. Pour éviter
l'accumulation de poussière et de saleté, utiliser l'emballage
original pour remballer l'appareil.
Spécifications techniques
•Puissances: 220-240V 50Hz$
•2 tubes carbon
•Consommation électrique: 900/1200/2100W
•Hauteur: 210 cm
•Poids net: 16,5 kg
•Isolation: classe 1

Instruction Manual
Electric Patio Heater
ZHQ2070-TR
Please read these instructions carefully before using your
new carbon heater
Thank you for choosing our electric carbon patio heater .
This instruction manual will provide you with valuable
information necessary for the proper care and maintenance
of your new product. Please take a few moments to
thoroughly read the instructions and familiarize yourself
with all the operational aspects of your new heater.
Unpack the carbon heater making sure that all the
items are present and that there are no components left
in the box and that the heater head is free from any
packing material.
Using the detailed drawing follow the steps to
assemble your carbon heater.
Do not connect the carbon heater to the electrical
supply until all the assembly is complete.
Do not connect the carbon heater to the electrical
supply if any of the components or the power cord is
damaged in any way.

WARNING:
Only use the carbon heater on a firm solid horizontal area
where all the feet on the base are in contact with the floor.
(Should the heater be tilted or fall over the auto cut off switch
will activate)
1. Site the heater outside or in a large open area and well
away from any obstructions such as branches or where
the heater is near any objects that can be effected by
heat, such as furniture, curtains or other inflammable
objects (minimum distance 1 meter).
2. Do not use near bath tubs, wash areas or swimming
pools.
3. Do not use in unventilated areas
4. Do not use where gas, petrol, paint or other
inflammable goods are stored.
5. Do not push any items through, obstruct or cover the
grill of the heater head.
6. Do not position immediately above or below an
electrical socket.
7. Do not move when connected to an electrical supply
and always wait for the patio heater to cool down before
storing away.
8. Do not touch the heater head when in use.
9. Do not leave turned on and unattended especially
when children and or animals are in the vicinity.
10.The indication of the different positions of switches shall
be visible from a distance of 1M.
11.The Marking concerning covering shall be visible after
the heater has been installed. It shall not be placed on
the back of portable heaters.
12.The unit must be placed with the clearance of 100cm to
the wall and 30cm to the ceiling.
13.The unit must be correctly installed according to the
instructions. Make sure the head is at least 1.8m from the
floor.
14.The unit must be securely placed on a horizontal and flat
surface.
15.The unit is at high temperature during operation. It keeps
hot for a period after shut down. Potential danger would
occur when touching it during this period.
16.Don’t place the unit closed to curtain and/or other
flammable objects. Otherwise there will be a danger of
catching fire.

17.Don’t cover the unit with anything during operation or a
short time after it’s shut down.
18.Don’t wrap the power supply cord on the unit.
19.The unit must be handled with care, and avoid vibration
or hitting.
20.The unit must be securely grounded during operation.
21.If the unit gets damaged, it must be repaired by
professional electricians.
22.When the power supply cord is damaged, it must be
replaced by authorized agent or other professional
people to avoid danger.
23.The unit must not be positioned under a socket.
24.When assembling, keep clear from any board or
flammable material.
25.The unit must be supervised by adults if it’s used by a
child.
26.It is not safe to install the unit by a swimming pool, in a
bathroom or shower area.
27.The unit is for household use only. It is not safe to use on
a building site, greenhouse, barn or stable where there’s
flammable dust.
28.The head of the unit is at high temperature during
operation. Unplug the unit and wait till it cools before
cleaning.
29.Don’t use this unit in place where causticity or volatile
air exists, i.e. dust, steam, gas, etc.
30.Don’t use this unit as a cloth drier or towel drier.
31.Don’t use this unit as a sauna heater.
32.Don’t use this unit as a room heater.
33.Don’t use this unit in place of animal propagating and
raising.
34.Don’t immerse this unit into water for cleaning.
35.The unit should be plugged in a socket, which is easily
visible and reachable.
36.Two Dark points may exist on the surface of the heating
elements during the first few minutes after it is turned on.
This is normal, and will not affect the performance of the
unit.
37.Atilt switch is fitted inside the unit for safety purpose.

Assembling Process
Step 1: Fix the bottom tube onto the base.
Step 2: Connect the middle tube with bottom tube by screwing
them together.
Step 3: Place the power cord plug through the middle tube,
bottom tube and base, Connect heater head by screwing them
together.

Step 4: Pull the power cord gently out of the base as much as
possible. Fix the power cord under the base using the supplied
4 pcs of M4 nuts
Step 5: Fix the heater on the floor. Bore three holes in the floor,
fix the heater by three wedge bolts on the floor tightening the
screws by spanner.
Complete!

Operation
Place the heater on a firm, level surface and plug into a
grounded 220-240V 50-60Hz power outlet. Only operate the
heater when it is in the upright position and the base is
attached.
Electric carbon patio heater is equipped with 3 heating
settings: Low, Medium and High.
1.Turn the switch to “1”, it means the heater is working and on
the minimum heating position (900W).
2.Turn the switch to “2”, it means the heater is working and on
the medium heating position (1200W).
3.Turn the switch to “3”, it means the heater is working and on
the maximum heating position (2100W).
4.Turn the switch to “OFF”, the heater is in off mode.
Although the heater is shower proof, DO NOT use when
raining or in wet conditions.
Always disconnect the power coble from the electrical
supply when the patio heater is not in use.
Care and maintenance
•Unplug the heater and let it cool completely
•When disconnected from the electrical supply, clean the
outside of the heater with a damp cloth. Never use
corrosive or solvent cleansers or immerse in water. Wait
until the unit is completely dry before use.
STORAGE
If the heater will not be used for a long period of time, store,
store it in a cool, dry location, To prevent dust and dirt build-up,
use the original packaging to repack the heater.
Technical specification
•Ratings: 220-240V 50Hz
•Double carbon tube
•Power consumption: 900/1200/2100W
•Height: 210CM
•Net weight: 16.5 kg
•Insulation: class 1

Table of contents
Languages: