manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ventev
  6. •
  7. Batteries Pack
  8. •
  9. Ventev chargestand 3000c User manual

Ventev chargestand 3000c User manual

Guide d’utilisation
1. Recargue du chargestand 3000c :
◼ Recargue via un chargeur mural compatible*
◼Recargue via PC
*La recharge murale optimale est de 5 V > 1 A.
(chargeur mural vendu séparément)
2. Recharge d'appareils à partir de votre
chargestand 3000c :
◼ Ouvrez le couvercle supérieur pour avoir
accès au connecteur, faites glisser votre
appareil dans le chargestand en vous assurant
que le connecteur est inséré dans le port au bas
de votre appareil.
◼ Pour commencer à recharger votre appareil,
maintenez le bouton d'alimentation arrière
enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que
les voyants à DEL s'allument.
Sans dispositif connecté, le chargestand
s'éteint automatiquement après 1 heure.
Ne pas exposer le chargestand aux
rayons directs du soleil pendant de
longues périodes de temps et ne pas le
laisser à un endroit où la température ou
l’humidité est élevée.
Décharger et recharger le chargestand
périodiquement si vous ne prévoyez pas
de l'utiliser pendant une période de
temps prolongée.
Entretien
◼ Possibilité de positionner votre appareil en
sens vertical ou horizontal
◼ Sens horizontal : assurez-vous que l'embout
du connecteur est à la verticale, puis poussez
doucement vers l'arrière pour déverrouiller
le connecteur de la base. Pour le remettre
dans le chargestand, assurez-vous que le
connecteur est en position verticale et qu'il
reprend sa position d'origine
Mesures de sécurité
Ventev
11126 McCormick Rd.
Hunt Valley, MD 21031
(800) 759-9996
ventev.com/mobile
Coordonnées
REV. 8/26
◼Ne pas exposer l'appareil au feu ou à d'autres
environnements à température élevée. La
température d'utilisation recommandée est
comprise entre -10°C et 45°C (14 °F et 113 °F).
◼
Ne pas exposer le produit à l'eau.
◼
Cesser d'utiliser si l'une des
conditions suivantes se produit : fuite de
liquide électrolytique, surchauffe, changement
de couleur ou toute autre condition
inhabituelle.
◼
Ne pas court-circuiter les bornes
positive (+) et négative (-).
Découvrez la puissance de Ventev.
Allez voir toutes les solutions d’alimentation
mobile Ventev en ligne à ventev.com/mobile.
Fabriqué par Ventev®
©2017 Ventev®
Tous droits réservés.
Conçu par Ventev aux É.-U.
Fabriqué en Chine.
chargestand 3000c
batterie transportable + support avec
câble Micro USB connecté
Manuel de l’utilisateur
Félicitations pour l'achat du chargestand 3000c de
Ventev, une batterie transportable légère et une
station d'accueil.
Votre nouveau chargestand 3000c est capable de
recharger votre appareils micro USB avec son
poste de recharge unique. Jusqu'à 12 heures
supplémentaires de temps de conversation - il vous
garde connecté à ce qui est important dans votre
monde.
Veuillez prendre connaissance de tous les
renseignements donnés dans ce manuel afin
d’obtenir une performance optimale de votre
nouveau chargestand 3000c.
Découvrez toutes les solutions d’alimentation
mobile Ventev en ligne à ventev.com/mobile.
Guía de operación
1. Cargar el chargestand 3000c:
◼ Carga mediante el cargador de
pared compatible*
◼Carga por PC
*La carga de pared óptima es de 5V>1A.
(El cargador de pared se vende por separado)
2. Cargar dispositivos desde su soporte
chargestand 3000c:
◼Abra la tapa superior para acceder al conector,
deslice su dispositivo en el chargestand y
asegúrese de que el conector quede
insertado dentro del puerto en la parte inferior
de su dispositivo.
◼Para comenzar a cargar su dispositivo,
mantenga presionado el botón de encendido
trasero por 2 segundos hasta que la luz LED
se encienda y permanezca encendida.
Si no tiene un dispositivo conectado, el
chargestand se apagará automáticamente
después de una hora.
◼
◼
Mantenimiento
◼ Permite colocar su dispositivo en
posición vertical u horizontal
◼Orientación horizontal: Asegúrese de que la
punta del conector esté vertical, luego
presione suavemente hacia atrás para
destrabar el conector de la base. Para volver
a ponerlo en el chargestand, asegúrese que
el conector esté vertical y regréselo a
su posición.
Precauciones de seguridad
Ventev
11126 McCormick Rd.
Hunt Valley, MD 21031
(800) 759-9996
ventev.com/mobile
Información de contacto
REV. 8/26
No exponga el chargestand a la luz solar
directa por períodos de tiempo prolongados,
ni lo deje en lugares sometidos a niveles
altos de temperatura o humedad.
Descargue y recargue el chargestand
periódicamente si no planea usarlo por un
lapso de tiempo prolongado.
No exponga el producto al fuego ni a ningún
otro tipo de ambiente a altas temperaturas.
Las temperaturas de funcionamiento
recomendadas están comprendidas entre
-10 ˚C y 45 ˚C (14 ˚F ~ 113 ˚F).
No exponga el producto al agua.
Deje de usar el equipo si observa alguna
de las siguientes condiciones: fuga de
líquido electrolítico, sobrecalentamiento,
cambios de color o cualquier otra anomalía.
No conecte en cortocircuito los
conductores positivo (+) y negativo (-).
Descubra el poder de Ventev.
Vea en línea todas las poderosas soluciones
móviles de Ventev en ventev.com/mobiles.
Fabricado por Ventev®
©2017 Ventev®
Todos los derechos reservados.
Diseñado por Ventev en EE.UU.
Hecho en China.
◼
◼
◼
◼
chargestand 3000c
batería portátil + soporte con
cable Micro USB conectado
Manual del Usuario
Felicitaciones por comprar el soporte cargador
chargestand 3000c de Ventev, una batería y
estación de carga portátil de bajo peso.
Su nuevo chargestand 3000c es capaz de cargar su
dispositivos con micro USB, con su estación de
carga única. Hasta 12 horas adicionales de tiempo
para llamadas lo mantienen conectado con lo que
es importante en su mundo.
Por favor lea cuidadosamente la información de
este manual para asegurar el rendimiento óptimo
de su nuevo chargestand 3000c.
Descubra en línea todas las poderosas soluciones
móviles de Ventev en ventev.com/mobiles.
chargestand 3000c
portable battery + stand with
connected Micro USB cable
UserManual
Congratulations on purchasing the Ventev
chargestand 3000c, a lightweight portable
battery and charging station.
Your new chargestand 3000c is capable of
charging your micro USB devices with
its unique charging station. Up to an additional
12 hours of talk time - keep you connected to
what’s important in your world.
Please read the information in this manual
carefully to ensure optimum performance of
your new chargestand 3000c.
Discover all of Ventev’s mobile power
solutions online at ventev.com/mobile.
◼Do notexpose the chargestand to direct
sunlight for long periods of time,or
leave it any place with high temperature
or high humidity.
Discharge and recharge the chargestand
periodically if you don’t plan to use itfor
an extended period of time.
◼
Maintenance
2. Charging devices from your
chargestand 3000c:
Ventev
11126 McCormick Rd.
Hunt Valley, MD 21031
(800) 759-9996
ventev.com/mobile
Discover the power of Ventev.
View all of Ventev’s mobile power solutions
online at ventev.com/mobile.
Manufacturedby Ventev®
©2017 Ventev
All rights reserved
Designed by Ventev in the USA
Made in China
Contact Information
REV. 8/26
Operating Guide
1. Charging the chargestand 3000c:
◼ Charging via compatible wall charger*
◼Charging via PC
*Optimum Wall charging is 5V>1A.
(wall charger sold separately)
◼
Do notexpose the product to fire or other
high-temperature environments.The
recommended usage temperature is
between 14° F ~113° F.
Do notexpose the product to water.
Stop using if any of the following conditions
occur: electrolytic liquid leakage, overheating,
color change, or any other unusual conditions.
Do notshort circuit the positive (+) and
negative (-).
◼
◼
◼
Safety Precautions
◼ Ability to position your device in a vertical
or horizontal orientation
◼ Open the top cover to reveal the connector,
slide your device into the chargestand
making sure the connector is inserted into the
port at the bottom of your device
◼ To begin charging your device, hold the rear
power button for 2 seconds until the LED light
turns and stays on.
Without a device connected, the chargestand
will turn itself off automatically after 1 hour.
◼ Horizontal orientation: make sure connector
tip is vertical, then gently push backwards to
unlatch connector from base. To put back into
chargestand, make sure connector is vertical
and snap back into home position
1-HN-60825-1-2
1-HN-60825-1-2
1-HN-60825-1-2
(pic. 3 stand mode)
Check / On / Off Button
Câble micro USB chargesync de 4 pieds
pour une utilisation avec le chargestand
3000c
Cable de chargesync micro USB
de 1,20 m. (4 pies) para uso con el
chargestand 3000c
4ft chargesync micro USB cable
for use with the chargestand 3000c
Micro USB Connector 5V,
1.5A (7.5W) Output
Micro USB Connector 5V,
1.5A (7.5W) Sortie
Micro USB Connector 5V,
1.5A (7.5W) Salida
Spécifications
◼ Spécifications du produit
Entrée: 5V, 1A (5W)
Sortie: 5V, 1.5A (7.5W)
Type de batterie:batterie polymère lithium-ion
Capacité de la batterie : 3000mAh
Dimensions: 84mm x 60mm x 31mm
Durée de recharge : environ 3 heures
◼ Voyant DEL de niveau de batterie :
Tapez pour vérifier le niveau
Maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre
Ce dispositif est conforme à la section 15
des réglementations de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement non
désiré. Ce produit numérique de classe B est
conforme aux normes canadiennes
ICES-003/NMB-0033(B).
Remarque : Cet équipement a été testé et
répond aux limites établies pour un appareil
numérique de classe B, conformément au
paragraphe 15 des règles du FCC. Ces limites
sont prévues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions fournies,
est susceptible de provoquer des interférences
nuisibles pour les communications radio.
Toutefois, il est possible que des interférences
se produisent dans une installation particulière.
Si cet équipement est à l'origine d'interférences
nuisibles pour la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant puis en rallumant le matériel, nous
encourageons l'utilisateur à commencer par
essayer de corriger l'interférence avec l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne
de réception.
Augmenter la distance entre le
matériel et le récepteur.
Connecter le matériel à une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est connecté.
Contacter le vendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour de l'aide.
◼
◼
◼
◼
◼
◼
Voyant DEL de
niveau de batterie
Bouton Vérifier/Marche/Arrêt
Manuel de l’utilisateur
Caractéristiques
◼
Composants standard
1. chargestand
2. Câble micro USB chargesync de 4 pieds
3. Manuel de l’utilisateur
< 25 % de la puissance
< 50 % de la puissance
< 75 % de la puissance
> 75 % de la puissance
Vide.
Temps de rechargement.
Dépannage
Problèmes Causes
Possibles
Mesures
Correctives
La puissance
restant dans le
chargestand ne
peut pas être lue.
1. Rechargez le
chargestand.
2. Contactez le
service clientèle
de Ventev.
Le chargestand
ne fonctionne
pas avec mon
ordinateur
1. Votre câble de
recharge est
défectueux
2. Mauvaise
connexion entre les
composants
1. Utilisez un
autre câble de
recharge.
2. Rebranchez le
câble et le
connecteur
1. Appuyez sur
le bouton
marche/ arrêt
pour réinitialiser
le chargestand.
2.Reconnectez ou
remplacez le câble
ou le connecteur.
3. Contactez le
service clientèle
de Ventev.
chargestand 3000c
batterie transportable + support avec
câble Micro USB connecté
Voyant DEL – éteint
Voyant DEL – allumé
Le chargestand
ne se charge pas
complètement.
1. Le temps de
chargement
n'est pas
suffisant.
2. La source
d'alimentation
est défectueuse.
1. Sans aucun
appareil
connecté, chargez
le chargestand
pendant 3 heures
auminimum.
2. Contactez le
service clientèle
de Ventev.
La capacité est
complètement
épuisée.
Le chargestand
ne parvient pas
à fournir du
courant aux
appareils.
Le chargestand
passe en mode
d'alarme ; tous les
LED lumières
clignotent.
La protection
électrique a été
déclenchée.
1. Reconnectez
ou remplacez le
câble ou le
connecteur.
2. Appuyez sur le
bouton marche/
arrêt pour
réinitialiser
le powercell.
1. La capacité est
très faible.
2. Mauvaise
connexion entre les
composants.
3. Le chargestand
peut ne pas charger
certains dispositifs.
4. Assurez-vous que
le chargestand
est sous tension.
(photo 1 Mode portable)
(photo 2)
(Photo 3 Mode veille)
Entrée micro USB
Especificaciones
◼ Especificaciones del producto
Entrada: 5V, 1A (5W)
Salida: 5V, 1.5A (7.5W)
Tipo de batería: batería de polímeros de litio
Capacidad de la batería: 3000mAh
Tamaño: 84mm x 60mm x 31mm
Tiempo de recarga: aprox. 3 horas
◼ Indicador LED de nivel de batería:
Toque para verificar el nivel
Mantenga presionado para encender/apagar
Este dispositivo está en cumplimiento con la
Parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede ocasionar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que pueden causar un
funcionamiento no deseado. Este dispositivo
Clase B está en cumplimiento con la norma
canadiense ICES-3(B)/NMB-3(B).
Nota: Este equipo ha sido probado y se
determinó que está en cumplimiento con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para otorgar
protección razonable contra interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia de radio y, si no se instala y se usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial para las comunica-
ciones por radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no ocurrirá interferencia en alguna
instalación en particular. Si este equipo en
efecto causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se sugiere al usuario intentar corregir
la interferencia por medio de una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Entrada micro USB
Manual del usuario
Características
◼Componentes estándar
1. chargestand
2. Cable de chargesync micro USB
de 1,20 m. (4 pies)
3. Manual del usuario
Resolución de problemas
Problemas Causas
Posibles
Acciones
Correctivas
El chargestand no
puede cargarse
completamente.
1. El tiempo de
carga no es
suficiente.
2. Hay fallas en
la fuente de
alimentación.
1. Sin ningún
dispositivo
conectado,
cargue el
chargestand por
3 horas como
mínimo.
2. Comuníquese
con el servicio al
cliente de Ventev.
No puede leerse
cuánta energía
queda en el
chargestand .
Se ha consumido
completamente
la capacidad.
1. Recargue el
chargestand.
2. Comuníquese
con el servicio al
cliente de Ventev.
El soporte
cargador no
funciona con mi
computadora.
1. Su cable de
carga está dañado
2. Conexión
débil entre los
componentes
1. Utilice un cable
diferente
2. Vuelva a
conectar el cable
y el conector
El chargestand no
puede suministrar
energía a otros
dispositivos.
El chargestand
pasa a modo
alarma; todas las
LED luces
parapadean.
Se ha accionado
la protección
eléctrica.
1. Reconecte o
reemplace el
cable y/o el
conector.
2. Pulse el botón
encendido/
apagado para
reiniciar la
unidad.
1. La capacidad es
muy baja.
2. Conexión débil
entre los
componentes.
3. El chargestand
puede no cargar
algunos
dispositivos.
4. Compruebe que
el chargestand está
encendido.
1. Reconecte o
reemplace el cable
y/o el conector.
2. Pulse el botón
encendido/
apagado para
reiniciar la
unidad.
3. Comuníquese
con el servicio al
cliente de Ventev.
chargestand 3000c
batería portátil + soporte con
cable Micro USB conectado
Luz LED – apagada
Luz LED – encendida
◼
◼
◼
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo a una toma ubicada
en un circuito diferente al cual el
receptor está conectado.
Solicite ayuda al vendedor o a un
técnico de radio/TV experimentado.
Indicador LED de
nivel de batería
Botón de Verificar /
Encender / Apagar
(fig. 1 modo portátil)
(fig. 3 modo soporte)
(fig. 2)
◼
Specifications
◼ Product Specifications
Input: 5V, 1A (5W)
Output: 5V, 1.5A (7.5W)
Battery type: Lithium Polymer
Battery Capacity: 3000mAh
Dimensions: 84mm x 60mm x 31mm
Recharging Time: approx 3 hours
◼ LED Battery Level Indicator:
Tap to check level
Hold to turn ON/OFF
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. This Class B device complies
with Canadian ICES-3(B)/NMB-3(B).
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
◼
◼
◼
◼
◼
◼
User Manual
Features
◼Standard Components
1. chargestand
2. 4ft chargesync micro USB cable
3. UserManual
Troubleshooting
Problems Possible
Causes
Corrective
Actions
The chargestand
cannot be fully
charged
1. The charging
time is not
enough.
2. The power
source is defective.
1. With no
devices attached,
charge the
chargestand for
min. 3 hours.
2. Contact Ventev
customer service.
The remaining
power in the
chargestand
cannot be read.
The capacity is
fully depleted. 1. Recharge the
chargestand.
2. Contact
Ventev customer
service.
The chargestand
will not work
with my
computer
1. Your charging
cable has gone bad
2. Poor connection
between
components
1. Use a different
cable
2. Reconnect
cable and
connector
The chargestand
fails to supply
power to devices.
1. The capacityis
very low.
2. Poor connection
between
components.
3. The chargerstand
may not charge
certain devices.
4. Check that the
chargestand is
turned on.
1. Recharge the
chargestand.
2. Reconnect or
replace the cable
and/or connector.
3. Contact Ventev
customer service.
chargestand 3000c
portable battery + stand with
connected Micro USB cable
< 25 % power
< 50 % power
< 75 % power
> 75 % power
Empty. Time to recharge.
The chargestand
goes into alarm
mode; all of the
LED lights blink.
Electrical
protection has
been triggered
1. Reconnect or
replace the cable
and/or connector.
2. Press the on/
off button to reset.

Popular Batteries Pack manuals by other brands

UV Systems B2 instructions

UV Systems

UV Systems B2 instructions

RUiXU RX-GC4830 user manual

RUiXU

RUiXU RX-GC4830 user manual

Optex Smart Line Series installation instructions

Optex

Optex Smart Line Series installation instructions

LG Chem RESU10H StorEdge installation manual

LG Chem

LG Chem RESU10H StorEdge installation manual

Sierra wave 9690 operating instructions

Sierra wave

Sierra wave 9690 operating instructions

BALMUDA EGF-P120 instruction manual

BALMUDA

BALMUDA EGF-P120 instruction manual

Batavus E-go RemovE manual

Batavus

Batavus E-go RemovE manual

BYD Battery-Box Premium LVL 15.4 operating manual

BYD

BYD Battery-Box Premium LVL 15.4 operating manual

Belkin F8E464EA user guide

Belkin

Belkin F8E464EA user guide

LEOCH LFeLi-48 Series user manual

LEOCH

LEOCH LFeLi-48 Series user manual

Hitron EBBU Quick installation guide

Hitron

Hitron EBBU Quick installation guide

HEDBOX RP-NPF770 user manual

HEDBOX

HEDBOX RP-NPF770 user manual

Eltrans Baterie TBA 150 quick guide

Eltrans Baterie

Eltrans Baterie TBA 150 quick guide

UPOWER Ecoline UE-36Li100 manual

UPOWER

UPOWER Ecoline UE-36Li100 manual

Nikon MB-012 user manual

Nikon

Nikon MB-012 user manual

Stihl AR 2000 instruction manual

Stihl

Stihl AR 2000 instruction manual

Aegis ABL024020P user manual

Aegis

Aegis ABL024020P user manual

Storch 60 20 01 Translation of the original instruction

Storch

Storch 60 20 01 Translation of the original instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.