manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VERIGA
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. VERIGA STOP&GO CAR User manual

VERIGA STOP&GO CAR User manual

This manual suits for next models

1

Other VERIGA Automobile Accessories manuals

VERIGA Stop&Go Compact NT User manual

VERIGA

VERIGA Stop&Go Compact NT User manual

VERIGA PRO COMPACT 9 User manual

VERIGA

VERIGA PRO COMPACT 9 User manual

VERIGA MAXI GRIP User manual

VERIGA

VERIGA MAXI GRIP User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
STOP&GO CAR, STOP&GO SUV
INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG

INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO






2
English: Easy Installation in Minutes:
The new “Stop&Go” snow chain is quick and easy to install in just minutes. The Veriga

Just install a pair of “Stop&Go” snow chains and drive away as the chains tighten and
center while you remain in the comfort of your vehicle. Those annoying re-tightening
stops are a thing of the past as are the rubber straps or extra attachments that other
snow chains require.
DEutsch: Einfache Montage in wenigen Minuten:
Die neuen Compact NT Stop&Go-Schneeketten können in wenigen Minuten schnell
und ganz einfach montiert werden. Die Compact NT Stop&Go-Schneeketten werden
speziell konzipiert und verfügen über einen Selbstspannmechanismus. Nachdem Sie
die Ketten auf die Räder montiert haben, können Sie mit der Fahrt weitermachen,
denn die Schneeketten werden alleine zentriert und festgezogen. Dies wird von
Selbstspannmechanismus ermöglicht, dass die Schneekette auf dem Rad anpasst
und ausbalanciert, deshalb brauchen Sie nicht erneut den Wagen anzuhalten und die
Schneeketten anzuspannen.
slovEnsko: Enostavna montaža v nekaj minutah:
Nove verige Compact NT Stop&GO so zmontirane hitro in enostavno v nekaj minutah.
Verige Compact NT Stop&GO so posebno zasnovane in vsebujejo samozatezni
mehanizem. Potem ko ste verige namestili na kolesa se lahko odpeljete naprej, verige


ponovno ustavljati vozila in zategovati verige.
Français : Installation facile en quelques minutes :
L’installation de la nouvelle chaîne à neige « Stop&Go » se produit de manière facile
et rapide, ne vous prennant que quelques minutes. Grâce au mécanisme de serrage
automatique les chaînes à neige de « Stop&Go » s’adaptent parfaitement. Plus jamais
des chaînes détendues et lâches. Une fois une paire de chaînes à neige « Stop&Go »
installée, il faut faire avancer un peu le véhicule pour que les chaînes soient resserrées
et centrées, en même temps le conducteur reste confortablement dans le véhicule. Et
plus jamais les arrêts ennuyeux necéssaires pour resserrer les chaînes ; les sangles

italiano: Montaggio facile in pochi minuti:
Il montaggio delle nuove catene Compact NT Stop&GO è veloce e semplice, bastano
solo pochi minuti. Le catene Compact NT Stop&GO sono realizzate in modo particolare
e sono dotate di un sistema di tensionamento automatico. Dopo aver montato le
catene sulle ruote, potete continuare a viaggiare. Le catene si tensionano e centrano
automaticamente sulle ruote grazie a due dispositivi di tensionamento che adattano e
centrano la catena sulla ruota. Così non siete costretti a fermare di nuovo il veicolo e
a tensionare le catene.
3
Polski: Łatwy montaż w ciągu paru minut





ČEsky: Snadné nasazení během několika minut.

          
           

          

slovEnsky: Jednoduchá nasadenie behom niekoľkých minút
             
           
         



Română: Uşor de montat în câteva minute


      




Русский:Установка за считанные минуты
      
           
     

         
        


hrvatski: JEDNOSTAVNO ZA MONTAŽU U NEKOLIKO MINUTA

          


              

ili drugi dodaci, koje su imali drugi lanci.
nEDErlanDs: Eenvoudig te installeren in een paar minuten:
De nieuwe sneeuwketting “Stop & Go” is snel en makkelijk en in enkele minuten te
installeren. De Veriga “Stop & Go” sneeuwkettingen zorgen voor een consistente
pasvorm die losse en slordig geïnstalleerde kettingen voorkomt. Installeer gewoonweg
een paar “Stop & Go” sneeuwkettingen, en rijd weg terwijl de kettingen strakker komen
te zitten en zich centreren en u in het volle comfort uw voertuig kan besturen. Die
vervelende tussenstops om alles weer strak te trekken behoren tot het verleden, net
zoalderubberenriemenenanderebevestigingsmaterialendieanderesneeuwkettingen
nodig hebben.
4
English: Table of Contents
Chain Installation............................................................................................... 6 - 15
Chain Removal................................................................................................ 16 - 23
Warranty.......................................................................................................... 24 - 26
Important Information ...................................................................................... 26 - 34
Repair..................................................................................................................... 35
DEutsch: Inhaltsverzeichnis
Schneekettenmontage ...................................................................................... 6 - 15
Schneekettendemontage................................................................................ 16 - 23
Garantie .......................................................................................................... 24 - 26
Wichtige Informationen ................................................................................... 26 - 34
Reparatur ............................................................................................................... 35
slovEnsko: Vsebina
.................................................................................................... 6 - 15
 ............................................................................................. 16 - 23
Garancija............................................................................................................13-14
Pomembne informacije.................................................................................... 26 - 34
Popravilo................................................................................................................. 35
Français : Table des matières
Installation des chaînes à neige ........................................................................ 6 - 15
Suppression des chaînes à neige................................................................... 16 - 23
Garantie .......................................................................................................... 24 - 26
Informations importantes ................................................................................ 26 - 34
Réparation.............................................................................................................. 35
italiano: Indice
Montaggio delle catene .................................................................................... 6 - 15
Smontaggio delle catene ................................................................................. 16 - 23
Garanzia ......................................................................................................... 24 - 26
Informazioni importanti ................................................................................... 27 - 33
Riparazione ............................................................................................................ 34
Polski: Spis Treści
...................................................................................... 6 - 15
 ................................................................................ 16 - 23
Warunki gwarancji ........................................................................................... 24 - 26
 .................................................................................................. 26 - 34
Naprawa .................................................................................................................35
5
Česky: Obsah
 .................................................................................................6 - 15
..............................................................................................16 - 23
..............................................................................................................24 - 26
............................................................................................26 - 34
Oprava.................................................................................................................... 35
slovEnsky: Obsah
...............................................................................................6 - 15
...............................................................................................16 - 23
..............................................................................................................24 - 26
...........................................................................................26 - 34
Oprava ................................................................................................................... 35
românia: Cuprins
.............................................................................................6 - 15
......................................................................................16 - 23
............................................................................................................24 - 26
.........................................................................................26 - 34
Reparatii..................................................................................................................35
Русские: Содержание:
............................................................................................... .. 6 - 15
............................................................................................ 16 - 23
 ..........................................................................................................24 - 26
 .................................................................................... 26 - 34
 ....................................................................................................................35
hrvatska: Sadržaj
 ...................................................................................................
..............................................................................................16 - 23
Garancija.........................................................................................................
 ............................................................................................ 26 - 34
Popravak .................................................................................................................35
nEDErlanD: Inhoud
Montage ketens..................................................................................................6 - 15
Verwijderen ketens...........................................................................................16 - 23
Garantie............................................................................................................24 - 26
Belangrijke informatie.......................................................................................26 - 34
Reparatie................................................................................................................ 35
6
English: Chain Installation Instructions

are facing down. Do not drive with chains that are damaged. Slide the inside side cable
(A) and chain behind the wheel. Find the split (B) in the front side chain. Lay one half
of the chain in front of the tire and the other behind the tire.
DEutsch: Schneekettenmontage

Laufnetz nicht verdreht ist und alle Kettenschlösser geöffnet sind. Stellen Sie sicher,
dass die Kette auf der richtigen Seite liegt, so dass die offene Seite vor Ihnen Richtung
Boden liegt. Niemals beschädigte Schneeketten benutzen! (A) Den Tragkabel für das
Rad so anlegen, dass der rote Teil in Richtung Hinterteil des Fahrzeuges liegt (B).
Einen Teil der Kette vor dem Rad legen, den anderen dagegen hinter dem Rad.
slovEnsko: Montaža verige





Français : Instructions d’installation des chaînes à neige
Mettre les chaînes sur une surface plate, enlever tous les enchevêtrements. Il faut
s’assurer que l’installation est bien faite, voire les crochets métalliques latéraux sont
orientés vers le bas. Ne jamais utiliser des chaînes endommagées. Faire glisser le

latérale avant. Déposer la moitié de la chaîne devant le pneu et l’autre moitié derrière
le pneu.
italiano: Montaggio delle catene

e che i dispositivi siano aperti.Accertatevi di aver montato la catena sulla parte corretta,
così che la parte aperta della catena si trovi sul suolo davanti a voi. Non utilizzate mai

parte rossa sia diretta verso la parte posteriore del veicolo. (B) Stendete una parte
della catena difronte la ruota, l’altra parte invece dietro la ruota.
1
A
B
7
Polski: Zakładanie łańcuchów


 
           

   

Česky Nasazení řetězů


           


slovEnsky: Nasadenie reťazí
               


          

românia: Montarea lanţurilor
  





Русский:Монтаж цепи
      
        
       


         

hrvatski: Upute za montažu lanca





nEDErlanDs: Ketting installatie-instructies
Leg de kettingen op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat het netwerk niet geknikt
is en dat de haken naar beneden wijzen. Zorg ervoor dat u de ketting op de juiste zijde
legt kant, zodat de open zijde van de ketting op de vloer in uw richting wijst. Gebruik
nooit een beschadigde ketting. Schuif de binnenste zijkabel (A) en ketting achter het
wiel. Vind de split in de voorste ketting. Leg de helft van de ketting voor de band en
de andere achter de band.
8
2
English: Bring the ends of the side cable in front of the outer side wall. Connect

connected side cable draped over the outer sidewall (D) while you complete step 3.
CAUTION: You could damage your side walls if the side wire hooks are
not facing out, away from the tire.
DEutsch: Ziehen Sie die Enden des Tragkabels auf den Vorderrand des Autoreifens.
Heften Sie beide Kabelenden zusammen (C). Den zusammen gehefteten Kabel frei
auf der Außenseite des Autoreifens so lange hängen lassen, bis Sie Schritt 3 nicht
vollendet haben (D).
ACHTUNG: Um eine Beschädigung des Autoreifens zu vermeiden
unbedingt darauf achten, dass die Kabelglieder mit der geöffneten Seite
weg vom Reifen gedreht werden.
slovEnsko: Potegnite oba konca nosilnega kabla na gornji sprednji rob pnevmatike.


POZOR: Da ne boste poškodovali pnevmatike, pazite , da so spojni členi
kabla obrnjeni z odprto stranjo stran od pnevmatike.
Français : Faire passer les extrémités du câble du support sur la paroi latérale
extérieure. Faire la connexion des câbles latéraux en insérant le bouton dans la

laissé recouvrir la paroi latérale extérieure (D).
ATTENTION : Si les crochets utilisés pour brancher les câbles sont
positionnés vers le pneu, il existe la risque d’endommager le pneu.
English: Note: Face hooks out!
DEutsch: Die Haken auf der Schneekette müssen mit der geöffneten Seite nach außen zugewandt werden.
slovEnsko: Kavlji na verigi morajo biti z odprto stranjo obrnjeni navzven.
Français: Remarque : Placer les crochets vers l’extérieur !
italiano: Nota bene! La parte aperta dei ganci sulla catena deve essere volta verso l‘esterno!
Polski: 
Česky: 
slovEnsky: 
Română: 
Русский:
hrvatska: UPOZORENJE: Kuke na lancu moraju biti okrenute prema vani.
nEDErlanD: Waarschuwing: haken op de ketting moet als open zijde uit.
C
D
9
italiano: 
pneumatico. Agganciate insieme le estremità del cavo (C). Lasciate il cavo agganciato

ATTENZIONE: Per non danneggiare lo pneumatico state attenti che
la parte aperta degli anelli di giunzione del cavo sia diretta lontano dallo
pneumatico.
Polski: 


Uwaga: Jeżeli haczyki nie będą odwrócone na zewnątrz, ale w stronę
koła, może dojść do uszkodzenia boku opony.
ČEsky:         


UPOZORNĚNÍ: Abyste nepoškodili pneumatiku, dejte pozor, aby
otevřená část spojovacího článku kabelu směrovala od pneumatiky.
slovEnsky:         


UPOZORNENIE: Aby ste nepoškodili pneumatiku, dajte pozor, aby
otvorená časť spojovacieho článku kábla smerovala od pneumatiky.
Română:  


ATENŢIE: Pentru a evita deteriorarea anvelopei, asiguraţi-vă că
zona de cuplare a cablului este orientată cu latura deschisa la distanţă de
anvelopă.
Русский:  
        

ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения шины, необходимо, чтобы
соединенные части кабеля не были обращены открытой стороной
к шине.
hrvatski: Povucite oba kraja kabela na gornji prednji rub pneumatike. Sklopite oba
            

OPREZ: Kako ne biste oštetili pneumatiku, pripazite, da su spojni dijelovi
kabela okrenuti s otvorenom stranom od pneumatike.
nEDErlanDs: Trek beide uiteinden van de kabeldrager tot aan de bovenkant van de
band. Verbind de zijkabel door de knop in de vergrendeling (C) te klikken. Laat de
verbonden zijkabel vrij hangen over de buitenste zijkant (de zijde die van de auto af
wijst) van de band totdat u klaar bent met stap 3.
LET OP: De buitenste zijkant (de zijde die van de auto af wijst) van de
band kan beschadigd raken als de haken niet naar buiten wijzen.
10
English: 
cable end out and attach to the green side chain connecter (F).
PINCH WARNING: Keep your ngers clear of the chain and tensioner
while engaging the tensioners.
DEutsch: Nehmen Sie den oberen Spanner (E) und öffnen Sie den roten Stift nach
oben. Dann schließlich die rote Muffe auf der Drahtseil ausziehen und mit grünen
Hacken befestigen (F).
VERLETZUNGSGEFAHR: Bei dieser Handlung gut auf die Finger
aufpassen.
slovEnsko:      

NEVARNOST POŠKODBE: Pazite, da si ne poškodujete prstov pri tem
opravilu.
Français : Saisir le tendeur du haut (E) et lever le levier rouge pour effectuer
l’installation Tirer l’extrémité du câble rouge vers l’extérieur et l’attacher à l’aide de la
chaîne latérale verte (F).
ATTENTION AUX DOIGTS : Lors de l’insertion des tendeurs, faire
attention à tenir les doigts à l’écart de la chaîne et du tendeur.
italiano: Prendete il tenditore superiore (E) e aprite la leva rossa verso l’alto. Tirate il
collegamento rosso sulla fune metallica e agganciatelo al gancio verde (F).
RISCHIO DI LESIONI: Attenti a non provocare lesioni alle dita durante
quest’operazione.
3F
E
E