VERITAS AVA User manual




1
Enhorabuena:
Ahora que es propietaria/o de una máquina de coser nueva,
disfrutarádeunaspuntadasconcalidaddeprecisiónentodos
los tipos de tejidos, desde capas múltiples de tela vaquera
hastadelicadassedas.
Sumáquinadecoserleofreceelúltimogritoensimplicidady
practicidad de funcionamiento. Por su seguridad y para que
pueda disfrutar al máximo de las innumerables ventajas y
practicidad de funcionamiento de su máquina de coser, le
recomendamos que lea todas las medidas de seguridad
importantes,así comolasinstruccionesdeusoycuidadoque
seincluyenenestemanualdeinstrucciones.
Nos gustaría sugerirle que, antes de empezar a utilizar su
máquina de coser, descubra las innumerables funciones y
ventajas que le ofrece y que podrá conocer leyendo este
manualdeinstrucciones,pasoapaso,mientrasestásentada/o
delantedesumáquinadecoser.
Toll-free
customerservicenumber:0080033300777(England)
[email protected]
Serviceaddress:CrownServiceCenter
teknihallElektronikGmbH
Breitefeld15
DE-64839Münster
Parabéns!
Comoproprietária/odasuanovamáquinadecostura,vaipoder
cozer com qualidade todos os tipos de tecidos, desde
multicamadasatéDenim,passandoporsedasdelicadas.
A sua máquina de costura é extremamente fácil e simples de
funcionar.Parasuasegurançaeparatiraromaiorpartidodas
muitasvantagensedofuncionamentosimplesdasuamáquina
decostura,recomendamosqueleiaantesdemaisasinstruções
desegurançaeosalertasnestemanual.
Recomendamosaindaqueantesdecomeçaratrabalharcoma
sua máquina de costura, descubra as muitas características e
vantagens de que dispõem, lendo com atenção o livro de
instruções,passoapasso,sentada/odiantedamáquina.
Toll-free
customerservicenumber:0080033300777(England)
[email protected]
Serviceaddress:CrownServiceCenter
teknihallElektronikGmbH
Breitefeld15
DE-64839Münster
ES
PT

2
EN
IT
Congratulations:
Astheownerofanewsewingmachine,youwillenjoyprecision
quality stitching on all types of fabrics, from multiple layers of
denimtodelicatesilks.
Yoursewingmachineofferstheultimateinsimplicityandease
of operation. For your safety and to fully enjoy the many
advantagesandeaseofoperationofyoursewingmachine,we
recommendthatyoureadalltheimportantsafeguardsanduse
andcareinstructionsinthisinstructionbook.
May we suggest that before you start to use your sewing
machine, you discover the many features and advantages by
goingthroughthisinstructionbook,stepbystep,whileseated
atyoursewingmachine.
Toll-free
customerservicenumber:0080033300777(England)
[email protected]
Serviceaddress:CrownServiceCenter
teknihallElektronikGmbH
Breitefeld15
DE-64839Münster
Congratulazioni!
Con l'acquisto della vostra nuova macchina da cucire vi
garantitecucituredimassimaprecisionesututtiitipidistoffa,
daidenimmultistratofinoallesetepiùdelicate.
La vostra macchina da cucire è all'avanguardia per quel che
concernelasemplicitàd'usoelafacilitàoperativa.Perlavostra
sicurezzaeperpoterviavvantaggiarepienamentedellafacilità
d'uso della vostra macchina da cucire, si raccomanda di
leggereesaustivamentetutteleimportantiistruzionidisicurezza
e di uso, nonché le istruzioni per la manutenzione, contenute
nelpresentelibrettodiistruzioni.
Prima di iniziare a utilizzare la macchina, si suggerisce di
procedere a scoprirne le molteplici caratteristiche e vantaggi
sfogliando il presente manuale, passo dopo passo, stando
sedutidifronteallamacchinadacucire.
Toll-free
customerservicenumber:0080033300777(England)
[email protected]
Serviceaddress:CrownServiceCenter
teknihallElektronikGmbH
Breitefeld15
DE-64839Münster

3
USOCORRECTO
¡Peligro!Descargaeléctricadebidaalahumedad.
-Lamáquinadecoserdebeserguardadayutilizadaenambientessecos.
-Lahumedadpuedecausarunadescargaeléctrica.
¡Peligro!Lesionesocularesdebidasalaroturadeunaaguja.
-Solamentesedebencosertejidossuavesyflexibles.
-Lamáquinanoestádiseñadaparacosermaterialestalescomocueros,lonas,etc.gruesos,durosoinflexibles;laaguja
podríaromperse.
-Laagujapodríarompersesielmaterialnoestransportadoporelmotorsinoempujadooretenidoporelusuario.
¡Peligro!Lesionesporpinchazodeagujasiseoperaaccidentalmente.
-Lamáquinasolodebeserutilizadaporadultoscuidadosos.
-Losniñosylaspersonasconcapacidadesreducidassolamentepuedenutilizarlamáquinatrasunarigurosainstrucción
yconstantesupervisión.
-Nodejarnuncaunamáquinaoperativaenáreasalasquelosniñostenganacceso.
-Elinterruptorprincipaldebeestarapagadodurantetodaslastareasdepreparaciónyconfiguración.
¡Peligro!Riesgodelesionesdebidoadefectosomodificaciones.
-Lamáquinanodebesermodificada.
-Lasreparacionesdebenserrealizadasporelserviciotécnico.
-Losdaños,lasmodificacionesoelusodeaccesoriosnooriginalespuedencausarlesiones.
-Lasmáquinasdefectuosasnodebenserutilizadas.
¡Peligro!Lugaresdeinstalación(lugaresdetrabajo)inadecuadospuedenprovocaraccidentes.
-Lamáquinasolamentedebeseroperadaensuperficiesestables.
-Lugaresdetrabajotemblorosos,inestablesodesordenadospuedencausarquelamáquinasecaigaoprovocarlesiones
porpinchazos.
¡Peligro!Laspersonassinconocimientodeestasinstruccionesdefuncionamientopuedenlesionarseodañarla
máquinadecoser.
-Solamenteutiliceestamáquinasitieneconocimientosbásicosdecómoutilizarmáquinasdecoser.
¡Peligro!Puedenocurrirlesionesporpinchazodeagujasinoprestaatención.
-Tómesesutiempo,asegúresedequeellugardetrabajoestéordenadoyguíeelmaterialtranquilamenteatravésdela
máquinasinutilizarlafuerza.
¡Precaución!Estamáquinaestádiseñadaparasuusoenunacasaprivada.
-Lamáquinanoestádiseñadaparausoprofesionalocomercial.
ES

4
Cuandoutiliceunaparatoeléctrico,deberespetarsiemprelasprecaucionesdeseguridadbásicas,incluyendo
lassiguientes:Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarestamáquinadecoser.
PELIGRO-Parareducirelriesgodedescargaeléctrica:
1. Unamáquinanuncasedebedejardesatendidacuandoestéenchufada.
2. Siempredesenchufeestamáquinadelatomadeparedinmediatamentedespuésdelusoyantesde
limpiarla.
ADVERTENCIA-Parareducirelriesgodequemaduras,incendio,descargaeléctricao
dañospersonales:
1. Leacuidadosamentelasinstruccionesantesdeusarlamáquina.
2. Mantengalasinstruccionesenunlugaradecuadocercadelamáquinayentréguelassiledalamáquinaa
untercero.
3. Utilicelamáquinaúnicamenteenlugaressecos.
4. Nuncadejelamáquinadesatendidaconniñosopersonasmayoresdebidoaqueestospodríannoser
capacesdeevaluarelriesgo.
5. Estamáquinapuedeserutilizadaporniñosde8añosenadelanteyporpersonasconalguna
discapacidadfísica,sensorialomentalosinlaexperienciaylosconocimientosnecesariosenelcasode
quehayansidosupervisadosorecibidoinstruccionessobreelusodelamáquinademaneraseguray
entiendanlospeligrosqueimplica.
6. Losniñosnodebenjugarconlamáquina.
7. Lalimpiezayelmantenimientodelusuarionodebenserrealizadosporniñossinsupervisión.
8. Apaguesiemprelamáquinaparallevaracabolapreparaciónparaeltrabajo(cambiarlaaguja,colocarel
hiloatravésdelamáquina,cambiarelprensatelas,etc.).
9. Desenchufesiemprelamáquinasiestárealizandoelmantenimiento(lubricación,limpieza).
10. Desenchufesiemprelamáquinasiladejadesatendida,paraevitardañosenelcasodequeseencienda
lamáquinainvoluntariamente.
ES
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES

5
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Estamáquinadecoserestádiseñadaúnicamenteparausodoméstico.

6
UTILIZAÇÃOCORRETA
Perigo!Choqueeléctricodevidoàhumidade.
-Amáquinadecosturadeveserguardadaeutilizadaemambientessecos.
-Ahumidadepodecausarumchoqueeléctrico.
Perigo!Lesõesnosolhosdevidoàquebradaagulha.
-Apenasdevemsercosidostecidosmacioseflexíveis.
-Amáquinanãofoiprojectadaparacosermateriaiscomocouro,lona,etc.,grossos,durosouinflexíveis;aagulhapode
partirse.
-Aagulhapodepartir-seseomaterialnãofortransportadopelomotor,masempurradoouretidopeloutilizador.
Perigo!Lesãoporpunçãodaagulhaseutilizadaacidentalmente.
-Amáquinasódeveserutilizadaporadultoscuidadosos.
-Criançasepessoascomcapacidadesreduzidassópodemusaramáquinaapósumarigorosaformaçãoesupervisão
constante.
-Nuncadeixeumamáquinaoperacionalemáreasacessíveisacrianças.
-Ointerruptorprincipaldeveestardesligadodurantetodasastarefasdepreparaçãoeconfiguração.
Perigo!Riscodelesõesdevidoadefeitosoumodificações.
-Amáquinanãodevesermodificada.
-Asreparaçõesdevemserefectuadaspeloserviçotécnico.
-Osdanos,asmodificaçõesouousodeacessóriosnãooriginaispodemcausarlesões.
-Asmáquinascomdefeitonãodevemserusadas.
Perigo!Locaisdeinstalação(locaisdetrabalho)inadequadospodemcausaracidentes.
-Sódevetrabalharcomamáquinaemsuperfíciesestáveis.
-Locaisdetrabalhoquetremem,instáveisoudesorganizadospodemfazercairamáquinaouprovocarlesõespor
punção.
Perigo!Pessoassemconhecimentodaspresentesinstruçõesdefuncionamentopodemlesionar-seoudanificar
amáquinadecostura.
-Apenasutilizeestamáquinasetemosconhecimentosbásicosdecomousarmáquinasdecostura.
Perigo!Podemocorrerlesõesporpunçãodaagulhasenãoprestaratenção.
-Nãoseapresse,assegure-sedequeolocaldetrabalhoestáorganizadoeguieomaterialcomcalmaatravésda
máquinasemusaraforça.
Precaução!Estamáquinafoiprojectadaparausoemcasaparticular.
-Amáquinanãofoiprojectadaparausoprofissionaloucomercial.
PT

7
Semprequeusarumelectrodomésticodeveseguirasinstruçõeselementaresdesegurança,entreelasas
seguintes:Leiatodasasinstruçõesantesdeutilizaramáquinadecostura.
PERIGO-Parareduziroriscodechoqueeléctrico:
1. Nuncadeixeumequipamentosemvigilânciaseestiverligadoàcorrenteeléctrica.
2. Desliguesempreafichadatomadaeléctricaimediatamenteapósterutilizadooequipamentoeantesdelimpar.
AVISO-Parareduziroriscodequeimaduras,incêndio,choqueeléctricoouferimentosem
pessoas:
1. Leiacomatençãoasinstruçõesantesdeutilizaroequipamento.
2. Guardeasinstruçõesemlocalpertodoequipamentoeentregueomanualseamáquinaforutilizadapor
terceiros.
3. Utilizeoequipamentoapenasemlocaissecos.
4. Nuncadeixeoequipamentosemvigilânciacomcriançasouidososporpertoporquepodemnãosaberavaliar
orisco.
5. Esteequipamentopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosdeidadeeporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidasousemexperiênciaeconhecimento,setiverem
recebidoinstruçõesousetiveremasupervisãodealguémsobreoseufuncionamentoseguroe
compreenderemosriscosenvolvidos.
6. Ascriançasdevementenderqueesteequipamentonãoéumbrinquedo.
7. Ascriançasnãodevemlimparnemfazermanutençãonoequipamentosemsupervisão.
8. Desliguesempreamáquinaquandoestiveraprepararotrabalho(mudardeagulhas,meterofio,mudaro
pedal,etc.)
9. Desliguesempreamáquinaseestiverafazertarefasdemanutenção(olear,limpar).
10. Desliguesempreamáquinaseprecisardeseausentareficarsemvigilância,paraevitarqueelaarranque
inesperadamenteemagoealguém.
PT
INSTRUÇÕESIMPORTANTESSOBRESEGURANÇA

8
GUARDEESTASINSTRUÇÕES
Estamáquinadecosturaédestinadaexclusivamenteausodoméstico.

9
CORRECTUSE
Danger!Electricshockduetohumidity
-Thesewingmachinemustonlybestoredandusedindryrooms.
-Humidityanddampnessmaycauseanelectricshock.
Danger!Eyeinjuriesduetoabrokenneedle
-Onlysoft,flexibletextilesmaybesewn.
-Themachineisnotdesignedforsewingmaterialssuchasthick,hardorinflexibleleather,tarpaulins,canvas,etc.;the
needlemaybreak.
-Theneedlecanbreakifthematerialisnottransportedbythemotorandisinsteadpushedorheldbackbytheuser.
Danger!Needle-prickinjuriesifoperatedaccidentally
-Themachinemayonlybeusedbycarefuladults.
-Childrenandpersonswithrestrictedabilitiesmayonlyusethemachineafterthoroughinstructionandunderconstant
supervision.
-Neverleaveanoperationalmachineinareastowhichchildrenhaveaccess.
-Themainswitchmustbeturnedoffforallpreparationorconfigurationtasks.
Danger!Riskofinjuryduetodefectsormodifications.
-Themachinemustnotbemodified.
-Repairsmustbecarriedoutbythetechnicalservice.
-Damage,modifications,ortheuseofnon-originalaccessoriescanleadtoinjuries.
-Defectivemachinesmustnolongerbeused.
Danger!Unsuitableinstallationsites(workplaces)canresultinaccidents.
Themachinemustonlybeoperatedwhenonastablesurface.
Shaky,unstableoruntidyworkplacescancausethemachinetofalldownorcauseneedle-prickinjuries.
Danger!Personswithoutknowledgeoftheseoperatinginstructionsmayinjurethemselvesordamagethe
sewingmachine.
Onlyusethissewingmachineifyouhaveabasicknowledgeofhowtousesewingmachines.
Danger!Needle-prickinjuriesmayoccurifyoudonotpayattention.
Taketime,ensuretheworkplaceistidyandguidethematerialcalmlythroughthemachinewithoutusingforce.
Caution!Thismachineisdesignedforuseinaprivatehome.
Themachineisnotapprovedforprofessionalorcommercialuse.
EN

10
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicsafetyshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:
Readallinstructionsbeforeusingthissewingmachine.
DANGER-Toreducetheriskofelectricshock:
1. Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.
2. Alwaysunplugthisappliancefromtheelectricoutletimmediatelyafterusingandbeforecleaning.
WARNING-Toreducetheriskofburns,fire,electricshock,orinjurytopersons:
1. Readtheinstructioncarefullybeforeyouusethemachine.
2. Keeptheinstructionsatasuitableplaceclosetothemachineandhanditoverifyougivethemachinetoa
thirdparty.
3. Usethemachineonlyindrylocations.
4. Neverleavethemachineunattendedwithchildrenorelderlypeopleduetotheymaynotbeableto
estimatetherisk.
5. Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
6. Childrenshallnotplaywiththeappliance.
7. Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
8. Alwaysswitchoffthemachineifyoucarryoutpreparationforwork(changetheneedle,feedtheyarnthru
themachine,changethefooter,etc.).
9. Alwaysunplugthemachineifyoucarryoutmaintenance(oiling,cleaning).
10. Alwaysunplugthemachineifyouleaveitunattended,toavoidinjurybyinadvertentlyswitchonthe
machine.
11. Don'tusethemachineifit'swetorinhumidenvironment.
EN

11
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Thissewingmachineisintendedforhouseholduseonly.

12
USOCORRETTO
Pericolo!Scaricaelettricadovutaall'umidità.
-Lamacchinapercuciredeveessereconservataedutilizzatainunluogoasciutto.
-L'umiditàpuòesserecausadiscaricheelettriche.
Pericolo!Lesioniagliocchidovuteallarotturadiun'ago.
-Devonoesserecucitiesclusivamentetessutimorbidieflessibili.
-Lamacchinanonèprogettatapercucirematerialicomecuoio,olona,etc.spessi,duriononflessibili;l'agopotrebbe
rompersi.
-L'agopotrebberompersiseilmaterialenonvienetrasportatodalmotoremaspintootrattenutodaldestinatariodella
macchina.
Pericolo!Lesionidovuteapunturadiagoaccidentale
-Lamacchinadeveessereutilizzataesclusivamentedaadultiattenti.
-Ibambinielepersoneconcapacitàridottepossonoutilizzarelamacchinasoloinseguitoadunarigorosaformazionee
sottounasupervisionecostante.
-Nonlasciaremailamacchinainfunzioneinareeallaqualihannoaccessoibambini.
-L'interruttoreprincipaledeveesserespentonelcorsoditutteleoperazionidipreparazioneeconfigurazione.
Pericolo!Rischiodilesionidovuteadifettiomodifiche.
-Lamacchinanondeveesseremodificata.
-Leriparazionidevonoessereeffettuatedalserviziotecnico.
-Idanni,lemodificheol'usodiaccessorinonoriginalipossonoprovocarelesioni.
-Lemacchinedifettosenondevonoessereutilizzate.
Pericolo!Unluogodiistallazione(luogodilavoro)inadeguatopuòprovocareincidenti.
-Lamacchinadeveoperareesclusivamentesusuperficistabili.
-Luoghidilavorotremolanti,instabiliodisordinatipossonoprovocarelacadutadellamacchinaolesionidovutea
puntura.
Pericolo!Lepersonechenonsonoaconoscenzadellepresentiistruzionirelativealfunzionamentopossono
ferirsiodanneggiarelamacchinapercucire.
-Utilizzarelamacchinasolosesipossiedeunaconoscenzadibasedellemodalitàd'usodellamacchinapercucire.
Pericolo!Senonsiprestaattenzionepossonoverificarsilesionidovuteallapunturadiago.
-Prenderetempoperassicurarsicheilluogodilavorosiaordinatoeguidareilmaterialetranquillamenteattraversola
macchinasenzaforzarlo.
Precauzioni!Lamacchinaèstataprogettataperessereutilizzataincaseprivate.
-Lamacchinanonèprogettataperusoprofessionaleocommerciale.
IT

13
Quandosiutilizzanoelettrodomesticièimportanterispettarecostantementeleelementarinormedisicurezza,tracui
quellesuccessivamenteriportate:leggereattentamentetutteleistruzioniprimadiiniziareautilizzarelamacchinada
cucire.
PERICOLO-Perridurreilrischiodiscosseelettriche:
1. Lamacchinadacucirenonvamailasciataincustoditanelmomentoincuiècollegataallacorrenteelettrica.
2. Scollegaresemprelamacchinadallapresaelettricasubitodopol'usoeprimadieffettuareleoperazionidi
pulizia.
ATTENZIONE-Perridurreilrischiodiscottature,incendio,scossaelettricaolesioni
personali:
1. Leggereattentamenteleistruzioniprimadiutilizzarelamacchina.
2. Conservareilmanualediistruzioniinunluogoappropriato,vicinoallamacchinae,nelcasoincuilamacchina
venissecedutaadaltri,consegnareancheillibretto.
3. Utilizzarelamacchinaesclusivamenteinambientiasciutti.
4. Nonlasciaremailamacchinaincustoditainpresenzadibambinioanzianichepotrebberosottovalutarneirischi.
5. Ilpresenteelettrodomesticopuòessereutilizzatodabambiniapartiredagli8annidietàeoltre,nonchéda
personeaffettedadisabilitàfisica,sensorialeementale,oprivediesperienzaeistruzionesoloapattochele
loroconoscenzeinmeritoall'usosicurodell'apparecchioecomprensionedeirischiimplicitisiastataaccertata,o
cheabbianoricevutoadeguataistruzioneinmerito.
6. Nonpermettereaibambinidigiocareconlamacchinadacucire.
7. Leoperazionidipuliziaemanutenzionepossonoessererealizzatedabambinisolosesorvegliati.
8. Spegneresemprelamacchinanelmomentoincuisieffettuanooperazionidipreparazioneallavoro
(sostituzionedell'ago,ripristinodellaspolettaconlamacchina,sostituzionedelpiedino,ecc.).
9. Duranteleoperazionidimanutenzione(lubrificazione,pulizia)scollegaresemprelamacchinadallacorrente.
10. Scollegaresemprelamacchinadallacorrentenelmomentoincuilasilasciaincustoditainmododaevitare
lesioniprovocatedall'accensioneinvolontaria.
IT
IMPORTANTIISTRUZIONIDISICUREZZA

14
CONSERVARELEPRESENTIISTRUZIONI
Questomodellodimacchinadacucireèdestinatoesclusivamenteall'usodomestico.

15
Informaciónbásicadelamáquina
Partesdelamáquina 17/20
Conexióndelamáquinaalaredeléctrica 21
Palancadelprensatelasdedospasos 23
Accesorios 25
Enhebradodelamáquina
Ajustedelasclavijasportacarrete 27
Devanadodelacanilla 29
Insercióndelacanilla 31
Tensióndelhilo 33
Enhebradodelhilosuperior 35
Enhebradorautomático(opcional) 37
Elevacióndelhilodelacanilla 39
Costura
Cómoelegirsupatrón 41
Placadelpatróndepuntadas 43
Selectordeanchodepuntaday
selectordelongituddepuntada 45
Costuradepuntadasrectas 47
Costuramarchaatrás/Cómoquitareltrabajo/Cortedelhilo..49
Eleccióndepatronesdepuntadaselásticas 51
Dobladilloinvisible 53
Costuradeojalesenunsolopaso 55
Cómocoserojalesen4tiempos 57
Costuradebotones 59
Cremalleras 61
Informacióngeneral
Colocacióndelamesasupletoria 63
Cambiodelprensatelas 65
Cuadrodeagujas/tejidos/hilos 67
Placadezurcir 71
Mantenimientoydetecciónyresolucióndeproblemas
Insercióndelaaguja 73
Mantenimiento 75
Guíadedetecciónyresolucióndeproblemas 77
ES
PT
Elementosbásicosdamáquina
Detalhesdamáquina 17/20
Ligaramáquinaàcorrenteeléctrica 22
Elevadordopécalcadordedoispassos 24
Acessórios 26
Enfiaralinha
Configuraçãodospinosparacarrinhodelinhas 28
Encherabobina 30
Meterabobina 32
Tensãodalinha 34
Tensãodalinhasuperior 36
Tensordalinhaautomático(opcional) 38
Puxaralinhadabobina 40
Costurar
Comoescolheropadrão 42
Placadepadrõesdepontos 44
Pontoalargadoepontoalongado 46
Pontorecto 48
Inversãodeponto/Retiradadotrabalho/Cortedalinha 50
Seleccionarpadrõesdepontos 52
Bainhacompontoinvisível 54
Casear 56
Comocosercasasdebotõesem4tempos 58
Costurarbotões 60
Fechos 62
Informaçãogeral
Montaramesadepregarpinos 64
Mudaropedal 66
Tabeladeagulhas/tecidos/linhas 68
Cerzir 72
Manutençãoeresoluçãodeproblemas
Meteraagulha 74
Manutenção 76
Guiaderesoluçãodeproblemas 78
Índice Índice

16
Componentidibasedellamacchina
Identificazionecomponentidellamacchina 17/20
Collegamentodellamacchinaall'alimentazioneelettrica 22
Levaalza-piedinoadueposizioni 24
Accessori 26
Infilaturadellamacchina
Impostazionedeiperniportarocchetto 28
Avvolgimentodellabobina 30
Inserimentodellabobina 32
Regolazionetensionedelfilo 34
Infilaturasuperiore 36
Infila-agoautomatico(opzionale) 38
Estrazionedelfilodellabobina 40
Cucire
Comescegliereilmotivo 42
Piastrapuntodecorativo 44
Quadranteselezionelarghezzadelpuntoe
quadranteselezionelunghezzadelpunto 46
Puntodiritto 48
Retromarcia/Rimozionedeltessuto/Tagliodelfilo 50
Selezionemotiviconpuntoelastico 52
Orloapuntoinvisibile 54
Cucituraasole1passo 56
Cucituraasole4passo 58
Applicazionedibottoni 60
Chiusurelampo 62
Informazionigenerali
Collocazionedeltavolinodicucituraaincastro 64
Sostituzionedelpiedino 66
Tavolaago/tessuto/punto 70
Piastrinarammendo 72
Manutenzioneerisoluzioneproblemi
Inserimentodell'ago 74
Manutenzione 76
Guidaallarisoluzionedeiproblemi 80
EN
IT
Listofcontents
MachineBasics
Detailsofthemachine 17/20
Connectingmachinetopowersource 22
Two-steppresserfootlifter 24
Accessories 26
ThreadingtheMachine
Settingupthethreadspoolpins 28
Windingthebobbin 30
Insertingthebobbin 32
Threadtension 34
Threadingtheupperthread 36
Automaticneedlethreader(optional) 38
Raisingthebobbinthread 40
Sewing
Howtochooseyourpattern 42
Stitchpatternplate 44
Stitchwidthdial&stitchlengthdial 46
Sewingstraightstitch 48
Reversesewing/Removingthework/Cuttingthethread 50
Choosingstretchstitchpatterns 52
Blindhem 54
Sew1-Stepbuttonholes 56
Sew4-stepbuttonholes 58
Sewingonbuttons 60
Zippers 62
GeneralInformation
Fittingthesnap-insewingtable 64
Changingthepresserfoot 66
Needle/Fabric/ThreadChart 69
Darningplate 72
MaintenanceandTroubleshooting
Insertingtheneedle 74
Maintenance 76
TroubleshootingGuide 79
Indice

17
1. Selectordetensióndelhilo
2. PalancaTirahilos
3. Cortahilos
4. Prensatelas
5. Placadeaguja
6. Mesadecosturaycajadeaccesorios
7. Palancadecosturamarchaatrás
8. Placadelpatróndepuntadas
9. Topedeldevanadordelacanilla
10.Selectordelongituddepuntada
11.Selectordeanchodepuntada
(paraBarbara/Romy)
12.Pantalladelaspuntadas
13.Palancaparahacerojalesenunsolopaso
(paraAva/Greta/Romy)
14.Enhebradorautomático
(paraAva/Greta/Romy)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
ES
Partesdelamáquina
Table of contents
Other VERITAS Sewing Machine manuals

VERITAS
VERITAS Simone User manual

VERITAS
VERITAS 9000A5 User manual

VERITAS
VERITAS Sarah Operator's manual

VERITAS
VERITAS Laura User manual

VERITAS
VERITAS Rachel User manual

VERITAS
VERITAS Sarah User manual

VERITAS
VERITAS Josephine User manual

VERITAS
VERITAS JANIS User manual

VERITAS
VERITAS Claire User manual

VERITAS
VERITAS Camille User manual

VERITAS
VERITAS Anna User manual

VERITAS
VERITAS Elastica User manual

VERITAS
VERITAS Florence User manual

VERITAS
VERITAS Marie User manual

VERITAS
VERITAS MyJanis Operator's manual

VERITAS
VERITAS Sarah User manual

VERITAS
VERITAS Rubina User manual

VERITAS
VERITAS Greta User manual

VERITAS
VERITAS Bessie User manual

VERITAS
VERITAS Amelia User manual