manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VERITAS
  6. •
  7. Sewing Machine
  8. •
  9. VERITAS Greta User manual

VERITAS Greta User manual

Enhorabuena:
A ora que es propietaria/o de una máquina de coser nueva,
disfrutará de unas puntadas con calidad de precisión en todos
los tipos de tejidos, desde capas múltiples de tela vaquera
asta delicadas sedas.
Su máquina de coser le ofrece el último grito en simplicidad y
practicidad de funcionamiento. Por su seguridad y para que
pueda disfrutar al máximo de las innumerables ventajas y
practicidad de funcionamiento de su máquina de coser, le
recomendamos que lea todas las medidas de seguridad
importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado que
se incluyen en este manual de instrucciones.
Nos gustaría sugerirle que, antes de empezar a utilizar su
máquina de coser, descubra las innumerables funciones y
ventajas que le ofrece y que podrá conocer leyendo este
manual de instrucciones, paso a paso, mientras está sentada/o
delante de su máquina de coser.
Parabéns!
Como proprietária/o da sua nova máquina de costura, vai poder
cozer com qualidade todos os tipos de tecidos, desde
multicamadas até Denim, passando por sedas delicadas.
A sua máquina de costura é extremamente fácil e simples de
funcionar. Para sua segurança e para tirar o maior partido das
muitas vantagens e do funcionamento simples da sua máquina
de costura, recomendamos que leia antes de mais as
instruções de segurança e os alertas neste manual.
Recomendamos ainda que antes de começar a trabal ar com a
sua máquina de costura, descubra as muitas características e
vantagens de que dispõem, lendo com atenção o livro de
instruções, passo a passo, sentada/o diante da máquina.
ES
PT
10
EN
IT
Congratulations:
As t e owner of a new sewing mac ine, you will enjoy precision
quality stitc ing on all types of fabrics, from multiple layers of
denim to delicate silks.
Your sewing mac ine offers t e ultimate in simplicity and ease
of operation. For your safety and to fully enjoy t e many
advantages and ease of operation of your sewing mac ine, we
recommend t at you read all t e important safeguards and use
and care instructions in t is instruction book.
May we suggest t at before you start to use your sewing
mac ine, you discover t e many features and advantages by
going t roug t is instruction book, step by step, w ile seated
at your sewing mac ine.
Congratulazioni!
Con l'acquisto della vostra nuova macc ina da cucire vi
garantite cuciture di massima precisione su tutti i tipi di stoffa,
dai denim multistrato fino alle sete più delicate.
La vostra macc ina da cucire è all'avanguardia per quel c e
concerne la semplicità d'uso e la facilità operativa. Per la vostra
sicurezza e per potervi avvantaggiare pienamente della facilità
d'uso della vostra macc ina da cucire, si raccomanda di
leggere esaustivamente tutte le importanti istruzioni di sicurezza
e di uso, nonc é le istruzioni per la manutenzione, contenute
nel presente libretto di istruzioni.
Prima di iniziare a utilizzare la macc ina, si suggerisce di
procedere a scoprirne le molteplici caratteristic e e vantaggi
sfogliando il presente manuale, passo dopo passo, stando
seduti di fronte alla macc ina da cucire.
11
3
USOCORRECTO
¡Peligro!Descargaeléctricadebidaalahumedad.
-Lamáquinadecoserdebeserguardadayutilizadaenambientessecos.
-Lahumedadpuedecausarunadescargaeléctrica.
¡Peligro!Lesionesocularesdebidasalaroturadeunaaguja.
-Solamentesedebencosertejidossuavesyflexibles.
-Lamáquinanoestádiseñadaparacosermaterialestalescomocueros,lonas,etc.gruesos,durosoinflexibles;laaguja
podríaromperse.
-Laagujapodríarompersesielmaterialnoestransportadoporelmotorsinoempujadooretenidoporelusuario.
¡Peligro!Lesionesporpinchazodeagujasiseoperaaccidentalmente.
-Lamáquinasolodebeserutilizadaporadultoscuidadosos.
-Losniñosylaspersonasconcapacidadesreducidassolamentepuedenutilizarlamáquinatrasunarigurosainstrucción
yconstantesupervisión.
-Nodejarnuncaunamáquinaoperativaenáreasalasquelosniñostenganacceso.
-Elinterruptorprincipaldebeestarapagadodurantetodaslastareasdepreparaciónyconfiguración.
¡Peligro!Riesgodelesionesdebidoadefectosomodificaciones.
-Lamáquinanodebesermodificada.
-Lasreparacionesdebenserrealizadasporelserviciotécnico.
-Losdaños,lasmodificacionesoelusodeaccesoriosnooriginalespuedencausarlesiones.
-Lasmáquinasdefectuosasnodebenserutilizadas.
¡Peligro!Lugaresdeinstalación(lugaresdetrabajo)inadecuadospuedenprovocaraccidentes.
-Lamáquinasolamentedebeseroperadaensuperficiesestables.
-Lugaresdetrabajotemblorosos,inestablesodesordenadospuedencausarquelamáquinasecaigaoprovocarlesiones
porpinchazos.
¡Peligro!Laspersonassinconocimientodeestasinstruccionesdefuncionamientopuedenlesionarseodañarla
máquinadecoser.
-Solamenteutiliceestamáquinasitieneconocimientosbásicosdecómoutilizarmáquinasdecoser.
¡Peligro!Puedenocurrirlesionesporpinchazodeagujasinoprestaatención.
-Tómesesutiempo,asegúresedequeellugardetrabajoestéordenadoyguíeelmaterialtranquilamenteatravésdela
máquinasinutilizarlafuerza.
¡Precaución!Estamáquinaestádiseñadaparasuusoenunacasaprivada.
-Lamáquinanoestádiseñadaparausoprofesionalocomercial.
ES
Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo
las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser.
1. Una máquina nunca se debe dejar desatendida cuando esté enc ufada.
2. Siempre desenc ufe esta máquina de la toma de pared inmediatamente después del uso y antes de
limpiarla.
1. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar la máquina.
2. Mantenga las instrucciones en un lugar adecuado cerca de la máquina y entréguelas si le da la máquina a
un tercero.
3. Utilice la máquina únicamente en lugares secos.
4. Nunca deje la máquina desatendida con niños o personas mayores debido a que estos podrían no ser
capaces de evaluar el riesgo.
5. Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con alguna
discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de
que ayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el uso de la máquina de manera segura y
entiendan los peligros que implica.
6. Los niños no deben jugar con la máquina.
7. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
8. Apague siempre la máquina para llevar a cabo la preparación para el trabajo (cambiar la aguja, colocar el
ilo a través de la máquina, cambiar el prensatelas, etc.).
9. Desenc ufe siempre la máquina si está realizando el mantenimiento (lubricación, limpieza).
10. Desenc ufe siempre la máquina si la deja desatendida, para evitar daños en el caso de que se encienda
la máquina involuntariamente.
PELIGRO
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
- Para reducir el riesgo de que aduras, incendio, descarga eléctrica o
daños personales:
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
11. No utilice la máquina si está mojada o en un ambiente úmedo.
12. Nunca tire del cable, siempre desenc ufe la máquina sujetando la clavija.
13. Si la bombilla LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o
una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos.
14. No coloque nunca nada en el pedal.
15. No utilice nunca la máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas, mantenga las aberturas de
ventilación de la máquina y el pedal libres de polvo, combustible y restos.
16. La máquina sólo se debe utilizar con un pedal del tipo KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902, FC-
2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-316C (127V) / 4C-326C (220V) / 4C-
326G (230V) / 4C-336G (240V) / 4C-336G (220-240V).
17. No se puede cambiar el cable eléctrico del pedal. En caso de que el cable eléctrico resulte dañado, deberá
quitar el pedal.
18. El nivel de presión acústica en funcionamiento normal es inferior a 75dB(A).
19. No elimine los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar, utilice los centros de recogida
selectiva.
20. Para información relacionada con los sistemas de recogida disponibles, póngase en contacto con las
autoridades locales.
21. Si se abandonan aparatos eléctricos en un vertedero, pueden producirse fugas de sustancias peligrosas
en el terreno y llegar a la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
22. Cuando sustituya aparatos antiguos por otros nuevos, el distribuidor está obligado por ley a recoger su
vieja máquina para reciclarla gratuitamente.
23. El electrodoméstico no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental o que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que se les vigile o ayan
recibido instrucciones. (Para fuera de Europa)
24. Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el electrodoméstico. (Para fuera de Europa)
Esta máquina de coser está diseñada únicamente para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
6
UTILIZAÇÃOCORRETA
Perigo!Choqueeléctricodevidoàhumidade.
-Amáquinadecosturadeveserguardadaeutilizadaemambientessecos.
-Ahumidadepodecausarumchoqueeléctrico.
Perigo!Lesõesnosolhosdevidoàquebradaagulha.
-Apenasdevemsercosidostecidosmacioseflexíveis.
-Amáquinanãofoiprojectadaparacosermateriaiscomocouro,lona,etc.,grossos,durosouinflexíveis;aagulhapode
partirse.
-Aagulhapodepartir-seseomaterialnãofortransportadopelomotor,masempurradoouretidopeloutilizador.
Perigo!Lesãoporpunçãodaagulhaseutilizadaacidentalmente.
-Amáquinasódeveserutilizadaporadultoscuidadosos.
-Criançasepessoascomcapacidadesreduzidassópodemusaramáquinaapósumarigorosaformaçãoesupervisão
constante.
-Nuncadeixeumamáquinaoperacionalemáreasacessíveisacrianças.
-Ointerruptorprincipaldeveestardesligadodurantetodasastarefasdepreparaçãoeconfiguração.
Perigo!Riscodelesõesdevidoadefeitosoumodificações.
-Amáquinanãodevesermodificada.
-Asreparaçõesdevemserefectuadaspeloserviçotécnico.
-Osdanos,asmodificaçõesouousodeacessóriosnãooriginaispodemcausarlesões.
-Asmáquinascomdefeitonãodevemserusadas.
Perigo!Locaisdeinstalação(locaisdetrabalho)inadequadospodemcausaracidentes.
-Sódevetrabalharcomamáquinaemsuperfíciesestáveis.
-Locaisdetrabalhoquetremem,instáveisoudesorganizadospodemfazercairamáquinaouprovocarlesõespor
punção.
Perigo!Pessoassemconhecimentodaspresentesinstruçõesdefuncionamentopodemlesionar-seoudanificar
amáquinadecostura.
-Apenasutilizeestamáquinasetemosconhecimentosbásicosdecomousarmáquinasdecostura.
Perigo!Podemocorrerlesõesporpunçãodaagulhasenãoprestaratenção.
-Nãoseapresse,assegure-sedequeolocaldetrabalhoestáorganizadoeguieomaterialcomcalmaatravésda
máquinasemusaraforça.
Precaução!Estamáquinafoiprojectadaparausoemcasaparticular.
-Amáquinanãofoiprojectadaparausoprofissionaloucomercial.
PT
Sempre que usar um electrodoméstico deve seguir as instruções elementares de segurança, entre elas as
seguintes: Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de costura.
1. Nunca deixe um equipamento sem vigilância se estiver ligado à corrente eléctrica.
2. Desligue sempre a fic a da tomada eléctrica imediatamente após ter utilizado o equipamento e antes de limpar.
1. Leia com atenção as instruções antes de utilizar o equipamento.
2. Guarde as instruções em local perto do equipamento e entregue o manual se a máquina for utilizada por
terceiros.
3. Utilize o equipamento apenas em locais secos.
4. Nunca deixe o equipamento sem vigilância com crianças ou idosos por perto porque podem não saber avaliar
o risco.
5. Este equipamento pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e con ecimento, se tiverem
recebido instruções ou se tiverem a supervisão de alguém sobre o seu funcionamento seguro e
compreenderem os riscos envolvidos.
6. As crianças devem entender que este equipamento não é um brinquedo.
7. As crianças não devem limpar nem fazer manutenção no equipamento sem supervisão.
8. Desligue sempre a máquina quando estiver a preparar o trabal o (mudar de agul as, meter o fio, mudar o
pedal, etc.)
9. Desligue sempre a máquina se estiver a fazer tarefas de manutenção (olear, limpar).
10. Desligue sempre a máquina se precisar de se ausentar e ficar sem vigilância, para evitar que ela arranque
inesperadamente e magoe alguém.
PERIGO
AVISO
- Para reduzir o risco de choque eléctrico:
- Para reduzir o risco de quei aduras, incêndio, choque eléctrico ou feri entos e
pessoas:
PT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
4
11. Não use a máquina em ambientes úmidos ou mol ados.
12. Nunca puxe o cabo eléctrico, desligue sempre a fic a da tomada eléctrica com a mão.
13. Se a lâmpada LED estiver danificada ou partida, mande substituir no fabricante ou no agente oficial da marca
ou por um técnico qualificado, para não incorrer em riscos.
14. Nunca pon a nada em cima do pedal.
15. Nunca use a máquina se as ventilações do ar estiverem bloqueadas; manten a-as e ao controlador do pedal
sem pó, cotão ou resíduos.
16. A máquina só deve ser usada com o controlador do pedal modelo KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902,
FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-316C (127V) / 4C-326C (220V) / 4C-
326G (230V) / 4C-336G (240V) / 4C-336G (220-240V).
17. O cabo eléctrico do controlador do pedal não pode ser substituído. Se estiver danificado, não utilize o
controlador do pedal.
18. O nível de pressão do som em funcionamento normal é inferior a 75dB(A).
19. Nunca elimine aparel os eléctricos juntamente com o lixo doméstico, mas sim nos contentores de lixo
apropriados para o efeito.
20. Contacte as entidades locais para mais informações sobre como eliminar este tipo de equipamentos eléctricos
e electrónicos.
21. Se os aparel os eléctricos forem despejados em lixeiras ou aterros, podem libertar substâncias perigosas para
o lençol freático e entrarem na cadeia alimentar, prejudicando a saúde e contaminando o meio ambiente.
22. Quando substituir aparel os antigos por novos, o retal ista é obrigado por lei a aceitar a devolução do seu
aparel o antigo para ser eliminado pelo menos a título gratuito.
23. O eletrodoméstico não pode ser utilizado por pessoas (incluídas crianças) com incapacidade física, sensorial
ou mental, ou que careçam de experiência e con ecimento, a menos que sejam vigiadas ou ten am recebido
instruções. (Para fora da Europa)
24. As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o eletrodoméstico. (Para fora da Europa)
Esta máquina de costura é destinada exclusivamente a uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
9
CORRECTUSE
Danger!Electricshockduetohumidity
-Thesewingmachinemustonlybestoredandusedindryrooms.
-Humidityanddampnessmaycauseanelectricshock.
Danger!Eyeinjuriesduetoabrokenneedle
-Onlysoft,flexibletextilesmaybesewn.
-Themachineisnotdesignedforsewingmaterialssuchasthick,hardorinflexibleleather,tarpaulins,canvas,etc.;the
needlemaybreak.
-Theneedlecanbreakifthematerialisnottransportedbythemotorandisinsteadpushedorheldbackbytheuser.
Danger!Needle-prickinjuriesifoperatedaccidentally
-Themachinemayonlybeusedbycarefuladults.
-Childrenandpersonswithrestrictedabilitiesmayonlyusethemachineafterthoroughinstructionandunderconstant
supervision.
-Neverleaveanoperationalmachineinareastowhichchildrenhaveaccess.
-Themainswitchmustbeturnedoffforallpreparationorconfigurationtasks.
Danger!Riskofinjuryduetodefectsormodifications.
-Themachinemustnotbemodified.
-Repairsmustbecarriedoutbythetechnicalservice.
-Damage,modifications,ortheuseofnon-originalaccessoriescanleadtoinjuries.
-Defectivemachinesmustnolongerbeused.
Danger!Unsuitableinstallationsites(workplaces)canresultinaccidents.
Themachinemustonlybeoperatedwhenonastablesurface.
Shaky,unstableoruntidyworkplacescancausethemachinetofalldownorcauseneedle-prickinjuries.
Danger!Personswithoutknowledgeoftheseoperatinginstructionsmayinjurethemselvesordamagethe
sewingmachine.
Onlyusethissewingmachineifyouhaveabasicknowledgeofhowtousesewingmachines.
Danger!Needle-prickinjuriesmayoccurifyoudonotpayattention.
Taketime,ensuretheworkplaceistidyandguidethematerialcalmlythroughthemachinewithoutusingforce.
Caution!Thismachineisdesignedforuseinaprivatehome.
Themachineisnotapprovedforprofessionalorcommercialuse.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
W en using an electrical appliance, basic safety s ould always be followed, including t e following:
Never leave t e mac ine unattended wit c ildren or elderly people due to t ey may not be able to
estimate t e risk.
Read all instructions before using t is sewing mac ine.
1. An appliance s ould never be left unattended w en plugged in.
2. Always unplug t is appliance from t e electric outlet immediately after using and before cleaning.
1. Read t e instruction carefully before you use t e mac ine.
2. Keep t e instructions at a suitable place close to t e mac ine and and it over if you give t e mac ine to a
t ird party.
3. Use t e mac ine only in dry locations.
4.
5. T is appliance can be used by c ildren aged from 8 years and above and persons wit reduced p ysical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if t ey ave been given supervision or
instruction concerning use of t e appliance in a safe way and understand t e azards involved.
6. C ildren s all not play wit t e appliance.
7. Cleaning and user maintenance s all not be made by c ildren wit out supervision.
8. Always switc off t e mac ine if you carry out preparation for work (c ange t e needle, feed t e yarn t ru
t e mac ine, c ange t e footer, etc.).
9. Always unplug t e mac ine if you carry out maintenance (oiling, cleaning).
10. Always unplug t e mac ine if you leave it unattended, to avoid injury by inadvertently switc on t e
mac ine.
11. Don't use t e mac ine if it's wet or in umid environment.
DANGER- To reduce the risk of electric shock:
WARNING- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
EN
6
12. Never pull at t e cord, always unplug t e mac ine by gripping t e plug.
13. If t e LED lamp is damaged or broken, it must be replaced by t e manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person, in order to avoid a azard.
14. Never place anyt ing on t e pedal.
15. Never use t e mac ine if t e air vents are blocked keep t e air vents of t e mac ine and t e foot controller
free from dust, fusel and leftovers.
17. T e power cord of t e foot controller can not be replaced. If t e power cord is damaged t e foot controller
must be disposed.
18. T e sound pressure level at normal operation is smaller t an 75dB(A).
19. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
20. Contact your local government for information regarding t e collection systems available.
21. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, azardous substances can leak into t e
groundwater and get into t e food c ain, damaging your ealt and well-being.
22. W en replacing old appliances wit new ones, t e retailer is legally obligated to take back your old
appliance for disposal at least for free of c arge.
23. T e appliance is not to be used by persons (including c ildren) wit reduced p ysical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless t ey ave been given supervision or instruction.
(For outside Europe)
24. C ildren being supervised not to play wit t e appliance. (For outside Europe)
T is sewing mac ine is intended for ouse old use only.
16. T e mac ine may only be used wit foot pedal type KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902, FC-2902A,
FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-316C (127V) / 4C-326C (220V) / 4C-326G
(230V) / 4C-336G (240V) / 4C-336G (220-240V).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
12
USOCORRETTO
Pericolo!Scaricaelettricadovutaall'umidità.
-Lamacchinapercuciredeveessereconservataedutilizzatainunluogoasciutto.
-L'umiditàpuòesserecausadiscaricheelettriche.
Pericolo!Lesioniagliocchidovuteallarotturadiun'ago.
-Devonoesserecucitiesclusivamentetessutimorbidieflessibili.
-Lamacchinanonèprogettatapercucirematerialicomecuoio,olona,etc.spessi,duriononflessibili;l'agopotrebbe
rompersi.
-L'agopotrebberompersiseilmaterialenonvienetrasportatodalmotoremaspintootrattenutodaldestinatariodella
macchina.
Pericolo!Lesionidovuteapunturadiagoaccidentale
-Lamacchinadeveessereutilizzataesclusivamentedaadultiattenti.
-Ibambinielepersoneconcapacitàridottepossonoutilizzarelamacchinasoloinseguitoadunarigorosaformazionee
sottounasupervisionecostante.
-Nonlasciaremailamacchinainfunzioneinareeallaqualihannoaccessoibambini.
-L'interruttoreprincipaledeveesserespentonelcorsoditutteleoperazionidipreparazioneeconfigurazione.
Pericolo!Rischiodilesionidovuteadifettiomodifiche.
-Lamacchinanondeveesseremodificata.
-Leriparazionidevonoessereeffettuatedalserviziotecnico.
-Idanni,lemodificheol'usodiaccessorinonoriginalipossonoprovocarelesioni.
-Lemacchinedifettosenondevonoessereutilizzate.
Pericolo!Unluogodiistallazione(luogodilavoro)inadeguatopuòprovocareincidenti.
-Lamacchinadeveoperareesclusivamentesusuperficistabili.
-Luoghidilavorotremolanti,instabiliodisordinatipossonoprovocarelacadutadellamacchinaolesionidovutea
puntura.
Pericolo!Lepersonechenonsonoaconoscenzadellepresentiistruzionirelativealfunzionamentopossono
ferirsiodanneggiarelamacchinapercucire.
-Utilizzarelamacchinasolosesipossiedeunaconoscenzadibasedellemodalitàd'usodellamacchinapercucire.
Pericolo!Senonsiprestaattenzionepossonoverificarsilesionidovuteallapunturadiago.
-Prenderetempoperassicurarsicheilluogodilavorosiaordinatoeguidareilmaterialetranquillamenteattraversola
macchinasenzaforzarlo.
Precauzioni!Lamacchinaèstataprogettataperessereutilizzataincaseprivate.
-Lamacchinanonèprogettataperusoprofessionaleocommerciale.
IT
Quando si utilizzano elettrodomestici è importante rispettare costantemente le elementari norme di sicurezza, tra cui
quelle successivamente riportate: leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare a utilizzare la macc ina da
cucire.
1. La macc ina da cucire non va mai lasciata incustodita nel momento in cui è collegata alla corrente elettrica.
2. Scollegare sempre la macc ina dalla presa elettrica subito dopo l'uso e prima di effettuare le operazioni di
pulizia.
1. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la macc ina.
2. Conservare il manuale di istruzioni in un luogo appropriato, vicino alla macc ina e, nel caso in cui la macc ina
venisse ceduta ad altri, consegnare anc e il libretto.
3. Utilizzare la macc ina esclusivamente in ambienti asciutti.
4. Non lasciare mai la macc ina incustodita in presenza di bambini o anziani c e potrebbero sottovalutarne i risc i.
5. Il presente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e oltre, nonc é da
persone affette da disabilità fisica, sensoriale e mentale, o prive di esperienza e istruzione solo a patto c e le
loro conoscenze in merito all'uso sicuro dell'apparecc io e comprensione dei risc i impliciti sia stata accertata, o
c e abbiano ricevuto adeguata istruzione in merito.
6. Non permettere ai bambini di giocare con la macc ina da cucire.
7. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere realizzate da bambini solo se sorvegliati.
8. Spegnere sempre la macc ina nel momento in cui si effettuano operazioni di preparazione al lavoro
(sostituzione dell'ago, ripristino della spoletta con la macc ina, sostituzione del piedino, ecc.).
9. Durante le operazioni di manutenzione (lubrificazione, pulizia) scollegare sempre la macc ina dalla corrente.
10. Scollegare sempre la macc ina dalla corrente nel momento in cui la si lascia incustodita in modo da evitare
lesioni provocate dall'accensione involontaria.
PERICOLO
ATTENZIONE
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
- Per ridurre il rischio di scottature, incendio, scossa elettrica o lesioni
personali:
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
8
11. Non utilizzare la macc ina in ambienti umidi o bagnati.
12. Per scollegare la macc ina, afferrare la spina elettrica e non cercare di staccarla dalla presa tirando il cavo.
13. In caso di danno o rottura della lampada LED, per evitare risc i, la sostituzione va eseguita dal produttore o dal
suo agente di assistenza, o persona qualificata con ruolo simile.
14. Non collocare mai pesi sul pedale.
15. Non utilizzare la macc ina nel caso in cui le prese d'aria fossero bloccate. Mantenere sempre le prese d'aria
della macc ina e del pedale sgombere da polvere, olio di flemma e residui.
16. La macc ina deve essere utilizzata esclusivamente con pedale di controllo tipo KD-1902, FC-1902 (110-120V) /
KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-316C (127V) / 4C-326C
(220V) / 4C-326G (230V) / 4C-336G (240V) / 4C-336G (220-240V).
17. Il cavo elettrico del pedale di controllo non può essere sostituito. Nel momento in cui il cavo della corrente è
danneggiato, il pedale di controllo va gettato.
18. Il livello di pressione acustica durante l'uso normale della macc ina è inferiore a 75dB(A).
19. Non gettare le apparecc iature elettric e tra i rifiuti generici, utilizzare gli appositi contenitori di raccolta
differenziata.
20. Contattare le autorità locali per informazioni sul sistema di raccolta differenziata locale.
21. Quando le apparecc iature elettric e vengono gettate in discaric e o terreni di deposito, scaricano sostanze
pericolose c e possono infiltrarsi nel terreno, penetrare in acque sotterranee e pertanto entrare nella catena
alimentare con conseguenti danni per la salute e il benessere.
22. Quando si effettua la sostituzione di apparecc i vecc i con apparecc i nuovi, il rivenditore è legalmente
obbligato a ritirare l'apparecc io vecc io per provvedere allo smaltimento, senza alcun costo.
23. Questo apparecc io non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) inesperte o le cui capacità
fisic e, sensoriali o mentali siano ridotte, a meno c e una persona responsabile della loro sicurezza sia
presente e fornisca le istruzioni relative all'uso dell'apparecc io. (Per Paesi extracomunitari)
24. I bambini devono essere sorvegliati per impedire c e gioc ino con l'apparecc io. (Per Paesi extracomunitari)
Questo modello di macc ina da cucire è destinato esclusivamente all'uso domestico.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
9
Información básica de la máquina
Partes de la máquina......................................................14/16
Conexión de la máquina a la red eléctrica...........................18
Palanca del prensatelas de dos pasos ................................20
Accesorios ...........................................................................22
En ebrado de la máquina
Devanado de la canilla ........................................................26
Inserción de la canilla ..........................................................28
Tensión del ilo....................................................................30
En ebrado del ilo superior ................................................32
En ebrador automático (opcional).......................................34
Elevación del ilo de la canilla.............................................36
Costura
Cómo elegir su patrón .........................................................38
Placa del patrón de puntadas ..............................................40
Selector de anc o de puntada y
selector de longitud de puntada......................................42
Costura de puntadas rectas.................................................44
Costura marc a atrás/ Cómo quitar el trabajo/ Corte del ilo ..46
Elección de patrones de puntadas elásticas .......................48
Dobladillo invisible ...............................................................50
Costura de ojales en un solo paso ......................................52
Costura de botones .............................................................56
Cremalleras .........................................................................58
Información general
Colocación de la mesa supletoria .......................................60
Cambio del prensatelas ......................................................62
Cuadro de agujas/tejidos/ ilos ............................................64
Placa de zurcir ....................................................................68
Mantenimiento y detección y resolución de problemas
Inserción de la aguja ...........................................................70
Mantenimiento ....................................................................72
Guía de detección y resolución de problemas ....................74
Ajuste de las clavijas portacarrete .......................................24
Cómo coser ojales en 4 tiempos ........................................54
ES
PT
Elementos básicos da máquina
Detal es da máquina .....................................................15/17
Ligar a máquina à corrente eléctrica ...................................19
Elevador do pé calcador de dois passos ............................21
Acessórios ...........................................................................23
Enfiar a lin a
Enc er a bobina...................................................................27
Meter a bobina ....................................................................29
Tensão da lin a ..................................................................31
Tensão da lin a superior ....................................................33
Tensor da lin a automático (opcional) ................................35
Puxar a lin a da bobina .......................................................37
Costurar
Como escol er o padrão .....................................................39
Placa de padrões de pontos ................................................41
Ponto alargado e ponto alongado........................................43
Ponto recto ..........................................................................45
Inversão de ponto / Retirada do trabal o / Corte da lin a ...47
Seleccionar padrões de pontos ...........................................49
Bain a com ponto invisível ..................................................51
Casear .................................................................................53
Costurar botões ..................................................................57
Fec os .................................................................................59
Informação geral
Montar a mesa de pregar pinos...........................................61
Mudar o pedal .....................................................................63
Tabela de agul as/tecidos/lin as .......................................65
Cerzir ...................................................................................69
Manutenção e resolução de problemas
Meter a agul a.....................................................................71
Manutenção .........................................................................73
Guia de resolução de problemas ........................................75
Configuração dos pinos para carrin o de lin as .................25
Como coser casas de botões em 4 tempos ........................55
Índice Índice
12
Componenti di base della macc ina
Identificazione componenti della macc ina ....................15/17
Collegamento della macc ina all'alimentazione elettrica.....19
Leva alza-piedino a due posizioni........................................21
Accessori .............................................................................23
Infilatura della macc ina
Avvolgimento della bobina...................................................27
Inserimento della bobina .....................................................29
Regolazione tensione del filo ..............................................31
Infilatura superiore ...............................................................33
Infila-ago automatico (opzionale).........................................35
Estrazione del filo della bobina ............................................37
Cucire
Come scegliere il motivo......................................................39
Piastra punto decorativo ......................................................41
Quadrante selezione larg ezza del punto e
quadrante selezione lung ezza del punto .......................43
Punto diritto..........................................................................45
Retromarcia / Rimozione del tessuto / Taglio del filo...........47
Selezione motivi con punto elastico.....................................49
Orlo a punto invisibile .........................................................51
Cucitura asole 1 passo ........................................................52
........................................................55
Applicazione di bottoni ........................................................57
C iusure lampo ...................................................................59
Informazioni generali
Collocazione del tavolino di cucitura a incastro ...................61
Sostituzione del piedino.......................................................63
Tavola ago/tessuto/punto ...................................................67
Piastrina rammendo ............................................................69
Manutenzione e risoluzione problemi
Inserimento dell'ago ............................................................71
Manutenzione .....................................................................73
Guida alla risoluzione dei problemi......................................77
Impostazione dei perni portarocc etto.................................25
Cucitura asole 4 passo
EN
IT
List of contents
Mac ine Basics ....................................................15/17
.................................19
..................................................21
Accessories .........................................................................23
T reading t e Mac ine
Winding t e bobbin ..............................................................27
Inserting t e bobbin .............................................................29
T read tension.....................................................................31
T reading t e upper t read .................................................33
Sewing .................................................39
Reverse sewing/ ....47
C oosing stretc stitc patterns ..........................................49
Blind em.............................................................................51
.......................................................53
Sewing on buttons ...............................................................57
General Information ...........................................61
...................................................63
Needle/Fabric/T read C art ................................................66
Darning plate .......................................................................69
Maintenance and Troubles ooting
.............................................................71
Troubles ooting Guide ........................................................76
Details of t e mac ine
Connecting mac ine to power source
Two-step presser foot lifter
Setting up t e t read spool pins ..........................................25
Automatic needle t reader (optional)...................................35
Raising t e bobbin t read....................................................37
How to c oose your pattern
Stitc pattern plate...............................................................41
Stitc widt dial & stitc lengt dial .....................................43
Sewing straig t stitc ...........................................................45
Removing t e work/ Cutting t e t read
Sew 1-Step button ole
Zippers ................................................................................59
Fitting t e snap-in sewing table
C anging t e presser foot
Inserting t e needle
Maintenance ........................................................................73
s
Sew 4-step button oles .......................................................55
Indice
13
1. Selector de tensión del ilo
2. Palanca Tira ilos
3. Corta ilos
4. Prensatelas
5. Placa de aguja
6. Mesa de costura y caja de accesorios
7. Palanca de costura marc a atrás
8. Placa del patrón de puntadas
9. Tope del devanador de la canilla
10. Selector de longitud de puntada
11. Selector de anc o de puntada
(para Barbara/Romy)
12. Pantalla de las puntadas
13. Palanca para acer ojales en un solo paso
(para Ava/Greta/Romy)
14. En ebrador automático
(para Ava/Greta/Romy)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
ES
Partes de la áquina
14

Other VERITAS Sewing Machine manuals

VERITAS MyJanis Operator's manual

VERITAS

VERITAS MyJanis Operator's manual

VERITAS JANIS User manual

VERITAS

VERITAS JANIS User manual

VERITAS Florence User manual

VERITAS

VERITAS Florence User manual

VERITAS Rachel User manual

VERITAS

VERITAS Rachel User manual

VERITAS Marie User manual

VERITAS

VERITAS Marie User manual

VERITAS Rubina User manual

VERITAS

VERITAS Rubina User manual

VERITAS Power Stitch 17 User manual

VERITAS

VERITAS Power Stitch 17 User manual

VERITAS Elastica User manual

VERITAS

VERITAS Elastica User manual

VERITAS Anna User manual

VERITAS

VERITAS Anna User manual

VERITAS Sarah Operator's manual

VERITAS

VERITAS Sarah Operator's manual

VERITAS Sarah User manual

VERITAS

VERITAS Sarah User manual

VERITAS Laura User manual

VERITAS

VERITAS Laura User manual

VERITAS Simone User manual

VERITAS

VERITAS Simone User manual

VERITAS AVA User manual

VERITAS

VERITAS AVA User manual

VERITAS Rachel User manual

VERITAS

VERITAS Rachel User manual

VERITAS JSB21 User manual

VERITAS

VERITAS JSB21 User manual

VERITAS JSA18 User manual

VERITAS

VERITAS JSA18 User manual

VERITAS Claire User manual

VERITAS

VERITAS Claire User manual

VERITAS Romy User manual

VERITAS

VERITAS Romy User manual

VERITAS Bessie User manual

VERITAS

VERITAS Bessie User manual

VERITAS 9000A5 User manual

VERITAS

VERITAS 9000A5 User manual

VERITAS Josephine User manual

VERITAS

VERITAS Josephine User manual

VERITAS Amelia User manual

VERITAS

VERITAS Amelia User manual

VERITAS Camille User manual

VERITAS

VERITAS Camille User manual

Popular Sewing Machine manuals by other brands

Singer 211W155 parts list

Singer

Singer 211W155 parts list

Singer Merritt 8834 parts list

Singer

Singer Merritt 8834 parts list

Jack T1310 manual

Jack

Jack T1310 manual

Pfaff 463 Instruction book

Pfaff

Pfaff 463 Instruction book

Singer 148-5 parts list

Singer

Singer 148-5 parts list

Bernina 700 manual

Bernina

Bernina 700 manual

Pfaff COVERLOCK 3.0 - owner's manual

Pfaff

Pfaff COVERLOCK 3.0 - owner's manual

Singer Class 262 Service manual

Singer

Singer Class 262 Service manual

Singer 5508; 5528 user manual

Singer

Singer 5508; 5528 user manual

Singer 114-21 parts list

Singer

Singer 114-21 parts list

Shark 7132L instruction manual

Shark

Shark 7132L instruction manual

Singer 5825 Instruction book

Singer

Singer 5825 Instruction book

Brother LZ2-B855E Specifications

Brother

Brother LZ2-B855E Specifications

Brother STAR-240E Service manual

Brother

Brother STAR-240E Service manual

Singer 3270 manual 

Singer

Singer 3270 manual 

DURKOPP ADLER 906 Additional instructions

DURKOPP ADLER

DURKOPP ADLER 906 Additional instructions

Texi Treccia Operation manual

Texi

Texi Treccia Operation manual

Duerkopp Adler 550-12-12 operating instructions

Duerkopp Adler

Duerkopp Adler 550-12-12 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.