Vetus RCTOPB User manual

Copyright © 1995, 1999, 2001, 2003 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland
RCTOPB
RCTOPTB
SICO
SISCO
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
NEDERLANDS 2
ENGLISH 4
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 8
ESPAÑOL 10
ITALIANO 12
Mechanische motorafstandsbediening
Mechanical remote engine control
Mechanische Motor-Fernbedienung
Télécommande mécanique pour moteur
Mando a distancia mecánico para motores
Telecomandi meccanici per motori

Inleiding
Met de Vetus mechanische motorafstandsbedieningen
RCTOPB, RCTOPTB, SICO en SISCO worden zowel de koppe-
ling als de brandstofpomp door middel van één handel
bediend.
Installatie
Trek-drukkabels aan het mechanisme
Het mechanisme is direct geschikt voor het bedienen van de:
• brandstofpomp (gas geven) - ‘duwend’
- ‘trekkend’
• keerkoppeling (schakelen)
- ‘duwend-vooruit’ en ‘trekkend-achteruit’
- ‘duwend-achteruit’ en ‘trekkend-vooruit’
Raadpleeg bij twijfel de motorleverancier wanneer niet duidelijk
is hoe de bediening van de motor is wat betreft gas geven en
schakelen (‘duwend’ of ‘trekkend’).
Let op!
Verbind altijd eerst de kabels met het mechanisme. Het ver-
binden van de kabels met de keerkoppeling en de brand-
stofpomp dient pas te gebeuren wanneer de complete
afstandsbediening geïnstalleerd is.
Verwijder altijd eerst de handel en het zwarte gedeelte van het
huis (bij RCTOPB en RCTOPBT) of de handel en de kunststof
plaat (bij SICO) van het mechanisme, voordat de kabels aan
het mechanisme verbonden gaan worden (zie tekeningen rech-
ter pagina).
Naast het door Vetus en Morse geleverde kabeltype 33C, is het
mechanisme ook geschikt voor kabeltype OS van OMC en
kabeltype KM van Mercury.
De bevestigingsgaten in het mechanisme zijn genummerd.
Deze nummers corresponderen met het type kabel:
Functie Type kabel ‘Duwend’ ‘Trekkend’
Gasgeven Alle ➀➁
33C ➂➃
Schakelen OS ➄➇
(vooruit) KM ➅➆
Zorg ervoor dat beide functies van het mechanisme in de neu-
traalstand staan alvorens de kabels aan te sluiten.
Gaskabel aansluiten:
‘Duwend’ gas geven : zie tekening 1
‘Trekkend’ gas geven : zie tekening 2
Koppelingskabel aansluiten:
‘Duwend-vooruit’ en ‘trekkend-achteruit’ schakelen: tekening 3
‘Duwend-achteruit’ en ‘trekkend-vooruit’ schakelen: tekening 4
23.0606 Mechanische motorafstandsbediening
Let bij installatie van de kabels verder op de volgende punten:
• Zorg voor de juiste (totale) kabellengte.
• Leg zo min mogelijk bochten in de kabel en neem de bui-
gradius zo groot mogelijk (minimaal 500 mm).
• De kabels moeten op regelmatige afstanden worden gebeu-
geld (elke 60 cm).
• Installeer de kabel niet te dicht bij warmtebronnen, zoals de
verschillende delen van het uitlaatsysteem.
• Voorkom schuren van de kabel.
• Controleer na installatie aan het mechanisme of de kabels
zonder noemenswaardige weerstand kunnen worden bewo-
gen.
Trek-drukkabels aan de motor
Verbind de kabels met de keerkoppeling en de brandstofpomp
zoals door de motorleverancier is voorgeschreven.
Controleer of de hefboom van de brandstofpomp op de motor
zijn eindpositie haalt wanneer de handel in de uiterste stand
wordt gezet.
Controleer tevens de juiste werking van de keerkoppeling.
Neutraalschakelaar
Het mechanisme is reeds voorzien van een neutraalschakelaar.
De neutraalschakelaar verhindert dat de motor kan worden
gestart wanneer de keerkoppeling nog ingeschakeld is.
Indien gebruik wordt gemaakt van de neutraalschakelaar, sluit
de neutraalschakelaar dan aan zoals in de elektrische sche-
ma ’s op pagina 15 is aangegeven.
Meerdere afstandsbedieningen
Wanneer een motor is uitgerust met twee afstandsbedieningen,
dienen differentiaal apparaten aangeschaft te worden.
Met differentiaal apparaten kunnen de beide afstandsbedienin-
gen met elkaar worden verbonden, zodat de motor vanaf twee
plaatsen, onafhankelijk van elkaar, bediend kan worden.
Per motor zijn twee differentiaal apparaten nodig, namelijk één
voor de keerkoppeling en één voor de brandstofpomp. Zie
tekening op pagina 15.

3.0606 3
Mechanische motorafstandsbediening
NEDERLANDS
Afstelling
Met schroef 1 kan de frictie voor het gas-
mechanisme worden ingesteld, afhankelijk
van de tegendruk van de brandstofpomp.
Bediening
Met drukknop 2 kan de bediening van de
keerkoppeling worden uitgeschakeld,
zodat alleen gas gegeven kan worden, bij-
voorbeeld voor het starten en opwarmen
van de motor.
Wanneer de handel weer in de neutraalstand wordt gezet, zal
de drukknop terugspringen en is de afstandsbediening gereed
voor normaal gebruik.
Onderhoud
Reinig, indien noodzakelijk, de handel en het huis met zoet
water.
Controleer regelmatig het mechanisme op los zittende onder-
delen en op slijtage van de bewegende delen.
Smeer regelmatig de bewegende delen met een vochtverdrij-
vende smeerolie.
Controleer regelmatig de kabels en de kabelverbindingen op
slijtage en corrosie.
Huis en handel
Houd bij het kiezen van de plaats waar het huis en de handel gemonteerd worden, rekening met de maximale uitslag die de han-
del kan maken. Houd tevens rekening met de totale lengte van het mechanisme. Zie tekening ‘Hoofdafmetingen’.
Topmontage:
• Teken met behulp van de meegeleverde boormal de te boren bevesti-
gingsgaten en de uit te zagen opening af.
• De twee beugels aan het zilverkleurige gedeelte dienen als bevesti-
gingsbeugels. Controleer of de bevestigingsgaten overeenkomen met de
afgetekende gaten.
• Boor de gaten en zaag de opening uit.
• Breng de meegeleverde zelfklevende pakking op de juiste wijze aan.
• Monteer de afstandsbediening met bouten M5 met de juiste lengte.
• Monteer nu het zwarte gedeelte van het huis.
• Vet de as van het mechanisme in en monteer de handel in de gewenste positie (meestal verticaal).
Voorzie de bout M10 van een borgmiddel (Loctite®243).
• Controleer het verloop van de kabels.
Zijmontage:
De afstandsbediening voor zijmontage heeft een vrije ruimte van mini-
maal 180 mm achter het schot nodig om het geheel te kunnen monteren.
• Teken met behulp van de meegeleverde boormal de te boren bevesti-
gingsgaten en de uit te zagen opening af.
• Boor de gaten en zaag de opening uit.
• Breng de meegeleverde inseal op de juiste wijze aan de achterzijde
van de kunststof plaat aan. Zie detail.
• Bevestig het mechanisme aan de kunststof plaat .
• Bevestig nu het geheel met bouten tegen het schot.
• Vet de as van het mechanisme in en monteer de handel in de gewen-
ste positie (meestal verticaal).
Voorzie de bout M10 van een borgmiddel (Loctite®243).
• Controleer het verloop van de kabels.

Introduction
With the Vetus mechanical remote engine control RCTOPB,
RCTOPTB, SICO and SISCO, both the gearbox and the throttle
can be controlled my means of one lever.
Installation
Pull-push cables on the mechanism
The mechanism is directly suitable for control of the:
• throttle (to accelerate) - ‘pushing’
- ‘pulling’
• gearbox (to change gear)
- ‘push to go forward’ and ‘pull to go backward’
- ‘push to go backward’ and ‘pull to go forward’
When in doubt, consult the engine supplier if is it not clear how
the control of the engine is arranged with regard to accelerating
and changing gear (‘pushing’ or ‘pulling’).
Warning!
Always connect the cables to the mechanism first. You
should only connect the cables to the gearbox and the
throttle after the complete remote control mechanism has
been installed.
Always remove the lever and the black part of the housing first
(with RCTOPB and RCTOPTB) or the lever and the plastic plate
(with SICO) of the mechanism, before the cables are mounted
on the mechanism (see drawing on right-hand page).
Besides the cable type 33C supplied by Vetus and Morse, the
mechanism is also suitable for use with cable type OS from
OMC and cable type KM from Mercury.
The mounting holes in the mechanism are numbered. These
numbers correspond with the type of cable:
Function Type of cable ‘Pushing’ ‘Pulling’
Acceleration All types ➀➁
33C ➂➃
Gear-change OS ➄➇
(forward) KM ➅➆
Ensure that both functions of the mechanism are in the neutral
position before connecting the cables.
Connecting the gas cable:
‘Pushing’ accelerating : see drawing 1
‘Pulling’ accelerating : see drawing 2
Connecting the gear cable:
‘Pushing-forward’ and ‘pulling-backwards’ gear change:
see drawing 3
‘Pushing-backwards’ and ‘pulling-forward’ gear change:
see drawing 4
43.0606 Mechanical remote engine control
When installing the cables, also take note of the following
points:
• Make sure you have enough (total) length of cable.
• Make as few bends in the cable as possible, and use the
largest possible bending radius (at least 500 mm (20”)).
• The cables must be clamped at regular distances (every
60 cm (24”)).
• Do not install the cables close to heat sources, such as the
various parts of the exhaust system.
• Prevent abrasion of the cable.
• After installation on the mechanism, check whether the
cables can move without appreciable resistance.
Pull-push cables on the engine
Connect the cables with the gearbox and the throttle, as pre-
scribed by the engine supplier.
Check whether the throttle lever on the engine reaches its end
position when the lever is at its farthest position.
Also check to make sure the gearbox works correctly.
Neutral switch
The mechanism is also equipped with a neutral switch. The
neutral switch prevents the engine from being started while the
gearbox is still engaged.
If the neutral switch is to be used, connect it as shown in the
electrical circuit diagrams on page 15.
Multiple remote controls
Whenever a engine is fitted out with two remote controls, differ-
ential devices should be procured.
With differential devices, both remote controls can be connect-
ed to one another, so that the engine can be independently
controlled from two places.
Two differential devices are needed per engine, namely one for
the gearbox and one for the throttle. See drawing on page 15.

3.0606 5
Mechanical remote engine control
ENGLISH
Housing and Lever
When selecting the place where the housing and lever will be mounted, account for the maximum swing that the lever can make.
Also account for the total height of the mechanism. See drawing ‘Principal dimensions’.
Top mounting:
• With the help of the supplied drill pattern, sketch the mounting holes to be
drilled and the opening to be sawed out.
• The two brackets on the silvery part should serve as mounting brackets.
Make sure that the mounting holes line up with the sketched holes.
• Drill the holes and saw out the opening.
• Apply the supplied self-stick spacer in the correct manner.
• Assemble the remote control with M5 bolts of the correct length.
• Now assemble the black part of the housing.
• Grease the axle of the mechanism , and mount the lever in the desired position (usually vertical).
Provide the bolt M10 with a screwlock (Loctite®243).
• Check the path of the cables.
Side mounting:
The remote control for side mounting requires a space of at least 180 mm
(7”) behind the shot in order to assemble the entire mechanism.
• With the help of the supplied drill pattern, sketch the mounting holes
to be drilled and the opening to be sawed out.
• Drill the holes and saw out the opening.
• Apply the supplied inseal correctly on the back of the plastic
plate . See inset.
• Attach the mechanism to the plastic plate .
• Then attach the entire mechanism to the shot with bolts.
• Grease the axle of the mechanism, and mount the lever in the desired
position (usually vertical).
Provide the bolt M10 with a screwlock (Loctite®243).
• Check the path of the cables.
Adjustments
Screw 1 can be adjusted to set the friction
for the gas mechanism, depending on the
counter pressure of the throttle.
Control
Button 2 can be used to turn off the control
of the gearbox, so that gas can only be
given. (For example, for starting and warm-
ing up the engine.)
When the lever is returned to the neutral
position, the button will pop back out, and the remote control is
ready for normal use.
Maintenance
Clean, as necessary, the lever and the housing with freshwater.
Check the mechanism for loose components and for wear of
the moving parts on a regular basis.
Apply a water-resistant lubricant to the moving parts routinely.
Check the cables and the cable connections for wear and cor-
rosion on a regular basis.

Einleitung
Mit den mechanischen Vetus-Motor-Fernbedienungen
RCTOPB, RCTOPTB, SICO und SISCO wird sowohl die
Kupplung als die Treibstoffpumpe mit Hilfe eines Hebels
bedient.
Installation
Zug-Druck-Kabel an den Mechanismus
Der Mechanismus eignet sich sofort zur Bedienung:
• der Treibstoffpumpe (Gas geben) - ‘durch Druck’
- ‘durch Zug’
• des Wendegetriebes (schalten)
- ‘durch Druck vorwärts’ und ‘durch Zug rückwärts’
- ‘durch Druck rückwärts’ und ‘durch Zug vorwärts’
Falls nicht klar ist, wie die Bedienung des Motors in Bezug auf
das Gas geben und Schalten (‘Druck’ oder ‘Zug’) funktioniert,
den Motorlieferanten zu Rate ziehen.
Achtung!
Erst alle Kabel mit dem Mechanismus verbinden. Das
Verbinden der Kabel mit dem Wendegetriebe und der
Treibstoffpumpe hat erst zu erfolgen, nachdem die gesam-
te Fernbedienung installiert worden ist.
Ehe die Kabel beim Mechanismus verbunden werden, erst den
Hebel und das schwarze Element des Gehäuses (bei RCTOPB
und RCTOPTB) beziehungsweise den Hebel und die
Kunststoffscheibe (bei SICO) vom Mechanismus entfernen
(siehe Zeichnung auf der rechten Seite).
Außer für den von Vetus und Morse gelieferten 33C-Kabeltyp
eignet sich der Mechanismus für den OS-Kabeltyp von OMV
und den KM-Kabeltyp von Mercury.
Die Befestigungslöcher im Mechanismus sind nummeriert.
Diese Nummern entsprechen dem Kabeltyp:
Funktion Kabeltyp ‘durch Druck’ ‘durch Zug’
Gas geben alle ➀➁
33C ➂➃
Schalten OS ➄➇
(vorwärts) KM ➅➆
Darauf achten, dass sich beide Funktionen des Mechanismus
im Leerlaufstand befinden, bevor die Kabel angeschlossen wer-
den.
Gaskabel anschließen:
‘Durch Druck’ Gas geben : siehe Zeichnung 1
‘Durch Zug’ Gas geben : siehe Zeichnung 2
Kupplungskabel anschließen:
‘Durch Druck vorwärts’ und
‘durch Zug rückwärts’ schalten : Zeichnung 3
‘Durch Druck rückwärts’ und
‘durch Zug vorwärts’ schalten : Zeichnung 4
63.0606 Mechanische Motor-Fernbedienung
Bei der Installation der Kabel ferner folgende Punkte beachten:
• Für eine entsprechende (Gesamt)kabellänge sorgen
• Möglichst wenig Kurven in das Kabel legen und den
Biegeradius möglichst groß halten (mindestens 500 mm).
• Die Kabel sind in regelmäßigen Abständen mit
Kabelschellen zu befestigen (alle 60 cm).
• Die Kabel nicht zu nahe bei Hitzequellen (wie den diversen
Teilen des Auspuffsystems) installieren.
• Scheuern des Kabels verhüten.
• Nach der Installation des Mechanismus prüfen, ob die Kabel
ohne nennenswerten Widerstand bewegt werden können.
Zug-Druck-Kabel am Motor
Die Kabel gemäß den Angaben des Motorlieferanten mit dem
Wendegetriebe und der Treibstoffpumpe verbinden.
Prüfen, ob der Hebelarm der Treibstoffpumpe am Motor seine
Endposition erreicht, wenn der Hebel in den äußersten Stand
geschaltet wird.
Prüfen, ob das Wendegetriebe ordnungsgemäß funktioniert.
Leerlaufschalter
Der Mechanismus ist bereits mit einem Leerlaufschalter ausge-
stattet. Der Leerlaufschalter verhindert, dass der Motor gestar-
tet werden kann, wenn das Wendegetriebe noch nicht einge-
schaltet ist.
Falls der Leerlaufschalter benutzt werden soll, den
Leerlaufschalter gemäß dem auf Seite 15 angegebenen elektri-
schen Schaltplan anschließen.
Mehrere Hebel-Fernbedienungen
Wenn ein Motor mit zwei Hebel-Fernbedienungen ausgestattet
ist, sind Differenzialschalter hinzuzufügen.
Mit Differenzialschaltern lassen sich die beiden Hebel-
Fernbedienungen miteinander verbinden, sodass sich der
Motor von zwei Stellen aus, unabhängig voneinander, bedienen
lässt.
Pro Motor sind zwei Differenzialschalter erforderlich, und zwar
einer für das Wendegetriebe und einer für die Treibstoffpumpe.
Siehe die Zeichnung auf Seite 15.

3.0606 7
Mechanische Motor-Fernbedienung
Gehäuse und Hebel
Bei der Wahl der Stelle, an die das Gehäuse und der Hebel montiert werden sollen, den maximalen Ausschlag des Hebels mit ein-
kalkulieren. Außerdem die Gesamtlänge des Mechanismus berücksichtigen. Siehe Zeichnung ‘Hauptmaße’.
Toppmontage:
• Mit Hilfe der mitgelieferten Bohrschablone die zu bohrenden
Befestigungslöcher und die auszusägende Öffnung anreißen.
• Die beiden Bügel am silberfarbigen Teil dienen als Befestigungsbügel.
Prüfen, ob die Befestigungslöcher mit den angerissenen Löchern korre-
spondieren.
• Die Löcher bohren und die Öffnung sägen.
• Die mitgelieferte selbstklebende Dichtung ordnungsgemäß anbringen.
• Die Fernbedienung mit M5-Schrauben der entsprechenden Länge montieren.
• Nun das schwarze Element des Gehäuses montieren.
• Die Achse des Mechanismus schmieren und den Hebel in der gewünschten Lage montieren (meistens senkrecht).
Versehen Sie die Schraube M10 mit einer Schraubensicherung (Loctite®243).
• Den Verlauf der Kabel prüfen.
Seitenmontage:
Die Hebel-Fernbedienung für die Seitenmontage benötigt zur Montage
einen freien Raum von mindestens 180 mm hinter dem Schott.
• Mit Hilfe der mitgelieferten Bohrschablone die zu bohrenden
Befestigungslöcher und die auszusägende Öffnung anreißen.
• Die Löcher bohren und die Öffnung sägen.
• Das mitgelieferte Dichtungsband ordnungsgemäß an der Rückseite
der Kunststoffplatte anbringen. Siehe Detailskizze.
• Den Mechanismus an der Kunststoffplatte befestigen.
• Das Ganze nun mit Schrauben an der Schott befestigen.
• Die Achse des Mechanismus schmieren und den Hebel in der
gewünschten Lage montieren (meistens senkrecht). Versehen Sie die
Schraube M10 mit einer Schraubensicherung (Loctite®243).
• Den Verlauf der Kabel prüfen.
DEUTSCH
Einstellung
Mit Schraube 1 lässt sich der Gasmecha-
nismus je nach dem Gegendruck der
Treibstoffpumpe einstellen.
Bedienung
Mit Drucktaste 2 kann die Bedienung des
Wendegetriebes ausgeschaltet werden,
sodass nur Gas gegeben werden kann
(beispielsweise um den Motor zu zünden
oder warm laufen zu lassen).
Wenn der Hebel wieder in den Leerlauf geschaltet wird, springt
die Drucktaste zurück und ist die Hebel-Fernbedienung wieder
für den Normalgebrauch einsatzbereit.
Wartung
Den Hebel und das Gehäuse nötigenfalls mit Süßwasser reini-
gen.
Regelmäßig prüfen, ob sich am Mechanismus Einzelteile
gelockert haben oder bewegende Teile abgenutzt sind.
Die bewegenden Teile mit einem feuchtigkeitsabstoßenden
Schmieröl behandeln.
Regelmäßig die Kabel und Kabelverbindungen auf Abnutzung
und Korrosion hin kontrollieren.

Introduction
Les télécommandes mécaniques Vetus pour les moteurs
RCTOPB, RCTOPTB, SICO et SISCO permettent de comman-
der aussi bien l’inverseur que l’accélérateur à l’aide d’un seul
levier.
Installation
Câbles ‘push-pull’ sur le mécanisme
Le mécanisme est prévu pour commander directement :
• l’accélérateur (admission du carburant ) - ‘pousser’
- ‘tirer’
• l’inverseur (embrayer)
- ‘pousser - en avant’ et ‘tirer - en arrière’
- ‘pousser - en arrière’ et ‘tirer en avant’
En cas de doute, si vous ne savez pas comment fonctionne
votre moteur pour accélérer et inverser (‘pousser” ou “tirer’),
consulter le fournisseur de votre moteur.
Attention!
Connecter toujours d’abord les câbles au mécanisme. Le
raccordement des câbles à l’inverseur et à l’accélérateur
ne doit se faire qu’une fois la télécommande complètement
installée.
Retirer toujours d’abord le levier et la partie noire du boîtier (sur
les RCTOPB et RCTOPTB) ou le levier et la plaquette plastique
(sur le SICO) du mécanisme avant de relier les câbles au méca-
nisme (voir les dessins sur la page de droite).
Le dispositif convient pour le type de câble 33C fourni par Vetus
et Morse mais aussi pour le type de câble OS d’OMC et le type
de câble KM de Mercury.
Les trous de fixation dans le dispositif sont numérotés. Ces
numéros correspondent au type de câble:
Fonction Type de câble ‘Pousser’ ‘Tirer’
Accélérer Tous les types ➀➁
33C ➂➃
Inverser OS ➄➇
(en avant) KM ➅➆
Veiller à ce que les deux fonctions du dispositif soit au point
mort avant de raccorder les câbles.
Raccordement du câble de l’accélérateur:
‘Pousser’ accélérer : voir plan 1
‘Tirer’ accélérer : voir plan 2
Raccordement du câble de l’inverseur:
Inverser ‘pousser - en avant’ et ‘tirer - en arrière’ : voir plan 3
Inverser ‘pousser - en arrière’ et ‘tirer - en avant’ : voir plan 4
83.0606 Télécommande mécanique pour moteur
Lors de la pose des câbles, veiller aux points suivants:
• S’assurer que l’on dispose de la longueur (totale) de câble
exacte.
• Limiter au minimum le nombre de coudes pratiqués sur le
câble et observer un rayon de cintrage le plus grand pos-
sible (500 mm minimum).
• Fixer les câbles à intervalles réguliers (tous les 60 cm).
• Ne pas poser le câble trop près de sources de chaleur telles
que les éléments du système d’échappement.
• Veiller à ce que le câble ne soit pas fendu.
• Après la pose, vérifier que les câbles puissent être déplacés
sans présenter de grande résistance.
Câbles ‘push-pull’ sur le moteur
Relier les câbles à l’inverseur et à l’accélérateur conformément
aux prescriptions du fournisseur du moteur.
Vérifier que le levier de l’accélérateur atteint sa position extrême
sur le moteur lorsque le levier est sur la position extrême sur le
boîtier.
Vérifier également le bon fonctionnement de l’inverseur.
Sécurité point mort
Le dispositif est équipé d’une sécurité point mort qui empêche
de démarrer le moteur si l’inverseur n’est pas au point mort.
Si l’on souhaite utiliser le dispositif de sécurité point mort, il fau-
dra le raccorder comme indiqué sur les schémas électriques à
la page 15.
Deux télécommandes
Si le moteur est équipé de deux télécommandes, il faudra utili-
ser des différentiels. Les différentiels permettent de brancher
ensemble les deux télécommandes afin de pouvoir comman-
der le moteur depuis deux endroits différents indépendants l’un
de l’autre.
Pour chaque moteur il faut deux différentiels, un pour l’inver-
seur et un pour l’accélérateur. Voir le plan à la page 15.

3.0606 9
Télécommande mécanique pour moteur
Boîtier et levier
En choisissant l’emplacement de l’installation du boîtier et du levier, il faut tenir compte de l’encombrement total du levier. Tenir
compte également de la longueur totale du mécanisme. Voir le plan ‘Dimensions principales’.
Installation sur le dessus:
• A l’aide du modèle fourni, marquer les trous de fixation à percer et les
ouvertures à découper.
• Les deux étriers de la partie argentée servent de colliers de fixation.
Vérifier que les trous de fixation correspondent bien aux trous marqués.
• Percer les trous et découper les ouvertures.
• Monter la garniture adhésive fournie de la manière indiquée.
• Monter la télécommande avec les boulons M5 à la longueur exacte.
• Monter ensuite la partie noire du boîtier.
• Graisser l’axe du mécanisme et monter le levier dans la position souhaitée (généralement verticale).
Pourvoir le boulon M10 d’un agent de blocage (Loctite®243).
• Vérifier les câbles.
Installation sur le côté:
Pour installer la télécommande sur le côté, il faut prévoir au moins
180 mm de dégagement derrière la paroi pour pouvoir monter le tout.
• A l’aide du modèle fourni, marquer les trous de fixation à percer et les
ouvertures à découper.
• Percer les trous et découper les ouvertures.
• Appliquer correctement le ruban de scellage fourni au dos de la
plaque en plastique . Voir le plan de détail.
• Fixer le mécanisme sur la plaque en plastique .
• Fixer ensuite le tout contre la paroi à l’aide des boulons.
• Graisser l’axe du mécanisme et monter le levier dans la position sou-
haitée (généralement verticale).
Pourvoir le boulon M10 d’un agent de blocage (Loctite®243).
• Vérifier les câbles.
FRANÇAIS
Ajustement
La vis 1 permet de régler la friction du
mécanisme en fonction de la contre-pres-
sion de l’accélérateur.
Commande
Le bouton-poussoir 2 permet de couper la
commande de l’inverseur de sorte qu’on ne
puisse qu’accélérer, par exemple pour le
démarrage et pour chauffer le moteur.
Le bouton-poussoir revient automatique-
ment en place lorsque le levier est remis au point mort, et la
télécommande est prête à fonctionner normalement.
Entretien
Si nécessaire, nettoyer le levier et le boîtier à l’eau douce.
Vérifier régulièrement que les pièces ne soient pas dévissées et
que les parties mécaniques ne soient pas usées.
Lubrifier régulièrement les parties mécaniques avec de l’huile
résistante à l’eau.
Vérifier régulièrement que les câbles et les connexions ne
soient pas usés ni corrodés.

10 3.0606 Mando a distancia mecánico para motores
Introducción
Con los mandos a distancia mecánicos para motores RCTOPB,
RCTOPTB, SICO y SISCO de Vetus, tanto el inversor como la
bomba de carburante se activan por medio de una sola palan-
ca.
Instalación
Cables de empuje-tracción en el mecanismo
El mecanismo es adecuado directamente para la activación de:
• la bomba de carburante (dar gas) - ‘empujando’
- ‘tirando’
• el inversor (cambiar de marcha)
- ‘empujando hacia delante’ y ‘tirando hacia atrás’
- ‘empujando hacia atrás’ y ‘tirando hacia delante’
Consulte al suministrador del motor en caso de duda, cuando
no esté claro cómo se activa el motor para dar gas y cambiar
de marcha (‘empujando’ o ‘tirando’).
¡Atención!
Conecte siempre en primer lugar los cables con el meca-
nismo. La conexión de los cables con el inversor y con la
bomba de carburante sólo debe realizarse cuando el
mando a distancia completo esté instalado.
Retire siempre primero la palanca y la parte negra de la caja (en
RCTOPB y RCTOPTB) o la palanca y la chapa de material sin-
tético (en SICO) del mecanismo, antes de conectar los cables
al mecanismo (véanse los dibujos en la página de la derecha).
Además del tipo de cable 33C suministrado por Vetus y Morse,
el mecanismo también es adecuado para el tipo de cable OS
de OMC y el tipo de cable KM de Mercury.
Los agujeros de fijación en el mecanismo están numerados.
Estos números corresponden con el tipo de cable:
Función Tipo de cable ‘Empujando’ ‘Tirando’
Dar gas Todos ➀➁
Cambiar 33C ➂➃
de marcha OS ➄➇
(hacia delante) KM ➅➆
Procure que ambas funciones del mecanismo estén en la posi-
ción neutral antes de conectar los cables.
Conexión del cable del gas:
Dar gas ‘empujando’ : véase el dibujo 1
Dar gas ‘tirando’ : véase el dibujo 2
Conexión del cable del inversor:
Cambiar de marcha ‘empujando hacia delante’ y
‘tirando hacia atrás’: dibujo 3
Cambiar de marcha ‘empujando hacia atrás’ y
‘tirando hacia delante’: dibujo 4
Al instalar los cables fíjese además en los siguientes puntos:
• Procure que la longitud (total) del cable sea adecuada.
• Instale el cable con un número de curvas tan pequeño como
sea posible y un radio de flexión tan grande como sea posi-
ble (como mínimo 500 mm).
• Los cables deben fijarse con abrazaderas a distancias regu-
lares (cada 60 cm).
• No instale el cable demasiado cerca de fuentes de calor,
como las diferentes partes del sistema de escape.
• Evite el roce del cable.
• Después de la instalación, controle en el mecanismo si los
cables se pueden mover sin ofrecer resistencia considera-
ble.
Cables de empuje-tracción en el motor
Conecte los cables con el inversor y la bomba de carburante tal
y como ha sido prescrito por el suministrador del motor.
Controle si la palanca de la bomba de carburante en el motor
alcanza su posición final, cuando la palanca del mando a dis-
tancia se pone en la posición límite.
Controle asimismo el funcionamiento adecuado del inversor.
Interruptor neutral
El mecanismo ya está provisto de un interruptor neutral. Este
interruptor neutral impide que el motor se pueda arrancar cuan-
do el inversor todavía está conectado.
Si hace uso del interruptor neutral, éste debe conectarse tal y
como se indica en los esquemas eléctricos de la página 15.
Varios mandos a distancia
Cuando un motor está equipado con dos mandos a distancia,
hay que adquirir diferenciales.
Con diferenciales los dos mandos a distancia pueden ser
conectados entre sí, de modo que el motor pueda activarse
desde dos lugares independientes uno del otro.
Por motor hacen falta dos diferenciales: uno para el inversor y
otro para la bomba de carburante. Véase el dibujo de la pági-
na 15.

3.0606 11
Mando a distancia mecánico para motores
ESPAÑOL
Caja y palanca
Al elegir el lugar donde se vayan a montar la caja y la palanca, tenga en cuenta el ángulo máximo que puede hacer la palanca.
Tenga en cuenta asimismo la longitud total del mecanismo. Véase el dibujo ‘Dimensiones principales’.
Montaje superior:
• Dibuje los agujeros de fijación a taladrar y la apertura a serrar con la ayuda
de la plantilla suministrada.
• Las dos abrazaderas en la parte plateada sirven de abrazaderas de fija-
ción. Controle si los agujeros de fijación corresponden con los agujeros
dibujados.
• Taladre los agujeros y sierre la apertura.
• Aplique correctamente la junta autoadhesiva suministrada .
• Monte el mando a distancia con tornillos M5 de la longitud adecuada.
• Ahora monte la parte negra de la caja.
• Engrase el eje del mecanismo y monte la palanca en la posición deseada (en general verticalmente).
Disponer en dichos tornillo M10 un medio de seguridad (Loctite®243).
• Controle el paso de los cables.
Montaje lateral:
El mando a distancia para montaje lateral necesita un espacio libre de
como mínimo 180 mm detrás del mamparo para poder montar el con-
junto.
• Dibuje los agujeros de fijación a taladrar y la apertura a serrar con la
ayuda de la plantilla suministrada.
• Taladre los agujeros y sierre la apertura.
• Aplique correctamente la junta autoadhesiva suministrada, en la parte
trasera de la chapa de material sintético . Véase el detalle ampliado.
• Fije el mecanismo a la chapa de material sintético .
• Ahora fije con tornillos el conjunto contra el mamparo.
• Engrase el eje del mecanismo y monte la palanca en la posición dese-
ada (en general verticalmente). Disponer en dichos tornillo M10 un
medio de seguridad (Loctite®243).
• Controle el paso de los cables.
Ajuste
Con el tornillo 1 se puede ajustar la fricción
para el mecanismo de gas, dependiendo
de la contrapresión de la bomba de carbu-
rante.
Activación
Con el pulsador 2 se puede desactivar el
inversor, de modo que solamente se pueda
dar gas, por ejemplo para arrancar y calen-
tar el motor.
Cuando la palanca se pone de nuevo en la posición neutral,
vuelve a saltar el pulsador y el mando a distancia está listo para
el uso normal.
Mantenimiento
Si fuera necesario, limpie la palanca y la caja con agua dulce.
Controle regularmente el mecanismo para detectar piezas suel-
tas y el desgaste de las partes móviles.
Engrase periódicamente las partes móviles con un aceite lubri-
cante hidrófugo.
Controle con regularidad los cables y las conexiones de los
cables para detectar el desgaste y la corrosión.

12 3.0606 Telecomandi meccanici per motori
Introduzione
Con i telecomandi meccanici per motori Vetus RCTOPB,
RCTOPTB, SICO e SISCO è possibile comandare con un’unica
leva sia la frizione che la pompa del combustibile.
Installazione
Collegamento dei cavi di trazione/spinta al
meccanismo
Il meccanismo permette di comandare:
• La pompa del combustibile (acceleratore) - a ‘spinta’
- a ‘trazione’
• La frizione (cambio)
- a ‘spinta per marcia avanti’ ed a ‘trazione per marcia indietro’
- a ‘spinta per marcia indietro’ ed a ‘trazione per marcia avanti’
Contattate il fornitore del motore in caso di dubbi circa il tipo di
comando dell’acceleratore e del cambio del motore (a ‘spinta’o
a ‘trazione’).
Attenzione!
Collegare sempre prima i cavi al meccanismo. I collega-
menti con la frizione e la pompa del combustibile vanno
effettuati solo dopo aver installato completamente il mec-
canismo.
Rimuovere sempre prima la leva e la parte nera della scatola
(per i modelli RCTOPB ed RCTOPTB), o la leva ed il pannello in
plastica (per il modello SICO), del meccanismo, prima di colle-
gare i cavi al meccanismo stesso (vedi disegno nella pagina
successiva).
Oltre ai cavi tipo 33C, forniti dalla Vetus e dalla Morse, possono
essere impiegati anche cavi tipo OS della OMC e KM della
Mercury.
I fori di innesto sul meccanismo sono numerati. La seguente
tabella riporta la corrispondenza tra il tipo di cavo ed il numero
del foro.
Funzione Tipo di cavo a ‘spinta’ a ‘trazione’
Accelerazione Tutti ➀➁
33C ➂➃
Cambio OS ➄➇
(marcia avanti) KM ➅➆
Assicurarsi che entrambe le funzioni del meccanismo siano in
folle (posizione neutrale) prima di collegare i cavi.
Collegamento del cavo dell’acceleratore:
Acceleratore a ‘spinta’ : vedi figura 1
Acceleratore a ‘trazione’ : vedi figura 2
Collegamento del cavo della frizione:
Cambio a ‘spinta per marcia avanti’ e
‘trazione per marcia indietro’ : vedi figura 3
Cambio a ‘spinta per marcia indietro’ e
‘trazione per marcia avant’ : vedi figura 4
Al fine di una corretta installazione è necessario che:
• la lunghezza (totale) dei cavi sia esatta;
• i cavi presentino meno curve possibile ed il raggio di curva-
tura sia più ampio possibile (minimo 500 mm);
• i cavi siano sostenuti a distanza regolare (un sostegno ogni
60 cm);
• i cavi non vengano installati troppo vicino a fonti di calore,
come alle diverse parti del sistema di scarico;
• i cavi siano integri;
• dopo il collegamento al meccanismo, i cavi non oppongano
troppa resistenza al movimento.
Collegamento dei cavi di trazione/ spinta al
motore
Collegare i cavi alla frizione ed alla pompa del combustibile
secondo le modalità indicate dal fornitore del motore.
Controllare che la leva della pompa del combustibile sul moto-
re possa raggiungere la sua posizione limite, quando la leva
dell’acceleratore è completamente aperta.
Verificare, inoltre, il corretto funzionamento della frizione.
Dispositivo di protezione
Il meccanismo è dotato di un dispositivo di protezione, che
impedisce che il motore possa essere avviato con la marcia
innestata.
Qualora venga fatto uso di un dispositivo di protezione, colle-
gare il dispositivo secondo le indicazioni riportate nello schema
elettrico a pagina 15.
Installazione di più telecomandi
Se il motore è dotato di due telecomandi, devono essere instal-
lati dei dispositivi differenziali.
I dispositivi differenziali permettono di collegare tra di loro i due
telecomandi, in modo che il motore possa essere governato da
due postazioni diverse.
Per ciascun motore sono necessari due dispositivi differenziali,
uno per la frizione ed uno per la pompa del combustibile. Vedi
figura a pagina 15.

3.0606 13
Telecomandi meccanici per motori
Scatola e leva
Nella scelta del punto di installazione della scatola e della leva, tenere conto della corsa massima della leva, nonché della lun-
ghezza totale del meccanismo. Vedi la figura riportante le ‘dimensioni principali’.
Montaggio superiore:
• Con l’ausilio della sagoma fornita, segnare la posizione dei fori e dell’aper-
tura da praticare.
• Le due staffe della parte argentata servono per fissare il meccanismo.
Controllare che i fori delle staffe corrispondano alle posizioni segnate.
• Praticare i fori con il trapano e praticare l’apertura segnata con una sega.
• Applicare correttamente la guarnizione autoadesiva fornita .
• Montare il telecomando con bulloni M5 di lunghezza adeguata.
• Montare la parte nera della scatola.
• Lubrificare l’asse del meccanismo e montare la leva nella posizione desiderata (generalmente verticale).
Munire questi dadi M10 di un dispositivo di bloccaggio (Loctite®243).
• Controllare il percorso dei cavi.
Montaggio laterale:
Il telecomando per montaggio laterale necessita di uno spazio libero di
minimo 180 mm dietro il tramezzo per il montaggio del meccanismo.
• Con l’ausilio della sagoma fornita, segnare la posizione dei fori e del-
l’apertura da praticare.
• Praticare i fori con il trapano e praticare l’apertura segnata con una
sega.
• Applicare correttamente la guarnizione autoadesiva fornita dietro al
pannello di plastica . Vedi dettaglio in figura.
• Fissare il meccanismo al pannello di plastica .
• Fissare il tutto con dei bulloni al tramezzo.
• Lubrificare l’asse del meccanismo e montare la leva nella posizione
desiderata (generalmente verticale). Munire questi dadi M10 di un
dispositivo di bloccaggio (Loctite®243).
• Controllare il percorso dei cavi.
ITALIANO
Regolazione
L’attrito dell’acceleratore, che dipende
dalla resistenza opposta dalla pompa del
combustibile, può essere regolato median-
te la vite 1.
Uso
Il pulsante 2 permette di escludere la frizio-
ne, lasciando attiva la sola funzione di
acceleratore. Questa funzione viene usata,
per esempio, per l’accensione ed il riscal-
damento del motore.
Quando la leva viene portata nuovamente in posizione neutra, il
pulsante viene rilasciato automaticamente ed il telecomando
può essere usato normalmente.
Manutenzione
In caso di necessità, pulire la leva e la scatola con acqua dolce.
Ispezionare regolarmente il meccanismo per controllare che
non vi siano parti allentate e che e parti in movimento non siano
usurate.
Lubrificare regolarmente le parti in movimento con un lubrifi-
cante idrorepellente.
Controllare regolarmente che i cavi ed i loro collegamenti non
siano usurati o corrosi.

14 3.0606 Mechanical remote engine control
1 2
3 4

3.0606 15
Mechanical remote engine control
Elektrisch schema’s
Electrical circuit diagrams Elektrischer Schaltpläne
Schémas électrique Esquemas eléctricos
Schemi elettrici
NEDERLANDS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
DEUTSCH ESPAÑOL
A Enkele bedieningsstuurstand
B Twee bedieningsstuurstanden
C Enkele bedieningsstuurstand met
herstart beveiliging
D Twee bedieningsstuurstanden
met herstart beveiliging
➀Startslot
➁Relais
➂Neutraal schakelaar
➃Startrelais
➄Laadcontrole lamp
➅Dynamo (Aansluiting D+/ WL)
Differentiaal apparaat
Differential device
Differenzial
Différentiel
Diferencial
Dispositivo differenziale
A Commande mono levier
B Commande double levier
C Commande mono levier avec
protection anti-redémarrage
D Commande double levier avec
protection anti-redémarrage
➀Verrou de démarrage
➁Relais
➂Sécurité point mort
➃Relais de démarrage
➄Témoin de contrôle de charge
➅Dynamo (Branchement D+/WL)
ABCD
voor brandstofpomp
for throttle
für Treibstoffpumpe
pour l’accélérateur
para la bomba de carburante
per pompa del combustibile
voor keerkoppeling
for gearbox
für Wendegetriebe
pour l’inverseur
para el inversor
per frizione
A Single command station
B Two command stations
C Single command station with
restart protection
D Two command stations with rest-
art protection
➀Starter switch
➁Relay
➂Neutral switch
➃Starter relay
➄Charging light
➅Alternator (Connection D+/ WL)
A Einzelbedienungssteuerstand
B Doppelbedienungssteuerstand
C Einzelbedienungssteuerstand mit
Neustartsicherung
D Doppelbedienungssteuerstand
mit Neustartsicherung
➀Zündschloss
➁Relais
➂Leerlaufschalter
➃Zündrelais
➄Vorglüh-Kontrolllampe
➅Dynamo (Anschluss D+/WL)
A Única posición de navegación para activación
B Dos posiciones de navegación para activación
C Única posición de navegación para
activación con protector de rearranque
D Dos posiciones de navegación para
activación con protector de rearranque
➀Dispositivo de arranque
➁Relé
➂Interruptor neutral
➃Relé de arranque
➄Lámpara de control de carga
➅Dinamo (Conexión D+/WL)
A Posizione di governo singolo
B Posizione di governo doppio
C Posizione di governo singolo con dis-
positivo di protezione di riavviamento
D Posizione di governo doppio con dis-
positivo di protezione di riavviamento
➀Contatto a chiave
➁Relè
➂Dispositivo di protezione
➃Relè di avviamento
➄Spia di carica
➅Dinamo (Collegamento D+/WL)

Hoofdafmetingen
Principal dimensions Hauptabmessungen
Dimensions principales Dimensiones principales
Dimensioni principali
RCTOPB
RCTOPTB RCTOPB RCTOPTB
SICO
RCTOPB
RCTOPTB
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470
Printed in the Netherlands
3.0606 I.RC 02-95 Rev. 11-99, 08-01, 01-03, 09-03
SISCO SICO
SISCO SICO
SISCO
Other manuals for RCTOPB
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Vetus Remote Control manuals