Vetus REMCO1 Specification sheet

2
8
14
20
26
32
38
44
50
Copyright © 2007 Vetus n.v. Schiedam Holland
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungs- und
Installationsanleitung
Manuel d’installation et
d’utilisation
Manual de funcionamiento e
instrucciones de instalación
Manuale di istruzioni per l’uso
e l’installazione
Bruksanvisning og installasjon-
sinstrukser
Användningshandbok och
installationsinstruktioner
Käyttö- ja asennusohjeet
Radiografisch bediende afstandsbediening
voor boeg- en hekschroeven van Vetus
Radio Remote Control
for Vetus bow and stern thrusters
Drahtlose Fernsteuerung
für Vetus Bug- und Heckstrahlruder
Système de télécommande radio
pour les propulseurs d’étrave et de poupe de Vetus
Radiotelemando
para hélices de proa y de popa Vetus
Radio telecomando
per propulsori di prua e poppa Vetus
Bruksanvisning og installasjonsin-
strukser
Fjernkontroll
til Vetus baug- og akterpropeller
Radiofjärrkontroll
för Vetus bog- och akterpropellrar
Radiokauko-ohjaus
Vetus perä- ja keulapotkureille
REMCO1
REMCO2
Système de télécommande radio
pour les propulseurs d’étrave et de poupe de Vetus

2 060212.01 Radio Remote Control
Inhoud
1 Inleiding.................................................... 3
1.1 De zender ............................................... 3
1.2 De ontvanger............................................. 3
2 Installeren .................................................. 4
3 Extra zenders toevoegen en programmeren...................... 5
4 Gebruik .................................................... 6
5 Het systeem wissen in geval van diefstal of verlies van de zender . . 6
6 Specificaties ................................................ 7
Dit produkt voldoet aan de vereisten van de volgende EG-richtlijnen:
This product complies to the requirements of EC Directive:
Dieses Produkt genügt den Anforderungen der EG-Richtlinie:
Ce produit est conforme aux normes de la directive européenne:
Este producto cumple las normas de la directiva comunitaria:
Questo prodotto è in conformità le disposizione della direttiva:
R & TTE Directive 1999/5/EC, EN 301 489-1 V1.4.1, EN 301 489-3 V1.4.1,
EN 55016-2-1 (2004), EN 300 220-2 V2.1.1,
EN 61000-4-2 (1995) + A1 (1998) + A2 (2001),
EN 61000-4-3 (2002) + A1 (2002),
EN 61000-4-11 (1994) + A1 (2001),
Low Voltage Directive 2006/95/EC

060212.01 3
Radio Remote Control
1 Inleiding
De radiografische afstandsbediening voor boeg- en hekschroeven van Vetus is qua
installatiegemak en eenvoudige bediening het allerbeste systeem op het gebied van zij-
waartse verplaatsing van uw boot. U kunt nu bij het aanmeren met zijwind of zijstroming
op het beste uitkijkpunt gaan staan, ook in de kleinste jachthaven, en precies zien wat
er gebeurt, terwijl u de boeg- en hekschroeven bedient.
1.1 De zender
De zender kan aan het bijgeleverde sleutelkoord worden
gedragen, zodat u hem altijd bij de hand heeft, klaar voor
gebruik. U kunt op elk moment maximaal zeven extra
zenders aanschaffen. Deze kunnen in enkele minuten
worden geprogrammeerd voor uw systeem. Indien u meer
dan één zender aan boord heeft en ze worden tegelijk
bediend, gebeurt er niets. Zodra weer één zender wordt
gebruikt, functioneert alles weer. De boegschroef wordt
met de grote knoppen bediend, de hekschroef met de
kleine. Elke afstandsbediening krijgt stroom van een bat-
terij (zie 6, Specificaties voor het type). Deze dient van tijd
tot tijd vervangen te worden, afhankelijk van hoe vaak u de
afstandsbediening gebruikt.
1.2 De ontvanger
De ontvanger wordt inge-
plugd in een van de onge-
bruikte pluggen van een
bedieningspaneel van de
Vetus-boeg- of hekschroef
(joystick of wipschakelaar).
Als uw boot beschikt over
een boeg- en een hekschroef
zijn er twee ontvangers. De
ene plugt u in de besturings-
bedrading van de boeg-
schroef en de andere in de
besturingsbedrading van de
hekschroef, eveneens aan
de achterkant van een vast
bedieningspaneel. De ont-
vanger krijgt stroom van de
bedrading van het bestaande
bedieningspaneel.

4 060212.01 Radio Remote Control
2 Installeren
1 Schakel de hoofdstroom van uw boeg- en/of hekschroef uit met de accuschakelaar(s).
Het volstaat niet om alleen de bedieningscircuits uit te schakelen met de
knop van het bedieningspaneel (joystick of wipschakelaar) op het dash-
board/instrumentenpaneel op de stuurplaats.
2 Open het paneel/luik dat toegang geeft tot de onderzijde van het dashboard/instru-
mentenpaneel. Als u meer dan één stuurplaats hebt, kies dan de stuurplaats die het
verst verwijderd is van de boegschroef op een boot met alleen een boegschroef, of
het verst verwijderd van de boegschroef op een boot met boeg- én hekschroef.
3 Herkennen en/of programmeren van de ontvangermodules:
Het programmeren van een ontvangermodule van een boegschroef of een hek-
schroef gebeurt met de paarse draad op de ontvanger.
Voor een boegschroef dient
deze paarse draad een lus te
zijn.
Voor een hekschroef dient
deze paarse draad te worden
doorgeknipt.
Steek de plug van de ont-
vangermodule (of de pluggen
van elke ontvangermodule) in
de contraplug (ingang) die uit
de achterkant van de schroef-
bediening op het dashboard/
instrumentenpaneel hangt.
De ontvanger heeft plug en een contraplug. Verschillende vaste panelen kunnen dus
in serie worden geschakeld met de ontvangermultikabel.

060212.01 5
Radio Remote Control
Antenne
Trek de lange, zwarte antennedraad van de ontvanger recht.
Zorg dat deze draad niet in de knoop raakt met andere draden. Zorg dat hij vrij hangt
en zo ver mogelijk verwijderd van andere draden.
Maak de ontvanger met schroeven vast aan een schot. Als dat niet mogelijk is, bindt
u de ontvanger met draad vast aan een bundel draad of een ander vast voorwerp.
Sluit de oranje draad niet op iets aan. Plak het uiteinde ervan af met
elektriciteitstape.
4 Sluit het toegangspaneel. De installatie is voltooid.
5 Schakel de stroom naar de boeg- en/of hekschroef weer in met de accuschake-
laars.
3 Extra zenders toevoegen en programmeren
1 Schakel de stroom in.
2 Open het paneel/luik dat toegang geeft tot de onderzijde van het dashboard/instru-
mentenpaneel en kijk waar zich een ontvanger van de afstandsbediening bevindt.
3 Zoek de oranje draad van de ontvanger op, strip het einde ervan kaal en sluit dit aan
op positief (+) van 12 of 24 V boordspanning. De eenvoudigste manier om dit te
doen is wellicht het kale uiteinde van de oranje draad in de rode connector van een
ongebruikte schroefbedieningsplug te steken.
4 Als de oranje draad aangesloten is op de positieve pool van de boordspanning,
houdt u een willekeurige knop van de nieuwe zender een seconde lang ingedrukt. U
kunt dit proces herhalen voor nog zes zenders, tot een maximum van acht.
5 Haal de oranje draad weer uit de connector en plak het kale uiteinde weer af.
6 Schakel de stroom uit en weer in. Controleer of de nieuwe zender functioneert.
7 Sluit het toegangspaneel. De installatie en programmering zijn nu voltooid.

6 060212.01 Radio Remote Control
4 Gebruik
1 Schakel de hoofdstroom in.
Hoewel de afstandsbediening onafhankelijk werkt van het vaste bedienings-
paneel op het dashboard/instrumentpaneel, raden we u om veiligheidsrede-
nen aan om ten minste één van uw vaste bedieningspanelen (joystick of
wipschakelaar) in te schakelen.
2 Houd vijf seconden lang beide grote knoppen op een zender ingedrukt. Uw afstands-
bediening is nu ingeschakeld. Om batterijen te sparen schakelt uw systeem zichzelf
uit als het tien minuten niet gebruikt is. Houd opnieuw vijf seconden lang beide grote
knoppen op een zender ingedrukt om het systeem weer in te schakelen.
3 U kunt het systeem op elk willekeurig moment uitschakelen door de twee kleinere
knoppen vijf seconden lang ingedrukt te houden.
4 Als het systeem ingescha-
keld is, kunt u uw boeg-of
hekschroef bedienen door
gewoon de juiste knoppen
op de zender in te drukken,
vast te houden en los te
laten. De boeg- en de hek-
schroef kunnen tegelijkertijd
bediend worden door op
een zender de juiste knop-
pen in te drukken.
5 Het systeem wissen in geval van diefstal of verlies van de
zender
1 Schakel de stroom in.
2 Open het paneel/luik dat toegang geeft tot de onderzijde van het dashboard/instru-
mentenpaneel en kijk waar zich de ontvangers van de afstandsbediening bevinden.
vetus®

060212.01 7
Radio Remote Control
3 Zoek de oranje draad van alle ontvangers op, strip de
eindes ervan kaal en sluit ze aan op positief (+) van 12
of 24 V boordspanning. De eenvoudigste manier om
dit te doen is waarschijnlijk om het kale uiteinde van de
oranje draad in de rode connector van een ongebruikte
plug van een afstandsbediening te steken.
4 Houd op een van de zenders één seconde lang de
knop linksboven en de knop rechtsonder tegelijk inge-
drukt. De programmering van alle afstandsbedienin-
gen is nu verwijderd, met inbegrip van het verloren of
gestolen exemplaar.
5 Houd nu één voor één van alle resterende afstandsbedieningen een willekeurige
knop één seconde lang ingedrukt om de ontvanger(s) te programmeren die corres-
pondeert/corresponderen met die afstandsbediening.
6 Haal de oranje draden weer uit hun connector en plak de kale uiteinde weer af.
7 Schakel de stroom uit en weer in. Controleer of de resterende zenders functione-
ren.
8 Sluit het toegangspaneel.
6 Specificaties
Werkfrequentie : 433,92 MHz
Voedingsspanning : 11 tot 28 V gelijkstroom
Gebruikstemperatuur : 0 tot 70 °C
Stroomverbruik : 8 mA bij 12 V DC (stand-by)
65 mA per kanaal bij 12 V DC (geactiveerd)
Gevoeligheid : -102 dBm (gemiddeld)
Aantal opgeslagen
zendercodes : 8 per ontvanger
Ontvanger-uitgang : Twee type ‘A’ droge relaiscontacten (Maak);
25 A bij 12 V DC
Connectoren : 4-polige Mate-N-Lok,
voorbedraad voor Vetus-boegschroeven
Materiaal behuizing : High-impact ABS-kunststof
Afmetingen : Ontvanger: 83 x 29 x 32 mm, Zender: 63 x 48 x 16 mm
Gewicht : Ontvanger: 68 gr, Zender: 28 gr
Bescherming : IP65 (ontvanger), IP67 (zender)
Batterij zender : 12 V type 23 A (L1028/MN21/LRV08/GP23A/V23GA)
vetus®

8 060212.01 Radio Remote Control
Content
1 Introduction ................................................9
1.1 The transmitter ...........................................9
1.2 The receiver .............................................9
2 Installation ................................................10
3 How to add and program additional transmitters ................11
4 Operating .................................................12
5 Clearing the system in the event of a lost or stolen transmitter . . . . 12
6 Specifications .............................................13

060212.01 9
Radio Remote Control
1 Introduction
The Vetus radio remote control system for thrusters provides the ultimate in ease of
installation and convenient control of your boat’s sideways motion through the water.
Now you can stand in the best vantage point when you’re docking in a cross wind or
cross current, in the tightest of marinas, and see exactly what’s happening as you oper-
ate the thrusters.
1.1 The transmitter
The transmitter can be worn on the lanyard supplied with
your system, so that it’s always close at hand and ready for
use. Up to seven additional transmitters can be purchased
at any time and can be programmed in a few minutes to
work with your system. If you have more than one transmit-
ter on board, and they’re operated simultaneously, nothing
happens. As soon as just one is being used, everything
works again. The big buttons control the bow thruster, the
small buttons control the stern thruster. Each remote con-
trol is powered by a battery (see 6 Specifications for type),
which will need to be replaced from time to time, depending
on how much you use your remote control system.
1.2 The receiver
The receiver plugs into any
unused plug at the back of a
Vetus thrusters control panel
(joystick or rocker switch).
If your boat has a bow and
stern thruster, there will be
two receivers, one to plug
into the control wiring for the
bow thruster, and one to plug
into the control wiring for the
stern thruster, again, at the
back of a fixed control panel.
The receiver draws its electri-
cal power through the exist-
ing control panel wiring.

10 060212.01 Radio Remote Control
2 Installation
1 Turn off the main power to your thruster(s) at the battery switch(s).
It is not sufficient to just turn off the control circuits by pushing the button on
the face of the control panel (joystick or rocker switch) on the dash/instru-
ment panel of your helm station.
2 Open the panel or hatch that provides access to the underside of the dash/instrument
panel. If you have more than one helm station, select the one that’s the furthest from
the thruster on a single thruster boat, or furthest from the bow thruster on a boat with
bow and stern thruster.
3 Identifying and/or programming of receiver modules:
Programming a receiver module for a bow thruster or a stern thruster is done
by the purple wire at the receiver.
For a bow thruster that pur-
ple wire must be a loop.
For a stern thruster that pur-
ple wire must be cut.
Insert the plug of the receiv-
er module (or plug of each
receiver module) into the
female plug hanging from the
back of the dash/instrument
panel thruster control.
The receiver has a male and female plug, so more fixed panels can be connected in
daisy chain to the receiver wiring loom.

060212.01 11
Radio Remote Control
Antenna
Straighten out the long black antenna wire of the receiver.
Don’t bundle this wire with other wires, let it hang free or secure it as far from other
wires as possible.
Using screws, secure the receiver to a bulkhead or if that’s impossible, use wire ties
to secure the transmitter to an existing bundle of wire or other fixed object.
Don’t connect the orange wire to anything, just tape the end of it with
electrician’s adhesive tape.
4 Close the access panel, the installation is complete.
5 Turn the power to the thrusters back on at the battery switches.
3 How to add and program additional transmitters
1 Turn the power on to your thruster system.
2 Open the access panel that provides access to the underside of your dash/instru-
ment panel and locate a receiver of your Vetus thruster remote control system.
3 Locate the orange wire of the receiver, bare the wire end, and connect it to positive
(+) 12 or 24 Volt boat power. The simplest way to do that may be to insert the bare
end of the orange wire into the red connector of an unused thruster control plug.
4 With the orange wire connected to a positive source of boat electrical power, hold
any button of the new transmitter down for one second. You can repeat this process
with up to six more transmitters, for a maximum total of eight.
5 Disconnect the orange wire and tape the bare end.
6 Switch off power to the thruster system and switch back on again. Check the opera-
tion of the new transmitter.
7 Close the access panel. Installation and programming is complete.

12 060212.01 Radio Remote Control
4 Operating
1 Turn on the main power to your thruster system.
Although the remote control will work independent from the dash/instrument
panel fixed thruster control panels we recommend for safety reasons to turn
on at least one of your fixed thruster control panels (joystick or rocker
switch).
2 Hold down both large buttons on any transmitter for five seconds. Your remote con-
trol system is now turned on. To conserve transmitter battery power, your system
will turn itself off after ten minutes without use. Hold down both large buttons of any
transmitter again, for five seconds, to turn the system back on.
3 To turn the remote control system off at any time, hold the two smaller button of any
transmitter down for five seconds.
4 With the system turned on,
operate and control your
thruster(s) by simply push-
ing, holding and releasing
the appropriate button(s) of
a transmitter. The bow and
stern thruster may be oper-
ated and controlled simul-
taneously by pushing the
appropriate buttons on a
transmitter.
5
Clearing the system in the event of a lost or stolen transmitter
1 Turn the power on to your thruster system
2 Open the access panel that provides access to the underside of your dash/instru-
ment panel and locate each receiver of your Vetus thruster remote control system.
vetus®

060212.01 13
Radio Remote Control
3 Locate the orange wire of each receiver, bare the
wire end, and connect it to positive (+) 12 or 24 volt
boat power. The simplest way to do that may be to
insert the bare end of the orange wire into the red
connector of an unused thruster control plug.
4 On any transmitter, press and hold for one second
the top left button and bottom right button simulta-
neously. The programming for all remotes is now
removed, including the lost or stolen one.
5 One at a time, take each of your remaining remotes,
and hold any button down for one second, to reprogram the receiver(s) to respond
to that remote.
6 Disconnect the orange wire(s) on the receivers, and tape the end(s).
7 Switch off power to the thruster system and switch back on again. Check the opera-
tion of the remaining transmitters.
8 Close the access panel.
6 Specifications
Operating frequency : 433.92 MHz
Operating voltage : 11 to 28 VDC
Operating temperature : 0° C to 70° C, 32° F to 158° F
Current drain : 8 mA at 12 VDC (standby)
65 mA per channel at 12 VDC (activated)
Sensitivity : -102 dBm (typical)
Number of stored
transmitter codes : 8 per receiver
Receiver outputs : Two form ‘A’ dry relay contacts (N.O./Common); 25 Amps
at 12 VDC
Connectors : 4-pole Mate-N-Lok, pre-wired for Vetus thrusters
Case Construction : High-impact ABS plastic
Size : Receiver : 31/4” x 11/8” x 11/4” (83 x 29 x 32 mm)
Transmitter : 21/2” x 17/8” x 5/8” (63 x 48 x 16 mm)
Weight : Receiver : 2.5 oz. (68gm.)
Transmitter : 1 oz. (28 gm)
Ratings : IP65 (receiver), IP67 (transmitter)
Transmitter battery : 12 V type 23 A (L1028/MN21/LRV08/GP23A/V23GA)
vetus®

14 060212.01 Radio Remote Control
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung..................................................15
1.1 Der Sender .............................................15
1.2 Der Empfänger ..........................................15
2 Installation.................................................16
3 Zusätzliche Sender einfügen und programmieren................17
4 Betrieb ....................................................18
5 System auf Null stellen bei Diebstahl oder Verlust des Senders. . . . 18
6 Spezifikationen .............................................19

060212.01 15
Radio Remote Control
1 Einleitung
Die drahtlose Vetus Fernsteuerung für Strahlruder ist absolut leicht zu installieren und
hilft Ihnen, Ihr Boot bei Seitwärtsbewegungen im Wasser bequem zu steuern. Mit ihr
können Sie am günstigsten Ausgangspunkt stehen, wenn Sie bei Seitenwind oder
Gegenströmung auch in der engsten Marina anlegen wollen. Sie sehen genau, was vor
sich geht, wenn Sie die Strahlruder bedienen.
1.1 Der Sender
Der Sender kann an dem mit Ihrem System gelieferten
Taljereep getragen werden, deshalb ist er immer gleich zur
Hand und betriebsbereit. Sie können jederzeit bis zu sieben
zusätzliche Sender kaufen, die Sie dann in wenigen Minuten
so programmieren können, dass sie mit Ihrem System funk-
tionieren. Wenn Sie mehr als einen Sender an Bord haben
und sie gleichzeitig bedienen, passiert nichts. Sobald nur
einer benutzt wird, funktioniert alles wieder. Mit den großen
Knöpfen wird das Bugstrahlruder bedient, mit den kleinen
Knöpfen das Heckstrahlruder. Jede Fernbedienung ist bat-
teriegesteuert (siehe Kapitel 6 Typenspezifikationen). Diese
Batterien müssen von Zeit zu Zeit ersetzt werden. Das hängt
davon ab, wie oft Sie Ihre Fernbedienung benutzen.
1.2 Der Empfänger
Den Empfänger kann man in
jeden nicht benutzten Stecker
auf der Rückseite des Vetus
Strahlruder Bedienungspults
(Hebel- oder Wippenschalter)
einstecken. Wenn Ihr Boot
ein Bug- und Heckstrahlruder
hat, gibt es zwei Empfänger.
Einer wird in die Steuerung
für das Bugstrahlruder ein-
gesteckt, der andere in die
für das Heckstrahlruder, auch
wieder auf der Rückseite des
festen Bedienungspults. Der
Empfänger wird durch die
vorhandene Verdrahtung des
Bedienungspults mit Strom
versorgt.

16 060212.01 Radio Remote Control
2 Installation
1 Die Hauptstromzufuhr Ihres/r Strahlruder(s) an dem/n Batterieschalter(n) abschalten.
Es reicht nicht, nur den Knopf auf der Forderseite des Bedienungspults
(Hebel- oder Wippenschalter) Ihrer Ruderanlage zu drücken, um die Steuer-
/Regelkreise auszuschalten.
2 Die Luke oder Platte öffnen, um die Unterseite des Armaturenbretts zu erreichen.
Wenn Sie mehr als eine Ruderanlage haben, wählen Sie bei einem Boot mit nur
einem Strahlruder diejenige, die am weitesten vom Strahlruder entfernt ist, bei einem
Boot mit Bug- und Heckstrahlruder diejenige, die am weitesten vom Bugstrahlruder
entfernt ist.
3 Empfängermodule identifizieren und/oder programmieren:
Das Empfängermodul für ein Bugstrahlruder oder ein Heckstrahlruder wird über
den violetten Draht am Empfänger programmiert.
Bei einem Bugstrahlruder
muss dieser violette Draht
ein geschlossener Kreis
sein.
Bei einem Heckstrahlruder
muss dieser violette Draht
ein offener Kreis sein.
Stecken Sie den Stecker
des Empfängermoduls
(oder den Stecker jedes
Empfängermoduls) in die
Buchse, die an der Rückseite
des Armaturenbretts für das
Strahlruder heraushängt.
Der Empfänger hat einen Stecker und eine Buchse, deshalb können mehr feste
Schalttafeln (in Kette „Daisy Chain“) an den Kabelbaum des Empfängers ange-
schlossen werden.

060212.01 17
Radio Remote Control
Antenne:
Den langen schwarzen Antennendraht des Empfängers auseinander ziehen.
Den Antennendraht nicht mit anderen Drähten bündeln, sondern frei hängen lassen
oder so weit wie möglich von anderen Drähten entfernt befestigen.
Den Empfänger mit Schrauben an einem Schott befestigen. Wenn das nicht möglich
ist, den Empfänger mit Drahtschließen an einem vorhandenen Drahtbündel oder
einem anderen befestigten Gegenstand befestigen.
Den orangefarbenen Draht nirgendwo anschließen, nur das Ende mit
Elektroklebeband verkleben.
4 Den Zugang schließen, die Installation ist abgeschlossen.
5 Die Strahlruder mit den Batterieschaltern wieder anschalten.
3 Zusätzliche Sender einfügen und programmieren
1 Das Strahlrudersystem einschalten.
2 Den Zugang zur Unterseite des Armaturenbretts öffnen und einen Empfänger Ihrer
Vetus Strahlruder-Fernbedienung lokalisieren.
3 Von dem orangefarbenen Draht des Empfängers das Drahtende abisolieren und an
den positiven (+) 12 oder 24 Volt Bootsstrom anschließen. Am einfachsten geht das,
indem Sie das abisolierte Ende des orangefarbenen Drahts in die rote Klemme eines
nicht benutzten Strahlruder-Kontrollsteckers stecken.
4 Nachdem der orangefarbene Draht mit einem Pluspol des Bootsstroms verbunden
ist, einen Knopf des neuen Senders für eine Sekunde gedrückt halten. Sie können
diesen Vorgang mit bis zu sechs weiteren Sendern wiederholen, so dass es insge-
samt höchstens acht Stück sind.
5 Den orangefarbenen Draht abtrennen und das abisolierte Ende abkleben.
6 Das Strahlrudersystem abschalten und wieder anschalten. Den Betrieb des neuen
Senders kontrollieren.
7 Den Zugang schließen. Die Installation und Programmierung ist abgeschlossen.

18 060212.01 Radio Remote Control
4 Betrieb
1 Den Hauptschalter Ihres Strahlrudersystems anstellen.
Die Fernbedienung funktioniert zwar unabhängig von den am Armaturenbrett
befestigten Strahlruder-Bedienungskonsolen, aus Sicherheitsgründen emp-
fehlen wir jedoch, mindestens eine Ihrer festen Strahlruder-
Bedienungskonsolen anzustellen (Hebel- oder Wippenschalter).
2 Die beiden großen Knöpfe auf einem Sender fünf Sekunden gedrückt halten. Ihre
Fernbedienung ist jetzt eingeschaltet. Wenn Ihr System zehn Minuten nicht benutzt
wird, schaltet es sich selbst aus, um die Senderbatterie zu schonen. Um das System
wieder einzuschalten, die beiden großen Knöpfe eines Senders wieder für fünf
Sekunden gedrückt halten.
3 Um das Fernsteuerungssystem auszustellen, die zwei kleinen Knöpfe eines Senders
fünf Sekunden gedrückt halten.
4 Bei eingeschaltetem System
können Sie Ihr(e) Ruder ein-
fach bedienen, indem Sie
die betreffenden Knöpfe
eines Senders drücken, hal-
ten und loslassen. Bug- und
Heckstrahlruder können
gleichzeitig bedient wer-
den, indem die betreffenden
Knöpfe auf einem Sender
gedrückt werden.
5 System auf Null stellen bei Diebstahl oder Verlust des
Senders
1 Das Strahlrudersystem einschalten.
2 Den Zugang zur Unterseite des Armaturenbretts öffnen und jeden Empfänger Ihres
Vetus Strahlruder-Fernsteuersystems lokalisieren.
vetus®

060212.01 19
Radio Remote Control
3 Das Drahtende des orangefarbenen Drahts jedes
Empfängers abisolieren und am positiven (+) 12
oder 24 Volt Bootsstrom anschließen. Am einfachsten
geht das, indem Sie das abisolierte Ende des oran-
gefarbenen Drahts in die rote Klemme eines nicht
benutzten Strahlruder-Kontrollsteckers stecken.
4 Auf dem Sender den Knopf oben links und den
Knopf unten rechts gleichzeitig für eine Sekunde
gedrückt halten. Jetzt ist die Programmierung aller
Fernsteuerungen gelöscht, auch die der gestohle-
nen oder verlorenen.
5 Auf jeder der verbliebenen Fernsteuerungen einen Knopf für eine Sekunde gedrückt
halten, eine nach der anderen, um den/die Empfänger neu zu programmieren, auf
diese Fernbedienung zu reagieren.
6 Den orangefarbenen Draht an den Empfängern abtrennen und das abisolierte Ende
mit Klebeband umwickeln.
7 Das Strahlrudersystem aus- und wieder einschalten. Den Betrieb der verbliebenen
Sender kontrollieren.
8 Den Zugang schließen.
6 Spezifikationen
Betriebsfrequenz : 433,92 MHz
Betriebsspannung : 11 bis 28 VDC
Betriebstemperatur : 0° C bis 70° C
Stromverbrauch : 8 mA bei 12 VDC (Bereitschaft)
65 mA pro Pol bei 12 VDC (aktiviert)
Empfindlichkeit : -102 dBm (typisch)
Anzahl gespeicherter
Sendercodes : 8 pro Empfänger
Empfängerausgänge : Zwei ‘A’ Form Reedkontakte (Schliesser)
25 A bei 12 VDC
Stecker : 4-polig Mate-N-Lok, vorverdrahtet für Vetus Strahlruder
Gehäuse : hochschlagfester ABS Kunststoff
Größe : Empfänger: 83 x 29 x 32 mm, Sender: 63 x 48 x 16 mm
Gewicht : Empfänger: 68 g, Sender: 28 g
Bewertung : IP65 (Empfänger), IP67 (Sender)
Senderbatterie : 12 V Typ 23 A (L1028/MN21/LRV08/GP23A/V23GA)
vetus®

20 060212.01 Radio Remote Control
Table des matières
1 Introduction................................................21
1.1 L’émetteur ..............................................21
1.2 Le récepteur ............................................21
2 Installation.................................................22
3 Ajout et programmation d’émetteurs supplémentaires ............23
4 Fonctionnement ............................................24
5 Suppression du codage en cas de perte ou de vol d’un émetteur . . 24
6 Caractéristiques techniques ..................................25
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vetus Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Look Solutions
Look Solutions Radio remote V.5 operating manual

SOMFY
SOMFY INTEO TELIS 4 RTS Operating and installation guide

American Dynamics
American Dynamics RCTT16BE Quick reference guide

Hahnel
Hahnel Captur manual

Grundfos
Grundfos MI 301 Installation and operating instructions

Tyco Electronics
Tyco Electronics CS-7000 Operator's manual