VIBIA North User manual

Version U01
North
Design by Arik Levy
Assembly instructions / Instructions de montage

2/33
Supplied material / Matériel fourni
5632
1. Allen key / Clé Allen
32 4
Technical specifications / Caractéristiques techniques
Net Weight / Poids net 12.80 lbs.
5632
1 x LED 9W 350mA
2 un.
un.
3. Shade / Abat-jour un.
5
7
6
2. Key / Clé
un.
un.
4. SKit for convert to fixed luminaire / kit à transformer en luminaire fixe
5. Accesory junction box / Boîte de jonction accessoire
6. Rod / Tige un.
7. Sconce / Applique un.
50-60 Hz
1

3/33
Product protected against
solid object as big as or bi-
gger than 1/2". No protec-
tion against water.
Produit protégé contre les
intrusions de corps solides
de taille égale ou supérieu-
re à 1/2". Non protégé con-
tre l’eau.
Alternating current.
Courant alternatif.
This lamp is for indoor use
only, excluding bathrooms
or any type of damp surface.
Cette lampe est
exclusivement
destinée à une utilisation en
intérieur, à l’exclusion des
salles de bain et de tout type
de surface humide.
cULus Certification valid only
for 120V service voltage.
cULus Certification valable
uniquement pour une tension
de service de 120V.
Caution
Before assembling and installing this product, carefully read the
following:
- CAUTION: To avoid possible electrical shock, make certain
electricity is shut off at main panel before wiring.
- This product must be installed in accordance with the national
and local electrical codes. If you are not familiar with wiring, you
should use a qualified electrician to avoid hazards involved.
- To install on the wall, always choose the most adequate fixing
tools for the wall material.
- This lamp is for indoor use only, excluding bathrooms or any type
of humid surface.
- If the steel cable or the power cord of this lamp is damaged, it
must be replaced only by the manufacturer or their technical
service or by a person capacitated to this effect to avoid any risk.
- We recommend reading the manual before installing the lamp.
Keep this instructions for future reference.
- Do not disassemble, modify or try to repair this fitting. In order
to get technical assistance contact VIBIA. Any change or
modification to the light fitting can null the manufacturer’s
guarantee.
- All electronic products and batteries must be taken to separate
waste collection points at the end of their working lives, they
must not be disposed of in normal household waste. It is the
responsability of the user to dispose of the equipment using a
designated collection point or service for separate recycling of
waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries
according to local laws.
- WARNING: The products distributed by Vibia Inc. may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harms. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
- At least two people are needed to install and uninstall the lamp.
Attention
Avant de procéder à l'assemblage et à l'installation de ce
luminaire, lisez attentivement les considérations suivantes:
- ATTENTION : avant de réaliser toute connexion
électrique, vérifiez que le courant au compteur de votre
installation est bien coupé, afin d'éviter de possibles
décharges électriques.
- L'installation électrique de ce produit doit être conforme
aux normes électriques nationales ou locales. Si vous
n'êtes pas habitué aux travaux d'électricité, lors de cette
installation, veuillez employer les services d'un électricien
qualifié dans le but d'éviter les dangers qu'elle implique.
- Pour fixer le luminaire au mur, utilisez les éléments de
fixation les mieux adaptés au support.
- Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation
en intérieur, à l’exception des salles de bain et autre
environnement humide.
- En cas de détérioration, le câble flexible ou cordon
d’alimentation de ce luminaire ne devra être remplacé
que par le fabricant, son service technique, ou toute
autre personne de qualification équivalente, afin d’éviter
tout risque.
- Nous vous recommandons de lire le manuel avant de
commencer l'installation du luminaire. Conservez ces
instructions pour de futures consultations.
- Ne démontez pas le luminaire, ne le modifiez pas et
n’essayez pas de le réparer. Pour bénéficier d’une assistance
technique, contactez VIBIA. Toute altération ou modification
du luminaire peut annuler la garantie du fabricant.
- Tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent
être apportés à des points de collecte distincts de ceux des
ordures ménagères normales lorsqu´ils arrivent en fin de vie.
Il incombe à l´utilisateur de se débarraser de l´equipement
dans un point de collecte ou auprès d´un service
spécifiquement désignés pour le recyclage des déchets
électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi
que des batteries, dans le respect de la législation locale.
- ATTENTION : Les produits distribués par Vibia Inc.
peuvent contenir des substances chimiques reconnues
par l'État de Californie comme étant cancérigènes,
pouvant provoquer des malformations de naissance ou
nuire à la reproduction. Pour plus de renseignements
veuillez consulter www.P65Warnings.ca.gov
- Pour le montage et le démontage de ce luminaire, la
présence de deux personnes est recommandée.

4/33
- By using the mounted back plate: Follow steps 1a - 14a.
- En utilisant la plaque arrière montée : suivez les étapes 1a à 14a.
- By using the accessory junction box: Follow steps 1b - 21b.
- En utilisant la boîte de jonction accessoire: suivez les étapes 1b à 21b.
THE LIGHT FITTING CAN BE INSTALLED
IN TWO WAYS
LE MONTAGE DE CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE
RÉALISÉ DE DEUX MANIÈRES
OPTION A OPTION B

5/33
EN
IMPORTANT NOTICE:
Switch off the mains before installing the lamp.
1a. Loosen the spigot (A) that fix the carcass (B) of the sconce.
Then remove the carcass following the steps shown in the drawing
so that the carcass is completely released.
FR
IMPORTANT :
Débranchez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’installa-
tion du luminaire.
1a. Desserrez la vis (A) qui fixent le boîtier (B) de l’applique murale.
Ensuite, retirez le boîtier en suivant les mouvements du schéma afin
de le libérer complètement.
1st
2nd
1a
INSTALLATION WITH MOUNTED BACK PLATE
INSTALLATION AVEC PLAQUE ARRIÈRE MONTÉE

6/33
EN
2a. IMPORTANT: The electrical installation can be made by
means of a cable taken directly from an electrical supply (Drawing
1), or using its own electrical connection cables (Drawing 2).
For use with supply electrical cable mounted, leave out steps 3a
through 5a, and continue from step 6a.
For use its own electrical connection cables, follow all steps.
FR
2a. IMPORTANT : vous pouvez effectuer la connexion électrique à
l'aide du câble monté branché dans une prise de courant (schéma
1) ou à l'aide des câbles de votre installation électrique (schéma 2).
Si vous utilisez le câble électrique monté, ne tenez pas compte des
étapes nº 3a à 5a et continuez à partir de l’instruction nº 6a.
Si vous utilisez vos propres câbles électriques, suivez toutes les
instructions.
2a
DRAWING 2DRAWING 1

7/33
EN
3a. Remove the assembled cable.
Pass the cable through the slot in the sconce.
FR
3a. Retirez le câble connecté.
Déplacez le câble par la rainure de l'applique.
1
st
nd
2
3a

8/33
4a
EN
4a. Attach the cable provided replacing the cable previously
removed from the step before and passing the cables through the
opening in the sconce.
FR
4a. Après avoir retiré le câble lors de l'étape précédente, rempla-
cez-le par le câble fourni et connectez-le. Faites sortir les câbles par
le trou prévu sur l'applique.
1
st
nd
2

9/33
EN
5a. Connect the white wire of the fixture to the white wire of the su-
pply circuit. Connect the black wire of the fixture to the black wire
of the supply circuit. Secure with the electrical wire nuts (N) and
seal connections with electrical tape. Connect the fixture ground
wire and the supply ground wire to the ground screw on the round
cross bar using the ground terminal.
Push the connections and all excess wire to the interior of the
junction box.
FR
5a. Raccordez le câble blanc du luminaire au câble blanc de votre
installation électrique. Raccordez le câble noir du luminaire au
câble noir de votre installation. Reliez les câbles aux connecteurs
de câbles (N) et enveloppez le raccord de scotch électrique isolant.
Connectez la prise de terre du luminaire et la prise de terre de
l’installation sur la vis de terre sur la traverse universelle ronde en
utilisant la borne de terre.
Poussez les branchements et l’excès de câble à l’intérieur du boîtier
de raccordement.
Black
White
Ground
5a

10/33
6a
EN
6a. Attach the sconce to the wall using the appropriate screws (not
supplied).
IMPORTANT: Do not forget to fix the 2 upper screws in place (C) as
shown in the drawing, they are essential for a secure fixing.
FR
6a. Fixez l'applique sur le mur à l'aide des vis les plus appropriées
(non fournies).
IMPORTANT : les 2 vis du haut (C) indiquées sur le dessin doivent
être fixées au mur, elles sont indispensables à la sécurité de l'insta-
llation.

11/33
EN
7a. Place the rod in position as indicated in the drawing. In order
to assemble the rod the silicone tube with both ends must be first
passed through cavity of the rod support; later, the silicone tube
must be removed.
FR
7a. Mettez la tige en place comme il est indiqué sur le schéma.
Passez le tube en silicone avec les extrémités par le trou du support
de la tige. Une fois passé, retirez le tube en silicone.
7a

12/33
8a
9a
EN
8a. When the rod is securely inserted attach the lower spigot with
the Allen key provided.
9a. Remove the cable clamp nut (D), and pass the cable through
both guides.
Once completed replace the nut and screw slowly until the cable is
firmly in place without using excessive pressure.
FR
8a. Lorsque la tige est bien insérée, fixez la vis inférieur avec la clé
Allen fournie.
9a. Retirez l´écrou de fixation du câble (D) et faites passer le câble
dans la rainure.
Une fois terminé, replacez l´écrou et vissez doucement, sans forcer,
jusqu'à ce que le câble soit bien en place sans être écrasé.

13/33
EN
10a. Connect the terminal (E) of the supplied cable and the shade.
Make sure that they are completely connected.
FR
10a. Connectez la borne (E) du câble fourni à celle de l'abat-jour.
Assurez-vous de leur bonne connexion.
10a
-VERY IMPORTANT: Make sure before
connecting that the mains supply is
disconnected from the light fitting.
-TRÈS IMPORTANT: Assurez-vous que le
courant électrique de votre luminaire est
coupé avant de connecter.

14/33
11a. Turn the element (F) by hand without the use of any tools. In
order to complete the action use the key supplied (G).
IMPORTANT: Screw the element (F) until it is level with the upper
part of the shade.
11a. Vissez la pièce (F) à la main, sans aucun outil. Pour visser la
pièce jusqu'au bout, utilisez la clé fournie (G).
IMPORTANT : Vissez la pièce (F) jusqu'à ce qu'elle arrive au ras de
la partie supérieure de l'abat-jour.
EN FR
11a

15/33
X
EN
12a. To regulate the height of the shade these instructions must be
followed:
- To increase the height, pull on the wall sconce cable, always with
the help of another person to support the shade. Once the required
height has been selected replace the cable between the sconce
cable clamps (D).
- In order to lower the height the cable clamp screw (D) of the
sconce must be loosened pulling the cable from the end of the rod.
IMPORTANT: Never pull the shade directly.
FR
12a. Pour régler la hauteur de l, abat-jours, procédez comme suit :
- Pour augmenter la hauteur, vous devez tirer sur le câble de l'appli-
que, toujours avec l'aide d'une autre personne qui soutient l'abat-
jour. Une fois que l'abat-jour est placé dans la position souhaitée,
replacez le câble avec l´écrous de fixation du câble (D).
- Pour réduire la hauteur, desserrez l´écrou de fixation du câble (D)
et tirez le câble à la sortie de la tige.
ATTENTION : ne tirez jamais directement sur l'abat-jour.
12a
RAISE THE SHADE
MONTER L'ABAT-JOUR
LOWER THE SHADE
DESCENDRE L'ABAT-JOUR

16/33
EN
13a. Connect the cable with the two ends, using a screwdriver,
within the connection terminal in such a way that the red connec-
tion terminal is inserted into the “+” pole and the black connection
terminal is inserted into the “-” pole.
To make sure that the excess cable is housed correctly gather it as
shown in the drawing.
14a. Replace the sconce carcass (B). Make sure that both the
dimmer connections have been connected previously as indicated
in the drawing.
Finally press down the lower spigot (A) at the base of the sconce.
FR
13a. Connectez le câble qui a deux extrémités à l'aide d'un tourne-
vis, sur la borne de connexion de sorte que la borne rouge soit sur le
pôle « + » et que la borne noire soit sur le pôle « - ».
Pour que le surplus du câble soit correctement rangé, placez-le
comme il est indiqué sur le schéma.
14a. Remontez le boîtier de l'applique (B). Au préalable, les deux
connecteurs de régulation doivent être connectés, comme il est
indiqué sur le schéma.
Pour finir, serrez les vis du bas (A) sous le boitier de l'applique.
13a
14a

17/33
1b
INSTALLATION WITH ACCESSORY JUNCTION BOX
INSTALLATION AVEC BOÎTE DE JONCTION ACCESSOIRE
EN
The component bag (Accessory Junction Box) contains three
threaded wire connectors, 2 self-tapping screws and a set of
plaques.
If you fit the plaques in your junction box following the instructions
in this manual, when you come to install the light fitting you will not
need to use the round cross bar that is usually supplied.
1b. To install the plaque supplied correctly, the junction box (H)
must be set about 1/2” into the surface of your wall.
NOTE: The space needed to install this kit must be larger than the
measurements of the plaques, as shown in the drawing.
FR
Le sachet d'accessoires pour une installation à l'aide d'une
boîte de raccordement (Sachet d'accessoires pour une boîte de
raccordement) contient trois connecteurs de câbles filetés, 2 vis
autotaraudeuses et un jeu de 2 plaques.
Si vous installez les 2 plaques fournies du sachet dans votre boîte
de raccordement en suivant les instructions de ce manuel, vous
n’aurez pas besoin, lors de l’installation du luminaire, d’utiliser la
traverse ronde universelle habituellement fournie.
1b. Pour que vous puissiez installer ces plaques correctement, votre
boîte de raccordement (H) doit être placée à environ 1/2” de la
surface de votre mur.
REMARQUE : l'espace nécessaire pour l'installation de ce kit doit
être supérieur aux dimensions des plaques fournies, tel qu'il est
indiqué sur le dessin.

18/33
3b
2b
EN
2b. Separate plaques (J) and (I), supplied as part of the accessory,
by removing the two screws (K).
3b. Secure the plaque (I) to the junction box using the mounting
screws (S1).
FR
2b. Séparez les deux plaques (J) et (I) fournies dans le sachet, en
retirant les deux vis autotaraudeuses (K).
3b. Introduisez la plaque (I) dans la boîte de raccordement et fixez-
la à l’aide des vis de montage (S1).

19/33
4b
EN
4b. Fit the plaque (J) with the hole in the center and secure it with
the two screws (K).
5b. Cover the surface with the most suitable filler compatible with
the surface of your wall, until the area is completely flush and free
from marks of any kind.
IMPORTANT: Keep the hole in the centre of the plaque clear so as
to have access to the cables from your power supply to make the
electrical connection when you install the light fitting.
6b. When the filler applied is dry, paint over the surface and leave
it to dry.
4b. Installez la plaque (J) avec l'orifice pour la sortie des câbles au
centre, et fixez-la à l'aide des deux vis autotaraudeuses fournies (K).
5b. Recouvrez l'emplacement de la boîte de raccordement à l'aide
d'un produit de remplissage approprié et compatible avec la natu-
re de votre mur, jusqu'à ce que l'endroit soit complètement égalisé
avec le mur, parfaitement lisse et plat.
IMPORTANT : maintenez l'orifice de la sortie des câbles au centre
de la plaque absolument dégagé afin d'avoir accès aux câbles de
votre installation électrique lorsque vous effectuerez la connexion
électrique au moment d'installer le luminaire.
6b. Lorsque la couche de remplissage est sèche, peignez la surface
et laissez sécher.
FR
5b 6b

20/33
EN
7b. Loosen the spigot (A) that fix the carcass (B) of the sconce.
Then remove the carcass following the steps shown in the drawing
so that the carcass is completely released.
FR
7b. Desserrez la vis (A) qui fixent le boîtier (B) de l’applique murale.
Ensuite, retirez le boîtier en suivant les mouvements du schéma afin
de le libérer complètement.
1st
2nd
7b
Other manuals for North
1
Table of contents
Other VIBIA Lighting Equipment manuals

VIBIA
VIBIA Mayfair 5500 User manual

VIBIA
VIBIA 5510 User manual

VIBIA
VIBIA Tempo User manual

VIBIA
VIBIA Halley User manual

VIBIA
VIBIA Dama 3230 User manual

VIBIA
VIBIA Wind 4057 User manual

VIBIA
VIBIA Flat 5955 User manual

VIBIA
VIBIA I.Cono User manual

VIBIA
VIBIA Flex 0750 User manual

VIBIA
VIBIA Tempo User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Acuity Brands
Acuity Brands Lithonia Quantum ELM2LF quick start guide

Garden Trading
Garden Trading Balham Path Light quick start guide

HQ Power
HQ Power VDLPROM2 user manual

American Lighting
American Lighting CL-CSA Series installation instructions

LESS
LESS CHROMA user manual

Daniamant
Daniamant SL-400 Installation and maintenance instructions