manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VIBIA
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. VIBIA Break User manual

VIBIA Break User manual

1.
TECHNICAL SPECIFICATIO
NS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE DATEN
Break
Design by Xuclà & Alemany
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGEANLEITUNG
4107
1
Big allen key / Llave allen grande / Grosser Imbusßschlüssel 1 un.
2
Small allen key / Llave allen pequeña / Kleiner Imbusßschlüssel 1 un.
3
Screws / Tornillos / Schrauben 12 un.
4
Lamp structure / Estructura luminaria / Leuchten-Struktur 1 un.
2
.
3
.
4
.
4107.
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 16 Kg
2 x 2G11 230V 24W
50 Hz
Class I. Product with an additional protection cable (grounds).
Clase I. Aparato con un cable protector adicional (toma de tierra).
Klasse I. Apparat mit zusätzlichen Schutzleiter (Erdkabel).
Dust-tight product. Protected against water trickles.
Producto totalmente estanco al polvo. Protegido contra los chorros
de agua.
Staubdicht. Schutz gegen das Eindringen von Strahlwasser.
Product that CAN be in contact with normally-flammable materials
(wood or others).
Está permitido que producto con este distintivo esté en contacto con
materiales normalmente inflamables (maderas u otros).
Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf normal entflammbaren
Oberflächen (Holz usw.) zu montieren.
Alternating current
Corriente alterna
Wechselstrom
SUPP
LIED MATERIAL MATERIAL SUMINISTRADO
GELIEFERTES MATERIAL
Before assembling and installing this product, carefully
read the following:
Antes de proceder al montaje e instalación de esta
luminaria, leer detenidamente las siguientes
consideraciones.
Bevor Sie mit der Montage dieser Leuchte beginnen,
sollten Sie die folgenden Hinweise in aller Ruhe lesen und
berücksichtigen.
-Switch of the mains before installing the lamp. -Desconectar el suministro eléctrico antes de proceder a la
instalación de la luminaria.
- Schalten Sie vor dem elektrischen Anschluss den Strom ab.
-Always use the recommended bulb -Utilizar siempre la bombilla recomendada. -Benutzen Sie immer das empfohlene Leuchtmittel.
-If you wish to fix the lamp to the ground, choose the most
adequate plugs and screws depending on the surface.
-Si se desea fijar la luminaria al suelo elegir los elementos de
fijación mas adecuados en función del soporte de instalación.
-Sollten Sie die Leuchte fix auf dem Boden befestigen wollen,
wählen Sie für die vorgesehene Vorrichtung das dafür
geeigneste Begestigungsmaterial.
-Before the installation, make sure the installation surface will
not be damaged. If this happens, it will be the installator´s
responsibility.
-Asegurarse antes de realizar esta operación que no se
producirán daños irreparables en el soporte de instalación. En
caso contrario la responsabilidad será del instalador.
-Vergewissern Sie sich vor diesem Prozess, dass die
Vorrichtung hierduch nicht dauerhaft beschädigt wird. Im
entgegengesetzten Falle wäre der Installateur hierfür
verantwortlich.
-We recommend reading the manual before installaing the
lamp. Keep this instructions for future reference since thei
contain Information on bulb replacing and maintenance.
-Recomendamos leer el manual antes de iniciar la instalación
de la luminaria. Guardar estas instrucciones para futuras
consultas,
contienen información acerca del mantenimiento y o
sustitución de las bombillas.
-Wir empfehlen vor Montagebeginn die Anleitung zu lesen.
Bewahren Sie die Anleitung für etwaige zukünftige Fragen auf,
da sie Informationen über Instandhaltung und
Leuchtmitteltausch beinhaltet.
Caution / Precaución / Vorsicht
EN
D
ES
F
E
D
C
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
EN
ES
D
IMPORTANT NOTICE:
Switch of the mains before installing the lamp.
IMPORTANTE:
Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la instalación de la
luminaria.
WICHTIG:
Schalten Sie den Strom ab bevor Sie die Leuchtenmontage realisieren.
2
3
A
B
1
1.
Extraer los dos tornillos (A) con la llave allen grande suministrada, coger la
carcasa (B) fuertemente y tirar hacia arriba hasta liberarla.
2. Desenroscar los cuatro tornillos (C) con la llave allen pequeña suministrada para
desmontar el marco (D) y el difusor (E).
3. Pasar el cable de su instalación por los taladros de la base tal como se ve en el
dibujo y fijar la base al suelo con los tornillos y tacos mas adecuados (no
suministrados).
La longitud mínima de cable debe ser de 45 cm.
Antes de fijar la base tener en cuenta la dirección del haz de luz de la luminaria una
vez montada.
4. Aflojar el prensacables (F) para introducir el cable en el cuerpo. Para garantizar la
estanqueidad recuerde volver a apretar el prensacables antes de finalizar el
montaje.
NOTA: La luminaria está pensada para la conexión de varias luminarias en serie
utilizando los dos prensacables. Si solo se instala una unidad (o en el último de una
serie), utilizar el prensacables que no tiene el tapón blanco montado.
IMPORTANTE: El modelo va preparado para ser conectado directamente a una
toma de corriente cumpliendo un IP 65. El cable utilizado debe ser de goma o
superior tipo H05 RN-F de entre 5 y 10 mm. de diámetro.
1.
Lösen Sie die Schrauben (A) mit dem mitgelieferten grossen Imbußschlüssel.
Halten Sie den Korpus (B) fest und ziehen Sie ihn nach oben bis er frei ist.
2. Schrauben Sie die vier Schrauben (C) mit dem mitgelieferten kleinen
Imbußschlüssel auf um den Rahmen (D) und den Diffuser (E) zu demontieren.
3. Führen Sie das bauseitige Kabel durch die Löcher der Basis so wie auf der
Abbildung zu sehen und befestigen Sie die Basis auf den Boden mit den dafür
geeignesten Schrauben und Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten).
Die Mindestlänge des Kabels muss 45cm sein.
Berücksichtigen Sie vor Befestigung der Basis die Lichtaustrittsrichtung wenn die
Leuchte montiert wird.
4. Lockern Sie die Kabeldurchführung (F) um das Kabel in den Körper einzuführen.
Erinnern Sie sich daran vor Beendigung der Montage die Kabeldurchführung wieder
festzuziehen um die Dichtigkeit zu gewährleisten.
HINWEIS: Die Leuchte ist dafür vorgesehen mehrere Leuchten in Reihe
anzuschliessen durch die Nutzung der beiden Kabeldurchführungen. Wenn Sie nur
eine Leuchte installieren (oder die letzte in Reihe), nutzen Sie die Kabeldurchführung
die keinen weissen Deckel montiert hat..
WICHTIG: Das Model ist für einen direkten Anschluss auf ein Stromauslass
vorbereitet und erfüllt IP65. Das benutzte Kabel muss aus Gummi oder höherwertig
des Typs H05 RN-F zwischen 5 und 10 mm Durchm. bestehen.
1.
Remove the two screws (A) with the large-sized allen key supplied, take firm hold
of the casing (B) and pull up to release it.
3. Unscrew the four screws (C) with the small allen key supplied to remove the frame
(D) and the diffuser (E).
4. Run the cable from the mains through the holes in the base as shown in the
diagram and fix the base to the ground with suitable screws and plugs (not supplied).
The minimum cable lenght must be 45 cm.
Before securing the base bear in mind the direction of the shaft of light from the
fitting once it is installed.
5. Loosen the cable grip (I) to insert the cable into the body. To ensure it is watertight
remember to re-tighten the cable grip before completing the installation.
NOTE: The light fitting is designed for several units to be connected in series using
the two cable grips. If only one unit is installed (or the last in a series), use the cable
grip which does not have the white cap fitted.
IMPORTANT: The model is prepared for connection straight to a power point which
conforms to IP 65. The cable used must be H05 RN-F rubber or better and between
5 and 10mm in diameter.
-
Direction of light
-Dirección lumínica
-Lichtaustrittsrichtung
-
Minimun
cable
lenght
: 45 cm.
-Longitud mínima de cable: 45 cm.
-
Mindestlänge des Kabels: 45cm
4
1
st
2
nd
C
D
E
1st
2nd
3
rd
G
G
GRUPO T DIFFUSION S.A. Barcelona, 72-74. 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona - Spain)
Nacional Tel 934 796 970. Fax 934 796 973. Internacional Tel +34 934 796 971. Fax +34 934 782 026
www.vibia.es grupo-t@grupo-t.com
-Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning.
-Para limpiar la luminaria, usar un paño de algodón
ligeramente humedecido en agua.
-Zur Reinigung der Leuchte nutzen Sie einen leicht
angefeuchteten Baumwoll-Lappen.
-In case of malfunction or damage, please contact
the retailer who sold the lamp.
-En caso de avería o incidente con la luminaria,
contactar directamente con el establecimiento en
que se adquirio.
-Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der
Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Unternehmen in
Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben.
Maintenance / Mantenimiento / Instandhaltung
EN DES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
EN
ES
D
5
A
B
8
7
5
.
Realizar la conexión eléctrica:
Primero, desconectar la regleta (G).
Segundo, conectar los cables L, N y T/T de su instalación en la
regleta (G) según indica la etiqueta pegada.
Tercero, volver a conectar la regleta.
A continuación estirar del cable sobrante a través del
prensacables sin dar tirones y apretar el prensacables.
6. Instalar los tubos fluorescentes.
7. Montar el difusor (E) y el marco (D), para fijarlos utilizar los
tornillos (C), los 4 que se han desmontado en el paso 2 más otros
12 suministrados en una bolsa. Apretar fuerte y
homogeneamente para garantizar la estanqueidad.
8. Por último ensamblar la carcasa (B) a la base fijandola con los
dos tornillos (A).
5
.
Realisieren Sie den elektrischen Anschluss:
Erstens: Trennen Sie zuerst die Klemmverbindung (G).
Zweitens: Schliessen Sie die Kabel L, N y T/T (Erde) Ihres
Stromauslasses in der Klemme (G) an so wie auf dem
Klebeetikett angegegben.
Drittens: Verbinden Sie wieder die Klemmverbindung.
Ziehen Sie danach das überschüssige Kabel gleichmässig durch
die Kabeldurchführung und ziehen Sie ihn danach fest.
6. Montieren Sie die Leuchtstofflampen.
7. Montieren Sie den Diffuser (E) und den Rahmen (D). Nutzen
Sie für die Befestigung die Schrauben (C), die 4 Schrauben die
beim Schritt 3 entnommen wurden und 12 weitere Schrauben die
in in einer Tüte mitgeliefert werden. Gleichmässig festziehen um
die Dichtigkeit zu garantieren.
8. Setzen Sie zum Schluss den Korpus auf die Basis (B) und
befestigen Sie ihn mittels der zwei Schrauben (A).
5
.
Make the electrical connection:
First disconnect the connection strip (J).
Second, connect the L, N and earth cables from the mains to the
connection strip (J) as shown on the adhesive label.
Third, reconnect the connection strip.
After this, pull the spare cable through the cable grip (I) without
jerking it and tighten the cable grip.
6. Install the fluorescent strips.
7. Fit the diffuser (E) and the frame (D), and secure them using
the screws (C), the 4 which were removed in step 3 plus a further
12 supplied in a bag. Tighten them firmly and evenly to ensure the
unit is waterproof.
8. Finally, fit the casing to the base (B), securing it with the two
screws (A).
6

Other VIBIA Outdoor Light manuals

VIBIA Break User manual

VIBIA

VIBIA Break User manual

VIBIA Swing User manual

VIBIA

VIBIA Swing User manual

VIBIA Swing 0503 User manual

VIBIA

VIBIA Swing 0503 User manual

VIBIA Suite 6010 User manual

VIBIA

VIBIA Suite 6010 User manual

VIBIA Tree 4000 User manual

VIBIA

VIBIA Tree 4000 User manual

VIBIA 4710 User manual

VIBIA

VIBIA 4710 User manual

VIBIA Jordi Volardell Wind User manual

VIBIA

VIBIA Jordi Volardell Wind User manual

VIBIA Tempo User manual

VIBIA

VIBIA Tempo User manual

VIBIA Swing 0507 User manual

VIBIA

VIBIA Swing 0507 User manual

VIBIA Warm User manual

VIBIA

VIBIA Warm User manual

VIBIA Empty 4125 User manual

VIBIA

VIBIA Empty 4125 User manual

VIBIA Bamboo 4804 User manual

VIBIA

VIBIA Bamboo 4804 User manual

VIBIA Wind User manual

VIBIA

VIBIA Wind User manual

VIBIA Break Plus User manual

VIBIA

VIBIA Break Plus User manual

VIBIA Palma User manual

VIBIA

VIBIA Palma User manual

VIBIA Sticks 7348 User manual

VIBIA

VIBIA Sticks 7348 User manual

VIBIA Break User manual

VIBIA

VIBIA Break User manual

VIBIA Brisa User manual

VIBIA

VIBIA Brisa User manual

VIBIA Fold User manual

VIBIA

VIBIA Fold User manual

VIBIA Class 2820 User manual

VIBIA

VIBIA Class 2820 User manual

VIBIA Warm 4895 User manual

VIBIA

VIBIA Warm 4895 User manual

VIBIA Meridiano User manual

VIBIA

VIBIA Meridiano User manual

VIBIA Tempo 5765 User manual

VIBIA

VIBIA Tempo 5765 User manual

VIBIA Warm 4900-INC User manual

VIBIA

VIBIA Warm 4900-INC User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Endon Canillo instruction manual

Endon

Endon Canillo instruction manual

Harbor Freight Tools 92267 Assembly and operating instructions

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 92267 Assembly and operating instructions

Targetti ZEDGE 1E3148 manual

Targetti

Targetti ZEDGE 1E3148 manual

muuto Leaf quick start guide

muuto

muuto Leaf quick start guide

LIGMAN MASK 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN MASK 3 installation manual

Sealey LED36 instructions

Sealey

Sealey LED36 instructions

Cree XSP Series installation instructions

Cree

Cree XSP Series installation instructions

LIGMAN DUOMO 7 installation manual

LIGMAN

LIGMAN DUOMO 7 installation manual

Inspire Mei PL-0074KD-LP1 instruction manual

Inspire

Inspire Mei PL-0074KD-LP1 instruction manual

SLV DASAR 100 Premium operating manual

SLV

SLV DASAR 100 Premium operating manual

JONATHAN Y JYL6201A quick start guide

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL6201A quick start guide

Allen + Roth 42620 manual

Allen + Roth

Allen + Roth 42620 manual

Inspire TORINO Assembly, Use, Maintenance Manual

Inspire

Inspire TORINO Assembly, Use, Maintenance Manual

LIGMAN HA-60036-S installation manual

LIGMAN

LIGMAN HA-60036-S installation manual

Philips 169444716 user manual

Philips

Philips 169444716 user manual

Philips 169299316 user manual

Philips

Philips 169299316 user manual

SEYNAVE ONEGA manual

SEYNAVE

SEYNAVE ONEGA manual

Surya MYE-001 Assembly instructions

Surya

Surya MYE-001 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.