
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
Switch off the mains before installing the lamp.
Ma e a rectangular hole 16cm x 23cm by 15.5cm deep in
the ground to fit the casing (A) into, and provide a gravel
drainage system 20-30cm deep if the ground is sandy. If the
lamp is to be set into concrete, provide for the most suitable
drainage system.
IMPORTANT: Carry out a trial by filling the hole with water
and waiting 30 minutes; if the water has not drained away
completely by this time, fit an extra drainage system.
2. Insert the casing (A) in the resulting hole, running the
power cable (B) through inside it. You must enter the cable
through the side hole and enough length must stic out
above the ground to ma e the power connection.
NOTE: Before filling in with cement, ma e sure the threaded
holes in the top are in the right position for the light fitting to
face in the desired direction once installed.
Desconectar el s ministro eléctrico antes de realizar
la instalación de la l minaria.
Schalten Sie den Strom ab. bevor Sie die
Le chtenmontage realisieren.
Realizar un orificio en el suelo de 16 cm. por 23 cm. y
15,5 cm. de profundidad para poder empotrar el cuerpo (A),
dejando preparado debajo un sistema de drenaje de entre
20 y 30 cm. con base de grava, si el terreno es arenoso. En
caso de que se empotre en hormigón, prever el sistema de
drenaje más adecuado.
IMPORTANTE: Realizar la prueba de llenar de agua el
orificio y esperar 30 minutos, si después de este tiempo no
se ha evacuado todo el agua, hacer un sistema de drenaje
complementario.
2. Introducir el cuerpo (A) en el agujero realizado pasando a
través de su interior la manguera de conexión eléctrica (B).
Debe introducirse por el orificio lateral y dejar sobresalir del
suelo la longitud necesaria de manguera para facilitar la
conexión eléctrica.
NOTA: Antes de rellenar de pasta asegurarse que la
posición de los taladros roscados superiores quede bien
orientado para que la luminaria una vez instalada quede en
la dirección deseada.
Fertigen Sie zum Versen en des Einbautopfes (A) im
Boden eine Öffnung von 16 cm x 23 cm und 15,5 cm Tiefe
an, unterhalb muss sich bei sandigem Boden ein aus Kies
bestehendes Entwässerungssystem von 20 bis 30 cm
befinden. WICHTIG: Machen Sie die Probe, indem Sie die
Öffnung mit Wasser füllen und 30 Minuten warten. Ist das
Wasser nach dieser Zeit nicht vollständig abgelaufen, muss
ein zusätzliches Entwässerungssystem angelegt werden.
Beim Einbau in Beton ein angemessenes
Entwässerungssystem auswählen.
2. Insert the casing (A) in the resulting hole, running the
power cable (B) through inside it. You must enter the cable
through the side hole and enough length must stic out
above the ground to ma e the power connection.
NOTE: Before filling in with cement, ma e sure the threaded
holes in the top are in the right position for the light fitting to
face in the desired direction once installed.
-Extra drain pipe
-zusätzliches Entwässerungsrohr
-Tubo de drenaje complementario
20 - 30 cm.
-Mains power cable
-Cable de su instalación eléctrica
-Kabel Ihrer Ele troinstallation
-Gravel for drainage
-Grava de drenaje
-Entwässerungs ies
A
B
W 16 cm.