vidaXL 48364 Quick guide

Operang and safety instrucons
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instrucons de sécurité et de fonconnement
Bediening en veiligheidsinstruces
Istruzioni per l’uso e la sicurezza
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Dri- och säkerhetsanvisningar
Instrucciones de uso y seguridad
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
Dris- og sikkerhetsinstruksjoner
Instruções de funcionamento e segurança
Instrucțiuni de ulizare și de siguranță
Navodila za uporabo in varnostna navodila
Kezelési és biztonsági utasítások
Provozní a bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
Radne i sigurnosne upute
Käyö- ja turvaohjeet
Eksploatacijos ir saugos instrukcijos
Οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας
Инструкции за експлоатация и безопасност
Ekspluatācijas un drošības instrukcijas
Kasutusjuhised ja ohutusnõuded
48364-48399+40809-40812+41045-
41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
48364-48399+40809-40812+
41045-41048+41546-41549+
45353-45364+45460-45471

2 | 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
EN User manual ������������������� 6
DE Benutzerhandbuch �������������� 7
FR Manuel d'utilisation ���������� 9
NL Gebruikershandleiding �������� 11
IT Manuale dell'utente ���������� 13
PL Instrukcja obsługi ����������� 15
SE Bruksanvisning ��������������� 17
ES Manual del usuario ����������� 18
DK Brugermanual ����������������� 20
NO Brukermanual ����������������� 22
PT Manual de utilizador ��������� 24
RO Manual de utilizare ���������� 25
SI Navodila za uporabo ���������� 27
HU Felhasználói kézikönyv ������� 29
CZ Uživatelská příručka ��������� 31
SK Používateľská príručka ������� 34
HR Korisnički priručnik ��������� 36
FI Ohjekirja �������������������� 38
LT Vartotojo vadovas ������������ 40
GR Εγχειρίδιο χρήστη ������������ 41
BG Потребителско ръководство���� 43
LV Lietotāja rokasgrāmata ������� 45
EE Kasutusjuhend ���������������� 47
5 vidaXL.help
Language table

Images |3
1
2
37 10
811
9 12
4
5
6
A
11
21
x2

| 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-454714
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
(5-3) (5-1)
(5-2)
31
41
51

5Images |
G H
61
71

6| 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
EN User manual
1 General warnings
Read all the instrucons and warnings carefully before using
this product. Failure to follow warnings and instrucons can
result in severe injury, death, or property damage. Before
installaon, check if all accessories are complete and without
damage. If not, contact customer service. Keep these
instrucons in a safe place for future reference. Use this
product with its original parts only. vidaXL cannot be held
responsible in the event of damage or injury due to incorrect
use of this product. The informaon contained in this manual is
believed to be correct at the me of prinng. However, vidaXL
reserve the right to change or modify any of the specicaons
without noce or obligaon to update exisng units. Repairs
should only be carried out by a specialist or a professional and
experienced technician. Never aempt to repair the product
yourself.
2 Warnings and personal safety
•Read the operang instrucons before using the product.
•Important safety instrucons. It is important for the safety
of persons to follow these Instrucons, since incorrect
installaon can lead to severe injury. Save these
instrucons.
•Aenon: Risk of injury! When repairing, altering,
disassembling and disposing of the shading system, the
parts under tension (e.g. folding-arms, counter tension
systems) have to be relaxed completely or secured
beforehand. A specialist should be commissioned for this!
•Do not use the awning if it is damaged and needs repair or
adjustment.
•The side awning must be retracted if the wind speed
reaches higher than 28km/h.
•The side awning must be retracted in the case of adverse
weather condions such as heavy rain and snow.
•The operaon in frosty condions may damage the product.
•Aenon: Risk of re! Do not use any barbecues, heaters,
cooking equipment or candles near the awning.
•Be careful during installaon, crushing and shearing risks
may exist.
•Be careful with your ngers during installaon.
•To avoid danger of suocaon, keep this plasc bag away
from babies and children. Do not use this bag in cribs, beds,
carriage, or playpens. This bag is not a toy.
•Danger! Chocking hazard keep small parts away from
children!
3 Part List
See image 1
1Folding screen
2Base pole
3Install the part of the folding screen-2pcs
4Install the part of the Base pole
5Expansion bolt-8pcs
6Screw-4pcs
11 Plates+screws
12 Plasc Cap
Arrange the below tools before the installaon:
7Power Drill with drilling bolt ¢6mm
8Tape measure
9Wrench (wrenches of M6)
10 Marker pen
4 Installaon instrucons
1. Installaon distance: The maximum distance between the
Folding screen and the Base pole should be less than or
equal to the width of the folding screen.
See image 2
ASwidth of folding sreen
2. Installaon of the folding screen: Mark the posion of the
folding screen installaon hole on the stone structure.
Expansion bolts (5) should be used to secure each
installaon hole in the place. Hammer all the expansion
bolts (5) into the holes with a mallet. Unscrew the nut and
washer, put the Folding screen on and x washer and the
nut to the bolt.
3. Do not completely ghten the nuts at this point. Check and
ensure all the holes are aligned in a horizontal line before
ghtening all the nuts.
5Note: The nut and washer might be separated from the
bolt during the process of the transportaon. Put them back in
their original posions before you hammer them into the
stone structure during installaon.
See image 3
BSpring washer EWasher
CNut FBolt

7DE___Benutzerhandbuch |
DExpansion bolt
4. Connect Installaon part (3) to Folding screen (1) with the
Screw (6), then install the folding screen to stone structure
by the expansion bolt (5).
See image 4
5. Installaon of the base pole: Connect the installaon part
(4) to the base pole (2), install it to ground by using the
Expansion bolt (5)
5Note: The nut and washer might be separated from the
bolt during the process of the transportaon. Put them back in
their original posions before you hammer them into the
stone structure during installaon.
See image 5
6. Open the folding screen and t the handle to the base pole.
See image 6
5 Operaon Guide
6CAUTION! Do not release the handle grip when
extracng / retracng the fabric screen!
See image 7
GCorrect operaon HWrong operaon
5.1 Open / Extracon
1. Hold the handle grip rmly throughout the extracon
process.
2. Pull the handle grip out of the folding screen gently.
3. Slowly walk towards the fastening bracket.
4. Secure the handle grip in the notch on the bracket.
5.2 Close / Retracon
1. Hold the handle grip rmly throughout the retracon
process.
Unlock the handle grip from the fastening bracket.
2. Slowly walk toward the folding screen unl whole fabric
screen has rolled into it.
6 Technical specicaons
Item number Actual size (cm) Shade Dimension (cm) Fabric Wind resistance class
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100x300 90x298 Polyester Class 1 (28Km/h)
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Polyester Class 1 (28Km/h)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Polyester Class 1 (28Km/h)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160×300 150×298 Polyester Class 1 (28Km/h)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170x300 160x298 Polyester Class 1 (28Km/h)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180×300 170×298 Polyester Class 1 (28Km/h)
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100x500 90x498 Polyester Class 1 (28Km/h)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120x500 110x498 Polyester Class 1 (28Km/h)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140x500 130x498 Polyester Class 1 (28Km/h)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150x498 Polyester Class 1 (28Km/h)
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170x500 160x498 Polyester Class 1 (28Km/h)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180x500 170x498 Polyester Class 1 (28Km/h)
DE Benutzerhandbuch
1 Allgemeine Warnhinweise
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen sorgfälg durch,
bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung
von Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen. Überprüfen Sie
vor der Installaon, ob alle Zubehörteile vollständig vorhanden
und unbeschädigt sind. Falls das nicht der Fall sein sollte,
wenden Sie sich bie an unseren Kundendienst. Bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren
Ort auf. Verwenden Sie dieses Produkt nur mit
Originalzubehörteilen. vidaXL haet nicht für Beschädigungen
bzw. Verletzungen, die infolge unsachgemäßen Gebrauchs
dieses Produkts entstehen. Die in dieser Gebrauchsanweisung
enthaltenen Informaonen werden zum Zeitpunkt der
Drucklegung nach bestem Wissen und Gewissen als korrekt
erachtet. vidaXL behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen
oder Ergänzungen der Vorgaben ohne vorherige Ankündigung
vorzunehmen. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann
oder einem erfahrenen Heimwerker durchgeführt werden.

8| 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren.
2 Warnung und persönliche Sicherheit
•Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie
das Gerät benutzen.
•Wichge Sicherheitshinweise: Um die Sicherheit von
Nutzern oder umstehenden Personen zu gewährleisten, ist
es wichg, diese Hinweise zu beachten, da eine inkorrekte
Installaon Verletzungen zur Folge haben kann. Bie
speichern Sie diese Hinweise ab.
•Achtung: Verletzungsgefahr! Bei der Reparatur, Änderung,
Demontage und Entsorgung des Beschaungssystems
müssen die unter Spannung stehenden Teile (z. B.
Gelenkarme, Gegenspannungssysteme) vorher vollständig
entspannt oder gesichert werden. Hierfür sollte ein
Fachmann beauragt werden!
•Verwenden Sie die Markise nicht, wenn sie beschädigt ist
oder repariert werden muss.
•Die Seitenmarkise muss eingefahren werden, wenn die
Windgeschwindigkeit mehr als 28 km/h beträgt.
•Die Seitenmarkise muss bei widrigen
Wierungsverhältnissen wie starkem Regen und Schnee
eingefahren werden.
•Der Betrieb unter Frostbedingungen kann das Produkt
beschädigen.
•Achtung: Brandgefahr! Verwenden Sie keine Grills,
Heizungen, Kochgeräte oder Kerzen in der Nähe der
Markise.
•Bie stellen Sie sicher, dass während der Montage keine
durch Stauchung oder Schnie hervorgerufene Schäden
aureten.
•Seien Sie während der Montage vorsichg mit Ihren
Fingern.
•Halten Sie die Tüte von Babys und Kindern fern, um eine
Ersckungsgefahr zu vermeiden. Verwenden Sie diese Tüte
nicht in Kinderbeen, Been, Kutschen oder Laufgiern.
Diese Tüte ist kein Spielzeug!
•Achtung: Ersckungsgefahr! Halten Sie Kleinteile von
Kindern fern!
3 Teile-Liste
Siehe Bild 1
1Seitenmarkise
2Grundstange
3Auau des Markisenteils - 2 Stk.
4Auau des Sockelstangen-Teils
5Dehnschraube - 8 Stk.
6Schraube - 4 Stk.
11 Plaen + Schrauben
12 Kunststoappe
Die folgenden Werkzeuge sollten vor der Montage bereit
stehen:
7Elektrobohrmaschine mit einem ¢ 6mm Bohraufsatz
8Maßband
9Schraubenschlüssel (M6)
10 Makiers
4 Installaonsanleitung
1. Installaonsabstand: Der maximale Abstand zwischen der
Seitenmarkise und der Grundstange sollte kleiner als oder
gleich mit der Breite der Markise sein.
Siehe Bild 2
ABreite der Seitenmarkise
2. Installaon der Seitenmarkise: Markieren Sie die Posion
der Löcher für die Installaon auf einer Steinstruktur.
Dehnschrauben (5) sollten verwendet werden, um jedes
Montageloch zu sichern. Hämmern Sie alle Dehnschrauben
(5) mit einem Hammer in die Löcher. Lösen Sie die Muer
und Unterlegscheibe, legen Sie die Seitenmarkise ein und
schrauben Sie Muer und Unterlegscheibe auf die
Schraube auf.
3. Ziehen Sie die Muern zu diesem Zeitpunkt noch nicht fest
an. Überprüfen Sie, ob alle Löcher in einer horizontalen
Linie aufeinander ausgerichtet sind, bevor Sie alle Muern
festziehen.
5Hinweis: Während des Transports können sich
Schraubenmuer und Unterlegscheiben lösen. Bringen Sie sie
wieder in ihrer ursprünglichen Posion an, bevor Sie sie
während der Installaon in die Steinstruktur hämmern.
Siehe Bild 3
BFederscheibe EUnterlegscheibe
CMuer FSchrauben
DDehnschraube
4. Verbinden Sie Teil (3) mit der Seitenmarkise (1) miels der
Schraube (6). Moneren Sie anschließend die Seitenmarkise
an eine Steinstruktur anhand der Dehnschraube (5).
Siehe Bild 4
5. Montage der Grundstange: Verbinden Sie Teil (4) mit der
Grundstange (2) miels der Schraube und dem Bolzen (13)
befesgen Sie diese am Rundrohr.
5Hinweis: Während des Transports können sich
Schraubenmuer und Unterlegscheiben lösen. Bringen Sie sie
wieder in ihrer ursprünglichen Posion an, bevor Sie sie
während der Installaon in die Steinstruktur hämmern.

9FR___Manuel d'ulisaon |
Siehe Bild 5
6. Önen Sie die Seitenmarkise und befesgen Sie den Gri
an der Grundstange.
Siehe Bild 6
5 Bedienungsanleitung
6VORSICHT! Lassen Sie den Gri nicht los, wenn Sie das
Stogier herausziehen/einfahren!
Siehe Bild 7
GKorrekte Bedienung HFalsche Bedienung
5.1 Önen/Herausziehen
1. Halten Sie den Gri beim Herausziehen.
2. Ziehen Sie vorsichg an dem Gri der Seitenmarkise
3. Gehen Sie langsam in Richtung der Halterung.
4. Bringen Sie den Gri in der Aussparung an der Halterung
sicher an.
5.2 Schließen/Einrollen
1. Halten Sie den Gri beim Schließen.
Lösen Sie den Gri von der Halterung.
2. Gehen Sie langsam in Richtung des Paravents, bis der
gesamte Wandschirm zusammengeklappt ist.
6 Technische Spezikaonen
Arkelnummer Tatsächliche Größe
(cm) Schaenmaß (cm) Sto Windwiderstandsklasse
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100 x 300 90 x 298 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160 × 300 150 × 298 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170 x 300 160 x 298 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180 × 300 170 × 298 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100 x 500 90 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120 x 500 110 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140 x 500 130 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170 x 500 160 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180 x 500 170 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/h)
FR Manuel d'ulisaon
1 Averssements généraux
Lire aenvement toutes les instrucons et les averssements
avant d'uliser ce produit. Le non-respect des averssements
et des instrucons peut entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels. Avant l'installaon, vérier si tous
les accessoires sont complets et sans dommage. Sinon,
contacter le service à la clientèle. Garder ces instrucons dans
un endroit sûr pour une référence ultérieure. Uliser ce produit
uniquement avec ses pièces d'origine. vidaXL ne peut être tenu
responsable en cas de dommages ou de blessures en raison de
l'ulisaon incorrecte de ce produit. Les informaons
contenues dans ce manuel sont jugées correctes au moment de
l'impression. Cependant, vidaXL se réserve le droit de changer
ou de modier les spécicaons sans préavis ni obligaon de
mere à jour les unités existantes. Les réparaons ne doivent
être eectuées que par un spécialiste ou un technicien
professionnel et expérimenté. Ne jamais essayer de réparer le
produit vous-même.
2 Averssements et sécurité personnelle
• Lire les instrucons d'ulisaon avant d'uliser le produit.
• Consignes de sécurité importantes. Il est important pour la
sécurité d'autrui de suivre ces instrucons, car une
installaon incorrecte peut entraîner des blessures graves.
Conserver ces instrucons.
• Aenon : Risque de blessure ! Lors de la réparaon, de la
modicaon, du démontage et de la mise au rebut du
système d'ombrage, les pièces sous tension (par ex. bras

10 | 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
pliants, systèmes de contre-tension) doivent être
complètement détendues ou xées au préalable. Pour cela,
il faut faire appel à un spécialiste !
•Ne pas uliser l'auvent s'il est endommagé et nécessite des
réparaons ou des réglages.
•Le store latéral doit être rétracté si la vitesse du vent
dépasse 28 km / h.
•Le store latéral doit être rétracté en cas de mauvaises
condions météorologiques telles que fortes pluies et
neige.
•Le fonconnement dans des condions de gel peut
endommager le produit.
•Aenon : Risque d'incendie ! N'ulisez pas de barbecues,
d'appareils de chauage, d'appareils de cuisson ou de
bougies à proximité de l'auvent.
•Soyez prudent lors de l'installaon, une négligence peut
entraîner des risques d'écrasement et de cisaillement.
•Faites aenon à vos doigts pendant l’installaon.
•Pour éviter tout risque d'étouement, maintenez ce sac en
plasque hors de portée des bébés et des enfants. N'ulisez
pas ce sac dans des berceaux, des lits ou des parcs pour
enfants. Ce sac n'est pas un jouet.
•Danger ! Risque d'étouement ! Garder les petes pièces
hors de portée des enfants !
3 Liste des pièces
Voir l'image 1
1Écran pliable
2Poteau de base
3Installer la pare de l'écran pliable - 2 pcs
4Installer la pare du poteau de base
5Boulon d'expansion - 8 pcs
6Vis - 4 pcs
11 Plaques + vis
12 Capuchon en plasque
Organisez les ouls ci-dessous avant l’installaon :
7Perceuse électrique avec boulon de perçage ¢ 6 mm
8Mètre ruban
9Clé (clés de M6)
10 Marqueur
4 Instrucons sur l'installaon
1. Distance d'installaon : La distance maximale entre l'écran
pliable et le poteau de base doit être inférieure ou égale à
la largeur de l'écran pliable.
Voir l'image 2
ALargeur de l'écran pliable
2. Installaon de l'écran pliable : Marquez la posion du trou
d’installaon de l'écran pliable sur la structure en pierre.
Des boulons d’expansion (5) doivent être ulisés pour xer
chaque trou d’installaon à la place. Enfoncez tous les
boulons d'expansion (5) dans les trous à l'aide d'un maillet.
Dévissez l'écrou et la rondelle, posez l'écran pliable et xez
la rondelle et l'écrou au boulon.
3. Ne serrez pas complètement les écrous à ce stade. Vériez
et assurez-vous que tous les trous sont alignés dans une
ligne horizontale avant de serrer tous les écrous.
5Remarque : L'écrou et la rondelle peuvent être séparés du
boulon pendant le transport. Remeez-les dans leur posion
d'origine avant de les enfoncer dans la structure de pierre lors
de l'installaon.
Voir l'image 3
BRondelle élasque ERondelle
CÉcrou FBoulon
DBoulon d'expansion
4. Reliez la pare d'installaon (3) à l'écran pliable (1) avec la
vis (6), puis installez l'écran pliable sur la structure en pierre
à l'aide du boulon d'expansion (5).
Voir l'image 4
5. Installaon du poteau de base : Connectez la pare
d'installaon (4) au poteau de base (2), installez-la sur sol à
l’aide du boulon d'expansion (5).
5Remarque : L'écrou et la rondelle peuvent être séparés du
boulon pendant le transport. Remeez-les dans leur posion
d'origine avant de les enfoncer dans la structure de pierre lors
de l'installaon.
Voir l'image 5
6. Ouvrez l'écran pliable et placez la poignée sur le poteau de
base.
Voir l'image 6
5 Guide de fonconnement
6MISE EN GARDE ! Ne relâchez pas la poignée pour
extraire / rétracter l'écran en ssu !
Voir l'image 7
GUlisaon correcte HUlisaon incorrecte
5.1 Ouverture / Extracon
1. Tenez fermement la poignée tout au long du processus
d’extracon.
2. Tirez doucement sur la poignée de l'écran pliable.
3. Marchez lentement vers le support de xaon.
4. Fixez la poignée dans l’encoche du support.

11NL___Gebruikershandleiding |
5.2 Fermeture / rétracon
1. Tenez fermement la poignée tout au long du processus de
rétracon.
Déverrouillez la poignée du support de xaon.
2. Dirigez-vous lentement vers l'écran pliable jusqu'à ce que
l'écran en ssu soit enèrement enroulé.
6 Spécicaons techniques
Numéro d'arcle Taille réelle
(cm) Dimension du paravent
(cm) Tissu Classe de résistance au
vent
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100x300 90x298 Polyester Classe 1 (28 km / h)
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Polyester Classe 1 (28 km / h)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Polyester Classe 1 (28 km / h)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160 × 300 150 × 298 Polyester Classe 1 (28 km / h)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170x300 160x298 Polyester Classe 1 (28 km / h)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180 × 300 170 × 298 Polyester Classe 1 (28 km / h)
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100x500 90x498 Polyester Classe 1 (28 km / h)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120x500 110x498 Polyester Classe 1 (28 km / h)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140x500 130x498 Polyester Classe 1 (28 km / h)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150x498 Polyester Classe 1 (28 km / h)
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170x500 160x498 Polyester Classe 1 (28 km / h)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180x500 170x498 Polyester Classe 1 (28 km / h)
NL Gebruikershandleiding
1 Algemene waarschuwingen
Lees alle instruces en waarschuwingen zorgvuldig door
voordat u dit product gebruikt. Het niet opvolgen van
waarschuwingen en instruces kan leiden tot ernsg letsel,
overlijden of materiële schade. Controleer vóór de installae of
alle accessoires compleet zijn en niet beschadigd zijn. Zo niet,
neem dan contact op met de klantenservice. Bewaar deze
instruces op een veilige plaats voor toekomsge verwijzing.
Gebruik dit product alleen met originele onderdelen. vidaXL
kan niet aansprakelijk worden gesteld bij schade of letsel door
onjuist gebruik van dit product. De informae die in deze
handleiding is opgenomen wordt geacht correct te zijn op het
moment van afdrukken. vidaXL behoudt echter het recht om
een van de specicaes te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving of verplichng om bestaande eenheden te
updaten. Reparaes mogen alleen uitgevoerd worden door een
specialist of een professionele en ervaren technicus. Probeer
het product nooit zelf te repareren.
2 Waarschuwingen en persoonlijke
veiligheid
• Lees de gebruiksaanwijzing voor u dit product gebruikt.
• Belangrijke veiligheidsinstruces. Voor de veiligheid van
personen is het belangrijk om deze instruces op te volgen,
aangezien verkeerde installae tot ernsg letsel kan leiden.
Bewaar deze instruces.
• Pas op: risico op letsel! Bij het repareren, wijzigen,
demonteren en afvoeren van het zonweringssysteem
moeten de onder spanning staande delen (bijv. schuifarmen
en tegenspanningssystemen) volledig ontspannen of vooraf
vastgemaakt worden. Hiervoor moet een specialist worden
ingeschakeld!
• Gebruik de luifel niet als deze beschadigd is en gerepareerd
of bijgesteld moet worden.
• Het zijscherm moet worden ingetrokken als de windsnelheid
hoger is dan 28 km/u.
• Het scherm moet worden ingetrokken in geval van
ongunsge weersomstandigheden, zoals zware regen of
sneeuw.
• Gebruik bij ijzige omstandigheden kan het product
beschadigen.
• Let op: brandgevaar! Gebruik geen barbecues, kachels,
kookgerei of kaarsen in de buurt van de luifel.
• Wees voorzichg jdens de installae, er kan risico bestaan
op verpleeren, anellen en schaven.
• Wees voorzichg met uw vinger jdens de installae.

12 | 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
•Houd deze plasc zak uit de buurt van baby's en kinderen
om verskkingsgevaar te voorkomen. Gebruik deze tas niet
in wiegjes, bedden, rijtuigen of boxen. Deze zak is geen
speelgoed.
•Skgevaar! Houd kleine onderdelen uit de buurt van
kinderen!
3 Onderdelenlijst
Zie aeelding 1
1Vouwscherm
2Basispaal
3Installeer het onderdeel van het vouwscherm - 2 stuks
4Installeer het onderdeel van de basispaal
5Keilbout - 8 stuks
6Schroef - 4 stuks
11 Borden en schroeven
12 Kunststof dop
Organiseer onderstaande spullen voordat u met de
installae begint:
7Boormachine met boorbout ø 6 mm
8Rolmaat
9Moersleutels (M6 sleutels)
10 Markeers
4 Montage-instruces
1. Installaeafstand: de maximale afstand tussen het
vouwscherm en de basispaal moet kleiner zijn dan of gelijk
zijn aan de breedte van het vouwscherm.
Zie aeelding 2
ABreedte van het vouwscherm
2. Installae van het vouwscherm: markeer de posie van het
installaegat van het vouwscherm op de stenen structuur.
Er moeten keilbouten (5) worden gebruikt om elk
installaegat op zijn plaats vast te zeen. Sla alle keilbouten
(5) met een hamer in de gaten. Schroef de moer en sluitring
los, plaats het vouwscherm en bevesg de sluitring en de
moer op de bout.
3. Draai de moeren nu nog niet helemaal vast. Controleer of,
en zorg ervoor dat, alle gaten in een horizontale lijn zijn
uitgelijnd voordat u alle moeren vastdraait.
5Opmerking: de moer en de sluitring kunnen jdens het
transport van de bout losgekomen zijn. Plaats ze terug in hun
oorspronkelijke posies voordat u ze jdens de installae in de
stenen structuur slaat.
Zie aeelding 3
BVeerring ESluitring
CMoer FBout
DKeilbout
4. Bevesg installaeonderdeel (3) op het vouwscherm (1)
met schroef (6). Installeer vervolgens het vouwscherm op
de steenstructuur met keilbout (5).
Zie aeelding 4
5. Installae van de basispaal: bevesg het installaeonderdeel
(4) op de basispaal (2), bevesg het met een keilbout (13)
aan de grond.
5Opmerking: de moer en de sluitring kunnen jdens het
transport van de bout losgekomen zijn. Plaats ze terug in hun
oorspronkelijke posies voordat u ze jdens de installae in de
stenen structuur slaat.
Zie aeelding 5
6. Open het vouwscherm en plaats het handvat op de
basispaal.
Zie aeelding 6
5 Gebruikshandleiding
6PAS OP! Laat de handgreep niet los wanneer u het
stoen scherm uit-/intrekt!
Zie aeelding 7
GCorrecte bediening HFoute bediening
5.1 Openen / uirekken
1. Houd de handgreep stevig vast jdens het uirekken.
2. Trek de handgreep voorzichg uit het vouwscherm.
3. Loop langzaam naar de bevesgingsbeugel.
4. Bevesg de handgreep in de inkeping op de beugel.
5.2 Sluiten / intrekken
1. Houd de handgreep stevig vast jdens het intrekken.
Ontgrendel de handgreep van de bevesgingsbeugel.
2. Loop langzaam naar het vouwscherm totdat het hele
stoen scherm erin gerold is.
6 Technische specicaes
Item nummer Werkelijke grooe
(cm) Schaduwgrooe (cm) Stof Windweerstandsklasse
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100x300 90x298 Polyester Klasse 1 (28 km/u)

13IT___Manuale dell'utente |
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160 × 300 150 × 298 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170x300 160x298 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180 × 300 170 × 298 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100x500 90x498 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120x500 110x498 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140x500 130x498 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170x500 160x498 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180 x 500 170 x 498 Polyester Klasse 1 (28 km/u)
IT Manuale dell'utente
1 Avvertenze generali
Leggere aentamente tue le istruzioni e le avvertenze prima
di ulizzare questo prodoo. La mancata osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni può causare gravi lesioni, morte o
danni alla proprietà. Prima dell'installazione, vericare che tu
gli accessori siano comple e senza danni. In caso contrario,
rivolgersi al servizio clien. Conservare queste istruzioni in un
luogo sicuro per future consultazioni. Ulizzare questo prodoo
solo con le par originali. vidaXL non può essere ritenuta
responsabile in caso di danni o lesioni a causa di un uso errato
di questo prodoo. Le informazioni contenute in questo
manuale sono ritenute corree al momento della stampa.
Tuavia, vidaXL si riserva il dirio di modicare qualsiasi
specica senza preavviso o obbligo di aggiornare le unità
esisten. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un
tecnico specializzato o da un tecnico esperto e professionale.
Non tentare mai di riparare il prodoo da soli.
2 Avvertenze e sicurezza personale
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di ulizzare il prodoo.
• Importan istruzioni di sicurezza. È importante per la
sicurezza delle persone seguire queste istruzioni, poiché
l'installazione non correa può causare gravi lesioni.
Conservare queste istruzioni.
• ATTENZIONE: Rischio di lesioni! Durante la riparazione, la
modica, lo smontaggio e lo smalmento del sistema di
schermatura, le par soo tensione (bracci pieghevoli,
sistemi di controtensione, etc.) devono essere
completamente allentate o ssate in modo sicuro in
ancipo. Questa operazione deve essere eeuata da uno
specialista selezionato.
• Non ulizzare la tenda se è danneggiata e necessita di
riparazioni o modiche.
• La tenda da sole laterale deve essere retraa se la velocità
del vento supera i 28 km/h.
• La tenda da sole laterale deve essere retraa in caso di
condizioni meteorologiche avverse come for piogge e
neve.
• L'ulizzo in presenza di ghiaccio può danneggiare il
prodoo.
• Aenzione: Pericolo di incendio! Non ulizzare barbecue,
caloriferi, arezzature da cucina o candele vicino alla tenda.
• Essere cau durante l'istallazione, esiste il rischio di
schiacciamento e amputazione.
• Fate aenzione alle vostre dita durante l'installazione.
• Per evitare il pericolo di soocamento tenere questo
saccheo di plasca lontano da neona e bambini. Non
ulizzare il saccheo in culle, le, carrozzine o box per
bambini. Questo saccheo non è un giocaolo.
• Aenzione! Pericolo di soocamento! Tenere le piccole
par fuori dalla portata dei bambini!
3 Elenco dei componen
Vedi immagine 1
1Schermo pieghevole
2Palo della base
3Installare la parte dello schermo pieghevole - 2 pezzi
4Installare la parte del palo della base
5Bullone a espansione - 8 pezzi
6Vite - 4 pezzi

14 | 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
11 Piastre + Vi
12 Tappo di plasca
Predisporre gli strumen riporta di seguito prima
dell'installazione:
7Trapano con bullone di perforazione ¢6mm
8Metro a nastro
9Chiave inglese (chiavi inglesi M6)
10 Pennarello
4 Istruzioni sull'installazione
1. Distanza di installazione: La distanza massima tra lo
schermo pieghevole e il palo della base deve essere
inferiore o uguale alla larghezza dello schermo pieghevole.
Vedi immagine 2
ALarghezza dello schermo pieghevole
2. Installazione dello schermo pieghevole: Segnare la
posizione del foro di installazione dello schermo pieghevole
sulla struura in pietra. Per ssare ciascun foro di
installazione devono essere ulizza i bulloni ad espansione
(5). Martellare tu i bulloni ad espansione (5) in modo che
vadano ad inserirsi nei fori con una mazza. Svitare il dado e
la rondella, posizionare lo schermo pieghevole e ssare la
rondella e il dado al bullone .
3. Non serrare completamente i dadi a questo punto. Prima di
serrare tu i dadi controllare e vericare che tu i fori
siano allinea in una linea orizzontale.
5Nota: Il dado e la rondella possono venire separa dal
bullone durante il processo di trasporto. Reinserirli nella loro
posizione originale prima di martellarli nella struura in pietra
durante l'installazione.
Vedi immagine 3
BRondella elasca EGuarnizione
CNoce FBullone
DBullone a espansione
4. Collegare la parte da installare (3) allo schermo pieghevole
(1) con la vite (6), poi installare lo schermo pieghevole sulla
struura in pietra con il bullone a espansione (5).
Vedi immagine 4
5. Installazione del palo della base: Collegare la parte da
installare (4) al palo della base (2) e installarlo al suolo
ulizzando il bullone a espansione (5)
5Nota: Il dado e la rondella possono venire separa dal
bullone durante il processo di trasporto. Reinserirli nella loro
posizione originale prima di martellarli nella struura in pietra
durante l'installazione.
Vedi immagine 5
6. Aprire lo schermo pieghevole e montare la maniglia sul palo
della base.
Vedi immagine 6
5 Guida operava
6ATTENZIONE! Non rilasciare la maniglia durante la fase di
estrazione/retrazione dello schermo in tessuto!
Vedi immagine 7
GFunzionamento correo HFunzionamento sbagliato
5.1 Apertura/Estrazione
1. Impugnare saldamente la maniglia durante l'intero
processo di estensione.
2. Estrarre delicatamente l'impugnatura dallo schermo
pieghevole.
3. Camminare lentamente verso la staa di ssaggio.
4. Fissare l'impugnatura nella tacca presente sulla staa .
5.2 Chiusura/Retrazione
1. Impugnare saldamente la maniglia durante il processo di
retrazione.
Sbloccare l'impugnatura dalla staa di ssaggio.
2. Camminare lentamente verso lo schermo pieghevole no a
quando l'intero schermo in tessuto non si avvolge in esso.
6 Speciche tecniche
Codice arcolo Dimensione
reale (cm) Dimensione di copertura
d'ombra (cm) Tessuto Classe di resistenza al
vento
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100x300 90x298 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160 × 300 150 × 298 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170x300 160x298 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180 × 300 170 × 298 Poliestere Classe 1 (28 km/h)

15PL___Instrukcja obsługi |
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100x500 90x498 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120x500 110x498 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140x500 130x498 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150x498 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170x500 160x498 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180x500 170x498 Poliestere Classe 1 (28 km/h)
PL Instrukcja obsługi
1 Ostrzeżenia ogólne
Przed użyciem produktu zapoznaj się uważne z instrukcją oraz
ostrzeżeniami. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji obsługi
może skutkować poważnymi obrażeniami, śmiercią lub
zniszczeniem mienia. Przed instalacją upewnij się, że wszystkie
akcesoria są kompletne i nieuszkodzone. Jeżeli czegokolwiek
brakuje lub jakaś część jest uszkodzona, skontaktuj się z działem
obsługi klienta. Zachowaj niniejszą instrukcję w bezpiecznym
miejscu, aby mieć do niej dostęp w przyszłości. Używaj produktu
tylko i wyłącznie z oryginalnymi częściami. vidaXL nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub obrażeń
powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu.
Informacje zawarte w instrukcji uważane są za poprawne w
momencie drukowania. Tym niemniej vidaXL zachowuje sobie
prawo do zmian i wszelkich modykacji specykacji bez
konieczności powiadamiania o nich oraz bez konieczności
dokonywania aktualizacji przy dotychczasowych jednostkach.
Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez specjalistę
lub doświadczonego mechanika. Nigdy nie próbuj dokonywać
napraw na własną rękę.
2 Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
• Przeczytaj instrukcje obsługi przed użyciem produktu.
• Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Ważne jest, by
postępować zgodnie z tymi instrukcjami dla bezpieczeństwa
osób, ponieważ nieprawidłowa instalacja może prowadzić
do poważnych obrażeń. Zachowaj te instrukcje.
• Uwaga: ryzyko obrażeń! Podczas naprawy, zmiany,
demontażu i utylizacji systemu zacieniającego, naprężone
części (np. ramiona składane, systemy przeciwnaprężeniowe)
muszą zostać całkowicie rozluźnione lub zabezpieczone
wcześniej. To zadanie należy zlecić specjaliście!
• Nie używaj zadaszenia, jeśli jest uszkodzone i wymaga
naprawy bądź regulacji.
• Należy zwinąć markizę boczną, gdy prędkość wiatru
przekracza 28 km/h.
• Należy zwinąć markizę boczną w przypadku niekorzystnych
warunków pogodowych, takich jak intensywne opady
deszczu i śniegu.
• Używanie produktu na mrozie może spowodować jego
uszkodzenie.
• Uwaga: ryzyko pożaru! Nie używaj grilli, grzejników,
urządzeń do gotowania i świeczek w pobliżu parawanu.
• Bądź ostrożny podczas instalacji, może występować ryzyko
zmiażdżenia lub ścięcia.
• Uważaj na swoje palce podczas instalacji.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, trzymaj
plaskową torbę z dala od niemowląt i dzieci. Nie wkładaj
tej torby do łóżeczka, łóżka, wózka lub kojca. Ta torba nie
jest zabawką.
• Niebezpieczeństwo! Ryzyko uduszenia: trzymaj małe części
z dala od dzieci!
3 Lista części
Patrz rysunek 1
1Składany parawan
2Słupek podstawy
3Zamontuj część składanego parawanu - 2 szt.
4Zamontuj część słupka podstawy
5Kołek rozporowy - 8 szt.
6Śruba - 4 szt.
11 Płytki + śruby
12 Plaskowy korek
Przed przystąpieniem do montażu przygotuj następujące
narzędzia:
7Wiertarka elektryczna z wiertłem 6 mm
8Taśma miernicza
9Klucz M6
10 Pisak

16 | 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
4 Instrukcja montażu
1. Odległość instalacji: maksymalna odległość między
składanym parawanem a słupkiem podstawy powinna być
mniejsza lub równa szerokości parawanu.
Patrz rysunek 2
ASzerokość składanego parawanu
2. Instalacja składanego parawanu: zaznacz pozycję otworu
montażowego parawanu na kamiennej konstrukcji. Do
zabezpieczenia każdego otworu montażowego należy użyć
kołków rozporowych (5). Wbij wszystkie kołki rozporowe (5)
w otwory za pomocą młotka. Odkręć nakrętkę i podkładkę,
załóż składany parawan i zamocuj podkładkę i nakrętkę na
śrubie.
3. Nie dokręcaj jeszcze nakrętek do końca. Sprawdź i upewnij
się, że wszystkie otwory są ustawione równo w poziomej
linii, zanim dokręcisz nakrętki.
5Uwaga: nakrętka i podkładka mogą oddzielić się od śruby
podczas transportu. Umieść je z powrotem w pierwotnej
pozycji, zanim wbijesz je w kamienną konstrukcję podczas
instalacji.
Patrz rysunek 3
BPodkładka sprężynowa EPodkładka
CNakrętka FŚruba
DKołek rozporowy
4. Połącz część instalacyjną (3) ze składanym parawanem (1)
za pomocą śruby (6), następnie przymocuj składany
parawan do kamiennej struktury przy użyciu kołka
rozporowego (5).
Patrz rysunek 4
5. Instalacja słupka podstawy: połącz część instalacyjną (4) ze
słupkiem podstawy (2), zamocuj do gruntu za pomocą kołka
rozporowego (5).
5Uwaga: nakrętka i podkładka mogą oddzielić się od śruby
podczas transportu. Umieść je z powrotem w pierwotnej
pozycji, zanim wbijesz je w kamienną konstrukcję podczas
instalacji.
Patrz rysunek 5
6. Otwórz składany parawan i zamocuj uchwyt na słupku
podstawy.
Patrz rysunek 6
5 Instrukcja obsługi
6UWAGA! Nie puszczaj uchwytu podczas zwijania/
rozwijania materiałowego parawanu!
Patrz rysunek 7
GPrawidłowe
korzystanie HNieprawidłowe
użytkowanie
5.1 Otwieranie/rozwijanie
1. W trakcie rozwijania parawanu przez cały czas trzymaj
mocno uchwyt.
2. Delikatnie pociągnij uchwyt składanego parawanu.
3. Przejdź powoli do uchwytu mocującego.
4. Zabezpiecz uchwyt parawanu w wycięciu uchwytu
mocującego.
5.2 Zamykania/zwijanie
1. W trakcie zwijania parawanu przez cały czas trzymaj mocno
uchwyt.
Wyjmij uchwyt parawanu z uchwytu mocującego.
2. Przejdź powoli w kierunku rozkładanego parawanu, aż cały
materiał zostanie zwinięty.
6 Specykacja techniczna
Numer przedmiotu Wymiary rzeczywiste
(cm) Wymiary ekranu (cm) Tkanina Klasa odporności
wiatrowej
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100x300 90x298 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160 x 300 150 x 298 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170x300 160x298 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180 x 300 170 x 298 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100x500 90x498 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120x500 110x498 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140x500 130x498 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150x498 Poliester Klasa 1 (28 km/h)

17SE___Bruksanvisning |
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170x500 160x498 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180x500 170x498 Poliester Klasa 1 (28 km/h)
SE Bruksanvisning
1 Allmänna varningar
Läs noga igenom alla instrukoner och varningar innan du
använder den här produkten. Underlåtenhet a följa varningar
och instrukoner kan leda ll allvarliga skador, dödsfall eller
egendomsskador. Innan installaonen, kontrollera om alla
llbehör är komplea och utan skador. Om inte, kontakta
kundservice. Spara dessa anvisningar på e säkert ställe för
framda referens. Använd denna produkt endast med sina
ursprungliga delar. vidaXL kan inte hållas ansvariga vid skador
på grund av felakg användning av denna produkt.
Informaonen i denna handbok anses vara korrekt vid
dpunkten för tryckning. vidaXL förbehåller sig dock räen a
ändra eller modiera några av specikaonerna utan förvarning
eller skyldighet a uppdatera bentliga enheter. Reparaoner
bör endast uöras av en specialist eller en professionell och
erfaren tekniker. Försök aldrig a reparera produkten själv.
2 Varningar och personlig säkerhet
• Läs bruksanvisningen innan användning av produkten.
• Vikga säkerhetsinstrukoner. Det är vikgt för
personsäkerhet a följa dessa instrukoner, eersom
felakg installaon kan leda ll allvarlig personskada. Spara
dessa instrukoner.
• Var uppmärksam: Risk för personskada! Vid reparaon,
modiering, demontering och kassering av skuggsystemet,
måste delarna under spänning (t.ex. fällbara armar,
motspänningssystem) spännas av helt och hållet, eller på
förhand. En specialist bör närvara för dea!
• Använd inte markisen om den är skadad och behöver
repareras eller justeras.
• Sidomarkisen måste stängas om vindhasgheten når högre
än 28 km/h.
• Sidomarkisen måste stängas om det är dåliga
väderförhållanden såsom kraigt regn och snö.
• Användning i frosga förhållanden kan skada produkten.
• Uppmärksamhet: Brandrisk! Använd inte grillar, värmare,
kokutrustning eller ljus i markisens närhet.
• Var försikg vid installaon, det kan uppstå skär- och
klämrisker.
• Var försikg med ngrar under installaonen.
• För a undvika kvävningsfara, håll denna plastpåse borta
från spädbarn och barn. Använd inte den här påsen i
samband med spjälsängar, sängar, vagnar eller leksaker.
Påsen är inte en leksak.
• Fara! Kvävningsrisk håll små delar borta från barn!
3 Dellista
Se bild 1
1Hopfällbar skärm
2Basstång
3Installera delen av den hopfällbara skärmen-2st
4Installera delen av basstången
5Expansionsbult-8st
6Skruv-4st
11 Plaor+skruvar
12 Plastlock
Ordna nedanstående verktyg innan installaonen:
7Elektrisk borr med borrbult ¢6mm
8Måband
9Skinyckel (skinycklar M6)
10 Märkpenna
4 Monteringsanvisningar
1. Installaonsavstånd: Det maximala avståndet mellan
skärmen och basstången ska vara mindre än eller lika med
skärmens bredd.
Se bild 2
ASkärmens bredd
2. Installera skärmen: Markera placeringen för det fällbara
skärmens installaonshål på stenstrukturen.
Expansionsbultar (5) bör användas för a säkra varje
installaonshål på plats. Hamra alla expansionsbultar (5) i
hålen med en klubba. Skruva loss muer och bricka, sä
fast skärmen och fäst brickor och murar ll bulten.
3. Dra inte åt bultarna helt vid dea llfälle. Kolla och
säkerställ a alla hål är inriktade i en horisontell linje innan
du drar åt alla murar.
5OBS: Muer och bricka kan separeras från bulten under
transportprocessen. Sä llbaka dem i dess ursprungliga
posion innan du hamrar ned dem i stenstrukturen under
installaonen.

18 | 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
Se bild 3
BFjäderbricka EBricka
CMuer FBult
DExpansionsbult
4. Ansluta Installaonsdelen (3) ll skärmen (1) med skruv (6),
montera sedan skärmen ll stenstrukturen med
expansionsbult (5).
Se bild 4
5. Installaon av basstången: Anslut installaonsdelen (4) ll
basstången (2), installera den ll marken med hjälp av
expansionsbulten (5).
5OBS: Muer och bricka kan separeras från bulten under
transportprocessen. Sä llbaka dem i dess ursprungliga
posion innan du hamrar ned dem i stenstrukturen under
installaonen.
Se bild 5
6. Öppna skärmen och fäst handtaget i basstången.
Se bild 6
5 Bruksanvisning
6VARNING! Släpp inte handtagets grepp när du öppnar/
stänger tygskärmen!
Se bild 7
GKorrekt användning HFelakg användning
5.1 Öppna/Dra ut
1. Håll handtagets grepp ordentligt under hela
öppningsprocessen.
2. Dra handtaget ut från skärmen försikgt.
3. Gå långsamt mot fästkonsolen.
4. Säkra handtaget i skåran på konsolen.
5.2 Stäng/Tillbakadragning
1. Håll handtagets grepp ordentligt under hela
stängningsprocessen.
Lås upp handtagsgreppet från fästet.
2. Gå långsamt mot den fällbara skärmen lls hela tygskärmen
har rullats in.
6 Tekniska specikaoner
Arkelnummer Faksk storlek (cm) Må skugga (cm) Tyg Lumotstånd klass
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100x300 90x298 Polyester Klass 1 (28 km/h)
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Polyester Klass 1 (28 km/h)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Polyester Klass 1 (28 km/h)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160×300 150×298 Polyester Klass 1 (28 km/h)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170x300 160x298 Polyester Klass 1 (28 km/h)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180×300 170×298 Polyester Klass 1 (28 km/h)
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100x500 90x498 Polyester Klass 1 (28 km/h)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120x500 110x498 Polyester Klass 1 (28 km/h)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140x500 130x498 Polyester Klass 1 (28 km/h)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150x498 Polyester Klass 1 (28 km/h)
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170x500 160x498 Polyester Klass 1 (28 km/h)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180x500 170x498 Polyester Klass 1 (28 km/h)
ES Manual del usuario
1 Advertencias generales
Lea detenidamente todas las instrucciones y advertencias antes
de usar este producto. De no seguirse estas advertencias e
instrucciones se podrían causar lesiones graves, daños a la
propiedad e incluso la muerte. Antes de la instalación,
compruebe que todos los accesorios están completos y sin
daños. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente. Mantenga estas instrucciones en un lugar
seguro para consultas futuras. Use este producto solamente
con sus piezas originales. vidaXL no se responsabiliza en el caso
de daños o lesiones debido al uso incorrecto de este producto.
La información contenida en este manual se considera correcta
en el momento de su impresión. Sin embargo, vidaXL se reserva
el derecho a modicar cualquiera de las especicaciones sin
previo aviso o la obligación de actualizar las unidades ya

19ES___Manual del usuario |
existentes. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo
solamente por un especialista o un técnico profesional y
experimentado. Nunca intente reparar el producto usted
mismo.
2 Advertencias y seguridad personal
• Lea las instrucciones de uso antes de usar el producto.
• Instrucciones de seguridad importantes. Es importante
para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones,
ya que una instalación incorrecta puede provocar lesiones
graves. Guarde estas instrucciones.
• Atención: ¡Riesgo de lesiones! Al reparar, alterar,
desensamblar y desechar el sistema del toldo, las partes
bajo tensión (por ejemplo, brazos plegables, sistemas de
contra tensión) deben estar completamente sueltas o
aseguradas de antemano. ¡Debe llamar a un especialista
para esto!
• No use el toldo si está dañado y necesita alguna reparación
o ajuste.
• El toldo lateral debe recogerse si el viento alcanza
velocidades superiores a 28 km/h.
• El toldo lateral debe recogerse en caso de condiciones
climácas adversas como lluvia intensa y nieve.
• El uso en condiciones heladas puede dañar el producto.
• Atención: ¡Riesgo de incendio! No use barbacoas,
calefactores, cocinas o velas cerca del toldo.
• Tenga cuidado con la instalación, pueden exisr riesgos de
aplastamiento y corte.
• Tenga cuidado con sus dedos durante la instalación.
• Para evitar el riesgo de asxia, mantenga esta bolsa de
plásco alejada de bebés y niños. No use esta bolsa en
cunas, camas, cochecitos o parques infanles. Esta bolsa no
es un juguete.
• ¡Peligro! Riesgo de asxia, ¡mantenga las piezas pequeñas
alejadas de los niños!
3 Lista de piezas
Ver imágen 1
1Pantalla plegable
2Poste base
3Instale la parte de la pantalla plegable - 2 pzas.
4Instale la parte del poste base
5Perno de expansión -8 piezas
6Tornillo -4 piezas
11 Placas + tornillos
12 Tapón de plásco
Prepare las herramientas a connuación antes de
proceder a la instalación:
7Taladro eléctrico con broca de ¢6mm
8Cinta métrica
9Llave inglesa (llaves de M6)
10 Rotulador permanente
4 Instrucciones de instalación
1. Distancia de instalación: La distancia máxima entre la
pantalla plegable y el poste base deberá ser de menor o
igual tamaño que la anchura de la pantalla plegable.
Ver imágen 2
AAnchura de la pantalla plegable
2. Instalación de la pantalla plegable: Marque la posición del
agujero de instalación de la pantalla plegable sobre la
estructura de piedra. Deberá usar pernos de expansión (5)
para jar cada oricio de instalación en su sio. Marlle
todos los pernos de expansión (5) en los oricios con un
mazo. Desatornille la tuerca y la arandela, coloque la
pantalla plegable y je la arandela y la tuerca al perno.
3. En este punto, no apriete las tuercas por completo.
Compruebe y asegúrese de que todos los agujeros se
alinean en una línea horizontal antes de apretar todas las
tuercas.
5Nota: La tuerca y la arandela deben separarse del perno
durante el proceso de transporte. Vuelva a colocarlos en su
posición original antes de marllarlos sobre la estructura de
piedra durante la instalación.
Ver imágen 3
BArandela de muelle EArandela
CTuerca FTornillo
DPerno de expansión
4. Conecte la pieza de instalación (3) al toldo plegable (1) con
el tornillo (6), luego instale el toldo plegable en la estructura
de piedra mediante el perno de expansión (5).
Ver imágen 4
5. Instalación del poste base: Conecte la pieza de instalación
(4) al poste base (2), instálelo a erra usando el perno de
expansión (5)
5Nota: La tuerca y la arandela deben separarse del perno
durante el proceso de transporte. Vuelva a colocarlos en su
posición original antes de marllarlos sobre la estructura de
piedra durante la instalación.
Ver imágen 5
6. Abra la pantalla plegable y encaje el mango en el poste
base.
Ver imágen 6

20 | 48364-48399+40809-40812+41045-41048+41546-41549+45353-45364+45460-45471
5 Manual de instrucciones
6¡PRECAUCIÓN! ¡No suelte la empuñadura del mango al
extraer / recoger la pantalla de tela!
Ver imágen 7
GUso correcto HUso incorrecto
5.1 Abertura / Extracción
1. Sostenga rmemente el asa de agarre durante todo el
proceso de extracción.
2. Tire suavemente de la empuñadura del mango hacia fuera
de la pantalla plegable.
3. Camine despacio hacia el soporte de jación.
4. Asegure la empuñadura del mango en el hueco del soporte.
5.2 Cierre / Retracción
1. Sostenga rmemente la empuñadura del mango durante
todo el proceso de retracción.
Desbloquee la empuñadura del mango del soporte de jación.
2. Camine despacio hacia la pantalla plegable hasta que toda
la pantalla de tela quede enrollada dentro.
6 Especicaciones técnicas
Número de arculo Dimensiones reales
(cm) Dimensión del toldo
(cm) Tela Grado de resistencia
al viento
48370/48371/48372/48373/48374/48375 100x300 90x298 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
45359/45360/45361/45362/45363/45364 120x300 110x298 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
45353/45354/45355/45356/45357/45358 140x300 130x298 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
40809/40810/41045/41046/41546/41547 160 × 300 150 × 298 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
48364/48365/48366/48367/48368/48369 170x300 160x298 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
40811/40812/41047/41048/41548/41549 180 × 300 170 × 298 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
48382/48383/48384/48385/48386/48387 100x500 90x498 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
48388/48389/48390/48391/48392/48393 120x500 110x498 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
48394/48395/48396/48397/48398/48399 140x500 130x498 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
45460/45461/45462/45463/45464/45465 160x500 150x498 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
48376/48377/48378/48379/48380/48381 170x500 160x498 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
45466/45467/45468/45469/45470/45471 180x500 170x498 Poliéster Grado 1 (28 km/h)
DK Brugermanual
1 Generelle advarsler
Læs alle instrukonerne og advarsler omhyggeligt, før du
bruger dee produkt. Manglende overholdelse af advarsler og
instrukoner kan resultere i alvorlig personskade, død eller
skade på ejendom. Kontroller om alt lbehør er komplet og
uden skader. Hvis ikke, kontakt kundeservice. Opbevar disse
instrukoner på et sikkert sted l fremdig brug. Brug kun dee
produkt med dets originale dele. vidaXL kan ikke holdes
ansvarlig i lfælde af skade på baggrund af forkert brug af dee
produkt. Oplysningerne i denne vejledning menes at være
korrekte på dspunktet for udskrivningen. vidaXL forbeholder
sig dog ret l at ændre eller modicere specikaonerne uden
varsel eller forpligtelse l at opdatere eksisterende enheder.
Reparaoner bør kun udføres af en specialist eller en
professionel og erfaren tekniker. Forsøg aldrig at reparere
produktet selv.
2 Advarsler og personlig sikkerhed
• Læs og følg brugsanvisningen, inden du bruger dee
produkt.
• Vigge sikkerhedsanvisninger. Det er viggt for
personsikkerhed at følge disse anvisninger, da ukorrekt
installaon kan føre l alvorlig skade. Gem disse anvisninger.
• Bemærk: Risiko for skader! Når skyggemarkisen repareres,
ændres, afmonteres og bortskaes, skal delene under
spændingen (f.eks. foldearme og modspændingssystemer)
afspændes helt og sikkert på forhånd. En specialist bør gøre
dee!
• Anvend ikke solsejlet hvis det er skadet og skal repareres
eller lpasses.
• Sidemarkisen skal rulles lbage, hvis vindhasgheden
oversger 28 km/t.
• Sidemarkisen skal rulles lbage i lfælde af dårlige
This manual suits for next models
11
Table of contents
Other vidaXL Outdoor Furnishing manuals