Videx VL-F3e-105W-12V User manual

TECHNICAL PARAMETERS | ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ |
PARAMETRYTECHNICZNE | TECHNISCHE PARAMETER
UA
СВІТЛОДІОДНИЙ ПРОЖЕКТОР
ТЛУМАЧЕННЯ ПІКТОГРАМ
1. Номінальна напруга (В);
2. Номінальне значення потужності (Pon) (Вт);
3. Номінальний світловий потік (Лм);
3.1. Номінальне значення корисного світлового потоку (Фuse) (Лм);
3.2. Клас енергоефективності відповідно до Регламенту Європей-
ської Комісії 2019/2020;
3.3. Клас енергоефективності згідно технічного регламенту
України;
4. Корельована колірна температура (К);
5. Не сумісний зі світлорегуляторами;
6. Індекс передачі кольору;
7. Час розгоряння до 100% світлового потоку (сек.);
8. Не містить ртуті;
9. Кут розсіювання світла (°);
10. Ресурс L70B50 (год.);
11. Клас захисту від пилу івологи. Виріб захищений від пилу іструменів води;
12. Цикли ввімкнення до передчасної відмови;
13. Клас захисту від механічного впливу;
14. Продукт відповідає стандартам екологічного дизайну та енерге-
тичного маркування відповідно до Регламенту Європейської Комісії
2019/2020;
15. Клас захисту від ураження електричним струмом I: виріб, уякому
захист від ураження електричним струмом забезпечується не лише за
допомогою основної ізоляції, але йза допомогою додаткових заходів
безпеки, тобто додаткової захисної схеми, до якої необхідно підключи-
ти захисний провід стаціонарної живильної установки;
16. Мінімальна відстань від освітлюваного об’єкта;
17. Виріб можна встановлювати та використовувати в/на нормально
займисті поверхні;
18. Для зовнішнього використання;
19. Для використання упромислових приміщеннях;
20. Вбудоване світлодіодне джерело світла не можна замінити;
21. Не використовуйте виріб зпошкодженим дифузором. Негайно замі-
ніть пошкоджений дифузор;
22. Не для використання вмережі знапругою 220 вольт;
23. Товар відповідає технічним регламентам України;
24. Продукт відповідає вимогам директив ЄС.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
25. Відповідно до Закону про відходи електричного та електронного
обладнання (ВЕЕО), забороняється викидати сміттєве обладнання, по-
значене символом перекресленого контейнера, разом зіншим сміттям.
Користувач, який бажає позбутися електронного та електричного об-
ладнання, зобов’язаний повернути його впункт прийому відпрацьова-
ного обладнання. Ускладі обладнання відсутні небезпечні компоненти,
які особливо негативно впливають на навколишнє середовище та здо-
ров’ялюдини.
- Габаритні розміри мм (mm), вага виробу г(g), сила струму мА (mA),
діапазон робочих температур (°C), дата виробництва та номер партії
вказані на індивідуальній упаковці;
- Максимальна висота установки: 5 м;
- Максимальна площа проекції: 300 м2;
- Тип кривої світла: Д(косінусна).
ПРИЗНАЧЕННЯ ТА ЗАСТОСУВАННЯ ПРОДУКТУ
Даний виріб призначений для освітлення виробничих іскладських при-
міщень, атакож зовнішніх об’єктів. Прожектор призначений для вико-
ристання вмережах низької напруги постійного або змінного струму.
ЗМІСТ КОМПЛЕКТУ
- Прожектор
- Монтажний кронштейн
- Посібник користувача
- Індивідуальна упаковка
ІНСТРУКЦІЯ ЗМОНТАЖУ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
Перед монтажем прочитайте посібник користувача. Монтаж повинен
виконуватися спеціалістом відповідної кваліфікації. Монтаж має про-
водитися лише за відключеної електричної проводки.Для монтажу
іподальшого використання передбачений спосіб кріплення на рівні по-
верхні будь-якого ухилу за допомогою комплектного кронштейна, дю-
белів (не входить до комплекту) ісаморізів (вкомплект не входять). Будь
ласка, виконайте монтаж та підключення відповідно до схеми нижче.
Виріб має дріт заземлення. Неправильне підключення заземлюючого
проводу може призвести до ураження електричним струмом. Підклю-
чення повинно здійснюватися за допомогою розподільної коробки (не
входить до комплекту) зрівнем захисту від пилу та вологи не нижче
ніж прожектор. Перед першим використанням необхідно перевірити
правильність механічного кріплення та з’єднання. Виріб можна вико-
ристовувати лише вмережі, яка відповідає енергетичним вимогам і
стандартам якості, передбаченим законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Цей продукт можна використовувати уприміщеннях та ззовні. Продукт
відповідає вимогам: ДСТУ EN 55015:2017, ДСТУ EN 61000-3-2:2016, ДСТУ
EN 61000-3-3:2017, ДСТУ EN61547:2016, ДСТУ EN 60598-1:2017, ДСТУ
EN 60598-2-3:2014 , ДСТУ EN 62612:2017, ДСТУ EN 50581:2014, ДСТУ EN
62598-2-5:2018, ДСТУ EN 62031:2016.
ІНСТРУКЦІЇ ЗОБСЛУГОВУВАННЯ ІТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Будь-які роботи зтехнічного обслуговування слід проводити при
вимкненій електроенергії, охолодженому та сухому виробі. Прожектор
може нагріватися до високої температури. Не накривайте виріб, забез-
печте вільний доступ повітря. Чистіть тільки м’якими ісухими ткани-
нами. Не використовуйте хімічні миючі засоби. Виріб можна живити
лише номінальною напругою або напругою вмежах наданого діапазону.
Заборонено використовувати виріб зпошкодженим дифузором, елек-
тропроводкою або місцями підключення. УВАГА! Не дивіться прямо на
світлодіодний промінь. Не намагайтеся відремонтувати або розібрати
герметичний корпус прожектора, оскільки це може погіршити роботу
та призвести до втрати гарантії. Продукт не можна використовувати
внесприятливих умовах, напр. вібрація, вибухонебезпечна повітряна
атмосфера, випари або хімічні випари тощо. Світлодіодне джерело світ-
ла всередині продукту не підлягає заміні. Якщо світлодіодне джерело
світла пошкоджено, виріб не підлягає ремонту. Використаний або по-
шкоджений продукт слід утилізувати відповідно до чинних норм.
Недотримання цих інструкцій може призвести, наприклад, до пожежі,
опіків, ураження електричним струмом, тілесних ушкоджень та інших
матеріальних та нематеріальних збитків. Виробник не несе відпові-
дальності за будь-яку шкоду, спричинену недотриманням вищевказа-
них інструкцій.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ
Перед доставкою до безпосереднього місця продажу, виріб необхідно
зберігати вупаковці виробника при температурі від -20°Сдо +40°С, у
сухому приміщенні та без потрапляння прямих сонячних променів.
Транспортування може здійснюватися наземним, морським, повітря-
ним транспортом втранспортній упаковці виробника.
ГАРАНТІЯ
Гарантійний термін на виріб вказано на індивідуальній упаковці іпочи-
нається від дати продажу. Протягом гарантійного терміну несправний
продукт можна обміняти або повернути зпідтвердженням покупки та
збереженням усіх компонентів іаксесуарів. Наведене нижче не поши-
рюється на обмежену гарантію:
- Неналежне використання продукту та спричинення пошкодження
компонентів продукту;
- Cамовільне розбирання або наявність глибоких механічних пошко-
джень виробу;
- Пошкодження внаслідок форс-мажорних обставин.
Виробник залишає за собою право вносити зміни вцей посібник ко-
ристувача. Виробник залишає за собою право вносити технічні зміни.
USER’S MANUAL
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HANDBUCH
2523
Ra ≥80
6
<1 sec.
7
90°
9
30 000 h
10
IP65
11
IK 07
13
20 000
12
Free
8
14
24
0,5 m
16
19
22
2120
18
ССТ 5000К
4
EN
LED FLOODLIGHT
INTERPRETATION OF ICONS
1. Rated voltage;
2. Rated on-mode power (Pon);
3. Rated luminous flux;
3.1. Useful luminous flux (Фuse);
3.2. Energy eciency class of contained LED light source, according
to European Commission Regulation 2019/2020;
3.3. Energy eciency class according to the technical regulations of
Ukraine;
4. Correlated color temperature;
5. Not compatible with lighting dimmers;
6. Color rendering index;
7. Warm-up time to 100% of luminous flux;
8. Mercury-free;
9. Beam angle;
10. Lifetime (L70B50);
11. Ingress protection. The product protected against dust and water jets;
12. ON/OFF cycles;
13. Mechanical impacts protection;
14. Product compliable with standards of ecodesign and energy labeling
according to Commission Regulation (Eu) 2019/2020;
15. Electric shock protection class 1: A product, in which protection
against electric shock is provided not only by means of basic insulation,
but also through additional safety measures, i.e. extra protective circuit to
which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be
connected;
16. Minimum distance from the illuminated object;
17. The product can be installed and used on/in normally flammable
surfaces;
18. For outdoor use;
19. For industrial indoor use;
20. The containing LED light source cannot be replaced;
21. Do not use the product with damaged cover. Replace damaged cover
immediately;
22. Not for use in a mains electricity with 220 volt;
23. The product complies with the technical regulations of Ukraine;
24. The product meets requirements of EU directives.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
25. Pursuant to the provisions of the WEEE Act, it is forbidden to put waste
equipment marked with the symbol of a crossed bin together with other
waste. The user, wishing to get rid of electronic and electrical equipment,
is obliged to return it to a waste equipment collection point. There are no
hazardous components in the equipment that have a particularly negative
impact on the environment and human health.
- Overall dimensions (mm), product weight (g), rated current (mA), operating
temperatures range (°C), production date and batch number are indicated
on individual packaging;
- Maximum installation height: 5 m;
- Maximum projection area: 300 m2;
- Light power curve type: D (cosine).
PRODUCT’S PURPOSE AND APPLICATION
This product is intended for the lighting of production and warehouse
premises, as well as external objects. The floodlight is designed for use in
low-voltage networks with direct or alternating current.
INCLUDED
- Floodlight
- Mounting bracket
- User’s manual
- Individual box
MOUNTING AND CONNECTION INSTRUCTIONS
Read user’s manual before mounting. Mounting must be performed by
3
3.2
AC/DC
12-48V
1
10 W
2
INDEX: VL-F3e-105W-12V
Pon
3.1 (Фuse)
1000Lm (360°)
Not Dimmable
5
15
3.3
17
appropriate qualified specialist. Mounting should be performed with
disconnected power supply. For installation and further use, there
is a method of mounting at flat surfaces of any slope, using a mounting
bracket, dowels (not included) and self-tapping screws (not included).
Please perform mounting and connection according to diagram below.
Product has grounding wire. Failure to connect the grounding wire may
lead to electric shock. Connection must be carried out with a distribution
box (not included) of the same rate of protection against dust and moisture
as the rate of the light. Before the first use it is necessary to verify correct
mechanical fastening and connection. The product can only be used at the
mains, which meets energy requirements and quality standards provided
by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
This product can be used indoor and outdoor.
MAINTENANCE AND SAFETY INSTRUCTIONS
Any maintenance activities should be carried out with electricity switched
o, the product has cooled down and dry. Product can heat up to a high
temperature. Do not cover the product, ensure free air access. Clean only
with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Product can only
be supplied by rated voltage or the voltage within the range provided. It
is forbidden to use the product with damaged diuser, electric wiring or
places of connections. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam.
Do not try to repair or disassemble the sealed body of the light as this may
compromise performance and void the warranty. Product must not be
used in unfavorable conditions, e.g. vibrations, explosive air atmosphere,
fumes, or chemical fumes, etc. The LED light source inside the product is
not replaceable. If the LED light source is damaged, the product cannot be
repaired. Used or damaged product should be disposed of in accordance
with applicable regulations.
Failure to follow these instructions may result into e.g. fire, burns, electrical
shock, physical injury and other material and non-material damage. The
producer shall not be responsible for any damage resulting from the failure
to follow above instructions.
STORAGE AND TRANSPORTATION
Before delivery to the direct point of sale, the product must be stored in the
manufacturer’s packaging at a temperature from -20°Сto +40°С, in a dry
room and without exposure to direct sunlight.
Transportation can be carried out by land, sea, air transport in the
manufacturer’s transport packaging.
WARRANTY
The warranty period for the product is indicated on the individual packaging
and begins from the date of sale. During the warranty period, a faulty
product can be exchanged or returned with prove of purchase and all
components and accessories preserved. The following does not apply with
the scope of limited warranty:
- Misuse the product and cause the products components damage;
- Unauthorized disassemble or the presence of deep mechanical damage
to the product;
- Damage due to force majeure.
The manufacturer reserves the right to make amendments of this user’s
manual. The manufacturer reserves the right to provide technical changes.
PL
NAŚWIETLACZ LED
INTERPRETACJA PIKTOGRAMÓW
1. Napięcie znamionowe;
2. Moc w trybie włączenia (Pon);
3. Znamionowy strumieńświetlny;
3.1. Wartość użytecznego strumienia świetlnego (Фuse);
3.2. Klasa efektywności energetycznej zgodnie z Rozporządzeniem
Komisji Europejskiej 2019/2020;
3.3. Klasa efektywności energetycznej zgodnie z przepisami
technicznymi Ukrainy;
4. Skorelowana temperatura barwowa;
5. Niekompatybilny ze ściemniaczem;
6. Wskaźnik oddawania barw;
7. Czas nagrzewania do 100% strumienia świetlnego;
8. Nie zawiera rtęci;
9. Kąt rozproszenia;
10. Nominalna żywotność (L70B50);
11. Klasa ochrony przed kurzem i wilgocią. Produkt jest chroniony przed
kurzem i strumieniem wody;
12. Cykle włączania/wyłączania;
13. Ochrona przed wpływami mechanicznymi;
14. Produkt zgodny z normami ekoprojektu i etykietami energetycznymi
zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/2020;
15. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym kl. 1: wyrób, w którym
ochronęprzed porażeniem prądem elektrycznym zapewnia nie tylko
izolacja podstawowa, ale równieżdodatkowe środki bezpieczeństwa, tj.
dodatkowy obwód ochronny, do którego musi byćdoprowadzony przewód
ochronny zasilacza stacjonarnego byćpodłączonym;
16. Minimalna odległość od oświetlanego obiektu;
17. Produkt może byćinstalowany i używany w/na powierzchniach
normalnie palnych;
18. Do użytku zewnętrznego;
19. Do użytku w pomieszczeniach przemysłowych;
20. Źródła światła LED nie można wymienić;
21. Nie używaćproduktu z uszkodzonym dyfuzorem. Natychmiast wymień
uszkodzony dyfuzor;
22. Nie do użytku w sieci elektrycznej o napięciu 220 V;
23. Produkt jest zgodny z przepisami technicznymi Ukrainy;
24. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE.
OCHRONA ŚRODOWISKA
25. Zgodnie z przepisami Ustawy o WEEE zabrania sięumieszczania
wraz z innymi odpadami zużytego sprzętu oznaczonego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik chcąc pozbyćsięsprzętu
elektronicznego i elektrycznego zobowiązany jest do oddania go do punktu
zbiórki zużytego sprzętu. W sprzęcie nie ma niebezpiecznych składników,
które mająszczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
- Wymiary gabarytowe (mm), masa produktu (g), prąd (mA), zakres
temperatur pracy (°C), data produkcji i numer partii podane sąna
opakowaniu jednostkowym;
- Maksymalna wysokość instalacji: 5 m;
- Maksymalna powierzchnia projekcji: 300 m2;
- Rodzaj krzywej blasku: D (cosinus).
PRZEZNACZENIE I ZASTOSOWANIE PRODUKTU
Produkt przeznaczony do oświetlania pomieszczeńprodukcyjnych,
magazynowych, a także obiektów zewnętrznych. Naświetlacz
przeznaczony jest do stosowania w sieciach niskiego napięcia z prądem
stałym lub przemiennym.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
- Naświetlacz
- Uchwyt montażowy
- Instrukcja obsługi
- Indywidualne opakowanie
INSTRUKCJA MONTAŻU I PODŁĄCZENIA
Przed montażem zapoznaj sięz instrukcjąobsługi. Montażmusi być
wykonany przez odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Montaż
należy wykonaćprzy odłączonym zasilaniu. Do montażu i dalszego
użytkowania istnieje sposób montażu na płaskich powierzchniach o
dowolnym nachyleniu za pomocąkompletnego wspornika, kołków (brak
w zestawie) i wkrętów samogwintujących (brak w zestawie). Montażi
podłączenie prosimy wykonaćzgodnie z poniższym schematem. Produkt
posiada przewód uziemiający. Niepodłączenie przewodu uziemiającego
może spowodowaćporażenie prądem. Podłączenie należy wykonaćza
pomocąskrzynki rozdzielczej (brak w zestawie) o takim samym stopniu
ochrony przed pyłem i wilgocią, jak naświetlacz. Przed pierwszym użyciem
należy sprawdzićpoprawność mocowania mechanicznego i połączenia.
Produkt może byćużywany tylko przy zasilaniu sieciowym, które spełnia
wymagania energetyczne i normy jakościowe przewidziane przepisami
prawa.
CHARAKTERYSTYKA FUNKCJONALNA
Ten produkt może byćużywany wewnątrz i na zewnątrz.
INSTRUKCJE KONSERWACJI I BEZPIECZEŃSTWA
Wszelkie prace konserwacyjne należy wykonywaćprzy wyłączonym
zasilaniu, gdy produkt jest schłodzony i suchy. Produkt może nagrzewać
siędo wysokiej temperatury. Nie przykrywać, zapewnićswobodny dostęp
powietrza. Czyścićwyłącznie miękkąi suchąściereczką. Nie używaj
chemicznych środków czyszczących. Produkt może byćzasilany wyłącznie
napięciem znamionowym lub napięciem z podanego zakresu. Zabrania się
używania produktu z uszkodzonym dyfuzorem, okablowaniem lub punktami
połączeń. OSTRZEŻENIE! Nie patrz bezpośrednio na wiązkęLED. Nie próbuj
naprawiaćani demontowaćuszczelnionej obudowy lampy, ponieważ
może to pogorszyćdziałanie i unieważnićgwarancję. Produkt nie może
byćużytkowany w niesprzyjających warunkach, m.in. wibracje, atmosfera
wybuchowa, opary lub opary chemiczne itp. Źródła światła LED wewnątrz
produktu nie można wymienić. Jeśli źródło światła LED jest uszkodzone,
naprawa produktu jest niemożliwa. Zużyty lub uszkodzony produkt należy
utylizowaćzgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodowaćna przykład pożar,
poparzenia, porażenie prądem, obrażenia ciała oraz inne szkody materialne
i niemajątkowe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przed dostawądo punktu sprzedaży bezpośredniej produkt należy
przechowywaćw opakowaniu producenta w temperaturze od -20°Сdo
+40°С, w suchym pomieszczeniu i bez bezpośredniego nasłonecznienia.
Transport może byćrealizowany drogąlądową, morską, lotnicząw
opakowaniach transportowych producenta.
GWARANCJA
Okres gwarancji na produkt jest wskazany na opakowaniu jednostkowym
i liczy sięod daty sprzedaży. W okresie gwarancyjnym wadliwy produkt
może zostaćwymieniony lub zwrócony wraz z dowodem zakupu oraz
zachowaniem wszystkich elementów i akcesoriów. Następujące elementy
nie sąobjęte ograniczonągwarancją:
- Niewłaściwe użycie produktu i spowodowanie uszkodzenia elementów
produktu;
- Nieautoryzowany demontażlub obecność głębokich uszkodzeń
mechanicznych produktu;
- Uszkodzenia spowodowane działaniem siły wyższej.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej
instrukcji obsługi. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian technicznych.
DE
LED FLUTLICHT
INTERPRETATION VON IKONEN
1. Nennspannung.
2. Leistung im Ein-Modus (Pon).
3. Nennlichtstrom.
3.1. Nützlicher Lichtstrom (Фuse).
3.2. Energieezienzklasse nach Verordnung der Europäischen
Kommission 2019/2020.
3.3. Energieezienzklasse nach den technischen Vorschriften der
Ukraine.
4. Ähnlichste Farbtemperatur.
5. Nicht kompatibel mit Lichtdimmer.
6. Farbwiedergabeindex.
7. Aufwärmzeit auf 100 % Lichtstrom.
8. Quecksilberfrei.
9. Abstrahlwinkel.
10. Lebensdauer (L70B50).
11. Eindringschutz. Das Produkt ist gegen Staub und Strahlwasser geschützt.
12. EIN/AUS-Zyklen.
13. Mechanischer Stoßschutz.
14. Das Produkt erfüllt die Standards für ökologisches Design und
Energiekennzeichnung gemäß der Verordnung 2019/2020 der Europäischen
Kommission.
15. Schutzklasse 1 gegen elektrischen Schlag: Ein Produkt, bei dem der Schutz
vor elektrischem Schlag nicht nur durch eine Basisisolierung, sondern auch
durch zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen gewährleistet ist, d. h. durch einen
zusätzlichen Schutzkreis, an den der Schutzleiter der festen Speiseinstallation
angeschlossen werden muss.
16. Mindestabstand zum beleuchteten Objekt.
17. Das Produkt kann auf/in normal entflammbaren Oberflächen installiert und
verwendet werden.
18. Für den Außenbereich.
19. Für den industriellen Innenbereich.
20. Das enthaltene LED-Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden.
21. Verwenden Sie das Produkt nicht mit beschädigter Hülle. Beschädigte
Abdeckung sofort ersetzen.
22. Nicht für den Betrieb an einem Stromnetz mit 220 Volt geeignet.
23. Das Produkt entspricht den technischen Vorschriften der Ukraine.
24. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
UMWELTSCHUTZ
25. Gemäß den Bestimmungen des WEEE-Gesetzes ist es verboten, Altgeräte,
die mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet sind,
zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen. Der Benutzer, der elektronische
und elektrische Geräte abgeben möchte, ist verpflichtet, diese an einer
Sammelstelle für Altgeräte abzugeben. Das Gerät enthält keine gefährlichen
Bestandteile, die sich besonders negativ auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken.
- Gesamtabmessungen (mm), Produktgewicht (g), Nennstrom (mA),
Betriebstemperaturbereich (°C), Produktionsdatum und Chargennummer sind
auf der einzelnen Verpackung angegeben;
- Maximale Einbauhöhe: 10 m;
- Maximale Projektionsfläche: 300 m2;
- Lichtleistungskurventyp: D (Kosinus).
ZWECK UND ANWENDUNG DES PRODUKTS
Dieses Produkt ist für die Beleuchtung von Produktions- und Lagerräumen
sowie externen Objekten bestimmt. Der Scheinwerfer ist für den Einsatz in
Niederspannungsnetzen mit Gleich- oder Wechselstrom ausgelegt.
INHALT DES KITS
- Flutlicht
- Montagehalterung
- Handbuch
- Einzelbox
MONTAGE- UND ANSCHLUSSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung. Die Montage muss
von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Die
Montage sollte bei abgeschalteter Stromversorgung erfolgen. Für die
Installation und weitere Verwendung gibt es eine Methode zur Montage auf
ebenen Flächen mit beliebiger Neigung mit einer Montagehalterung, Dübeln
(nicht im Lieferumfang enthalten) und selbstschneidenden Schrauben (nicht
im Lieferumfang enthalten). Bitte führen Sie die Montage und den Anschluss
gemäß dem Diagramm unten durch. Das Produkt hat ein Erdungskabel. Wenn
das Erdungskabel nicht angeschlossen wird, kann dies zu einem Stromschlag
führen. Der Anschluss muss mit einem Verteilerkasten (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit der gleichen Schutzklasse gegen Staub und Feuchtigkeit wie die
Leuchte erfolgen. Vor dem ersten Gebrauch muss die korrekte mechanische
Befestigung und Verbindung überprüft werden. Das Produkt darf nur an
einem Stromnetz verwendet werden, das die gesetzlich vorgeschriebenen
Energieanforderungen und Qualitätsstandards erfüllt.

FUNKTIONSMERKMALE
Dieses Produkt kann im Innen- und Außenbereich verwendet werden.
WARTUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
Alle Wartungsarbeiten sollten bei abgeschaltetem Strom, abgekühltem
und trockenem Produkt durchgeführt werden. Produkt kann sich auf eine
hohe Temperatur erhitzen. Produkte nicht abdecken, freien Luftzugang
gewährleisten. Nurmitweichen undtrockenen Tüchern reinigen.Verwenden Sie
keine chemischen Reinigungsmittel. Das Produkt kann nur mit Nennspannung
oder der Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs versorgt werden. Es
ist verboten, das Produkt mit beschädigter Abdeckung, elektrischen Leitungen
oder Anschlüssen zu verwenden. AUFMERKSAMKEIT! Blicken Sie nicht direkt
in den LED-Lichtstrahl. Versuchen Sie nicht, das versiegelte Gehäuse der
Leuchte zu reparieren oder zu zerlegen, da dies die Leistung beeinträchtigen
und die Garantie ungültig machen kann. Produkt darf nicht unter ungünstigen
Bedingungen eingesetzt werden, z. Vibrationen, explosive Luftatmosphäre,
Dämpfe oder chemische Dämpfe usw. Die LED-Lichtquelle im Inneren des
Produkts ist nicht austauschbar. Wenn die LED-Lichtquelle beschädigt ist, kann
das Produkt nicht repariert werden. Gebrauchtes oder beschädigtes Produkt
sollte gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann z. Feuer, Verbrennungen,
Stromschlag, Körperverletzung und andere materielle und immaterielle
Schäden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus der Nichtbeachtung
der obigen Anweisungen resultieren.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Vor der Lieferung an die direkte Verkaufsstelle muss das Produkt in der
Verpackung des Herstellers bei einerTemperaturvon -20 °C bis +40 °C, in einem
trockenen Raum und ohne direkte Sonneneinstrahlung gelagert werden.
Der Transport kann per Land-, See-, Lufttransport in der Transportverpackung
des Herstellers erfolgen.
GARANTIE
Die Garantiezeit für das Produkt ist auf der jeweiligen Verpackung angegeben
und beginnt mit dem Verkaufsdatum. Während der Garantiezeit kann ein
fehlerhaftes Produkt umgetauscht oder unter Vorlage des Kaufbelegs
zurückgegeben werden, wobei alle Komponenten und Zubehörteile erhalten
bleiben. Folgendes gilt nicht im Rahmen der eingeschränkten Gewährleistung:
- Missbrauch des Produkts und Beschädigung der Produktkomponenten;
- Unbefugte Demontage oder das Vorhandensein tiefer mechanischer Schäden
am Produkt;
- Schäden durch höhere Gewalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an dieser
Bedienungsanleitung vorzunehmen. Der Hersteller behält sich technische
Änderungen vor.
Виробник: ПП «Аллєгро-опт», вул. Героїв Маріуполя, 106-Ж, м. Кропивницький,
Україна, 25004. Тел./Факс: +38(0522)245377.Вироблено на виробничих потуж-
ностях: Чжецзян Аман Лайтінг Ко ЛТД, каб. 2004, Пісфул Білдінг, Їньбінь Роуд 355,
311100, Ханчжоу, Китай.
Щодо прийняття претензій звертатися до Виробника.
Дата виготовлення іномер партії зазначені на виробі та на упаковці.
www.videx.ua
Producer/Producent: Allegro Opt Sp. z o.o., Handlowa 23, 05-120 Legionowo, Poland.
Made in P.R.C. Store unused for no more than 2 years.
www.videx.com.pl
1 2
3
4
Other Videx Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Organic Lighting Systems
Organic Lighting Systems PCB Deco user manual

Cooper
Cooper HALO L2702 installation instructions

Stairville
Stairville DCL Flat Par 18x4W CW/WW user manual

Haztec
Haztec Dual-Colour quick start guide

Robe
Robe ROBIN 300X user manual

Studio Italia Design
Studio Italia Design LASER AP7 Mounting instructions