Videx VLE-SLS0-305 User manual

LEDSOLARSTREETLIGHT
LANPAULICZNALEDZPANELEB SOLARNYN
NAPELEMES UTCAI LED-REFLEKTOR
TECHNICAL
PARAI4ETERS/
PARABETRYTECHNICZNE/
@
1.
Colortemperature.
2.
Dimmable
by remote
controller.
3.
Color Rendering
Index.
4.
›lominal
beam
angle.
5.
Nominal
lifetime.
6.
Protection
against
dust and water
jetsprovided.
7.08/0FF cycles.
8.
Protection
against
mechanical
impacts.
9.
Ultraviolet-
free.
light
willautomatically
turn on at night
and turn off
during the
day.
1.
Pressthe«0N»buttonontheremotecontroIIertoturnontheLEDsteetIight.
2.
Use the remote
control
to select
the desired
code and
adjust
the
brightness
of the street
light.
AUT0
mode'
Press
the
«AUT0»
button,
the
street
light
will
give
a
short
light
signal
once.
The
«AUT0»
button
activates
the
automatic
street
light's
mode:thefrsthour
-1006
brightness,
second
hour
-
806
brightness,
from
the
third
to
the
sixth
hour
inclusive
-
60g
brightness;
seventh
hour
-
506
brightness; from eight o'clock to off
-306 brightness.
If
the
ambient
light
is
below
50
lux,
the
street
light
turns
on
and
operates
automatica .The«3H›buhontuinsonthestetŁghtatGght,afierthree
hours
it
turns
off.
The
«SH»
button
turns
off
the
street
light
after
5
hours.
The
«8H»
button
turns
on
the
street
light,
after
8
hours
it
turns
off.
The
PRZEZNACZENIEIZAST0S0¥ANIEPR0DUETU
Produkt przeznaczony
do autononicznego ośaietlania
parków, ulic i
budynków.
INSTRUKCJE
INSTALACJI
Przed
instalacją
przeczytaj
instrukcję
obslugi.
Lampa
i
panel
słoneczny
są integralnymi
częściami.
Oddzielne
części nie mogą
być używane
niezaleinie.
Zaleca
siy
montai
panelu
słonecznegow
taki
sposób,
aby
światło
padało prostopadle
do jego
powierzchni
w celu uzyskania
najwyiszej
wydajności
(Rys.1).
Aby
zamontować
lampę
uliczną
LED
na
slupie{brak w zestawie):
1.
Zamocuj
wsporniŁi
do
panelu
slonecznego(Rys.2]:
2.
Zamocuj
wspornik
z
panelem
słoneczny
do
lampę
uliczną
(Rys.3],
Műszaki paraméterek
Rated
luminous
flux/
INDEX
10.
Mercury-
free.
11.
Working
time
at
one
full
charge.
12.
Sorting
temperature.
13.
Product
meets
requirements
of
EU
directives.
street
light
remembers
the
previous
setting
before
the
next
turning
on.
FUNOTIONALCHARACTERISTICS
This
product
should
0e used
outdooronly.
3.
Uyreguluj
kąt
nachylenia
panelu
slonecznego
i
dokręć
śruby
na
wspornikach
(Rys.4);
4.
Zamontuj
lampę
uliczną
LED
na
slupie
i
mocno
dokręć
wszystkie
śru0y
mocujące. średnica
oAoru montażowegojest podana na opakowaniu(Rys.5];
Fényerő
100K
14.
The
minimum
distance
from
the
illuminated
object.
15.
Product
can
be
installed
and
operated
in/on
a
surface
made
of
materials
I4AINTEfIAIJCE
& SAFETY
INSTRUCTIONS
5.
Polącz
wtyŁi
lampy
uli¢znej
i panelu
słonecznego
(Rys.ó).
Przed
pierwszym
użyciem
należy
sprawdzić,
czy
instalacja
mechaniczna
i
which
are
normally
flammable.
Clean
only
with
soft
and
dry
cloths.
Do
not
use
chemical
detergents.
Do
not
podlączenie
zostały
wykonane
prawidloao.
Dimensions/Wymiary/Méretek:
|
49fx210xf4
mm
LiFeP04,3.2V,
16.
For
outdoor
use
only.
17.
Replace
the
defective
lamp
cover
immediately.
Don't
use
the
product
if
cover
the product.
Ensure
free air access.
It's forbidden
to use
the product
with
the
damaged
wiring
or
places
of
connections.
ATTEflTI0#!
Do
not
look
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
PILOTA
Integnerter
Akku
25000mAh
the
outer
bulk
is
cracked
or
broken.
directly
at
LED
light
beam.
It's
forbidden
to
use
the
product
with
damaged
PrzycisŁi
pilota
(Rys.7}:
"
|
30W
|#*p
|s.0v
*"P
|6.0A
18.
LED
light
source
cannot
be
replaced.
19.
Recommended
mounting
height.
ENVIRONBENTALPROTECTION
20.
Pursuant
to
the
provisions
of
the
UEEEAct,
it
is
forbidden
to
put
waste
equipment
marked
with
the
symbol
of
a
crossed
bin
together
with
other
waste.
The
user,
wishing
to
get
rid
of
electronic
and
electrical
equipment,
is
obliged
to
return
it
to
a
waste
equipment
collection
point.
There
are
no
hazardous
components
in
the
equipment
that
have
a
particularly
negative
impact
on the environment
andhuman
health.
PRODUCT’S
PURPOSEANDAPPLICATION
This
product
is
intended
for
autonomous
illumination
of
parks,
streets
and
building structures.
INSTALLATIOIJINSTRUCTIONS
Read
the
user's
manual
prior
installation.
Lamp
and
solar
panel
are
integral
parts.
Separate
parts
cannot
use
independently.
It
is
recommended
to
install the solar
panel
such
way, that
the light falls perpendicular
to
itssurfacetoachievethehighestefficiency(Fig.1].
To
install
the
LED
street
light
on
the
pole(not
included]:
1.
Fasten
the
brackets
to
the
solar
panel
(Fig.2);
2.
Fasten
the bracket
with solar
panel
to the street
light(Fig.3];
3.AdjustthetiItangIeofthesoIarpaneIandtightenthe boltsonthe bracket
(Fig.4];
4. Fix LED
street
light on the pole and tighten all mounting
screws
securely.
The diameterofthe
mounting
hole is indicated
on the package
(Fig.5);
5.
Connect
the
street
light's
and
solar
panel's
contacts(Fig.6).
Before the frstuse it is necessary
to verify thatmechanicalinstallation and
connection
are carried out correctly.
INSTALLATION
OF THE REBOTE CONTROLLER
Buttons
of
remote
controller(Fig.7j:
1.
Turn
0N
cover.
Product
must
not
be
used
in
unfavorable
conditions,
e.g.
vibrations,
explosive
airatmosphere.fumes,
or
chemical
fumes,
etc.
Product
with
non-
replaceable
light
source
of
LED
type.
Product
cannot
be
fixed
if
the
light
source
becomes
damaged.
Used
or
damaged
product
should
be
disposed
of in accordance
with applicable
regulations.
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
Allegro
Opt
Sp.
z
o.
o.
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
The
manufacturer
reserves
the
right
to
make changes
in the manual.
1.
Temperatura
barwowa.
2.
Ściemnianie
pilotem.
3.
Wskaźnik
oddaaania
óarw.
4.
#ominaIny
kąt
promieniowania.
5.
Żywotność
nominalna.
ó.
Zapewniona
ochrona
przed
turzem
i strumieniami
wody.
7.
CyŁIe
0N/0FF.
18.
Ochrona
przed
uderzeniami
mechanicznymi.
9.
Bez
ultrafioletu.
10.
Bez
rtęci.
11.
Czas
pracy
na
jednym
pelnym
naladowaniu.
12.
Temperatura
pracy.
15.
Produkt
spełnia
wymagania
dyreftyw
UE.
14.
Minimalna
odległość
od
oświetlanego
obiektu.
15.
Produkt
moie
być
instalowany
i
eksploatowany
a/na
powierzchni
wykonanej
zmaterialów
Samych.
1ó. Tylko
do
użytku
zewnętrznego.
17.
Natychmiast
wymień
usztodzoną
osłonę
lampy.
łJie
uiywaj
produktu,
jeśli zewnętrzna
bańŁa
jest pęŁnięta
lub uszŁodzona.
18.
Nieaymienne
źródło
światła
LED.
1.
ł/łączyć
2.
Xylączyć
3.
NaŁsymalna
jasność
4.
Zwiększenie
jasności
5.
Zmniejszenie
jasności
6.
Minimalna
jasność
7.
Tryb
automatyczną
8.
Automatyczne
wyłączenie
po
upływie
3
godzin
9.
Automatyczne
wylączenie
po
uplywie
5
godzin
10.
Automatyczne
wylączenie
po
upływie
8
godzin
Zaleca
się
pełne
naładowanie
lampy
ulicznej
przed
pierwszym
użyciem.
Lampa
uliczna
włączy się automatycznie
w nocy i wyłączy
w ciągu dnia.
1.
Naciśnij
przycisk.0N”
na
pilocie,
aby
włączyć
lampę
uliczną
LED.
2.
Za
pomocą
pilota
wybierz
tryb
i ustaw
jasność
lampy
ulicznej.
Tryó
AUT0:
Naciśnij
przycisk
«AUT0»,
lampa
uliczna
da
krótki
sygnał
świetlny
raz. Przycisk
«AUT0» uruchamia
tryb automatyczną
lampy
ulicznej:
pierwsza
godzina
-jasność
1006:
druga
godzina
-jasność
806:
od
trzeciej
do
szóstej
godziny
włącznie
-
jasność
606:
siódma
godzina
-
SOA
jasności; od ósmej
do
wyłączenia
- 306
jasności.
3eśli
światlo
otoczenia
jest
poniiej
50
luksóa,
lampa
uliczna
włącza
się
i
dziata
automatycznie.
Przycisk
«3H»
włącza
lampę
w
nocy,
po
trzech
godzinach
wyłącza.
Przycisk«5H»aylączaIampę po 5 godzinach.
Przycisk
«8H»
włącza
lampę,
po
8
godzinach
wyłącza.
Lampa
uliczna
zapamiętuje
poprzednie
ustawienie
przed
kolejnym
włączeniem.
cxAsAKTERys
yrzruxrc3oxALNA
Ten
produkt
powinien
być
uiyuany
wyłącznie
na
zewnątrz.
K0IJSERlgAC3AIINSTRUKC3EBEZPIECZEN5T¥iA
CzyścićtylŁomiękką
isu¢hąszmatŁą.
#ieużywajdetergentówchemicznych.
Nie
zakrywaj
produktu.
Zapewnij
swobodny
dostęp
powietrza.
LED
produkt
może
nagrzewać
się
do
wyższej
temperatury.
Zabrania
się
użytkowania
produktu
z
uszkodzoną
instalacją
lub
miejscami
polączeń.
UWAGA!
16
17
49
20
•12h
VLE-SLS0-305
PL
LANPAULICZNALEDZPANELEBSOLARNYN
EN
LEDSOLARSTREETLIGHT

18
2.Turn
OFF
3.
Maximum
brightness
4.
Increase
brightness
5.
Decrease
brightness
6.
Minimal
brightness
7.
Auto mode
8.Autoshutdownin Shours
9.
Auto
shutdown
in
5
hours
10.
Auto shutdown
in 8 hours
It
is
recommendedtofullycharge
thestreetlightbeforefrstuse.
The
street
19.
Zalecana
wysokość
montażu.
OCHRONAŚRODONISKA
20.
Zgodnie
z
przepisami
Ustawy
o
IEEE
zabronione
jest
umieszczanie
Iącznie
z
innymi
odpadami
zuiytego
sprzętu
oznakowanego
symbolem
przekreślonego Łosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu
elektoNcznego
i elehpcznego,
jest zobowiązany
do oddaNa
go do
punktu
zbierania
zużytego
sprzętu.
V
sprzęcie
nie
znajdują
się
sLladniki
niebezpieczne.
które
mają
szczególnie
negatywny
wplyw
na
środowisko
i
zdrowie ludzi.
Nie
patrz
bezpośrednio
na
wiązŁę
światla
LED.
Zabrania
się
używania
produktu
z
uszkodzonym
dyfuzorem.
Produkt
nie
może
być
użyttowany
w
niekorzystnych
warunkach
np.
drgania.
wybuchowa
atmosfera
powietrza,
opary
lub
opary
chemiczne
itp.
Wymiana
źródla
światla
w
oprawie
jest
niemożliwa.
łJależy
wymienić
całą
oprawę
w przypadku
uszkodzenia
źródła
ś
iatla. Zużytą
lub uszkodzoną
lampę
należy
zutylizować
zgodnie
z
pzepsamiobowiązuącymiwĘmzakresie.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może
sŁutŁować
m.in. pożarem,
oparzeniami,
poraieniem
prądem
i innymi
szkodami
materialnymi
i
niemateriaInymi.AIlegro Opt
Sp. z o.o. nie ponosi
odpowiedzialności
6

za
szkody
powstale
w
wyniku
nieprzestrzegania
niniejszej
instrukcji.
Producent zastrzega soóie prawo do wprowadzania
zmian a
instrukcji.
1.
Sz
í
nh
ő
m
é
rs
é
klet.
2.
T
á
vir
á
ny
í
t
ó
val dimmelhet
ő
.
3.
Sz
í
nvisszaad
á
si index.
4.
Flomineller
A0strahlwinkel.
5.
N
é
vleges sug
á
rz
á
si sz
ö
g
.
6.
Por-
é
s vizsug
á
r elleni v
é
delem.
7.
Ki-
é
s Bekapcsol
á
si ciklus
.
8.
Mechanikai hat
á
sok elleni v
é
delem.
9.
UV-
mentes.
10.
Higanymentes.
11.
Ü
zemid
ő
egy teljes felt
ö
lt
é
ssel.
12.
Ü
zemi h
ő
m
é
rs
é
klet.
13.
A term
é
k megfelel az EU-ir
á
nyelvek k
ö
vetelm
é
nyeinek.
14.
A minim
á
lis t
á
vols
á
g a megvil
á
g
í
tott t
á
rgyt
ó
l.
15.
A termék felszerelhető és üzembe helyezhető olyan felületen is,
amely gyúlékony.
16.
A termék csak kültéri használatra alkalmas.
17.
Azonnal cserélje ki a hibás lámpaburkolatot. Ne használja a terméket,
ha a külső része megrepedt vagy eltört
18.
A LED-f
é
nyforr
á
s nem cser
é
lhet
ő
.
19.
Ajánlott szerelési magasság
.
K
ö
rnyezetv
é
delem
Az EGT-törvény rendelkezései értelmében tilos az áthúzott szemetes
jelzéssel ellátott hulladék berendezést más hulladékkal együtt
elhelyezni. A felhasználó, aki meg kíván szabadulni az elektronikai és
elektromos berendezéstől, köteles azt visszajuttatni a hulladék
berendezés gyűjtőhelyére. A berendezésben nincsenek olyan
veszélyes alkatrészek, amelyek különösen negatívan hatnak a
környezetre és az emberi egészségre.
A term
é
k rendeltet
é
se
é
s alkalmaz
á
sa
Ez a term
é
k parkok, utc
á
k
é
s
é
p
ü
letszerkezetek auton
ó
m megvil
á
g
í
t
á
s
á
ra
szolg
á
l.
Telepítési útmutató
Telepítés előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet. A lámpa és a
napelem szerves részei. A különálló alkatrészek nem használhatók
önállóan.
Javasoljuk, hogy a napelem panelt úgy szerelje fel, hogy a
fény merőlegesen essen a felületére a legnagyobb hatásfok elérése
érdekében (1. ábra).
A LED utcai lámpa felszerelése az oszlopra (nem
tartozék):
1. Rögzítse a konzolokat a napelem panelhez (2. ábra);
2. Rögzítse a tartót a napkollektorral az utcai lámpához (3. ábra]; 3. Állítsa
be az üveglap szárát, és húzza meg a csavarokat a tartón (4. ábra]); 4.
Rögzítse a LED-es utcai lámpát az oszlopra, és szorosan húzza meg az
összes rögzítőcsavart. A rögzítőfurat átmérője a csomagoláson van
feltüntetve (5. ábra);
5. Csatlakoztassa az utcai lámpa és a napelem érintkezőit (6. ábra).
Az üzembe helyezés előtt meg kell győződni arról, hogy a mechanikai
szerelés és csatlakozás helyesen történt-e.
A távirányító gombkiosztása
A távirányító gombjai
(Ábr.7]:
1.
Bekapcsolás
2.Kikapcsolás
3.
Maximális fényerő
4.
Fényerő növelése
5.
Fényerő csökkentése
6. Minimális fényerő
7.
Automata funkció
8. Automatikus kikapcsolás 3 óra múlva.
9. Automatikus kikapcsolás 5 óra múlva;
10. Automatikus kikapcsolás 8 óra múlva.
Az első használat előtt ajánlott teljesen feltölteni az utcai lámpát. Az utcai lámpa
éjszaka automatikusan felkapcsol, nappal pedig kialszik.
1. Nyomja meg a «0X» gombot a távirányítón az utcai világítás
bekapcsolásához.
2. A távirányítóval válassza ki a kívánt üzemmódot és állítsa be az utcai
világítás fényerejét.
AUTO üzemmód' Nyomja meg az «AUT0» gombot, az utcai lámpa egyszer
rövid fényjelzést ad. «AUT0» gomb aktiválja az automatikus reflektor
üzemmódot' első óra - 100 s fényerő, második óra - 80 s fényerő; a harmadiktól
a hatodik óráig bezárólag
- 60 napos fényerő: hetedik óra - 506 fényerő: nyolctól kikapcsoltig - 306
fényerő.
Ha a környezeti világítás 50 lux alatt van, az utcai lámpa bekapcsol és
automatikusan működik. A "3H" gomb éjszaka felkapcsolja az utcai lámpát, és
három óra elteltével kialszik. Az „5H” gomb 5 óra elteltével kikapcsolja az utcai
lámpát. A «8H» gomb felkapcsolja a közvilágítást, 8 óra elteltével kialszik. Az
utcai lámpa megjegyzi az előző beállítást, mielőtt újra bekapcsol
.
Funkcionális jellemzők
Ezt a terméket csak kültéren lehet használni és üzemeltetni.
Tisztítás és karbantartás
Csak puha és száraz szövettel tisztítsa. Ne használjon vegyi
tisztítószereket. Ne takarja le a terméket. Biztosítson akadálytalan
levegőellátást. A termék felmelegedhet. Ez tiltott. sérült vezetékekkel
vagy csatlakozókkal használja a terméket. FIGYELEM! a LED dióda
fényforrását bámulva menekül. Sérült burkolattal a termék használata
tilos. A terméket nem szabad kedvezőtlen körülmények között
használni, pl. vibráció. Robbanásveszélyes levegő atmoszféra, gőzök
vagy vegyi gőzök stb. A termék nem cserélhető LED fényforrással van
ellátva. A termék nem javítható, ha a fényforrás sérült. A használt vagy
sérült termékeket a hatályos előírásoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani.
Ezen utasítások be nem tartása pl. tüzet, égési sérüléseket, áramütést,
testi sérülést és egyéb anyagi és anyagi károkat okozhat. Az AIIegro
Opt Sp. z o. o nem vállal felelősséget a jelen utasítások figyelmen kívül
hagyásából eredő károkért. A gyártó fenntartja a jogot az utasítások
változtatására.
Gy
á
rt
ó
: Allegro Opt
Sp.
z o.o., Handlowa
23, 05-120
Legionowo,
Lengyelorsz
á
g.
Forgalmaz
ó
: Trog Kft. | Ledmaster 6724 Szeged, Keny
é
rgy
á
ri
ú
t 15.
HU
NAPELEMES UTCAI LED-REFLEKTOR
Table of contents
Languages:
Other Videx Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Pelican
Pelican 9440 user manual

Cooper
Cooper HALO RL460 Series instructions

Lena Lighting
Lena Lighting UV-C STERILON CLEAN Installation instruction

Glow Bricks
Glow Bricks FORBIDDEN WEST HORIZON Lego 76989 installation guide

E-Clear
E-Clear MK7/CF1-75 user manual

Scanic
Scanic Astute 575 PRO II instruction manual