Videx 4000 Series User manual

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 1 -
4000 Series
Art.4838 - Installation instructions
AB
C
C
D
Fig. 1 Front
5
PTE
C
NC
NO
BSY
SL
F1
LB
T
CB
COM
P1
1
2
+12
GND
P2
P3
P4
DIP-SWITCH 1 SETTINGS (8 way)
MELODIES
1,2 RINGS
3,4 SPEECH TIME
5,6 DOOR OP. TIME
7,8
SWITCHES
SETTINGS
OFF OFF
OFFON ONOFF
ON ON
MELODY 1
MELODY 2
MELODY 3
MELODY 4
2 RINGS
4 RINGS
6 RINGS
8 RINGS
30s
60s
90s
120s
1s
4s
8s
16s
DIP-SWITCH 2 SETTINGS (3 way)
STATUS FUNCTION
SWITCHES
OFF
ON
OFF
ON
Reassurance tone disabled
Reassurance tone enabled
"4+1" System (standard)
"5+1" System (privacy of speech)
OFF
ON
1
2
3
Made in Italy
DIP-SW 1 DIP-SW 2
Normal operation
Recall on handset pick up (only "4+1")
4838-0
4838-1
4838-2
4838-1D
4838-2D
Stainless Steel Matte
Aluminium
High Brass
E
F
HG
I
Fig. 2 Back
DESCRIPTION
Art.4838 series speaker units are intelligent devices with a built-in
microprocessor to control the operations. This speaker unit oers
easy of installation (on audio door entry systems with multiple en-
trances there are no audio entrance Art.502N switchers required)
and assists the user by providing a number of visual and acoustic
signals during normal system operation (call, conversation etc).
The speaker unit circuitry includes:
• The microprocessor;
• The transmitting amplier with condenser microphone and
volume control;
• The receiving amplier and volume control;
• 2 LEDs to illuminate the name plate (except Art.4838-0).
• 4 LEDs for operation visual signalling;
• The lock release relay to enable the electric lock;
• The modulated tone generator;
• Two programming dip-switches one 3 way and one 8 way.
This speaker unit together with a camera module Art.4830, can
be used on video door entry systems. On systems with two or
more entrances, there is no video entrance exchangers Art.892
required. Standard Art.506N relays can be used instead.
LEGEND
ALoudspeaker
BLEDs
CPush buttons
DCard namers holders
ELoudspeaker volume
FMicrophone volume
G8 way dip-switch
H3 way dip-switch
IConnection terminals
AVAILABLE VERSIONS
Art.4838-0
1
Art.4838-1
1
2
Art.4838-2
13
Art.4838-1D
13
42
Art.4838-2D
LEDS
The rst LED (red), if switched ON, indicates that it is
not possible to make a call because a call or a conver-
sation is in progress (from the outdoor station from
which you are calling or from another outdoor station
on system with multiple entrances).
The second LED (red), if switched ON, indicates that a
call is in progress. The LED will be switched OFF when
the call is answered.
The third LED (yellow), if switched ON, indicates that it is
possible to speak. The LED will be switched OFF at the end
of conversation (or at the end of the conversation time).
The fourth LED (green), if switched ON, means that the
door lock has been operated. It will be switched OFF at
the end of the“door opening” time.
CONTROLS
Loudspeaker volume
Adjust the loudspeaker volume.
Rotate clockwise to increase or anti-clockwise to decrease
Microphone volume
Adjust the microphone volume.
Rotate clockwise to increase or anti-clockwise to decrease
Art.4838 Speaker unit for audio door entry systems “4+1”, “5+1” with
privacy of speech, intercommunicating and video

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 2 -
4000 Series
Art.4838 - Installation instructions
PROGRAMMING
Two dip switch sets are accessible from the back of the module allowing the setup of the following parameters:
DIPSWITCH 1 8 WAY
• The call tone, choose between 4 dierent tones (switches 1,2);
• The number of rings (switches 3,4 – only for “5+1” systems));
• The conversation time duration (switches 5, 6);
• The door opening time duration (switches 7,8);
DIPSWITCH 2 3 WAY
• The reassurance tone enabling/disabling (switch 1);
• The system type (“4+1”or “5+1” with privacy of speech).
8 WAY DIPSWITCH
CALL TONE
Switch Nr.1 Nr.2 Setting Up
ON
12345678 OFF OFF Melody 1
ON
12345678 ON OFF Melody 2
ON
12345678 OFF ON Melody 3
ON
12345678 ON ON Melody 4
CONVERSATION TIME
Switch Nr.5 Nr.6 Setting Up
ON
12345678 OFF OFF 30 seconds
ON
12345678 ON OFF 60 seconds
ON
12345678 OFF ON 90 seconds
ON
12345678 ON ON 120 seconds
NUMBER OF RINGS
Switch Nr.3 Nr.4 Setting Up
ON
12345678 OFF OFF 2 rings
ON
12345678 ON OFF 4 rings
ON
12345678 OFF ON 6 rings
ON
12345678 ON ON 8 rings
DOOR OPENING TIME
Switch Nr.7 Nr.8 Setting Up
ON
12345678 OFF OFF 1 seconds
ON
12345678 ON OFF 4 seconds
ON
12345678 OFF ON 8 seconds
ON
12345678 ON ON 16 seconds
To set the number of rings is useful only on “5+1” systems: when the speaker unit is set to work with “4+1” systems, the intercom/
videophone called will ring (2 seconds max) each time the call button is pressed.
3 WAY DIPSWITCH
REASSURANCE TONE
Switch 1 Status Setting Up
ON
123 OFF Disabled
ON
123 ON
Enalbed
(a tone conrms that
the call is made)
SYSTEM
Switch 2 Status Setting Up
ON
123OFF “4+1” system
ON
123ON
“5+1” system
(with privacy of
speech)
OPERATION
Switch 3 Status Setting Up
ON
123OFF Normal operation
ON
123ON
Automatic recall
when the handset is
picked up (only“4+1”)
Art.4838 Speaker unit for audio door entry systems “4+1”, “5+1” with privacy of speech,
intercommunicating and video

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 3 -
4000 Series
Art.4838 - Installation instructions
HOW TO REMOVE/INSERT THE CARD NAME HOLDER
• To avoid damage to the module front plate, mask the side that
will be in contact with the screwdriver blade;
• Insert the screwdriver (at side) into the card-holder hole as
shown in Fig. 3;
• Move the screwdriver to the left as shown in Fig. 4 to extract
the card name holder;
• Edit the card name then replace it inside the holder and ret:
insert the holder inside its housing from the left or right side
then push the other side until it clips into place. Fig. 3 Fig. 4
ADHESIVE GASKET PLACEMENT
Apply the Yseal as shown in Fig. 5.
ANTITAMPERING LOCKS FIXING
Fit the anti-tampering locks Was shown in Fig. 6.
Y
G
Fig. 5
W
Fig. 6
CONNECTION TERMINALS SIGNALS
1Speech in (toward the speaker)
2Speech out (from the microphone)
+12 +12Vdc power input
GND Ground
5Door Open command (input active low)
PTE Local Door open command (input active low)
CRelay - common contact
NC Relay - normally closed contact
NO Relay - normally open contact
BSY Busy signal (input/output active low)
SL Video power supply and/or exchanger enabling signal
(output active low)
F1 Camera enabling signal (output active low)
LB Local bell electronic call tone (output square wave 12Vpp)
TMain call tone (output square wave 12Vpp)
CB Enabling signal for intercoms with privacy of speech
(for “5+1” systems.
COM Push button common
P1 Output call button 1
(available on all versions except Art.4838-0)
P2 Output call button 2
(available only on Art.4838-2 and Art.4838-2D versions)
P3 Output call button 3
(available only on Art.4838-1D and Art.4838-2D versions)
P4 Output call button 4
(available only on Art.4838-2D version)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working voltage: 12 Vdc
Power consumption: Stand-by: Approx. 25mA
During a call: Approx. 150mA
During a conversation: Approx. 70mA
Working Temperature: -10 +50 °C
CLEANING OF THE PLATE
Use a clean and soft cloth. Use moderate warm water or non-ag-
gressive cleansers.
Do not use:
• abrasive liquids;
• chlorine-based liquids;
• metal cleaning products.
Art.4838 Speaker unit for audio door entry systems “4+1”, “5+1” with privacy of speech,
intercommunicating and video

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 4 -
Serie 4000
Art.4838 - Istruzioni di installazione
AB
C
C
D
Fig. 1 Fronte
5
PTE
C
NC
NO
BSY
SL
F1
LB
T
CB
COM
P1
1
2
+12
GND
P2
P3
P4
DIP-SWITCH 1 SETTINGS (8 way)
MELODIES
1,2 RINGS
3,4 SPEECH TIME
5,6 DOOR OP. TIME
7,8
SWITCHES
SETTINGS
OFF OFF
OFFON ONOFF
ON ON
MELODY 1
MELODY 2
MELODY 3
MELODY 4
2 RINGS
4 RINGS
6 RINGS
8 RINGS
30s
60s
90s
120s
1s
4s
8s
16s
DIP-SWITCH 2 SETTINGS (3 way)
STATUS FUNCTION
SWITCHES
OFF
ON
OFF
ON
Reassurance tone disabled
Reassurance tone enabled
"4+1" System (standard)
"5+1" System (privacy of speech)
OFF
ON
1
2
3
Made in Italy
DIP-SW 1 DIP-SW 2
Normal operation
Recall on handset pick up (only "4+1")
4838-0
4838-1
4838-2
4838-1D
4838-2D
Stainless Steel Matte
Aluminium
High Brass
E
F
HG
I
Fig. 2 Retro
DESCRIZIONE
I portieri della serie Art.4838 sono di tipo intelligente ed incorporano un micro-
processore per la gestione di tutte le funzioni. Oltre a consentire una facile in-
stallazione (nei sistemi citofonici multi-ingresso non richiedono lo scambiatore
d’ingressi Art.502N), questi portieri agevolano gli utenti del sistema fornendo
segnalazioni acustiche e visive in merito al funzionamento dell’impianto (chia-
mata, conversazione ecc.). L’elettronica del portiere elettrico comprende:
• Il microprocessore;
• L’amplicatore di trasmissione con microfono a condensatore e regolazio-
ne del volume;
• L’amplicatore di ricezione con altoparlante da 0,5W e regolazione del volume;
• 2 LED d’illuminazione cartellini (escluso Art.4838-0);
• 4 LED per le indicazioni visive in merito al funzionamento dell’impianto;
• Il relè d’asservimento per l’attivazione della serratura elettrica;
• Il circuito di generazione della nota elettronica;
• 2 dip-switch di programmazione a 3 e ad 8 vie.
Questo portiere, in abbinamento al modulo telecamera Art.4830, può es-
sere impiegato anche in sistemi videocitofonici: in tal caso, nei sistemi a più
ingressi, consente di sostituire gli scambiatori d’ingressi video Art.892 con
dei semplici relé Art.506N.
LEGENDA
AAltoparlante
BLED
CPulsanti di chiamata
DPorta cartellini
EVolume altoparlante
FVolume microfono
GDip-switch a 8 vie
HDip-switch a 3 vie
IMorsetteria di connessione
VERSIONI DISPONIBILI
Art.4838-0
1
Art.4838-1
1
2
Art.4838-2
13
Art.4838-1D
13
42
Art.4838-2D
LED
Il primo LED (rosso) indica, se acceso, che non è possi-
bile eettuare la chiamata perché è in corso una chia-
mata o una conversazione (dall’ingresso dal quale si
sta chiamando o da un altro ingresso in caso d’ingres-
si multipli). Chiusa la conversazione, il LED si spegne
segnalando che è possibile fare una nuova chiamata.
Il secondo LED (rosso) indica, se acceso, che è in corso una
chiamata. Il LED si spegne alla risposta dell’utente chiamato.
Il terzo LED (verde) indica, se acceso, che è possibile
parlare con l’utente chiamato. Il LED si spegne a ne
conversazione.
Il quarto LED (giallo) contrassegnato dal simbolo , se ac-
ceso, indica che sta avvenendo l’apertura della porta. Il
LED si spegne allo scadere del tempo di apertura porta.
REGOLAZIONI
Volume altoparlante
Regolazione del volume dell’altopalralte.
Ruotare in senso orario per aumentare o antiorario per diminuire
Volume microfono
Regolazione del volume del microfono.
Ruotare in senso orario per aumentare o antiorario per diminuire
Art.4838 Portiere per sistemi citofonici “4+1”, “5+1” con segreto di
conversazione, intercomunicanti e video

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 5 -
Serie 4000
Art.4838 - Istruzioni di installazione
PROGRAMMAZIONE
La congurazione dei due dip-switch accessibili dal retro del modulo permette di impostare i seguenti parametri:
DIPSWITCH 1 8 VIE
• Il tono di chiamata selezionabile tra 4 dierenti (switch 1,2);
• Il numero di squilli (switch 3,4 – solo per sistemi“5+1”);
• La durata del “tempo di conversazione” (switch 5,6);
• La durata del “tempo d’apertura porta” (switch 7,8);
DIPSWITCH 2 3 VIE
• L’abilitazione/disabilitazione del tono di conferma chiamata (switch 1);
• Il tipo di sistema (“4+1” o “5+1” con segreto di conversazione).
DIPSWITCH A 8 VIE
TONO DI CHIAMATA
Switch Nr.1 Nr.2 Impostazione
ON
12345678 OFF OFF Tono 1
ON
12345678 ON OFF Tono 2
ON
12345678 OFF ON Tono 3
ON
12345678 ON ON Tono 4
TEMPO DI CONVERSAZIONE
Switch Nr.5 Nr.6 Impostazione
ON
12345678 OFF OFF 30 secondi
ON
12345678 ON OFF 60 secondis
ON
12345678 OFF ON 90 secondi
ON
12345678 ON ON 120 secondi
NUMBERO DI SQUILLI
Switch Nr.3 Nr.4 Impostazione
ON
12345678 OFF OFF 2 squilli
ON
12345678 ON OFF 4 squilli
ON
12345678 OFF ON 6 squilli
ON
12345678 ON ON 8 squilli
TEMPO DI APERTURA PORTA
Switch Nr.7 Nr.8 Impostazione
ON
12345678 OFF OFF 1 secondi
ON
12345678 ON OFF 4 secondi
ON
12345678 OFF ON 8 secondi
ON
12345678 ON ON 16 secondi
L’impostazione del numero di squilli è valida solo per il sistema “5+1”: quando il portiere è impostato per sistemi “4+1”, il citofono/
videocitofono suona per un massimo di 2 secondi ogni volta che il pulsante di chiamata viene premuto.
DIPSWITCH A 3 VIE
TONO DI CONFERMA CHIAMATA
Switch 1 Stato Impostazione
ON
123 OFF Disabilitato
ON
123 ON
Abilitato
(un tono segnala
che la chiamata è in
corso)
SISTEMAT
Switch 2 Stato Impostazione
ON
123OFF Sistema “4+1”
ON
123ON
Sistema “5+1”
(con segreto di
conversazione)
FUNZIONAMENTO
Switch 3 Stato Impostazione
ON
123OFF Funzionamento
normale
ON
123ON
Accensione automati-
ca impianto sollevan-
do la cornetta (solo
sistema“4+1”)
Art. 4838 Portiere per sistemi citofonici “4+1”, “5+1” con segreto di conversazione,
intercomunicanti e video

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 6 -
Serie 4000
Art.4838 - Istruzioni di installazione
RIMOZIONE/INSERIMENTO DEL PORTACARTELLINO
• Per evitare ammaccature della placca frontale, proteggere il
lato che verrà in contatto con la lama del cacciavite utilizzan-
do una striscia di nastro isolante;
• Inserire il cacciavite (lato piatto della lama) nell’apposita fes-
sura del porta cartellino come mostrato in Fig. 3;
• Fare leva con il cacciavite come mostrato in Fig. 4 per rimuovere il
porta-cartellino (fare attenzione a non ammaccare la placca);
• Modicare il cartellino e riporlo all’interno del porta-cartelli-
no quindi riposizionare lo stesso al suo posto inserendolo nel
suo alloggiamento dal lato destro o sinistro e premendo il lato
rimasto libero no all’aggancio (compiendo un movimento
contrario a quello fatto per estrarlo).
Fig. 3 Fig. 4
APPLICAZIONE GUARNIZIONE ADESIVA
Applicare la guarnizione adesiva Ycome mostrato in Fig. 5.
INSERIMENTO FERMI ANTIEFFRAZIONE
Inserire i fermi anti-erazione Wcome mostrato in Fig. 6.
Y
G
Fig. 5
W
Fig. 6
SEGNALI MORSETTERIA DI CONNESSIONE
1Audio in (verso lo speaker del portiere)
2Audio out (dal microfono del portiere)
+12 Ingresso d’alimentazione +12Vdc
GND Massa
5Comando “apri-porta” (input attivo basso)
PTE Comando “apri-porta” locale (input attivo basso)
CRelé - contatto comune
NC Relé - contato normalmente chiuso
NO Relé - contatto normalmente aperto
BSY Segnale d’occupato (input/output attivo basso)
SL Segnale d’abilitazione alimentatore video e/o scambia-
tore (output attivo basso)
F1 Abilitazione telecamera (output attivo basso)
LB Nota elettronica per campanello di piano
(output onda quadra 12Vpp)
TNota elettronica di chiamata
(output onda quadra 12Vpp)
CB Segnale d’abilitazione citofoni con segreto di conversa-
zione (sistemi “5+1” output 12Vdc)
COM Comune pulsanti
P1 Uscita pulsante 1
(disponibile in tutte le versioni eccetto Art.4838-0)
P2 Uscita pulsante 2
(disponibile solo per Art.4838-2 e Art.4838-2D)
P3 Uscita pulsante 3
(disponibile solo per Art.4838-1D e Art.4838-2D)
P4 Uscita pulsante 4
(disponibile solo per Art.4838-2D)
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione di lavoro: 12 Vdc
Assorbimenti: Stand-by: Circa 25mA
Durante una chiamata: Circa 150mA
Durante una conversazione: Circa 70mA
Temperatura di funzionamento: -10 +50 °C
PULIZIA DELLA PLACCA
Usare un panno morbido e pulito. Usare acqua tiepida o un de-
tergente non aggressivo.
Non usare:
• prodotti abrasivi;
• prodotti contenenti cloro;
• prodotti per la pulizia dei metalli.
Art. 4838 Portiere per sistemi citofonici “4+1”, “5+1” con segreto di conversazione,
intercomunicanti e video

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 7 -

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 8 -

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 9 -

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 10 -

66250240 - V2.0 - 31/10/18
- 11 -

MANUFACTURER
FABBRICANTE
FABRICANT
FABRICANTE
FABRIKANT
ΔόϧλϣϟΔϛέηϟ
VIDEX ELECTRONICS S.P.A.
Via del Lavoro, 1
63846 Monte Giberto (FM) Italy
Tel (+39) 0734 631669
Fax (+39) 0734 632475
CUSTOMER SUPPORT
SUPPORTO CLIENTI
SUPPORTS CLIENTS
ATENCIÓN AL CLIENTE
KLANTENDIENST
˯ϼϣόϟΔϣΩΧ
VIDEX ELECTRONICS S.P.A.
Tel: +39 0734-631669
Fax: +39 0734-632475
UK Customers only:
VIDEX SECURITY LTD
www.videxuk.com
Tech Line: 0191 224 3174
Fax: 0191 224 1559
Main UK oce:
VIDEX SECURITY LTD
1 Osprey Trinity Park
Trinity Way
LONDON E4 8TD
Phone: (+44) 0870 300 1240
Fax: (+44) 020 8523 5825
www.videxuk.com
Northern UK oce:
VIDEX SECURITY LTD
Unit 4-7
Chillingham Industrial Estate
Chapman Street
NEWCASTLE UPON TYNE - NE6 2XX
Tech Line: (+44) 0191 224 3174
Phone: (+44) 0870 300 1240
Fax: (+44) 0191 224 1559
Greece oce:
VIDEX HELLAS Electronics
48 Filolaou Str.
11633 ATHENS
Phone: (+30) 210 7521028
(+30) 210 7521998
Fax: (+30) 210 7560712
www.videx.gr
Danish oce:
VIDEX DANMARK
Hammershusgade 15
DK-2100 COPENHAGEN
Phone: (+45) 39 29 80 00
Fax: (+45) 39 27 77 75
www.videx.dk
Benelux oce:
NESTOR COMPANY NV
E3 laan, 93
B-9800 Deinze
Phone: (+32) 9 380 40 20
Fax: (+32) 9 380 40 25
www.videx.be
Dutch oce:
NESTOR COMPANY BV
Business Center Twente (BCT)
Grotestraat, 64
NL-7622 GM Borne
www.videxintercom.nl
info@videxintercom.nl
El producto lleva la marca CE que demuestra su conformidad y puede ser
distribuido en todos los estados miembros de la unión europea UE.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EU (EMC);
2014/35/EU (LVD); 2011/65/EU (RoHS): marca CE 93/68/EEC.
Het product heeft de CE-markering om de conformiteit ervan aan te tonen en
is bestemd voor distributie binnen de lidstaten van de EU zonder beperkin-
gen. Dit product volgt de bepalingen van de Europese Richtlijnen 2014/30/EU
(EMC); 2014/35/EU (LVD); 2011/65/EU (RoHS): CE-markering 93/68/EEG.
Le produit est marqué CE à preuve de sa conformité et peut être distribué
librement à l’intérieur des pays membres de l’union européenne EU.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/EU (EMC) ;
2014/35/EU (LVD) ; 2011/65/EU (RoHS): marquage CE 93/68/EEC.
The product is CE marked demonstrating its conformity and is for distribution
within all member states of the EU with no restrictions. This product follows
the provisions of the European Directives 2014/30/EU (EMC); 2014/35/EU
(LVD); 2011/65/EU (RoHS): CE marking 93/68/EEC.
Il prodotto è marchiato CE a dimostrazione della sua conformità e può essere
distribuito liberamente all’interno dei paesi membri dell’Unione Europea UE.
Questo prodotto è conforme alle direttive Europee: 2014/30/UE (EMC);
2014/35/UE (LVD); 2011/65/UE (RoHS): marcatura CE 93/68/EEC.
ΕΎϔλϭϣϟϊϣϪϘϓϭΗέΎϬυϹCEϲΑϭέϭϷϕϓϭΗϟΔϣϼϋΞ˴ΗϧϣϟϝϣΣϳ
ΩϭϳϗΔϳϥϭΩΑϲΑϭέϭϷΩΎΣΗϻϝϭΩΔϓΎϛϲϓϪόϳίϭΗΔϳϧΎϛϣ·ϭΔϠ ˶
λϟΕΫ
EU/2014/30ΔϳΑϭέϭϷΕΎϬϳΟϭΗϟΕΎΑϠρΗϣϊϳϣΟΞ˴ΗϧϣϟΫϫϲΑϠϳ
:(RoHS˰˰(EMC); 2014/35/EU (LVD); 2011/65/EU
.CE 93/68/EECΔϳΑϭέϭϷΕΎϔλϭϣϠϟΔϘΑΎρϣϟΔϣϼϋ
Other manuals for 4000 Series
31
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Videx Speakers manuals

Videx
Videx 4000 Series User manual

Videx
Videx 4000 Series User manual

Videx
Videx 4000 Series User manual

Videx
Videx 4000 Series User manual

Videx
Videx 4832 User manual

Videx
Videx 4836 User manual

Videx
Videx 4838 Series User manual

Videx
Videx 4832 User manual

Videx
Videx 4534 User manual

Videx
Videx 4837 Series User manual