
01/2006 Bau
Stand 02
Sach-Nr. 98024
Made in Europe
11/2010 Ko
Stand 01
Sach-Nr. 86982
Made in Europe
Modellspielwaren GmbH
Sekundär
16 V ~
Primär
230 V ~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 50/60 Hz230 V
Sekundär max. 3,25 A52 VA ta 25°CIP 40
viessmann 5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
viessmann
Soundmodul
Synchron-
eingang
14-16V
~ / =
5556
intern / extern
Synchron-
ausgang
gelb
braun
z. B. 5200 z. B. 5100
grün
5556
2 x blau
z. B. 5550
2 x blau
grüne Marker
rote Marker
Anschluss Synchronausgang:
Maximale Kontaktbelastbarkeit 2 A!
/ brown
e. g. 5200
yellow
e. g. 5100
green
/ blue
e. g. 5550
2 x blue
red marker
green marker
Connector synchron output:
Maximum load of “Synchronausgang” 2 A!
Fig. 2
Abb. 2
Betrieb
Durch Drücken der grünen Taste bzw. Umschalten
des Schalters oder Auslösen eines Gleiskontaktes
startet das Warngeläut. Kurze Zeit später schließen
sich die Schranken.
Kurz nachdem die Schranken geschlossen sind,
verstummt auch das Geläut.
Bei Verwendung eines Tastenstellpultes (z. B. Viess-
mann 5547) lässt sich das Geläut durch erneutes
Drücken der grünen Taste erneut aufrufen.
Durch Drücken der roten Taste bzw. Umschalten
des Schalters oder Auslösen eines Gleiskontaktes
öffnen sich die Schranken.
Das Warngeläut ist vorbildgerecht nur beim Schlie-
ßen der Schranken zu hören. Beim Öffnen der
Schranken bleibt das Läutewerk aus.
Operation
By pressing the green push-button or switching
the switch or activating a track contact, the sound
starts. A short moment later the barriers close.
Alittle moment after the barriers have been closed,
the sound stops.
If using a push-button panel (e. g. Viessmann
5547), the sound can be activated again by press-
ing the green push button again.
By pressing the red push-button or switching the
switch or activating an appropriate track contact,
the barriers open.
The sound is only played when the barriers are
closing, not when they are opening.