Vigor Equipment V6299 Installation and operating instructions

ViGOR GmbH|Am Langen Siepen 13-15|42857 Remscheid|GERMANY
www.vigor-equipment.com
V6299 AH I
Anwendungshinweis
Infrarot-Thermometer
V6299

Table Content:
1. Product Introduction .......................................................................................12
1-1 Features .................................................................................................... 12
1-2 Applications ............................................................................................. 12
2. Safety Information ...........................................................................................12
2-1 Cautions ................................................................................................... 12
2-2 Safety symbols .................................................................................... 12-13
3. Specication....................................................................................................14
4. Operation Instructions ....................................................................................15
4-1 Quick Start.................................................................................................. 15
4-2 Unit Diagram .............................................................................................. 15
4-3 Advance Function .................................................................................... 16
4-4 Operation Notes........................................................................................ 16
5. Emissivity ..........................................................................................................16
6. Maintenance ..................................................................................................17
Inhaltsverzeichnis:
1. Produkteinführung ........................................................................................... 3
1-1 Funktionsmerkmale ................................................................................... 3
1-2 Anwendungen ........................................................................................... 3
2. Sicherheitsinformationen ................................................................................ 3
2-1 Vorsichtsmaßnahmen ............................................................................... 3
2-2 Sicherheitssymbole .................................................................................... 4
3. Technische Daten ............................................................................................ 5
4. Bedienungsanweisungen ............................................................................... 6
4-1 Schnellstart ................................................................................................. 6
4-2 Geräteschema .......................................................................................... 6
4-3 Zusatzfunktion ............................................................................................ 7
4-4 Bedienungshinweise ................................................................................. 7
5. Emissionsvermögen ......................................................................................... 7
6. Wartung ............................................................................................................. 8
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
2

1. Produkteinführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Infrarot-Thermometer entschieden haben. Dieses Infrarot-
Thermometer ist ein berührungsloses Infrarot-Temperaturmessgerät.
Richten Sie das Gerät zur Messung der Temperatur auf das Objekt bis die Temperatur abgelesen
wurde. Betätigen Sie anschließend den Messauslöser und halten Sie ihn gedrückt.
Stellen Sie sicher, dass der Zielbereich größer ist als der Messpunkt des Gerätes.
Stellen Sie bei großen Objekten sicher, dass Sie den Zielabstand einhalten.
1-1 Merkmale
• Einfache Einstellung des Emissionsvermögens für die Messung.
• Temperaturbereich von -35~630°C (-31~1166°F)
deckt die meisten gewerblichen und privaten Anwendungen ab.
• Klein, kompakt und mühelos tragbar.
• Die Funktionen „Max/Min/Durchschn.“ helfen Ihnen, Probleme schnell zu erkennen.
1-2 Anwendungen
• Elektrische Fehlersuche.
• Reparatur und Wartung von Fahrzeugen.
deckt die meisten industriellen und privaten Anwendungen ab.
• Klimaanlage.
• Forschungsexperiment.
• Fertigungsverfahren der Halbleitertechnologie.
• Lebensmittelsicherheit und -verarbeitung.
• Durchführung von RTL-Energieaudits.
2. Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, das
Thermometer in Betrieb zu nehmen oder zu warten.
Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind,
sollten nur durch qualiziertes Personal durchgeführt werden.
Laser-Warnhinweis!
2-1 Vorsicht!
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser ein.
• Dieses Produkt ist nicht für die Anwendung bei medizinischen Untersuchungen vorgesehen.
Das Produkt kann nur für einfache Referenzzwecke zur Messung der Körpertemperatur
verwendet werden. Sie sind für gewerbliche und wissenschaftliche Zwecke vorgesehen.
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
3

2-2 Sicherheitssymbole
Achtung! Konsultieren Sie diese Anleitung bevor Sie das Gerät verwenden.
CE-Zertizierung.
Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen:
EN61326: Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
IEC61000-4-2: Prüfung der Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität.
IEC61000-4-3: Prüfung der Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder.
IEC61000-4-8: Prüfung der Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen.
Die Prüfungen wurden in drei Ausrichtungen unter Anwendung eines Frequenzbereichs
von 80 - 1000 MHz mit dem Gerät durchgeführt. Die durchschnittliche Fehlerquote für die
drei Ausrichtungen beträgt ±0,5°C (±1,0°F) bei 3V/m im gesamten Spektrum.
Zwischen 300-530 MHz bei 3V/m kann es jedoch vorkommen, dass das Gerät die
angegebene Genauigkeit nicht erreicht.
RoHS
Beschränkung auf die Verwendung von sechs Stoffen in der elektrischen und elektronischen
Ausrüstung (EEE), um somit zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt beizutragen.
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Es fördert Wiederverwendung und Recyling
sowie andere Formen der Verwertung gebrauchter Materialien und Komponenten, um die
Umweltleistung aller Akteure, die in den Lebenszyklus der Produkte involviert sind,
(Hersteller, Händler und Aufbereitungsanlagen) zu verbessern. Entsorgen Sie das Produkt
ordnungsgemäß entsprechend den Bestimmungen in Ihrem Land.
REACH (SVHC)
Das Gerät, das aus gebrauchten Materialien besteht, enthält keine Stoffe, die in der
REACH-Verordnung als besorgniserregende Stoffe aufgeführt sind.
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
4

Verhältnis zwischen Abstand/Messpunkt 12:1
Temperaturbereich -35~630°C (-31~1166°F)
Genauigkeit (angenommener
Betrieb bei einer Raumtemperatur
von 25°C/77°F)
±2,5°C (±4,5°F) von -35~0°C (-31~32°F)
±1,5°C (±2,7°F) von 0~100°C (32~212°F)
±2% von 100~630°C (212~1166°F)
Sensor Thermosäule(5~14 μm)
Wiederholbarkeit ±1°C / 2 °F
Auösung 0,1°C / 0,1°F
Ansprechzeit 500 ms
Betriebstemperatur 0~50°C ( 32~122°F), 10~90% RH
Automatische Selbstabschaltung Automatisch nach ca. 6 Sek.
Emissionsvermögen 0,30 / 0,70 / 0,95
10-Punkt-Speicher JA
°C/°F umschaltbar JA
Hintergrundbeleuchtung JA
Laservisier umschaltbar JA
Max/Min/Durchschn. JA
Maße (LxBxH): 156 x 100 x 32 mm (6,14” x 3,95” x 1,26”)
Gewicht Ca. 136 g (4,8 oz)
Zubehör 9-V-Batterie, Bedienungsanleitung
3. Technische Daten
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
5

1. Batterie schwach 7. Scan/Hold
2. Anzeige Laser An/Aus 8. °C-/°F-Anzeige
3. Primäranzeige 9. Nebenanzeige
4. MAX/MIN 10. Taste hoch
5. DURCHSCHN. 11. Funktionstaste
6. Taste runter
4. Bedienungsanweisungen
4-1 Schnellstart
Richten Sie das Gerät auf das Ziel, das Sie messen möchten, betätigen Sie den Messauslöser
und halten Sie ihn gedrückt, um die Temperatur zu messen. Stellen sie sicher, dass sich die Zielä-
che im Blickwinkel dieses Instruments bendet. Der einzelne Punkt des Lasers wird nur zum Zielen
verwendet.
4-2 Geräteschema
A. Bildanzeige
B. Messauslöser
C. Deckel des Batteriefachs
• Das Gerät wird durch 9-V-Batterien betrieben. Der Anwender muss die Batterie ersetzen,
wenn die Batteriespannung jene Spannung unterschreitet, die für einen zuverlässigen Betrieb
erforderlich ist. Gleichzeitig erscheint das Batteriesymbol .
D. Laservisier
E. Messfenster
F. 9-V-Batterie
LCD & Bedienfeld
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
6

4-3 Zusatzfunktion
Um weitere Zusatzfunktionen zu nutzen, wählen Sie einfach die Taste „F“. Die aufeinander
folgenden Vorgänge und die entsprechenden Erläuterungen sind im folgenden Ablaufplan
dargestellt.
• Die maximale Temperatur bei einmaliger Messung.
• Die Mindesttemperatur bei einmaliger Messung.
• Die Durchschnittstemperatur bei einmaliger Messung.
• Einfache Justierung des Emissionsvermögens (0,30/0,70/0,95) für diverse Materialien.
• Rufen Sie die gespeicherte Datennummer über die Taste
▲
auf.Nachdem die Datennummer
ermittelt wurde, rufen Sie über die Taste
▼
deren erfasste Temperatur/Max./Min./Durchschn./
EMS auf.
4-4 Betriebshinweise
Scan/Hold: Im SCAN-Modus, zeigt das LCD sowohl die aktuelle Temperatur in Celsius als auch
in Fahrenheit an. Der letzte Messwert bleibt nach dem Loslassen des Auslösers durch das Gerät
noch 6 Sekunden lang angezeigt („HOLD“). Bei schwacher Batterie wird das Batterie-Symbol
angezeigt, die Funktion des Geräts bleibt jedoch bestehen.
Datenspeicher: Im SCAN-Modus werden die Daten nach dem Loslassen
des Auslösers gespeichert.
°C-/°F-Schalter: Im SCAN-Modus Auslöser loslassen und Taste
▼
drücken.
Laser-Schalter: Im SCAN-Modus Auslöser loslassen und Taste
▲
drücken.
5. Emissionsvermögen
Unterschiedliche Oberächen des Materials können auch bei gleicher Temperatur
unterschiedliche Messwerte ergeben. Das Gerät bietet dem Anwender eine Funktion
zur Justierung des „Emissionsvermögens“, um genauere Messwerte zu erhalten.
Das Emissionsvermögen bezeichnet die Fähigkeit eines Objekts, Energie zu emittieren oder zu
absorbieren. Perfekte Emitter weisen ein Emissionsvermögen von 1 auf, wobei 100 % der einfal-
lenden Energie emittiert werden. Ein Objekt mit einem Emissionsvermögen von 0,8 absorbiert
80 % der einfallenden Energie und reektiert 20 %. Das Emissionsvermögen wird deniert als das
Verhältnis der von einem Objekt bei einer bestimmten Temperatur abgestrahlten Energie zu
jener Energie, die von einem perfekten Radiator bei derselben Temperatur abgegeben wird.
Alle Werte des Emissionsvermögens liegen zwischen 0,0 und 1,0.
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
7

6. Wartung
Reinigung der Linse:
Lose Partikel mit sauberer Druckluft abblasen. Verbleibende Rückstände vorsichtig mit einer
Kamelhaarbürste entfernen. Die Oberäche vorsichtig mit einem feuchten Wattestäbchen
abwischen. Der Tupfer darf mit Wasser befeuchtet werden.
Hinweis:
KEINE Lösungsmittel zur Reinigung der Linse verwenden.
Reinigung des Gehäuses:
Reinigung mit Seife und Wasser auf einem feuchten Schwamm oder einem weichen Tuch
durchführen.
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
8

Material Emissionsvermögen
Gold (rein, hochglänzend) 0,30
Aluminiumfolie 0,30
Aluminiumscheibe 0,30
Aluminium, Haushalt (ach) 0,30
Aluminium (poliert 98,3 %) 0,30
Aluminium (Rohplatte) 0,30
Aluminium (oxidiert) 0,30
Zinn (helles verzinntes Eisenblech) 0,30
Nickeldraht 0,30
Blei (rein 99,95, nicht oxidiert) 0,30
Kupfer 0,30
Stahl 0,70
Verzinktes Eisenblech (hell) 0,30
Messing (hochglänzend) 0,30
Messing (hart gewalzt poliert mit Linien) 0,30
Eisen verzinkt (hell) 0,30
Eisenplatte (vollständig) 0,70
Gewalztes Stahlblech 0,70
Oxidiertes Eisen 0,70
Schmiedeeisen 0,95
Geschmolzenes Eisen 0,30
Kupfer (poliert) 0,30
Kupfer (geschabt, glänzend, nicht gespie-
gelt) 0,30
Kupfer (Platte stark oxidiert) 0,70
Emaille (weiß über Eisen geschmolzen) 0,95
Resopal 0,95
Gefrorener Boden 0,95
Ziegel (rot, roh) 0,95
Ziegel (nicht mit Kieselsäure verglast, roh) 0,95
Kohle (T-Kohlenstoff 0,9 % Asche) 0,95
Beton 0,95
Tabelle Emissionsvermögen (Die Tabelle dient nur zu Referenzzwecken.)
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
9

Material Emissionsvermögen
Glas (glatt) 0,95
Granit (poliert) 0,95
Eis 0,95
Marmor (hellgrau geschliffen) 0,95
Asbestplatte 0,95
Asbestpapier 0,95
Asphalt (Paster) 0,95
Wasser 0,95
Zement 0,95
Faser 0,95
Textilien 0,95
Menschliche Haut 0,95
Papier 0,95
Holz 0,95
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
10

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
11
Application Note
Infrared Thermometer
V6299

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
12
1. Product Introduction
Thank you for purchasing this infrared thermometer. The Infrared Thermometer is a non-contact
infrared temperature measuring instrument. To measure a temperature, point the unit at the
object until the temperature is read, pull the measuring trigger and hold. Make sure the target
area is larger than the unit‘s spot size. For large objects assure you are within target distance.
1-1 Features
• Easy emissivity adjustment for measuring.
• Temperature range of -35~630°C (-31~1166°F)
covers most industrial and residential application.
• Mini, compact and easy to carry.
• MIN, MAX, AVG functions help you quickly identies problems.
1-2 Applications
• Electrical troubleshooting.
• Automotive repair and maintenance.
covers most industrial and residential application.
• Air conditioner.
• Science experiment.
• Manufacturing processes of semiconductor technology.
• Food safety and processing.
• Perform HVAC energy audits.
2. Safety Information
Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the
meter. Only qualied personnel should perform repairs or servicing not covered in this manual.
Laser Warning Note!
2-1 Cautions!
• DO NOT submerge the unit in water.
• This product is not designed for use in medical evaluations.
The product can only be used to measure body temperature simply for reference.
They are meant for industrial and scientic purposes.
2-2 Safety Symbols
Dangerous, refer to this manual before using the meter.
CE Certication.
This instrument conforms to the following standards:
EN61326: Electrical equipment for measurement, control and laboratory use.
IEC61000-4-2: Electrostatic discharge immunity test.
IEC61000-4-3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic eld immunity test.
IEC61000-4-8: Power frequency magnetic eld immunity test.

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
13
Tests were conducted using a frequency range of 80-1000MHz with the instrument in three
orientations. The average error for the three orientations is ±0.5°C (±1.0°F) at 3V/m throughout
the spectrum. However, between 300-530MHz at 3V/m, the instrument may not meet its stated
accuracy.
RoHS
Restrict to use of six substances within electrical and electronic equipment (EEE),
thereby contributing to the protection of human health and the environment.
The device may not be disposed in with the trash. It promotes the re-use recycling and other
forms of recovery of used materials and components, and to improve the environmental per-
formance of all operators (manufacturers, traders and treatment facilities) involved in the life
cycle of products. Dispose of the product appropriately in accordance with the regulations in
force in your country.
REACH (SVHC)
The device of used materials content no substances that list
of proposed REACH substances of very high concern.

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
14
Distance/Spot Ratio 12:1
Temperature Range -35~630°C (-31~1166°F)
Accuracy (Assumes
Operation Ambient
Temperature of
25°C/77°F)
±2.5°C (±4.5°F) From -35~0°C (-31~32°F)
±1.5°C (±2.7°F) From 0~100°C (32~212°F)
±2% From 100~630°C (212~1166°F)
Sensor Thermopile (5~14 μm)
Repeatability ±1°C / 2 °F
Resolution 0.1°C / 0.1°F
Response Time 500 ms
Operation Temp. 0~50°C ( 32~122°F), 10~90% RH
Auto Power Off Automatically after approx. 6 sec.
Emissivity 0.30 / 0.70 / 0.95
10 Point Memory YES
°C/°F Switchable YES
Backlight YES
Laser Sight Switchable YES
Max/Min/Avg. YES
Dimensions (LxWxH) 156 x 100 x 32 mm (6.14” x 3.95” x 1.26”)
Weight Approx. 136 g (4.8 oz.)
Accessory 9V Battery, Instruction manual
3. Specication

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
15
1. Battery Low 7. Scan/Hold
2. Laser On/Off Indication 8. °C/ °F Indication
3. Primary Display 9. Secondary Display
4. MAX/MIN 10. Up Button
5. AVG 11. Function Key
6. Down Button
4. Operation Instructions
4-1 Quick Start
To measure a temperature, point the unit at the target you want to measure, pull the trigger
and hold. Be sure to consider the target area inside the angle of vision of this instrument. The
single spot of laser is used for aiming only.
4-2 Unit diagram
A. Display Screen
B. Measuring Trigger
C. Battery Cover
• The unit is powered by 9V battery. The User has to replace the battery when the battery
voltage drops below the voltage for reliable operation and at the same time the battery
symbol will appear.
D. Laser Sighting
E. Measuring Window
F. 9V Battery
LCD & Control panel

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
16
4-3 Advance Function
To operate more advance functions, it is simply by using “F” button to change. The sequential
operations and the corresponding explanations are shown in the following ow-chart.
• The maximum temperature within one shot measuring.
• The minimum temperature within one shot measuring.
• The average temperature within one shot measuring.
• Easy emissivity adjustment (0.30/0.70/ 0.95) for different materials.
• Recall the stored data number by using
▲
button. After the data number is located,
recall its Temperature Reading/Max/Min/Avg/EMS by using
▼
button.
4-4 Operation Notes
Scan/Hold: In SCAN mode, the LCD displays both the current temperature in Celsius or
Fahrenheit. The unit will HOLD the last reading for 6 seconds after the trigger
is released. When the battery is low, the battery icon shows, but the unit will
continue to function.
Memory: In SCAN mode, the data will be memorized after the trigger is released.
°C/ °F switch: In SCAN mode, released the trigger and push the
▼
button.
Laser switch: In SCAN mode, released the trigger and push the
▲
button.
5. Emissivity
Different surface of material may gives different reading even at the same temperature.
This unit provides the “emissivity” adjustment function for the user to get more correct reading.
Emissivity is the ability of an object to emit or absorb energy. Perfect emitters have an emissivity
of 1, emitting 100% of incident energy. An object with an emissivity of 0.8 will absorb 80% and
reect 20% of the incident energy. Emissivity is dened as the ratio of the energy radiated by an
object at a given temperature to the energy emitted by a perfect radiator at the same tempe-
rature. All values of emissivity fall between 0.0 and 1.0.

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
17
6. Maintenance
Cleaning the lens:
Blow off loose particles using clean compressed air. Gently brush remaining debris away with
a camel’s hair brush. Carefully wipe the surface with a moist cotton swab. The swab may be
moistened with water.
Note:
DO NOT use solvents to clean the lens.
Cleaning the housing:
Use soap and water on a damp sponge or soft cloth

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
18
Material Emissivity
Gold(pure highly polished) 0.30
Aluminum foil 0.30
Aluminum disc 0.30
Aluminum household(at) 0.30
Aluminum (polished prate 98.3%) 0.30
Aluminum(rough plate) 0.30
Aluminum(oxidized) 0.30
Tin(bright tinned iron sheet) 0.30
Nickel wire 0.30
Lead(pure 99.95-unoxidized) 0.30
Copper 0.30
Steel 0.70
Zinc galvanized sheet iron(bright) 0.30
Brass(highly polished) 0.30
Brass(hard rolled-polished w/lines) 0.30
Iron galvanized(bright) 0.30
Iron plate(completely) 0.70
Rolled sheet steel 0.70
Oxidized iron 0.70
Wrought iron 0.95
Molten iron 0.30
Copper(polished) 0.30
Copper(scraped shiny not mirrored) 0.30
Copper(Plate heavily oxidized) 0.70
Enamel(white fused on iron) 0.95
Formica 0.95
Frozen soil 0.95
Brick(red-rough) 0.95
Brick(silica-unglazed rough) 0.95
Carbon(T-carbon 0.9% ash) 0.95
Concrete 0.95
Emissivity table (The table is for reference only.)

ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
19
Material Emissivity
Glass(smooth) 0.95
Granite(polished) 0.95
Ice 0.95
Marble(light gray polished) 0.95
Asbestos board 0.95
Asbestos paper 0.95
Asphalt(paving) 0.95
Water 0.95
Cement 0.95
Fiber 0.95
Textile 0.95
Human skin 0.95
Paper 0.95
Wood 0.95

ViGOR V6299 AH I. 11.2018/∞ Ho/114
ViGOR GmbH • ;Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY
[
+49 (0) 21 91 / 97 95 •
\
+49 (0) 21 91 / 97 96 00 •
]
^
vigor-equipment.com
20
Notizen / Notes
Table of contents
Languages: