manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vimar
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Vimar ELVOX ETT01F User manual

Vimar ELVOX ETT01F User manual

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401065A0 00 1610
ETT01F
▲ Su/Up/Haut/Subir/Auf/Πάνω
Stop/Stop/Stop/Parada/Stopp/Διακοπή
▼Giù/Down/Bas/Bajar/Ab/Κάτω
Comune contatti/
Common contacts
Commun contacts/Común contactos
Gemeinsames Signal Kontakte/Κοινός ακροδέκτης επαφών
P2 (programmazione)/P2 (programming)
P2 (programmation)/P2 (programación)
P2 (Programmierung)/P2 (προγραμματισμός)
+24 Vdc
+12 Vdc
0 Vdc
Segnale inviato dal tasto / Signal sent by the button / Signal envoyé par la touche/
Señal enviada desde la tecla / Von der Taste gesendetes Signal / Σήμα που αποστέλλεται από το πλήκτρο
Modalità di funzionamento/Operating mode
Mode de fonctionnement/Modo de funcionamiento
Betriebsarten/Τρόπος λειτουργίας
Tasto/Button
Touche/Tecla
Taste/Πλήκτρο ▲
Tasto/Button
Touche/Tecla
Taste/Πλήκτρο ▼
Tasto/Button
Touche/Tecla
Taste/Πλήκτρο
▲+▼
Tasto Stop
Stop button
Touche Stop
Tecla Parada
Stopp-Taste
Πλήκτρο διακοπής
1 - Doppio pulsante non interbloccato
1 - Double non-interlocked push button
1 - Double bouton sans interverrouillage
1 - Doble pulsador sin enclavamiento
1 - Nicht verriegelter Doppeltaster
1 - Διπλό πλήκτρο χωρίς ενδοασφάλιση
Su/Up/Haut/
Subir/Auf/Πάνω
Giù/Down/Bas/
Bajar/Ab/Κάτω
Stop/Stop/Stop/
Parada/Stopp/
Διακοπή
Stop/Stop/Stop/Parada/
Stopp/Διακοπή
2 - Interruttore bipolare interbloccato (Uomo-presente)
2 - Interlocked (manned) two-pole switch
2 - Interrupteur bipolaire interverrouillé (homme présent)
2 - Interruptor bipolar con enclavamiento (hombre presente)
2 - Verriegelter zweipoliger Schalter (Totmannschaltung)
2 - Διπολικός διακόπτης με ενδοασφάλιση (αυτόματη
διακοπή λειτουργίας)
Su Uomo presente/
Up Manned/
Haut Homme présent/
Subir Hombre presente/
Auf Totmannschaltung/
Πάνω Αυτόματη διακοπή
λειτουργίας
Giù Uomo presente/
Down Manned/
Bas Homme présent/
Bajar Hombre
presente/
Ab Totmannschaltung/
Κάτω Αυτόματη
διακοπή λειτουργίας
N.D.
N.A.
Non déni
N.D.
n.v.
Μ/Δ
N.D.
N.A.
Non déni
N.D.
n.v.
Μ/Δ
3 - Doppio pulsante non interbloccato ciclico
3 - Double cyclic non-interlocked push button
3 - Double bouton sans interverrouillage cyclique
3 - Doble pulsador sin enclavamiento cíclico
3 - Zyklischer, nicht verriegelter Doppeltaster
3 - Διπλό κυκλικό πλήκτρο χωρίς ενδοασφάλιση
Su-stop-su...
Up-stop-up...
Haut-stop-haut...
Subir-parada-subir...
Auf-
Stopp-Auf...
Πάνω-
διακοπή-
Πάνω...
Giù-stop-giù...
Down-stop-down...
Bas-stop-bas...
Bajar-parada-bajar...
Ab-Stopp-Ab...
Κάτω-διακοπή-κάτω...
Stop/Stop/Stop/
Parada/Stopp/
Διακοπή
Stop/Stop/Stop/Parada/
Stopp/Διακοπή
Telecomando/Remote control/Télécommande/Mando a distancia/Fernbedienung/Τηλεχειριστήριο
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401065A0 00 1610
Memorizzazione radiocomando: vedi manuale istruzioni
della centrale di comando.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Il radiocomando trasmette la codica di sicurezza
Rolling-code sulla frequenza 433,92 MHz.
Portata: 80/100 m
Alimentazione: +12/24 Vdc
Dimensioni: 130x45x11 (mm)
Num. Tasti: 3
Num. Canali: 1
Saving the remote control: see instructions manual of the
control panel.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
The remote control transmits the security rolling code on
the 433.92 MHz frequency.
Range: 80/100 m
Power supply: +12/24 Vdc
Dimensions: 130x45x11 (mm)
No. Buttons: 3
No. Channels: 1
Enregistrement radiocommande : voir manuel
d’instructions de la centrale.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La radiocommande transmet le code de sécurité Rolling-
code sur la fréquence 433,92 MHz.
Portée : 80/100 m
Alimentation : +12/24 Vcc
Dimensions : 130x45x11 (mm)
Nbre de touches : 3
Nbre de canaux : 1
Memorización del mando a distancia: consulte el manual
de instrucciones de la central de mando.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El mando a distancia transmite el código de seguridad
rolling-code a una frecuencia de 433,92 MHz.
Alcance: 80/100 m
Alimentación: +12/24 Vcc
Medidas: 130x45x11 (mm)
Núm. teclas: 3
Núm. canales: 1
Speicherung der Funkfernsteuerung: Siehe
Betriebsanleitung des Steuergeräts.
TECHNISCHE MERKMALE
Die Funkfernsteuerung überträgt die Sicherheitscodierung
Rolling-Code auf der Frequenz 433,92 MHz.
Reichweite: 80/100 m
Spannungsversorgung: +12/24 Vdc
Abmessungen: 130x45x11 (mm)
Anz. Tasten: 3
Anz. Kanäle: 1
Αποθήκευση του τηλεχειριστηρίου: ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο οδηγιών της κεντρικής μονάδας ελέγχου.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Το τηλεχειριστήριο εκπέμπει τον κυλιόμενο κωδικό
ασφαλείας στη συχνότητα 433,92 MHz.
Εμβέλεια: 80/100 m
Τροφοδοσία: +12/24 Vdc
Διαστάσεις: 130x45x11 (mm)
Αρ. πλήκτρων: 3
Αρ. καναλιών: 1
Cambio modalità di funzionamento/Changing operating mode/
Changement de mode de fonctionnement/Cambio de modo de funcionamiento/
Ändern der Betriebsart/Αλλαγή τρόπου λειτουργίας
1) Modalità doppio pulsante non interbloccato / Double non-interlocked push button mode
Mode double bouton sans interverrouillage / Modo doble pulsador sin enclavamiento
Betriebsart nicht verriegelter Doppeltaster / Τρόπος λειτουργίας διπλού πλήκτρου χωρίς ενδοασφάλιση
OK
Premere e tener premuto P2
Press and hold down P2
Maintenir la pression sur P2
Pulse y mantenga pulsado P2
P2 drücken und gedrückt halten
Πατήστε παρατεταμένα το P2
Il led lampeggia
The LED blinks
La led clignote.
El LED parpadea
Die LED blinkt
Η λυχνία led
αναβοσβήνει
Dopo 6 s il LED smette di lampeggiare ed emette un lampeggio
rapido.Rilasciare P2
After 6 s the LED stops blinking and emits a rapid ash. Release
P2
Au bout de 6 s, la LED cesse de clignoter puis clignote rapidement.
Relâcher P2.
Al cabo de 6 segundos el LED deja de parpadear y luego emite
un parpadeo rápido. Suelte P2
Nach 6 Sekunden hört die LED auf zu blinken und gibt eine
schnelle Blinkfolge ab. P2 loslassen
Μετά από 6 δευτ. η λυχνία LED σταματά να αναβοσβήνει και
εκπέμπει μια γρήγορη αναλαμπή. Αφήστε το P2
ETT01F
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401065A0 00 1610
2) Modalità interruttore bipolare interbloccato (uomo presente ) /
Interlocked (manned) two-pole switch mode
Mode interrupteur bipolaire interverrouillé (présence humaine ) / Modo interruptor bipolar con enclavamiento (hombre presente)
Betriebsart verriegelter zweipoliger Schalter (Totmannschaltung) / Τρόπος λειτουργίας διπολικού διακόπτη με ενδοασφάλιση (αυτόματη διακοπή λειτουργίας)
Il LED smette di lampeggiare
ed emette un lampeggio rapido
The LED stops blinking and
emits a rapid ash
La LED cesse de clignoter puis
clignote rapidement.
El LED deja de parpadear y
luego emite un parpadeo rápido.
Die LED hört auf zu blinken und
gibt eine schnelle Blinkfolge ab
Η λυχνία LED σταματά να
αναβοσβήνει και εκπέμπει μια
γρήγορη αναλαμπή
Dopo 12 s il LED emette un doppio
lampeggio rapido.Rilasciare P2
After 12 s the LED emits a double
rapid ash. Release P2
Au bout de 12 s, la LED clignote
rapidement deux fois. Relâcher P2.
Al cabo de 12 segundos el LED emite
un doble parpadeo rápido. Suelte P2
Nach 12 Sekunden gibt die LED
eine zweifache Blinkfolge ab. P2
loslassen
Μετά από 12 δευτ. η λυχνία LED
εκπέμπει μια γρήγορη διπλή αναλαμπή
Αφήστε το P2
Premere e tener premuto P2
Press and hold down P2
Maintenir la pression sur P2
Pulse y mantenga pulsado P2
P2 drücken und gedrückt halten
Πατήστε παρατεταμένα το P2
Il led lampeggia
The LED blinks
La led clignote.
El LED parpadea
Die LED blinkt
Η λυχνία led
αναβοσβήνει
3) Modalità doppio pulsante non interbloccato ciclico / Double cyclic non-interlocked push button mode
Mode double bouton sans interverrouillage cyclique / Modo doble pulsador sin enclavamiento cíclico
Betriebsart zyklischer, nicht verriegelter Doppeltaster / Τρόπος λειτουργίας διπλού κυκλικού πλήκτρου χωρίς ενδοασφάλιση
OK
OK
1 - Premere e tener premuto P2
Press and hold down P2
Maintenir la pression sur P2
Pulse y mantenga pulsado P2
P2 drücken und gedrückt halten
Πατήστε παρατεταμένα το P2
2 - Il led lampeggia
The LED blinks
La led clignote
El LED parpadea
Die LED blinkt
Η λυχνία led αναβοσβήνει
3 - Il LED smette di lampeggiare ed emette un lampeggio rapido.
The LED stops blinking and emits a rapid ash.
La LED cesse de clignoter puis clignote rapidement.
El LED deja de parpadear y luego emite un parpadeo rápido.
Die LED hört auf zu blinken und gibt eine schnelle Blinkfolge ab.
Η λυχνία LED σταματά να αναβοσβήνει και εκπέμπει μια γρήγορη αναλαμπή.
4 - Il LED emette un doppio lampeggio rapido.
The LED emits a double rapid ash.
La LED clignote rapidement deux fois.
El LED emite un parpadeo rápido.
Die LED gibt eine zweifache schnelle Blinkfolge ab.
Η λυχνία LED εκπέμπει μια γρήγορη διπλή αναλαμπή.
5 - Dopo 20 s il LED emette un triplo lampeggio rapido.Rilasciare P2.
After 20 s the LED emits a triple rapid ash. Release P2.
Au bout de 20 s, la LED clignote rapidement trois fois. Relâcher P2.
Al cabo de 20 segundos el LED emite un doble parpadeo rápido. Suelte P2.
Nach 20 Sekunden gibt die LED eine dreifache Blinkfolge ab. P2 loslassen.
Μετά από 20 δευτ. η λυχνία LED εκπέμπει μια γρήγορη τριπλή αναλαμπή. Αφήστε το P2.
1 2 3 4 5
ETT01F
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401065A0 00 1610
ETT01F
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE / EU DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMITÉ
UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE / EU-KORNFORMITÄTSERKLÄRUNG / ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
N°-Nr-N.-Αρ ZDT00703.00
Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore / The undersigned, representing the following manufacturer / Je soussigné, représentant le fabricant
El abajo firmante, representante del siguiente fabricante / Der Unterzeichnende, als Vertreter des Herstellers / Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, αντιπρόσωπος του παρακάτω κατασκευαστή
Vimar SpA Viale Vicenza 14, 36063 Marostica VI Italy
dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti / declares under his own responsibility that the products / déclare que les produits suivants
declara bajo su propia responsabilidad que los productos / erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass die Produkte / δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη ότι τα προϊόντα
Radiocomando rolling code 433 MHz / Rolling code 433 MHz radio control / Radiocommande à code tournant 433 MHz
Mandos a distancia rolling code 433 MHz / Funkfernsteuerung Rolling-Code 433 MHz / Τηλεχειριστήριο rolling code 433 MHz
Riferimento relativo alle norme e/o specifiche tecniche, o parti di esse, utilizzate per la presente dichiarazione di conformità
References of standards and/or technical specifications applied for this declaration of conformity, or parts thereof:
Normes de référence et spécifications techniques utilisées pour la présente déclaration de conformité
Referencia a normas y/o especificaciones técnicas (o partes de las mismas) utilizadas para esta declaración de conformidad
Verweis auf die für diese Konformitätserklärung verwendeten Normen und/oder technischen Spezifikationen bzw. auf Teile derselben
Αναφορά σχετική με τα πρότυπα και/ή τις τεχνικές προδιαγραφές, ή με τμήματα αυτών, που εφαρμόζονται για την παρούσα δήλωση συμμόρφωσης
- norme armonizzate: harmonized standards: Normes harmonisées : normas armonizadas : Harmonisierte Normen : εναρμονισμένα πρότυπα:
Marca
Trade mark
marque
Marca
Marke-Μάρκα
Rif. di tipo-Rif. a cat.
Type ref-Cat ref.
réf. type-réf. cat.
Typenbezug-Bez. Nach Kat.
Αναφ. τύπου-Αναφ. καταλ.
Descrizione IT * / Description EN * / Description FR* / Descripción ES * / Beschreibung DE * / Περιγραφή EL *
ELVOX ETT01F
Radioc.tapp.433MHz rl.code 1can.retrofr. / 1-chann. roll.code 433MHz remote control / Radiocommande volets roulants 433 MHz
Mando dist.persiana 433 MHz roll.code 1 / Funkfernsteuerung Rollläden 433 MHz / Τηλεχ.ρολά.433 MHz roll.code 1 καν. retrofr
* Vedere www.vimar.com per la descrizione completa dei prodotti. / * See www.vimar.com for the full description of the products. /
* Voir www.vimar.com pour la description complète des produits./ * Consulte www.vimar.com para la descripción completa de los productos
* Siehe www.vimar.com für die ausführliche Produktbeschreibung. / * Για την πλήρη περιγραφή των προϊόντων ανατρέξτε στη διεύθυνση www.vimar.com. /
risultano in conformità a quanto previsto dalla(e) seguente(i) direttiva(e) comunitaria(e) (comprese tutte le modifiche applicabili)
are in conformity with the provisions of the following EU directive(s) (including all applicable amendments)
sont conformes aux directives communautaires suivantes et à leurs modifications
son conformes a lo establecido por la/s siguiente/s directiva/s comunitaria/s (incluidas todas sus actualizaciones)
den Bestimmungen der folgenden gemeinschaftlichen Richtlinie(n) (einschließlich aller anwendbaren Änderungen) entsprechen
είναι εναρμονισμένα με όσα προβλέπονται από την/τις παρακάτω κοινοτική/ες οδηγία/ες (συμπεριλαμβανομένων όλων των εφαρμοστέων τροποποιήσεων)
Riferimento n° - Reference n° - référence n° - Referencia n. - Bezug Nr.- Αναφορά αρ Titolo – Title - Titre - Título - Titel - Τίτλος ETT01
1999/5/CE, 1999/5/EC Direttiva R&TTE / R&TTE Directive / Directive R&TTE /
Directiva R&TTE / R&TTE-Richtlinie / Οδηγία R&TTE
ETT01F
Elvox ETT01T ETT01T
Elvox ETT05T ETT05T
Elvox ETT15 ETT15
nr Nr. n. N° Πρ Edizione, Issue
Publication, Edición
Ausgabe, Έκδοση
Titolo – Title - Titre - Título - Titel - Τίτλος
EN 301 489-3 2002 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Electro Magnetic Compatibility (EMC) standard for
radio equipment and services; Part 3: Specic conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies
between 9 kHz and 246 GHz
EN 300 220-2 2012 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Radio equipment to be
used in the 25 MHz to 1 000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mW; Part 2: Harmonized EN
covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive
EN 62479 2010 Assessment of the compliance of low power electronic and electrical equipment with the basic restrictions related to
human exposure to electromagnetic elds (10 MHz to 300 GHz)
- altre soluzioni tecniche, i cui dettagli sono inclusi nella documentazione tecnica o fascicolo tecnico di costruzione:
- other technical solutions, the details of which are included in the technical documentation or the technical construction le:
- autres solutions techniques décrites en détails dans la documentation technique ou la notice technique de fabrication :
- otras soluciones técnicas, cuyos detalles se incluyen en la documentación técnica o expediente técnico de construcción:
- andere technische Lösungen, deren Details in der technischen Dokumentation oder in den technischen Bauunterlagen geschildert sind:
- άλλες τεχνικές λύσεις, οι λεπτομέρειες των οποίων περιλαμβάνονται στην τεχνική βιβλιογραφία ή στο τεχνικό φυλλάδιο κατασκευής:
Altri riferimenti o informazioni richiesti dalla(e) direttiva(e) comunitaria(e) applicabile(i): / Other references or information required by the applicable EC directive(s):
Autres références et informations imposées par les directives communautaires applicables / Otras referencias o información solicitadas por la/s directiva/s comunitaria/s aplicable/s:
Veitere Verweise oder Informationen lt. anwendbarer(en) gemeinschaftlicher(en) Richtlinie(n) / Άλλες αναφορές ή πληροφορίες που απαιτούνται από την/τις εφαρμοστέα/ες κοινοτική/ες οδηγία/ες:
Bureau Veritas – DOE-14NO1029ATSP-V 12.12.2014
Marostica, 19/07/2016
Amministratore Delegato

Other Vimar Remote Control manuals

Vimar EIKON TACTIL User manual

Vimar

Vimar EIKON TACTIL User manual

Vimar Eikon TACTIL 21122 User manual

Vimar

Vimar Eikon TACTIL 21122 User manual

Vimar By-alarm 01730 User manual

Vimar

Vimar By-alarm 01730 User manual

Vimar 03890 User manual

Vimar

Vimar 03890 User manual

Vimar ELVOX ETT01T User manual

Vimar

Vimar ELVOX ETT01T User manual

Vimar 03890 User manual

Vimar

Vimar 03890 User manual

Vimar ELVOX ETRN2 Use and care manual

Vimar

Vimar ELVOX ETRN2 Use and care manual

Vimar CALL-WAY User manual

Vimar

Vimar CALL-WAY User manual

Vimar Elvox ETFN2 User manual

Vimar

Vimar Elvox ETFN2 User manual

Vimar BY-ALARM PLUS 03839 User manual

Vimar

Vimar BY-ALARM PLUS 03839 User manual

Vimar 03893 User manual

Vimar

Vimar 03893 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

JVC RM-P210U Service manual

JVC

JVC RM-P210U Service manual

Tele Radio Tiger T2 installation instructions

Tele Radio

Tele Radio Tiger T2 installation instructions

König Electronic IR-URC31 manual

König Electronic

König Electronic IR-URC31 manual

LG V-NET ACS PREMTA000A Installation and user manual

LG

LG V-NET ACS PREMTA000A Installation and user manual

CaryMart 0020537 manual

CaryMart

CaryMart 0020537 manual

BILDA Element-6 user manual

BILDA

BILDA Element-6 user manual

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

Philips SBCRU130/00U user manual

Philips

Philips SBCRU130/00U user manual

Robitronic RC SPORT 2-PY instruction manual

Robitronic

Robitronic RC SPORT 2-PY instruction manual

DELTA DORE TL 2000 Tyxal+ quick start guide

DELTA DORE

DELTA DORE TL 2000 Tyxal+ quick start guide

PDMOVIE REMOTE AIR 3 product manual

PDMOVIE

PDMOVIE REMOTE AIR 3 product manual

Genie Confirm Installation and operation guide

Genie

Genie Confirm Installation and operation guide

PHAZR-5 UR5U-9000L operating instructions

PHAZR-5

PHAZR-5 UR5U-9000L operating instructions

EcoxGear SOUNDEXTREME SEI-SETXLED user guide

EcoxGear

EcoxGear SOUNDEXTREME SEI-SETXLED user guide

Sony NHS-502 quick start guide

Sony

Sony NHS-502 quick start guide

Armour Home Electronics Systemline LRN7 user guide

Armour Home Electronics

Armour Home Electronics Systemline LRN7 user guide

Strong SRT4375 Service manual

Strong

Strong SRT4375 Service manual

ZETRON Tetra 390 user guide

ZETRON

ZETRON Tetra 390 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.