manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vimar
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Vimar ELVOX ETT01T User manual

Vimar ELVOX ETT01T User manual

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
ETT01T - ETT05T
49401124A0 03 2112
Radiocomandi 433 MHz per tubolari con eventi \ 433 MHz remote controls for tubular automation with events
Radiocommandes 433 MHz pour tubulaires avec évènements \ Mandos a distancia 433 MHz para tubulares con eventos
Funkfernsteuerungen 433 MHz für Rohrmotoren mit Ereignissen \ Τηλεχειριστήρια 433 MHz για σωληνωτούς κινητήρες με συμβάντα
Su/Up/Haut/Subir/Auf/Πάνω
A
Stop/Stop/Stop/
Parada/Stopp/Διακοπή
Giù/Down/Bas/Bajar/Ab/Κάτω
B
P2 P2
M
C R 245o
L i-M n 3V
+
Giorno/Day/Jour
Día/Tag/Ημέρα
Ora/Hour/Heure/
Hora/Uhrzeit/Ώρα
Numero canale
Channel number
Numéro du canal
Número de canal
Kanalnummer
Αριθμός καναλιού
(solo, only, uniquement,
solo, nur, μόνο ETT05T)
Salita/Up/Montée
Subida/Ö󰀨nen/Άνοδος
Minuti/Minutes/Minutes
Minutos/Minuten/Λεπτά
Discesa/Down
Descente/Bajada
Schließen/Κάθοδος
P2 (programmazione)
P2 (programming)
P2 (programmation)
P2 (programación)
P2 (Programmierung)
P2 (προγραμματισμός)
Vano batteria/Battery compartment
Logement batterie/Compartimento de la pila/
Batteriefach/Χώρος μπαταρίας
Regolazione ora/Time setting
Réglage de l’heure/Ajuste de la hora
Einstellung der Uhrzeit/Ρύθμιση ώρας
A - Selezione canale + / scorrimento a destra
Selección canal + / desplazamiento a la
derecha
C
D
Batteria scarica/Flat battery
Batterie déchargée /Pilas
agotadas/Batterie leer/
Αποφορτισμένη μπαταρία
D - Selezione modalità automatica/manuale/
random,
Selección modo automático/manual/
aleatorio
C - Selezione modalità manuale/automatica
Selección modo manual/automático
A - Selecting channel + / scrolling right,
Auswahl Kanal + / nach rechts scrollen
A - Sélection canal + / course vers la droite
Επιλογή καναλιού + / μετακίνηση προς τα
δεξιά
B - Selezione canale - / scorrimento a sinistra
Selección canal - / desplazamiento a la
izquierda
B - Selecting channel - / scrolling left,
Auswahl Kanal - / nach links scrollen
B - Sélection canal - / course vers la gauche
Επιλογή καναλιού - / μετακίνηση προς τα
αριστερά
C - Selecting manual/automatic mode,
Betriebsartenwahl Handbetrieb/Automatik
C - Sélection mode manuel/automatique
Επιλογή χειροκίνητου/αυτόματου τρόπου
λειτουργίας
D - Sélection mode automatique/manuel/
random
Επιλογή αυτόματου/χειροκίνητου/τυχαίου
τρόπου λειτουργίας
D - Selecting automatic/manual/random mode,
Betriebsartenwahl Automatik/Handbetrieb/
Random
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
ETT01T - ETT05T
49401124A0 03 2112
P2 P2
M
C R 245o
L i-M n 3V
+
Cambio modalità di funzionamento \ Changing operating mode \ Changement de mode de fonctionnement
Cambio de modo de funcionamiento \ Ändern der Betriebsart \ Αλλαγή τρόπου λειτουργίας
3 s
Premere per 3 s per cambiare modalità di funzionamento
Press button for 3 s to change operating mode
Appuyer sur le bouton pour 3 s pour changer la modalité de fonctionnement
Apretar el botón por 3 s para cambiar la modalidad de funcionamiento
Taste für 3 s drücken, um den Betriebsmodus zu ändern
Πατήστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας
Modalità manuale: il motore associato al canale selezionato si muove solo quando comandato
dall’utente.
Manual mode: the motor linked to the selected channel moves only when commanded by the user.
Mode manuel : le moteur associé au canal sélectionné se met en marche uniquement quand il est
commandé par l’utilisateur.
Modo manual: el motor asociado al canal seleccionado se mueve solo cuando es accionado por
el usuario.
Handbetrieb: Der dem ausgewählten Kanal zugeordnete Motor bewegt sich nur, wenn er vom Be-
nutzer betätigt wird.
Χειροκίνητος τρόπος λειτουργίας: οι κινητήρες που είναι αντιστοιχισμένοι στο επιλεγμένο κανάλι
μετακινούνται μόνο όταν ελέγχονται από τον χρήστη.
Modalità automatica: il motore associato al canale selezionato si muove quando comandato
dall’utente e in modalità automatica come da impostazione del timer del canale.
Automatic mode: the motor linked to the selected channel moves when commanded by the user and
in automatic mode according to the channel timer setting.
Mode automatique : le moteur associé au canal sélectionné se met en marche quand il est commandé par
l’utilisateur et en mode automatique, selon la temporisation dénie pour le canal.
Modo automático: el motor asociado al canal seleccionado es accionado por el usuario así como en el
modo automático según la conguración del temporizador del canal.
Automatikbetrieb: Der dem ausgewählten Kanal zugeordnete Motor bewegt sich, wenn er vom Benutzer
bedient wird, und automatisch wie im Timer des Kanals eingestellt.
Αυτόματος τρόπος λειτουργίας: ο κινητήρας που είναι αντιστοιχισμένος στο επιλεγμένο κανάλι μετακινείται
μόνο όταν ελέγχεται από τον χρήστη και αυτόματα όπως ρυθμίστηκε από τον χρονοδιακόπτη του καναλιο.
Modalità random: il motore associato al canale selezionato è azionato ad orari casuali (simulazione di
presenza).
Random mode: the motor linked to the selected channel is activated at random times (presence simu-
lation).
Mode random : le moteur associé au canal sélectionné est actionné selon des horaires arbitraires (sim-
ulation de présence).
Modo aleatorio: el motor asociado al canal seleccionado es accionado en horas aleatorias (simulación de
presencia).
Betriebsart Random: Der dem ausgewählten Kanal zugeordnete Motor wird an zufälligen Uhrzeiten
betätigt (Anwesenheitssimulation).
Τυχαίος τρόπος λειτουργίας: ο κινητήρας που είναι αντιστοιχισμένος στο επιλεγμένο κανάλι τίθεται σε
λειτουργία σε τυχαίες ώρες (προσομοίωση παρουσίας).
Rimozione del coperchio posteriore e sostituzione batteria \ Removing the back cover and replacing the battery
Dépose du couvercle arrière et remplacement de la batterie \ Desmonytaje de la tapaDesmontaje de la tapa trasera y sustitución de la batería
Abnahme des Deckels und Batterieaustausch \ Αφαίρεση πίσω καπακιού και αντικατάσταση μπαταρίας
Utilizzare uno strumento (tipo Pin per carta SIM) e far scorrere il coperchio verso il basso.
Rimuovere la batteria con l’aiuto di un cacciavite e sostituirla rispettando la polarità.
Use a tool (such as a SIM card remover pin) and slide down the cover.
Remove the battery with the aid of a screwdriver and replace it with the correct polarity.
Utiliser un instrument (type Pin pour carte SIM) et faire coulisser le couvercle vers le bas.
Déposer la batterie à l'aide d'un tournevis et remplacer celle-ci en respectant la polarité.
Utilice una herramienta (tipo Pin para tarjeta SIM) y haga deslizar la tapa hacia abajo.
Quitar la pila con la ayuda de un destornillador y sustituirla por una nueva respetando la polaridad.
Schieben Sie den Deckel mit einem Gegenstand (z.B. einen Stift für SIM-Karten) nach unten.
Den Akku mithilfe eines Schraubenziehers herausnehmen und unter Beachtung der korrekten Polung auswechseln.
Χρησιμοποιήστε ένα εργαλείο (τύπου ακίδας για κάρτα SIM) και μετακινήστε το καπάκι προς τα κάτω.
Αφαιρέστε την μπαταρία με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού και αντικαταστήστε την ακολουθώντας την πολικότητα.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
ETT01T - ETT05T
49401124A0 03 2112
Regolazione orologio \ Setting the time \ Réglage de l’horloge
Ajuste del reloj \ Einstellen der Uhr \ Ρύθμιση ρολογιού
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+3 s
3 s
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
OK
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
ETT01T - ETT05T
49401124A0 03 2112
Impostazione eventi \ Setting events \ Dénition des évènements
Conguración de eventos \ Einstellung der Ereignisse \ Ρύθμιση συμβάντων
Selezione canale (solo ETT05T)
Channel selection (only ETT05T)
Sélection du canal (uniquement ETT05T)
Selección del canal (solo ETT05T)
Auswahl des Kanals (nur ETT05T)
Επιλογή καναλιού (μόνο ETT05T)
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
3 s
Ripetere la regolazione per tutti i giorni
Repeat the setting for every day
Répéter le réglage pour tous les jours
Repita el ajuste para todos los días
Die Einstellung für alle Tage wiederholen
Επαναλάβετε τη ρύθμιση για όλες τις ημέρες
P2 P2
M
CR 245o
Li- M n 3V
+
OK
3 s
Nota:
PARADA = salida rápida sin guardar
Intervalo mínimo entre 2 eventos: 32 min.
Nota:
STOP = uscita rapida senza salvare
Intervallo minimo tra 2 eventi 32 min.
Hinweis:
STOP = schnelles Beenden ohne speichern
Mindestintervall zwischen 2 Ereignissen 32 min.
Note:
STOP = quick exit without saving
Minimum interval between 2 events 32 min.
Σημείωση:
ΔΙΑΚΟΠΗ = γρήγορη έξοδος χωρίς αποθήκευση
Ελάχιστο διάστημα μεταξύ 2 συμβάντων 32 λεπτών
Remarque :
STOP = sortie rapide sans enregistrer
Intervalle minimum entre 2 évènements, 32 min.
Nessuna manovra programmata
No programmed operation
Aucune opération programmée
Níngun accionamiento programado
Keine programmierte Operation
Οποιαδήποτε προγραμματισμένη λειτουργία
*
*
*

This manual suits for next models

1

Other Vimar Remote Control manuals

Vimar By-alarm 01730 User manual

Vimar

Vimar By-alarm 01730 User manual

Vimar 03890 User manual

Vimar

Vimar 03890 User manual

Vimar CALL-WAY User manual

Vimar

Vimar CALL-WAY User manual

Vimar Elvox ETFN2 User manual

Vimar

Vimar Elvox ETFN2 User manual

Vimar BY-ALARM PLUS 03839 User manual

Vimar

Vimar BY-ALARM PLUS 03839 User manual

Vimar ELVOX ETRN2 Use and care manual

Vimar

Vimar ELVOX ETRN2 Use and care manual

Vimar EIKON TACTIL User manual

Vimar

Vimar EIKON TACTIL User manual

Vimar ELVOX ETT01F User manual

Vimar

Vimar ELVOX ETT01F User manual

Vimar 03893 User manual

Vimar

Vimar 03893 User manual

Vimar Eikon TACTIL 21122 User manual

Vimar

Vimar Eikon TACTIL 21122 User manual

Vimar 03890 User manual

Vimar

Vimar 03890 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Merlin E964M instructions

Merlin

Merlin E964M instructions

RF SOLUTIONS HORNETPRO MAINS quick start

RF SOLUTIONS

RF SOLUTIONS HORNETPRO MAINS quick start

Tek Partner BW-0561-RD product manual

Tek Partner

Tek Partner BW-0561-RD product manual

Orcon 15RF manual

Orcon

Orcon 15RF manual

Bosch CLIMATE 5000 VRF RDCI Series Installation & user manual

Bosch

Bosch CLIMATE 5000 VRF RDCI Series Installation & user manual

Boston Scientific Vercise DBS 4 Handbook

Boston Scientific

Boston Scientific Vercise DBS 4 Handbook

Schartec Jane V quick start guide

Schartec

Schartec Jane V quick start guide

Lucci fini 210013 installation instructions

Lucci fini

Lucci fini 210013 installation instructions

CORNING MA2000 QX user manual

CORNING

CORNING MA2000 QX user manual

Sony RM-V40 operating instructions

Sony

Sony RM-V40 operating instructions

AUTEC Air series manual

AUTEC

AUTEC Air series manual

Freefly PILOT+MIMIC 770-00052 Operation manual

Freefly

Freefly PILOT+MIMIC 770-00052 Operation manual

Tunstall Patient unit ePat Lite Instructions for Use for Patients

Tunstall

Tunstall Patient unit ePat Lite Instructions for Use for Patients

Panasonic CZ-RWSC1U installation instructions

Panasonic

Panasonic CZ-RWSC1U installation instructions

Tekview powertxt duo user manual

Tekview

Tekview powertxt duo user manual

X10 CR14A owner's manual

X10

X10 CR14A owner's manual

Arcam CR 9000 operating manual

Arcam

Arcam CR 9000 operating manual

Leviton HCCUR owner's manual

Leviton

Leviton HCCUR owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.