Virax Viper I10 User manual

888350D - Juillet 2016
Viper I10
Presse à sertir –Pressfitting machine
Presse –Máquina para prensar
Máquina de prensar –Pressatrice
252900
FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com
EN –Find the list of our dealers on www.virax.com
IT –Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com
ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com
PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com
NL - Vind de lijst van onze resellers www.virax.com
EL -Συμβουλευτείτε τη λίστα των διανομέων μας στο www.virax.com
PL - Listę naszych dystrybutorów znajdziecie na www.virax.com
DE - Eine aktuelle Liste unserer Handelspartner finden Sie unter www.virax.com
CS - Seznam našich prodejců najdete na www.virax.com
RU -Список дилеров вы можете найти на сайте www.virax.com
TR - Distribütör’ lerimizin listesini, www.virax.com web sitemizden bulabilirsiniz
ةيبرع - www.virax.com

1
Viper I 10
Notice d’utilisation.........................................................................................2
Instructions for use .......................................................................................9
Gebrauchsanleitung....................................................................................16
Manual de utilización...................................................................................23
Manual de Utilização ...................................................................................30
Manuale per l'uso.........................................................................................37

Sommaire
Consignes de sécurité...................................................................................3
Consignes de sécurité générales .............................................................................3
Consignes de sécurité spécifiques :.........................................................................3
Mise en service ..............................................................................................4
Schéma de la presse à sertir Viper I10.....................................................................4
Nomenclature...........................................................................................................4
Choix et mise en place des jeux d’inserts.................................................................4
Utilisation de la presse à sertir Viper I10..................................................................5
Entretien..........................................................................................................6
Entretien de la presse...............................................................................................6
Entretien des inserts.................................................................................................6
Diagnostic et dépannage ..............................................................................6
Les inserts ne glissent pas correctement dans la presse.........................................6
La pince ne ferme pas complètement.......................................................................6
Garanties.........................................................................................................6
Fiche technique..............................................................................................6
Inspection et entretien des inserts et mâchoires .......................................7
Inserts et profils.............................................................................................8

3
Consignes de sécurité
Lire et conserver cette notice d’instructions.
Consignes de sécurité générales
Choix de l’outil
Utilisez l’outil adéquat.
N’utilisez pas les outils à des fins autres que les travaux pour lesquels ils ont été conçus.
Entretien et stockage
Rangez vos outils dans un endroit sûr. Les outils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec et fermé, hors de
portée des enfants.
Entretenez vos outils soigneusement. Maintenez vos outils propres afin de travailler mieux et plus sûrement.
Observez les indications relatives à l’entretien ainsi que les indications de changement d’accessoires. Maintenez les
poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
Contrôlez si l’outil est endommagé. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez toujours soigneusement le parfait fonctionnement des
pièces.
Vérifiez si le fonctionnement des pièces en mouvement est correct , si elles ne se grippent pas ou si d’autres pièces sont
endommagées. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le
fonctionnement impeccable de l’outil. Tout dispositif de sécurité, tout interrupteur ou toute autre pièce endommagé ou
défectueux doit être réparé ou remplacé de manière appropriée par un technicien qualifié.
Attention ! Veillez à utiliser l’outil et ses accessoires conformément aux instructions de sécurité. Veuillez également tenir
compte des possibilités de l’outil en prêtant attention aux conditions de travail et à la tâche à exécuter. L’utilisation de
l’outil pour des tâches autres que celles prévues risque d’être dangereuse.
Cet outil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toutes les réparations doivent être effectuées par des
professionnels qualifiés avec des pièces détachées d’origine, faute de quoi l’utilisation de l’outil peut représenter un
danger pour l’utilisateur et annuler la garantie.
Instructions de sécurité pour l’utilisateur :
Tenez les enfants éloignés. Ne permettez pas que d’autres personnes touchent l’outil ; tenez-les éloignés de votre aire de
travail.
Portez des vêtements de travail appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ou des bijoux ; ils pourraient être happés
par des pièces en mouvement. Lors de travaux à l’air libre, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des
chaussures à semelle antidérapante. Coiffez-vous d’un filet à cheveux s’ils sont longs.
N’élargissez pas trop votre rayon d’action. Evitez d’adopter une position fatigante pour le corps ; veillez à ce que votre
appui au sol soit ferme et conservez l’équilibre à tout moment.
Soyez toujours attentif. Observez votre travail, agissez en faisant preuve de bon sens et n’employez pas l’outil lorsque
vous êtes fatigué.
Instructions de sécurité relatives à l’aire de travail
Maintenez de l’ordre dans votre aire de travail. Le désordre dans l’aire de travail augmente le risque d’accident.
Tenez compte de l’environnement de l’aire de
Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Consignes de sécurité spécifiques :
Jeu d’inserts
Ne glissez pas vos doigts dans le profil des inserts.
Faites attention à vos doigts à l’ouverture de la tête.
Ne jamais mettre en place d’inserts de diamètre différent sur une même machine.

4
Mise en service
Schéma de la presse à sertir Viper I10
Nomenclature
N°
Nom de la pièce
1
Tête de la presse
2
Inserts
3
Partie supérieure mobile
4
Partie inférieure mobile
5
Encoches
5
Gâchette de retour
7
Gâchette d’avancement
Attention :
N’appuyez jamais sur les gâchette d’avance si aucun insert n’est en place. Cette action
endommagerait votre tête et annulerait la garantie : l’utilisation correcte de la machine n’est plus
assurée. Les raccords perdront de leur étanchéité.
Choix et mise en place des jeux d’inserts
Le paragraphe « Inserts et profils » présente les divers jeux d’inserts disponibles sur le marché.
Reportez-vous à ce paragraphe pour sélectionner le jeu d’inserts adapté au type de travail à
effectuer.
1
2
3
4
5
6
7

5
La presse à sertir Viper I10 est agrémentée d’un détrompeur : les inserts de diamètre supérieur
à 26 mm ne peuvent être insérés dans cette machine.
Comment fixer les jeux d’inserts sur la presse
La mise en place des jeux d’inserts est une manipulation simple et rapide.
Ouvrez la tête en soulevant la partie mobile (3).
La partie inférieure mobile (4) descend automatiquement.
Attention :
La partie inférieure mobile (4) descend rapidement, vous risquez de vous pincer les doigts.
Glissez le jeu d’inserts dans les encoches (5).
Une bille-ressort permet de bloquer l’insert en position.
Comment enlever les jeux d’inserts
Ouvrez la tête en soulevant la partie mobile (3) de la tête.
La partie inférieure mobile (4) descend automatiquement.
Attention :
La partie inférieure mobile (4) descend rapidement, vous risquez de vous pincer les doigts.
Poussez les inserts hors des encoches (5).
Utilisation de la presse à sertir Viper I10
Comment choisir les inserts adéquats
Voir paragraphe « inserts / profils ».
Comment effectuer le sertissage avec la presse Viper I10
Mise en place du raccord
Sélectionnez le jeu d’inserts.
Fixez les inserts sur la presse à sertir. Voir le paragraphe « Comment fixer le jeu d’inserts »
Sélectionnez le raccord adapté au tube à sertir.
Insérez le raccord sur le tube.
Insertion du raccord dans la pince et sertissage
Ouvrez la pince en soulevant la partie supérieure mobile (3).
Glissez le raccord à sertir sur le profil de la pince tout en gardant la pince ouverte.
Vérifiez que le raccord se situe au bon endroit sur le profil.
Refermez la tête.
Pompez à l’aide de la gâchette d’avancement (7) .
Après plusieurs coups de pompe, la presse émet un clic qui indique la fin du sertissage.
Appuyez sur la gâchette de retour (6).
Enlèvement du raccord de la pince
Ouvrez la tête en soulevant la partie supérieure mobile (3).
Enlevez la pince du raccord.

6
Entretien
Entretien de la presse
Nettoyez les galets-presseurs régulièrement pour éviter les dépôts de poussières et autres
éléments .
Graissez les galets-presseurs et les têtes régulièrement.
Entretien des inserts
Vérifiez régulièrement le bon état des inserts.
Nettoyez les inserts à l’aide d’un chiffon sec ou d’une brosse métallique.
Diagnostic et dépannage
Les inserts ne glissent pas correctement dans la presse
La presse à sertir Viper I10 a été utilisée à vide : les encoches sont endommagées.
Vérifiez que les inserts sont compatibles avec la presse à sertir que vous utilisez.
La pince ne ferme pas complètement
Diagnostic :
Dépannage :
Le jeu d’inserts est défectueux
Changez les inserts
La corps hydraulique est défectueux.
Faites réparer votre Viper par un technicien
qualifié.
Garanties
Toutes nos presses à sertir de la gamme Viper sont garanties 2 ans. Les inserts sont garantis 5
ans hors profils.
Fiche technique
Pour tubes PER ou PEX, PB, multicouches de Ø 12 à Ø 26 mm (profil TH).
Profil TH26 : uniquement pour BARBI - COMAP - FRANKISCHE - GIACOMINI -
IDROSANITARIA - BONOMI - INDUSTRIAL BLANSOL - IPALPEX - SOMATHERM - TIEMME -
VALSIR.
Presse
Force de poussée axiale : 34kN
Course : 9.5 mm
Dimensions : 257 x 56 x 203
Manuelle hydraulique
Gâchette d’avancement et gâchette de retour
Inserts
Acier très haute résistance 33 HRC

7
Inspection et entretien des inserts et mâchoires
Insert garanti 5 ans sauf profil.
Avant toute utilisation lire cette fiche d'instructions ainsi que les consignes d'utilisation
de la machine et du fabricant de raccords. Ne pas respecter et assimiler l'ensemble de
ces consignes peut entrainer des dégâts matériels importants et des blessures graves
voire mortelles.
Sécurité :
Pendant le travail, utiliser des dispositifs pour la protection des yeux contre les projectiles.
N'utiliser que les inserts Virax.
Toutes utilisations de la machine non-conformes à nos prescriptions peuvent entrainer des
blessures graves voire mortelles.
Eloigner vos doigts et vos mains de la pince lors du cycle de sertissage, pour éviter tous risques
d'écrasement, ou amputation.
Ne jamais remplacer des composants vous mêmes. Tout composant qui à été modifié de
quelque manière que se soit peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
Maintenance et entretien :
Contrôler quotidiennement que le profil de vos inserts soit conforme
aux photos jointes :
Profil H-ML : 1, Profil TH : 2, Profil U : 3, Profil HA : 4 et Profil RF-P : 5.
Contrôler et supprimer chaque jour la présence de corrosion, de saletés ou d’accumulation de
corps étrangers.
Nettoyer quotidiennement les inserts à l’aide d'une paille de fer moyenne ou grosse puis
effectuer un léger huilage sur les profils de sertissage. Evitez d’utiliser tous matériaux
abrasifs tels que : toile émeri, papier de verre, matériaux abrasifs, meuleuse lime et lime
rotative sous peine d’endommager les inserts en modifiant leurs dimensions. Toute
modification risque de provoquer des fuites.
Vérifier régulièrement le bon état de la pince mère. Vérifier que les mâchoires se ferment
correctement (inserts en place !).
Si la formation de moustaches empêche le contact des inserts à la fin du sertissage,
remplacer les inserts.
Faire vérifier annuellement l'état des inserts en les retournant chez votre distributeur.
Nettoyer et lubrifier (graisse à roulement) les axes de la pince mère annuellement sans
démontage.
Nettoyer, lubrifier et vérifier quotidiennement le bon fonctionnement du ressort (la pince doit
s'ouvrir sans effort et se refermer toute seule).
Chaque jour, inspecter visuellement tous les éléments de la mâchoire.
Si une usure anormale ou des fissures sont visibles sur l’une des parties de la mâchoire,
la remplacer.
Ne jamais remplacer des composants vous mêmes. Tout composant qui à été modifié de
quelque de manière que se soit peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
L'utilisation d'une mâchoire ou d'inserts endommagés provoque d'important dégâts
matériels et ou de graves blessures corporelles.

8
Inserts et profils
Les inserts adaptés à cette presse à sertir possèdent deux rainures perpendiculaires. Les
inserts ne possédant pas ces rainures ne peuvent pas être utilisés sur cette machine. Vous
trouverez ci-dessous un tableau récapitulatif des différents profils disponibles :
1
2
3
H-ML
TH
U
4
5
HA
RF-P

9
Contents
Safety instructions ......................................................................................10
General safety instructions.....................................................................................10
Specific safety instructions: ....................................................................................10
Utilization......................................................................................................11
Viper I10 pressing press diagram...........................................................................11
Listing.....................................................................................................................11
Choice and positioning of sets of inserts................................................................11
Using the Viper I10 pressing press.........................................................................12
Maintenance.................................................................................................12
Maintaining the inserts............................................................................................12
Diagnostics and problem-solving..............................................................13
The inserts do not slide correctly into the press......................................................13
The clamp does not close completely.....................................................................13
Guarantees...................................................................................................13
Technical form .............................................................................................13
Inspection and maintenance of inserts and jaws.....................................14
Inserts and profiles......................................................................................15

10
Safety instructions
Read and retain these instructions for use.
General safety instructions
Choice of tool
Use the appropriate tool.
Do not use tools for other purposes than the work for which they have been designed.
Maintenance and storage
Store your tools in a safe place. Unused tools must be stored in a dry, locked place, out of reach of children.
Maintain your tools carefully. Keep your tools clean to work better and more safely.
Follow indications relative to maintenance and indications concerning changing accessories. Keep handles dry and free of
oil and lubricants.
Check whether the tool is damaged. Before using the tool, always carefully check that parts are functioning perfectly.
Check whether moving parts are functioning correctly, whether they do not become stuck or if other parts are damaged.
All the components must be assembled correctly and satisfy conditions to guarantee the tool's perfect operation. Every
safety device, every switch and every other damaged or defective part must be repaired or replaced appropriately by a
qualified technician.
Caution! Ensure that you use the tool and its accessories in accordance with the safety instructions. Also take account of
the tool's possibilities by paying attention to the working conditions and the task to be undertaken. Using the tool for tasks
other than those intended may be dangerous.
This tool satisfies safety rules in force. All repairs must be undertaken by qualified professionals with original spare parts; if
not, the tool may pose a danger for the user and invalidate the guarantee.
Safety instructions for the user:
Keep children away. Do not allow other people to touch the tool; keep them away from your working area.
Wear appropriate working clothes. Do not wear loose clothing or jewels; they could be caught by moving parts. When
working in the open air, it is recommended that rubber gloves and anti-skid heeled shoes are worn. Wear a hair net if you
have long hair.
Do not make the radius of your action too wide. Avoid adopting a position which is tiring for the body; ensure that your
support on the ground is firm, and keep in balance at all times.
Always be attentive. Look at your work, act in a sensible way and do not use the tool when you are tired.
Safety instructions relative to the working area
Keep order in your working area. Disorder in the working area increases the risk of an accident.
Take account of the working area environment.
Ensure that the working area is well-lit.
Specific safety instructions:
Set of inserts
Do not slide your fingers in the inserts profile.
Keep your fingers safe when opening the head.
Never install inserts of different diameters on the same machine.

11
Utilization
Viper I10 pressing press diagram
Listing
N°
Name of part
1
Press head
2
Inserts
3
Mobile upper part
4
Mobile lower part
5
Notches
5
Return trigger
7
Advancing trigger
Warning:
Never press the advancing trigger if no insert is in place. This action would damage the head of
the press and invalidate the guarantee: the machine is no longer being used correctly. The
connections would lose their seal.
Choice and positioning of sets of inserts
The section "Inserts and profiles" shows the various sets of inserts available on the market.
Refer to this section to select the set of inserts suited to the work to be undertaken.
1
2
3
4
5
6
7

12
How to fix the sets of inserts on the press
Putting the sets of inserts in place is a simple and fast operation.
Open the head by raising the mobile part (3).
The mobile lower part (4) goes down automatically.
Caution:
The mobile lower part (4) goes down rapidly; make sure your fingers are not caught.
Slide the set of inserts in the notches (5).
A spring-ball enables the insert to be locked into position.
How to remove sets of inserts
Open the head by raising the mobile part (3) of the head.
The mobile lower part (4) goes down automatically.
Caution:
The mobile lower part (4) goes down rapidly; make sure your fingers are not caught.
Push the inserts out of the notches (5).
Using the Viper I10 pressing press
How to choose the appropriate inserts
See section "inserts/profiles".
How to undertake pressing with the Viper I10 press
Positioning of the connection
Select the set of inserts.
Fix the inserts on the pressing press. See the section "How to fix the set of inserts" .
Select the connection suited to the tube for pressing.
Insert the connection on the tube.
Inserting the connection in the clamp and pressing
Open the clamp by raising the mobile part (3).
Slide the connection for pressing on the profile of the clamp while keeping the clamp open.
Check that the connection is positioned at the right place on the profile.
Close the head.
Pump using the advancing trigger (7).
After a few pump actions the press clicks; this indicates the end of pressing.
Press the return trigger (6).
Removing the clamp connection
Open the head by raising the upper mobile part (3).
Remove the clamp from the connection.
Maintenance
Maintaining the inserts
Regularly check that the inserts are in good condition.
Clean the inserts using a dry rag or a metal brush.

13
Diagnostics and problem-solving
The inserts do not slide correctly into the press
Check that the inserts are compatible with the press fitting machine you are using.
The clamp does not close completely
Diagnostics
Solving the problem
The set of inserts is defective
Change the inserts
Guarantees
All our press fitting machines in the Viper range are guaranteed for 2 years.
Inserts are guaranteed for 5 years without profiles.
Technical form
For PER or PEX, PB and multi-layer pipes of Ø 12 to Ø 26 mm (TH profile).
TH26 profile : only for BARBI - COMAP - FRANKISCHE - GIACOMINI - IDROSANITARIA
BONOMI - INDUSTRIAL BLANSOL - IPALPEX - SOMATHERM - TIEMME - VALSIR
Press
Axial pushing force : 34 kN
Travel : 9.5 mm
Dimensions : 257 x 56 x 203
Manual hydraulic
Advancing trigger and return trigger.
Inserts
33 HRC very high resistance steel.

14
Inspection and maintenance of inserts and jaws
Insert guaranteed 5 years (except profile).
Before using, read these instructions as well as the machine operating instructions and
the coupling manufacturer's instructions. Failure to fully follow and understand these
instructions may result in serious material damage and serious or even fatal injury.
Safety:
Wear eye protection when working, to protect against projectiles.
Only use Virax inserts.
Failure to use the machine in accordance with our instructions may result in serious or even
fatal injury.
Keep hands and fingers away from the pliers during the pressing cycle to avoid any risk of
crushing or amputation.
Never replace components yourself. Any component that has been modified in any way
whatsoever may cause serious or fatal injury.
Servicing and maintenance:
Check daily that the profile of your inserts is as shown in the
photographs below:
Profile H-ML: 1, Profile TH: 2, Profile U: 3, Profile HA: 4 and Profile RF-P: 5.
Check for corrosion, dirt or accumulated foreign matter daily.
Clean the inserts with a medium or coarse steel wool then lightly oil the pressing profiles daily.
Avoid using abrasive materials such as emery board, sandpaper, abrasive materials, a
grinding file or a rotary file, as this might damage the inserts or alter their dimensions.
Any modifications risk to cause leaks.
Regularly check the condition of the main jaw. Check that the jaws close correctly (with the
inserts in place!).
If the formation of whiskers prevents the inserts coming into contact at the end of the
pressing operation, replace the inserts.
Return the inserts to your dealer for inspection once a year.
Clean and lubricate the hinge pins of the main jaw with bearing grease annually without
removing.
Clean, lubricate and check the working of the spring daily (the pliers must open without effort
and close on their own).
Visually inspect the jaw components every day.
If abnormal wear or cracks can be seen on one of the jaw components, it must be
replaced.
Never replace components yourself. Any component that has been modified in any way
whatsoever may cause serious or fatal injury.
Using a damaged jaw or inserts will cause serious material damage and/or injury.

15
Inserts and profiles
Inserts for this pressing press have two perpendicular grooves. Inserts without these grooves
cannot be used on this machine. Below is a table summarising the various profiles available :
1
2
3
H-ML
TH
U
4
5
HA
RF-P

16
Inhalt
Sicherheitsanweisungen.............................................................................17
Allgemeine Sicherheitsanweisungen......................................................................17
Spezifische Sicherheitsanweisungen: ....................................................................17
Inbetriebnahme ............................................................................................18
Schema der Presse Viper I10.................................................................................18
Stückliste................................................................................................................18
Wahl und Anordnung der Einsätze.........................................................................18
Einsatz der Presse Viper I10..................................................................................19
Wartung.........................................................................................................20
Wartung der Einsätze.............................................................................................20
Diagnose und Instandsetzung....................................................................20
Die Einsätze gleiten nicht richtig in der Presse.......................................................20
Die Zange schließt nicht ganz ................................................................................20
Garantien ......................................................................................................20
Technisches Datenblatt...............................................................................20
Kontrolle und Pflege der Einsatzteile und Klemmbacken.......................21
Einsätze und profile.....................................................................................22

17
Sicherheitsanweisungen
Diese Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren.
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Wahl des Werkzeugs
Das geeignete Werkzeug verwenden.
Die Werkzeuge nicht für andere Zwecke verwenden als die, für die sie bestimmt sind.
Wartung und Lagerung
Ihre Werkzeuge an einem sicheren Ort aufbewahren. Nicht benutztes Werkzeug ist in einem trockenen, geschlossen
Raum außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Ihre Werkzeuge sorgfältig warten und sauber halten, um besser und sicherer arbeiten zu können.
Wartungsanweisungen und Angaben betreffend den Zubehörwechsel befolgen. Griffe trocken und öl- und fettfrei halten.
Prüfen, ob das Werkzeug beschädigt ist. Vor Benutzung des Werkzeugs das einwandfreie Funktionieren der Teile immer
sorgfältig prüfen.
Prüfen, ob die beweglichen Teile richtig funktionieren, ob sie nicht klemmen oder ob andere Teile beschädigt sind. Alle
Komponenten müssen richtig montiert sein und die Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs
sicherzustellen. Alle Sicherheitsvorrichtungen, Schalter oder sonstigen beschädigten oder schadhaften Teile müssen von
einem qualifizierten Techniker richtig repariert oder ausgewechselt werden.
Achtung! Darauf achten, dass das Werkzeug und sein Zubehör gemäß den Sicherheitsanweisungen verwendet wird.
Ebenfalls die Möglichkeiten des Werkzeugs beachten, indem Sie die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit
berücksichtigen. Der Einsatz des Werkzeugs für andere Arbeiten als die vorgesehenen könnte gefährlich sein.
Dieses Werkzeug entspricht den geltenden Sicherheitsbestimmungen. Alle Reparaturen sind von Fachpersonal mit
Originalersatzteilen auszuführen, denn sonst könnte die Verwendung des Werkzeugs eine Gefahr für den Benutzer
darstellen und die Garantie nichtig machen.
Sicherheitsanweisungen für den Benutzer:
Kinder fern halten. Es anderen Personen nicht gestatten, das Werkzeug zu berühren: diese von Ihrem Arbeitsbereich fern
halten.
Geeignete Arbeitskleidung tragen. Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen; diese könnten von den in Bewegung
befindlichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien wird empfohlen, Gummihandschuhe und Schuhe mit
rutschfesten Sohlen zu tragen. ein Haarnetz aufsetzen, wenn Sie langes Haar haben.
Ihren Arbeitsbereich nicht zu sehr ausdehnen. Vermeiden, eine für den Körper ermüdende Position einzunehmen; darauf
achten, dass Sie eine standfeste Haltung haben und jederzeit das Gleichgewicht bewahren.
Immer aufmerksam sein. Ihre Arbeit verfolgen, mit Verstand vorgehen und das Werkzeug nicht benutzen, wenn Sie müde
sind.
Sicherheitsanweisungen betreffend den Arbeitsplatz
An Ihrem Arbeitsplatz Ordnung halten. Unordnung am Arbeitsplatz erhöht das Unfallrisiko.
Umfeld des Arbeitsplatzes berücksichtigen.
Darauf arbeiten, dass der Arbeitsplatz gut beleuchtet ist.
Spezifische Sicherheitsanweisungen:
Einsätze
Ihre Finger nicht in das Profil der Einsätze gleiten.
Beim Öffnen des Kopfs auf Ihre Finger achten.
Die Presse braucht immer die selben Einsätze.

18
Inbetriebnahme
Schema der Presse Viper I10
Stückliste
Nr.
Bezeichnung des Teils
1
Kopf der Presse
2
Einsätze
3
Oberer beweglicher Teil
4
Unterer beweglicher Teil
5
Kerben
6
Rücklaufdrücker
7
Vorlaufdrücker
Achtung:
Niemals auf den Vorlaufdrücker drücken, wenn sich kein Einsatz in der Maschine befindet, denn
dadurch würde der Kopf der Presse beschädigt und die Garantie nichtig: die korrekte
Verwendung der Maschine ist nicht mehr gewährleistet. Die Anschlüsse würden an Dichtheit
verlieren.
Wahl und Anordnung der Einsätze
In Abschnitt "Einsätze und Profile“, werden die verschiedenen im Handel erhältlichen Einsätze
vorgestellt. Es wird auf diesen Abschnitt verwiesen, um die für die auszuführende Arbeit
geeigneten Einsätze auszuwählen.
1
2
3
4
5
6
7

19
Befestigung der Einsätze an der Presse
Die Anordnung der Einsätze geht einfach und schnell vonstatten.
Kopf öffnen, indem man den beweglichen Teil (3) anhebt.
Der untere bewegliche Teil (4) bewegt sich automatisch abwärts.
Achtung:
Der untere bewegliche Teil (4) bewegt sich schnell abwärts, sodass Sie sich die Finger
einklemmen können.
Einsätze in die Kerben (5) schieben.
Eine Kugel-Feder gestattet es, den Einsatz in Position zu blockieren.
Entfernung der Einsätze
Kopf öffnen, indem man den beweglichen Teil (3) des Kopfs anhebt.
Der untere bewegliche Teil (4) bewegt sich automatisch abwärts.
Achtung:
Der untere bewegliche Teil (4) bewegt sich schnell abwärts, sodass Sie sich die Finger
einklemmen können.
Einsätze aus den Kerben (5) schieben.
Einsatz der Presse Viper I10
Wahl der geeigneten Einsätze
Siehe Abschnitt „Einsätze / Profile“.
Pressen mit der Presse Viper I10
Anordnung des Anschlusses
Einsätze auswählen.
Einsätze an der Presse befestigen. Siehe Abschnitt "Befestigung der Einsätze“ S.22.
Den für das zu pressende Rohr geeigneten Anschluss auswählen.
Anschluss auf das Rohr setzen.
Einsetzen des Anschlusses in die Pressmaschine
Zange öffnen, indem man den oberen beweglichen Teil (3) anhebt.
Den zu pressenden Anschluss auf das Profil der Zange schieben und dabei die Zange
geöffnet lassen.
Prüfen, ob der Anschluss sich an der richtigen Stelle des Profils befindet.
Kopf wieder schließen.
Mit Hilfe des Vorlaufdrückers (7) pumpen.
Nach mehreren Pumpbewegungen gibt die Presse ein Klick-Geräusch ab, was das Ende
des Pressvorgangs anzeigt.
Auf den Rücklaufdrücker (6) drücken.
Entfernen des Anschlusses von der Zange
Kopf öffnen, indem man den oberen beweglichen Teil (3) anhebt.
Zange vom Anschluss entfernen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Virax Tools manuals