
4
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Windsicherungen
Wind Fixing Profiles
SAFETY WARNING
1. Please read these instructions carefully and
completely before assembling this product.
2. Sharp edges and corners can cause injury.
Always wear protective glasses, gloves,
shoes and headgear when handling the
aluminium profiles, glass and polycarbonate
sheets. Broken glass is a safety hazard – al-
ways clear up immediately and dispose of
with care.
3. Should you encounter difficulties construc-
ting this product please contact your retailer
– do not use force!
IMPORTANT
Please check that all parts are included. See
list on packaging.
Attention: Note the greenhouse size and
type and cut the number of profiles (X) to the
lengths specified by * or °.
If something is missing please contact your
retailer.
1. HORIZONTAL PROFILES
Position the profiles s1, S2 and S3 on each
glazing sheet as shown in diagrams (1.1 / 1.2
/ 1.3 / 1.4 / 1.5). The glazing sheet should be
bent outwards to fit the profiles.
Ensure that both the glazing sheet and the
aluminium edge are held by the profile.
2. SIDE PROFILES
Note the different profile lengths, that the gla-
zing sheet is centered and that the glazing
seal (1020) remains connected.
Position profile h on one side of the glazing
sheet as shown in (1.6) and press 10cm into
place (1.7).
Repeat on the other side, and then continue
alternating sides until the sheet is fully fixed
(1.8).
COMMENTS
Please keep theseAssembly Instructions in a
safe place, for future reference!
Our policy is one of continuous improvement
and we reserve the right to change the speci-
fications without prior notice.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor
Beginn desAufbaus komplett durch!
2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplat-
ten oder von Glas sollten Sie immer Hand-
schuhe tragen. Scharfe Kanten können zu
Verletzungen führen.Auch scharfe Kanten
oder Ecken derAluminiumprofile können zu
Verletzungen führen, also auch hier immer
Handschuhe tragen!
3. Sollten Sie beim Montieren dieses
Produktes Schwierigkeiten haben, dann
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in
Verbindung – Wenden Sie keine
Gewalt an!
WICHTIG
Bevor Sie mit der Montage der Windsiche-
rungen beginnen, überprüfen Sie, ob alle in
der Liste aufgeführten Teile vorhanden sind.
Achtung: Überprüfen Sie die genaue Mo-
dellbezeichnung Ihres Gewächshauses und
kürzen die Profile wie in der Tabelle angege-
ben.
Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Lieferanten in Verbindung.
1. HORIZONTALE LEISTEN
Montieren Sie die waagerechten S-Profile (1.1
/ 1.2 / 1.3 / 1.4 / 1.5). Die Hohlkammerplatten
müssen für die Montage nach aussen gebo-
gen werden. Beachten Sie, dass die Leisten
jeweils um die Hohlkammerplatte und um die
Aluminiumkante greifen.
2. SEITLICHE LEISTEN
Achten Sie darauf, dass die Hohlkammerplat-
te mittig und auf dem Dichtungsgummi 1020
liegt.
Setzen Sie eine Seite 10 cm an (1.6 / 1.7).
Bevor der seitliche Druck auf die Platte zu
gross wird, setzen Sie die andere Seite an.
Drücken Sie dann die Leisten Stück für Stück
zwischen HKP und Profil (1.8).
ANMERKUNGEN
Bitte heben Sie die Montageanleitung auf!
Alle Maßangaben sindAnnäherungswerte.
Änderungen vorbehalten.
Polycarbonate Fixation Kit
PRÉCAUTIONS D‘EMPLOI
1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE
NOTICE DE MONTAGEAVANT DE COM-
MENCER L’INSTALLATION !
2. Portez toujours des gants lorsque vous
maniez des plaques de polycarbonate ou du
verre. Les bords tranchants peuvent entraîner
des blessures. On peut aussi se blesser avec
les bords et coins tranchants des profilés en
aluminium, il faut donc là encore toujours
porter des gants !
3. Si vous rencontrez des difficultés lors
du montage de la serre ou de la pose des
verres, veuillez contacter votre revendeur –
N’employez pas la force !
IMPORTANT
Avant de commencer le montage de votre
serre, vérifiez que les pièces énumérées
dans la liste sont au complet.
ATTENTION : Repérer la dimension de votre
serre et le modèle, puis couper le nombre de
profilé (X) à la longueur spécifiée par * ou °.
S’il manque quelque chose, veuillez contacter
votre fournisseur.
1. PROFILES HORIZONTAUX
Positionner les profilés s1, S2 et S3 sur cha-
que plaque comme montré sur (1.1 / 1.2 / 1.3
/ 1.4 / 1.5).
S’assurer que les plaques soient bien retenu
par le bord des profilés en aluminium et par
les profilés de fixation de vitrage.
2. PROFILES DE COTE
Vérifier les différentes longueurs de profilés,
et que les plaques soient bien centrées et
que le joint de vitrage (1020) est toujours
bien fixé sur l’armature.
Mettre le profilé h comme montré sur la fig.
(1.6) et le mettre en place comme montré sur
la fig. (1.7).
Répéter l’opération sur l’autre coté jusqu‘à ce
que les plaques soient complètement fixées
comme sur la fig.(1.8).
COMMENTAIRES
Conserver soigneusement la notice de mon-
tage.
Conformément à notre politique
d‘amélioration constante, nous nous réser-
vons le droit de modifier les spécifications de
nos produits à tout moment et sans préavis.
009.00.0809
WFP_Vitavia_009.00.0809.indd 4 16/09/2008 08:52:22