Vitek VT-8180 User manual

1
VT-8180
3
6
9
12
15
18
Floor Sweeper
Электровеник
VT-8180.indd 1 9/11/20 10:44 AM

Рис.1
Рис.3 Рис.4 Рис.5
Рис.6
Рис.10
Рис.11
Рис.9Рис.8Рис.7
Рис.2
7
8
10
11 12 13
9
1
2
3
4
5
6
VT-8180.indd 2 9/11/20 10:44 AM

3
ENGLISH
FLOOR SWEEPER VT-8180
Rechargeable Floor Sweeper is intended for cleaning
smooth and moisture-resistant floorings.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Water spray button
3. On/off button
4. Telescopic pipe clamp
5. Telescopic pipe
6. Charge indicator
7. Release button
8. Detachable battery
9. Water inlet lid
10. Water spray
11. Cloth attachments
12. Power adapter
13. Beaker
SAFETY PRECAUTIONS
Read this instruction manual carefully before using the
Floor Sweeper and keep it for the whole operation period.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to the user’s property, which
is not covered by warranty.
To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent in-
jury, observe the following safety measures.
•
Always use the unit in strict accordance with the
instruction manual.
•
Use the Floor Sweeper for cleaning smooth and mois-
ture-resistant floorings. Do not use the unit for clean-
ing other types of floorings.
•
Use only the accessories supplied with the unit.
•
Before charging the rechargeable battery for the first
time, make sure that voltage of the mains corresponds
to the operating voltage of the power adapter.
•
Do not charge the battery in places with high moisture
and high temperature. Charge the battery at the tem-
perature from +5°C to +35°C and relative humidity of
no more than 80%.
•
Do not leave the plugged in power adapter unat-
tended.
•
Do not touch the power adapter body with wet hands.
•
Before cleaning remove all foreign objects from the
floor.
•
Do not run over power cords from extension cords etc.
during cleaning.
•
Keep hair and free hanging clothes away from rotating
cloth attachments.
•
Do not use the Floor Sweeper for collecting such
inflammable liquids as gasoline or solvents. Do not
use the unit in places where such liquids are stored.
•
Do not immerse the unit, the power adapter and the
battery into water or any other liquids.
•
Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the unit operation and breaks between opera-
tion cycles, place the unit out of reach of children.
•
The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (including chil-
dren) or by persons lacking experience or knowledge
if they are not under supervision of a person who is
responsible for their safety or if they are not instructed
by this person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them using
the unit as a toy.
•
For children safety do not leave polyethylene bags
used for packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Periodically check that the power adapter and the
connecting cord are not damaged.
•
Never use the unit if the power adapter or the con-
necting cord is damaged, if the unit works improperly
or after it was dropped.
•
Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
•
Watch over the rechargeable battery. Remove the
rechargeable battery from the unit if you are not going
to use it for a long time.
•
Keep the unit in a dry darkened and cool place out of
reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tempera-
ture keep it for at least three hours at room tempera-
ture.
Assembling the unit
•
Install the telescopic pipe (5), make sure that the pipe
(5) is fixed with the clamp (7) (pic. 1).
•
Install the handle (1) on the telescopic pipe (5) (pic. 2).
•
Install the rechargeable battery (8) in the installation
place until bumping. Make sure that the battery is
fixed properly.
•
To remove the battery (8), press on the clamp and
remove the battery (8).
Battery charging
•
Before using the unit for the first time or after a
long period of inactivity, the battery (8) needs to be
charged for 4 hours.
VT-8180.indd 3 9/11/20 10:44 AM

4
ENGLISH
•
Connect the power adapter (12) connecting cord jack
to the charging socket, connect the power adapter (12)
to the mains.
Notes:
–
Charge the battery (8) at the temperature from +5°C
to +35°C.
–
If you haven’t used the unit for a month or longer,
charge the battery (8) completely before using the unit.
•
The battery (8) charging process is shown with the indi-
cator (6). During charging the indicators flash, when
the battery is fully charged, all 3 indicators (6) will glow
constantly.
•
Disconnect the power adapter (12) from the mains
socket, disconnect the connection cord jack of the
power adapter (12) from the charging socket.
•
Full charging of the battery (8) is enough for 25-45 min-
utes of continuous operation.
Preparing the unit for use
•
Before installing the cloth attachments (11) it is recom-
mended to wet them with water and then wring them
out until damp (pic. 3).
•
Install the cloth attachments (11) on the driving discs
(pic. 4).
•
For easy centering of the cloth attachment (11), it is
recommended first to fold it in half, place it on the driv-
ing disc exactly in the middle, then unfold the cloth
attachment (11) and attach the other half to the driv-
ing disc (pic. 5).
ATTENTION!
Always make sure that the cloth attachments (11) are
centered and place them exactly in the middle of the
driving discs (pic. 6).
USING THE FLOOR SWEEPER
ATTENTION!
Switch the Floor Sweeper on only with the cloth at-
tachments (11) installed.
•
Open the water inlet lid and pour the water in with the
beaker (13), close the water inlet lid (pic. 7).
•
Before you start cleaning, remove all foreign objects
from the floor (pic. 8).
•
Extend the lower part of the telescopic pipe (5) to
the required length, having preliminarily pressed the
clamp (4).
•
To switch the unit on/off, press the button (3) (pic. 9).
•
During the operation or when carrying the Floor
Sweeper hold it by the handle (1).
•
To wet the floor with water, press the water spray but-
ton (2) (pic. 10).
Notes:
–
Use the Floor Sweeper for cleaning smooth and mois-
ture-resistant floorings. Do not use the unit for cleaning
other types of floorings.
–
Do not run over any extension cords or other cords
during cleaning.
•
After you finish using the Floor Sweeper, switch it off by
pressing the on/off button (3).
CLEANING AND MAINTENANCE
ATTENTION!
Keep the cloth attachments (11) clean. After every
use of the Floor Sweeper remove the cloth attach-
ments (11) and clean them.
•
Before washing the cloth attachments (11) in a wash-
ing machine it is recommended to rinse them in warm
water and add some liquid laundry detergent on the cloth
attachments (11) (pic. 11). For hand wash, the water tem-
perature should not exceed 40°C. After washing the cloth
attachments, rinse them, wring them out and dry (pic. 11).
•
Wipe the unit body with a soft, slightly damp cloth and
then wipe it dry.
•
Never immerse the Floor Sweeper body, the recharge-
able battery (8) and the power adapter (12) into water
or other liquids. Provide that no water gets inside the
unit body.
•
Do not use any abrasives and solvents to clean the unit
body and all the parts of the unit.
STORAGE
•
Before taking the Floor Sweeper away for long term
storage, clean its body and the cloth attachments (11).
•
For long storage of the unit remove the rechargeable
battery (8).
•
Before disposing of the Floor Sweeper, remove the bat-
tery (8) and dispose of it.
•
Keep the unit in a dry darkened and cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Floor Sweeper – 1 pc.
Rechargeable battery – 1 pc.
Telescopic extension pipe – 1 pc.
Handle – 1 pc.
Power adapter – 1 pc.
Cloth attachments – 4 pcs.
Beaker – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Power supply: 11,1 V
rechargeable battery Li-Ion 11,1 V 2200 mAh
Rated input power: 50 W
Battery charging time: 4,0 hours
Water tank capacity: 0,25 L
Number of disc revolutions: 180 rev/min
Cleaning area: 90-100 m2
Power adapter:
Power supply: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A
Output voltage: 14 V 0,5 A 7,0 W
VT-8180.indd 4 9/11/20 10:44 AM

5
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the
batteries (if included), do not discard the unit and the batter-
ies with usual household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in
the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal service
or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general princi-
ples of the unit operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences between the manual
and product may be observed. If the user reveals such dif-
ferences, please report them via e-mail [email protected] for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
VT-8180.indd 5 9/11/20 10:44 AM

6
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОВЕНИК VT-8180
Аккумуляторный электровеник предназначен для
уборки на напольных покрытиях с гладкой и влаго-
стойкой поверхностью.
ОПИСАНИЕ
1. Ручка
2. Кнопка разбрызгивателя воды
3. Кнопка включения/выключения
4. Фиксатор телескопической трубки
5. Телескопическая трубка
6. Индикатор зарядки
7. Кнопка фиксатора
8. Съёмный аккумулятор
9. Крышка заливочного отверстия
10. Разбрызгиватель воды
11. Тканевые насадки
12. Сетевой адаптер
13. Мерный стакан
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием электровеника внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохра-
няйте её в течение всего срока эксплуатации. Не-
правильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу и не является гарантийным
случаем.
Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током, для
предохранения от получения травм следуйте при-
ведённым ниже рекомендациям.
•Всегда используйте данное устройство только
в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
•Используйте электровеник для уборки на наполь-
ных покрытиях с гладкой и влагостойкой поверх-
ностью, запрещается проводить уборку на
напольных покрытиях других типов.
•Используйте только те аксессуары, которые вхо-
дят в комплект поставки.
•Перед первой зарядкой аккумуляторной батареи
убедитесь в том, что напряжение в электриче-
ской сети соответствует рабочему напряжению
сетевого адаптера.
•Не заряжайте аккумулятор в местах с повы-
шенной влажностью и высокой температурой.
Производите зарядку аккумулятора при темпера-
туре от +5°C до +35°C и при относительной влаж-
ности не более 80%.
•Не оставляйте сетевой адаптер без присмотра,
если он включён в сетевую розетку.
•Не прикасайтесь к корпусу сетевого адаптера
мокрыми руками.
•Перед уборкой уберите с пола все посторонние
предметы.
•Запрещается во время уборки переезжать сете-
вые провода от удлинителей и т.п.
•Следите за тем, чтобы волосы, а также свободно
висящие элементы одежды, не попали на враща-
ющиеся тканевые насадки.
•Запрещается использовать электровеник для
сбора легковоспламеняющихся жидкостей,
таких как бензин или растворители. Запрещается
использование устройства в местах хранения
таких жидкостей.
•Не погружайте устройство, сетевой адаптер и
аккумуляторную батарею в воду или в любые дру-
гие жидкости.
•Будьте особенно внимательны, если поблизости
от работающего устройства находятся дети или
лица с ограниченными возможностями.
•Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
•Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
•Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
•Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в
качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•Регулярно проверяйте состояние сетевого адап-
тера и соединительного шнура на отсутствие
повреждений.
•Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений сетевого адаптера и соеди-
нительного шнура, если устройство работает с
перебоями, а также после падения устройства.
•Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства обратитесь в любой авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гарантий-
ном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство только в заводской упаковке.
•Следите за состоянием аккумуляторной батареи.
Вынимайте аккумуляторную батарею из устрой-
ства, если устройство не будет использоваться
продолжительное время.
•Храните устройство в сухом, затемнённом и про-
хладном месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕ-
ЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОД-
СТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
VT-8180.indd 6 9/11/20 10:44 AM

7
РУССКИЙ
выдержать его при комнатной температуре не
менее трёх часов.
Сборка устройства
•Установите телескопическую трубку (5), убеди-
тесь, что трубка (5) зафиксирована фиксатором
(7) (рис. 1).
•На телескопическую трубку (5), установите ручку
(1) (рис. 2).
•Установите аккумуляторную батарею (8) на место
установки до упора. Убедитесь, что аккумулятор-
ная батарея надёжно зафиксирована.
•Для снятия аккумуляторной батареи (8) нажмите
на фиксатор и выньте аккумуляторную бата-
рею (8).
Зарядка аккумуляторной батареи
•Перед первым использованием устройства или
после длительного перерыва в его эксплуатации
необходима четырёхчасовая зарядка аккумуля-
торной батареи (8).
•Вставьте штекер соединительного шнура сете-
вого адаптера (12) в гнездо зарядки, вставьте
сетевой адаптер (12) в электрическую розетку.
Примечания:
– Зарядку аккумуляторной батареи (8) произво-
дите при температуре от +5°C до +35°C.
– Если вы не пользовались устройством в тече-
ние месяца и более, полностью зарядите акку-
муляторную батарею (8) перед использованием
устройства.
•Процесс зарядки аккумуляторной батареи
(8), отображается на индикаторе (6), во время
зарядки, индикаторы мигают, при полностью
заряженном аккумуляторе (8), все три индика-
тора (6) будут светиться постоянно.
•Выньте сетевой адаптер (12) из электрической
розетки, выньте штекер соединительного шнура
сетевого адаптера (12) из гнезда зарядки.
•Полного заряда аккумуляторной батареи (8) хва-
тает от 25 до 45 минут непрерывной работы.
Подготовка устройства к использованию
•Перед установкой тканевых насадок (11), реко-
мендуется их смочить водой, и после этого
отжать до влажного состояния (рис. 3).
•Установите тканевые насадки (11) на приводные
диски (рис. 4).
•Для облегчения центровки тканевой насадки (11),
рекомендуется сначала сложить её пополам,
приложить к приводному диску строго посере-
дине, после этого развернуть тканевую насадку
(11) и приложить к приводному диску вторую
половину (рис. 5).
ВНИМАНИЕ!
Всегда следите за точной центровкой тканевых
насадок (11) и устанавливайте их точно на сере-
дину приводных дисков (рис. 6).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОВЕНИКА
ВНИМАНИЕ!
Включайте электровеник только с установлен-
ными тканевыми насадками (11).
•Откройте крышку заливочного отверстия и,
используя мерный стакан (13), залейте воду,
закройте крышку заливочного отверстия (рис. 7).
•Перед началом уборки, уберите с пола все посто-
ронние предметы (рис. 8).
•Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки (5) на необходимую длину, предвари-
тельно нажав на фиксатор (4).
•Для включения/выключения устройства, нажи-
майте кнопку (3) (рис. 9).
•Во время работы и переноски электровеника
держите его за ручку (1).
•Для смачивания пола водой нажимайте на кнопку
разбрызгивателя воды (2) (рис. 10).
Примечания:
– Используйте электровеник для уборки на
напольных покрытиях с гладкой и влагостойкой
поверхностью, запрещается проводить уборку
на напольных покрытиях других типов.
– Запрещается во время уборки переезжать через
любые электрические удлинители или через
любые другие провода.
•После использования электровеника, выклю-
чите его, нажав на кнопку включения/выключе-
ния (3).
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ!
Следите за чистотой тканевых насадок (11), после
каждого использования электровеника, снимайте
тканевые насадки (11) и очищайте их.
•Перед стиркой тканевых насадок (11) в сти-
ральной машине, рекомендуется предва-
рительно прополоскать их в тёплой воде, и
налить на тканевые насадки (11) небольшое
количество жидкого средства для стирки (рис.
11). При ручной стирке, температура воды не
должна превышать 40°С. После стирки ткане-
вых насадок, прополощите их, отожмите и про-
сушите (рис. 11).
•Протирайте корпус устройства слегка влажной,
мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
•Запрещается погружать корпус электровеника,
аккумуляторную батарею (8), сетевой адап-
тер (12) в воду или любые другие жидкости. Не
допускайте попадания жидкости внутрь корпуса
устройства.
•Для чистки корпуса устройства и всех деталей
запрещается использовать абразивные чистя-
щие средства и любые растворители.
ХРАНЕНИЕ
•Прежде чем убрать электровеник на длительное
хранение, проведите чистку корпуса устройства
и тканевых насадок (11).
•При длительном хранении устройства, выньте
аккумуляторную батарею (8).
•Перед утилизацией электровеника выньте акку-
муляторную батарею (8) и безопасно утилизи-
руйте её.
•Храните устройство в сухом затемнённом и про-
хладном месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
VT-8180.indd 7 9/11/20 10:44 AM

8
РУССКИЙ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Электровеник – 1 шт.
Аккумуляторная батарея – 1 шт.
Телескопическая удлинительная трубка – 1 шт.
Ручка – 1 шт.
Сетевой адаптер – 1 шт.
Тканевые насадки – 4 шт.
Мерный стакан – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 11,1 В
аккумуляторная батарея Li-ion 11,1 В 2200 мАч
Номинальная потребляемая мощность: 50 Вт
Время заряда аккумуляторной батареи: 4,0 часа
Объём резервуара для воды: 0,25 л
Количество оборотов дисков: 180 об/мин.
Площадь уборки: 90-100 м2
Сетевой адаптер:
Электропитание: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,2 А
Выходное напряжение: 14 В 0,5 А 7,0 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов питания
(если входят в комплект), не выбрасывайте их вме-
сте с обычными бытовыми отходами, передайте
прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей ути-
лизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об ути-
лизации данного продукта обратитесь в местный
муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов
или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обна-
ружил такие несоответствия, просим сообщить об
этом по электронной почте [email protected] для получе-
ния обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требу-
емым европейским и российским стандар-
там безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4,
ОФИС 401, КАБ. 1.
ТЕЛ.: +7 (499) 685-48-18, E-MAIL: [email protected]
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможенного
союза возложена на уполномоченное изготовителем
лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
VT-8180.indd 8 9/11/20 10:44 AM

9
ҚАЗАҚША
ЭЛЕКТР СЫПЫРҒЫШ VT-8180
Аккумуляторлық электр сыпырғыш тегіс және ылғалға
төзімді едендік жабындар бетін жинауға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қолсап
2. Су шашыратқышының батырмасы
3. Қосу/өшіру батырмасы
4. Телескопиялық түтік бекіткіші
5. Телескопиялық түтік
6. Зарядтау индикаторы
7. Бекіткіш батырмасы
8. Алынбалы аккумулятор
9. Су құятын саңылаудың қақпағы
10. Су шашыратқыш
11. Мата қондырмалар
12. Желілік адаптер
13. Өлшегіш стақан
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр сыпырғышты пайдаланар алдында аталмыш
пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
және әрі қарай барлық пайдалану мерзімі бойына
сақтап қойыңыз. Құрылғыны дұрыс қолданбау оның
бұзылуына, және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне
зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін және кепілдік жағдайы
болып табылмайды.
Өрт шығу тәуекелін төмендету үшін, электр тоғына
түсуден қорғау және жарақаттардан қорғау үшін төменде
келтірілген ұсыныстарды орындаңыз.
•
Бұл құрылғыны тек пайдалану нұсқаулығына сәйкес
пайдаланыңыз.
•
Электр сыпырғышты беті тегіс және ылғалға төзімді
еден төсеніштерінің бетін жинау үшін қолданыңыз,
еденнің басқа жабын түрлерін жинауға тыйым
салынады.
•
Жеткізілім жинақталымына кіретін аксессуарларды
ғана пайдаланыңыздар.
•
Аккумуляторлық батареяны алғаш зарядтау алдында
электр желісіндегі кернеудің желі адаптерінің жұмыс
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
•
Аккумуляторды жоғары ылғалдықта және жоғары
температурадағы орындарда зарядтамаңыз.
Аккумулятор зарядтауын +5°C-ден бастап +35°C-
ге дейінгі температурада және 80%-дан аспайтын
салыстырмалы ылғалдықта жүргізіңіз.
•
Егер желілік адаптер розеткаға қосулы болса, онда
оны қараусыз қалдырмаңыз.
•
Желілік адаптердің корпусына дымқыл қолмен
тимеңіз.
•
Тазалау алдында еденнен барлық бөгде заттарды
алып тастаңыз.
•
Жинау кезінде ұзартқыштардан және т. б. қосылған
желілік сымдардан жүріп өтуге тыйым салынады.
•
Шаштың, сондай-ақ киімнің еркін ілулі тұрған
элементтері айналмалы мата қондырмаларына
түсуін болдырмауды қадағалаңыз.
•
Электр сыпырғышты бензин, еріткіштер сияқты тез
тұтанатын сұйықтықтарды жинау үшін пайдалануға
тыйым салынады. Құрылғыны осындай сұйықтықтар
сақталатын жерде қолдануға тыйым салынады.
•
Құрылғыны, желі адаптерін және аккумуляторлық
батареяны суға немесе кез келген басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз.
•
Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар
болса, онда ерекше назарда болыңыз.
•
Осы құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Тұншығу қауіпі!
•
Желілік адаптер мен қосқыш бау күйін зақымданулар
жоқтығына қарай мезгілімен тексеріп отырыңыз.
•
Егер желі адаптерінде немесе қосқыш бауында
зақымданулар болса, егер құрылғы кідіріспен жұмыс
істесе, құрылғы кідіріспен жұмыс істесе, сондай-ақ
құрылғы құлаған болса, құрылғыны пайдалануға
тыйым салынады.
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде, сонымен қатар
құрылғы құлағаннан кейін кепілдік талонында және
www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-
жайлары бойынша кез-келген авторландырылған
(уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз.
•
Зақымдануларға жол бермеу үшін құрылғыны тек
зауыттық қаптамада тасымалдаңыз.
•
Аккумуляторлық батарея жағдайын қадағалаңыз.
Егер құрылғы ұзақ уақыт пайдаланылмаса,
құрылғыдан аккумуляторлық батареяны шығарыңыз.
•
Құрылғыны құрғақ, қараңғыланған және салқын,
балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ АСПАП ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА
ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН
ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағанда немесе сақтағанда, оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес уақыт
бойы ұстау қажет.
Құрылғыны құрастыру
•
Телескопиялық түтікті (5) орнатыңыз, түтіктің (5)
бекіткішпен (7) бекітілгеніне көз жеткізіңіз (сур. 1).
•
Телескопиялық түтікке (5), тұтқаны (1) орнатыңыз
(сур. 2).
VT-8180.indd 9 9/11/20 10:44 AM

10
ҚАЗАҚША
• Аккумуляторлық батареяны (8) орнататын жерге
тірелгенге дейін орнатыңыз. Аккумуляторлық
батарея сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
• Аккумуляторлық батареяны (8) алып тастау
үшін, бекіткішті басыңыз және аккумуляторлық
батареяны (8) шығарып алыңыз.
Аккумуляторлық батареяны зарядтау
• Құрылғыны алғаш қолданар алдында немесе оны
пайдаланудағы ұзақ үзілістен кейін аккумуляторлық
батареяны (8) төрт сағат қуаттандыру керек.
• Желі адаптерінің (12) қосқыш бауының штекерін
зарядтау ұясына салыңыз, желі адаптерін (12)
электр розеткасына салыңыз.
Ескертпелер:
– Аккумуляторлық батареяны (8) қуаттандыруды
+5°Cден бастап +35°Cге дейінгі температурада
жүргізіңіз.
– Егер құрылғыны бір ай бойы немесе одан
ұзақ пайдаланбасаңыз, құрылғыны қолданар
алдында аккумуляторлық батареяны (8) толық
қуаттандырыңыз.
• Аккумуляторлық батареяның (8) зарядтау процесі,
индикаторда (6) көрсетіледі, зарядтау кезінде
индикаторлар жыпылықтайды, аккумулятор
(8) толығымен зарядталған кезде, барлық үш
индикатор (6) тұрақты жарқырап тұрады.
• Электр розеткасынан желілік адаптерді (12)
шығарыңыз, зарядтау ұясынан желі адаптері (12)
қосқыш бауының штекерін шығарыңыз.
• Аккумуляторлық батареяның (8) толық заряды
25-тен 45 минутқа дейін үздіксіз жұмыс істеуге
жетеді.
Құрылғыны пайдалануға дайындау
• Мата қондырмаларын (11) орнатпас бұрын,
оларды сумен сулау, содан кейін дымқыл күйге
дейін сығу ұсынылады (сур. 3).
• Мата қондырмаларын (11) жетек дискілеріне
орнатыңыз (сур. 4).
•
Мата қондырмаларды (11) ортаға келтіруді
жеңілдету үшін, алдымен оны жартысына бүктеп,
жетек дискісінің дәл ортасында бекіту ұсынылады,
содан кейін мата қондырмаларын (11) ашып, екінші
жартысын жетек дискісіне салу ұсынылады (сур. 5).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Әрқашан мата қондырмаларының (11) дәл
ортаға келтіруін қадағалаңыз және оларды диск
жетектерінің ортасына дәл орнатыңыз (сур. 6).
ЭЛЕКТР СЫПЫРҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Электр сыпырғышты тек орнатылған мата
қондырмаларымен (11) ғана қосыңыз.
• Құюға арналған саңылау қақпағын ашып, өлшеуіш
стақанды (13) пайдаланып, су құйыңыз, құюға
арналған саңылау қақпағын жабыңыз (сур. 7).
• Тазалауды бастамас бұрын, еденнен барлық бөгде
заттарды алып тастаңыз (сур. 8).
• Алдын-ала бекіткішке (4) басып, телескопиялық
түтіктің (5) астыңғы бөлігін қажетті ұзындыққа
шығарыңыз.
• Құрылғыны қосу/өшіру үшін батырманы (3)
басыңыз (сур. 9).
• Электр сыпырғыш жұмыс істеп жатқанда және
оны тасымалдаған кезде оны қолсабынан (1)
ұстаңыз.
• Еденді сумен сулау үшін су бүріккіш батырмасын
(2) басыңыз (сур. 10).
Ескертпелер:
– Электр сыпырғышты беті тегіс және ылғалға
төзімді еден төсеніштерінің бетін жинау үшін
қолданыңыз, еденнің басқа жабын түрлерін
жинауға тыйым салынады.
– Жинау кезінде кез келген электр ұзартқыштары
арқылы немесе кез келген басқа сымдар арқылы
жүріп өтуге тыйым салынады.
• Электр сыпырғышты қолданғаннан кейін оны қосу/
өшіру батырмасын (3) басу арқылы өшіріңіз.
ТАЗАЛАУЫ МЕН КҮТІМІ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Мата қондырмаларының (11) тазалығын қадаға
лаңыз, электр сыпырғышты әр қолданғаннан
кейін, мата қондырмаларын (11) шешіп алыңыз
және оларды тазалаңыз.
• Кір жуғыш машинада мата қондырмаларын
(11) жуар алдында оларды алдын-ала жылы
сумен шайып, мата қондырмаларына (11) біраз
мөлшерде сұйық жуғыш зат құю ұсынылады
(сур. 11). Қолмен жуу кезінде судың температурасы
40°C-ден аспауы керек. Мата қондырмаларын
жуғаннан кейін оларды шайыңыз, сығыңыз және
кептіріңіз (сур. 11).
• Құрылғы корпусын сәл дымқыл, жұмсақ матамен
сүртіп алыңыз, кейін құрғатып сүртіңіз.
• Электр сыпырғыш корпусын, аккумуляторлық
батареяны (8), желілік адаптерді (12) суға немесе
кез келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым
салынады. Сұйықтықтың құрылғы корпусының
ішіне түсіп кетуіне жол бермеңіз.
• Құрылғы корпусы мен барлық бөлшектерін
тазалау үшін кез келген еріткіштер мен қажайтын
тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым
салынады.
САҚТАЛУЫ
• Электр сыпырғышты ұзақ уақытқа сақтауға алып
қоярдың алдында, құрылғы корпусы мен мата
қондырмалардың (11) тазалауын жүргізіңіз.
• Құрылғыны ұзақ уақыт сақтаған кезде аккумулятор
батареясын (8) шығарып қойыңыз.
• Электр сыпырғышты кәдеге жаратпас бұрын,
аккумуляторлық батареяны (8) алып тастаңыз
және оны қауіпсіз түрде кәдеге жаратыңыз.
• Құрылғыны құрғақ, қараңғыланған және салқын,
балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҚТАЛЫМЫ
Электр сыпырғыш – 1 дн.
Аккумуляторлық батарея – 1 дн.
Телескопиялық ұзартқыш түтік – 1 дн.
Қолсабы – 1 дн.
Желілік адаптер – 1 дн.
Мата қондырмалар – 4 дн.
Өлшегіш стақан – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
VT-8180.indd 10 9/11/20 10:44 AM

11
ҚАЗАҚША
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуаттандыру: 11,1 В
Li-ion аккумуляторлық батареясы 11,1 В 2200 мАч
Номиналдық тұтыну қуаты: 50 Вт
Аккумуляторлық батареяны зарядтау
уақыты: 4,0 сағат
Суға арналған суқойманың көлемі: 0,25 л
Дискілер айналымының саны: 180 айн/мин.
Жинау ауданы: 90-100 м2
Желілік адаптер:
Электр қуаттандыру: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,2 А
Шығыс кернеуі: 14 В 0,5 А 7,0 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдынала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын
өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу
үшін сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
VT-8180.indd 11 9/11/20 10:44 AM

12
УКРАЇНЬСКА
ЕЛЕКТРОВІНИК VT-8180
Акумуляторний електровіник призначений для при-
бирання на підлогових покриттях з гладкою та воло-
гостійкої поверхнею.
ОПИС
1. Ручка
2. Кнопка розбризкувача води
3. Кнопка увімкнення/вимкнення
4. Фіксатор телескопічної трубки
5. Телескопічна трубка
6. Індикатор заряду
7. Кнопка фіксатора
8. Знімний акумулятор
9. Кришка заливального отвору
10. Розбризкувач води
11. Тканинні насадки
12. Мережний адаптер
13. Мірна пластівка
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням електровіника уважно про-
читайте інструкцію з експлуатації і зберігайте її про-
тягом всього терміну експлуатації. Неправильне
поводження з пристроєм може призвести до його
поломки, заподіяння шкоди користувачеві або його
майну і не є гарантійним випадком.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для захис-
ту від ураження електричним струмом та для запо-
бігання отримання травм дотримуйтесь приведених
нижче рекомендацій.
• Завжди використовуйте даний пристрій тільки
згідно з інструкцією з експлуатації.
• Використовуйте електровіник для прибирання на
підлогових покриттях з гладкою та вологостійкої
поверхнею, забороняється здійснювати приби-
рання на підлогових покриттях інших типів.
• Використовуйте тільки ті аксесуари, які входять
до комплекту постачання.
• Перед першим зарядженням акумуляторної бата-
реї пилососа переконайтеся в тому, що напруга в
електричній мережі відповідає робочій напрузі
мережного адаптера.
• Не заряджайте акумулятор в місцях з підвище-
ною вологістю та високою температурою.
• Заряджайте акумулятор при температурі від
+5°C до +35°C та при відносній вологості не
більше 80%.
• Не залишайте мережний адаптер без нагляду,
якщо він увімкнений у мережну розетку.
• Не торкайтеся корпусу мережного адаптера
мокрими руками.
• Перед прибиранням заберіть з підлоги всі сто-
ронні предмети.
• Забороняється під час прибирання переїжджати
мережні проводи від подовжувачів і т.ін.
• Наглядайте за тим, щоб волосся, а також вільно
висячі елементи одягу не потрапили на обертові
тканинні насадки.
• Забороняється використовувати електровіник
для збирання легкозаймистих рідин, таких як
бензин або розчинники. Забороняється викорис-
тання пристрою в місцях зберігання таких рідин.
•
Не занурюйте пристрій, мережний адаптер та аку-
муляторну батарею у воду або у будь-які інші рідини.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від пра-
цюючого пристрою знаходяться діти або особи з
обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для використання
дітьми.
• Під час роботи та у перервах між робочими
циклами розміщайте пристрій у місцях, недо-
ступних для дітей.
• Пристрій не призначений для використання осо-
бами (включаючи дітей) зі зниженими фізич-
ними, сенсорними або розумовими здібностями
або при відсутності у них життєвого досвіду або
знань, якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для недопу-
щення ігор з пристроєм.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, що використовуються як упаковка,
без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або пакувальною плівкою. Небезпека
задушення!
•
Регулярно перевіряйте стан мережного адаптера та
з’єднувального шнура на відсутність пошкоджень.
• Забороняється використовувати пристрій,
якщо є пошкодження мережного адаптера та
з›єднувального шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після падіння пристрою.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій
тільки у заводській упаковці.
• Наглядайте за станом акумуляторної батареї.
Виймайте акумуляторну батарею з пристрою,
якщо пристрій не використовуватиметься три-
валий час.
• Зберігайте пристрій у сухому, затемненому та
прохолодному місці, недоступному для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАН-
НЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬ-
СЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАН-
НЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
Складання пристрою
• Установіть телескопічну трубку (5), переконайтеся,
що трубка (5) зафіксована фіксатором (7) (мал. 1).
VT-8180.indd 12 9/11/20 10:44 AM

13
УКРАЇНЬСКА
• На телескопічну трубку (5) установіть ручку (1)
(мал. 2).
• Установіть акумуляторну батарею (8) на місце
установлення до упору. Переконайтеся, що аку-
муляторна батарея надійно зафіксована.
• Для зняття акумуляторної батареї (8) натис-
ніть на фіксатор та вийміть акумуляторну бата-
рею (8).
Заряджання акумуляторної батареї
• Перед першим використанням пристрою або
після тривалої перерви в його експлуатації необ-
хідне чотирьохгодинне заряджання акумулятор-
ної батареї (8).
• Вставте штекер з’єднувального шнура мереж-
ного адаптера (12) у гніздо заряджання, вставте
мережний адаптер (12) в електричну розетку.
Примітки:
– Заряджання акумуляторної батареї (8) робіть при
температурі від + 5°C до + 35°C.
– Якщо ви не користувалися пристроєм протягом
місяця та більше, повністю зарядіть акумуляторну
батарею (8) перед використанням пристрою.
• Процес заряджання акумуляторної батареї (8)
відображається на індикаторі (6), під час заря-
джання індикатори блимають, при повністю заря-
дженому акумуляторі (8) всі три індикатора (6)
світитимуться постійно.
• Вийміть мережний адаптер (12) з електричної
розетки, вийміть штекер з›єднувального шнура
мережного адаптера (12) з гнізда заряджання.
• Повного заряду акумуляторної батареї (8) виста-
чає від 25 до 45 хвилин безперервної роботи.
Підготування пристрою до використання
• Перед установленням тканинних насадок (11)
рекомендується їх змочити водою та після цього
віджати до вологого стану (мал. 3).
• Установіть тканинні насадки (11) на повідні диски
(мал. 4).
• Для полегшення центрування тканинної насадки
(11) рекомендується спочатку скласти її навпіл,
докласти до повідного диска строго посередині,
після цього розвернути тканинну насадку (11) та
прикласти до повідного диска другу половину
(мал. 5).
УВАГА!
Завжди наглядайте за точним центруванням
тканинних насадок (11) та установлюйте їх точно
на середину повідних дисків (мал. 6).
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОВІНИКА
УВАГА!
Вмикайте електровіник тільки зі встановленими
тканинними насадками (11).
• Відкрийте кришку заливального отвору і, вико-
ристовуючи мірну пластівку (13), залийте воду,
закрийте кришку заливального отвору (мал. 7).
• Перед початком прибирання заберіть з підлоги
всі сторонні предмети (мал. 8).
• Висуньте нижню частину телескопічної трубки (5)
на необхідну довжину, попередньо натиснувши
на фіксатор (4).
• Для увімкнення/вимкнення пристрою натискайте
кнопку (3) (мал. 9).
• Під час роботи та перенесення електровіника
тримайте його за ручку (1).
• Для змочування підлоги водою натискайте на
кнопку розбризкувача води (2) (мал. 10).
Примітки:
– Використовуйте електровіник для прибирання на
підлогових покриттях з гладкою та вологостійкої
поверхнею, забороняється здійснювати приби-
рання на підлогових покриттях інших типів.
– Забороняється під час збирання переїжджати
через будь-які електричні подовжувачі або через
будь-які інші проводи.
• Після використання електровіника вимкніть
його, натиснувши на кнопку увімкнення/
вимкнення (3).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
УВАГА!
Наглядайте за чистотою тканинних насадок (11),
після кожного використання електровіника зні-
майте тканинні насадки (11) та очищайте їх.
• Перед пранням тканинних насадок (11) у пральній
машині рекомендується попередньо прополос-
кати їх у теплій воді і налити на тканинні насадки
(11) невелику кількість рідкого засобу для прання
(мал. 11). При ручному пранні температура води
не має перевищувати 40°С, після прання тканин-
них насадок прополощіть їх, відіжміть та просу-
шіть (мал. 11).
• Протирайте корпус пристрою злегка вологою,
м’якою тканиною, після чого витріть насухо.
• Забороняється занурювати корпус електро-
віника, акумуляторну батарею (8) та мережний
адаптер (12) у воду або будь-які інші рідини. Не
допускайте потрапляння рідини всередину кор-
пусу пристрою.
• Для чищення корпусу пристрою та всіх деталей
забороняється використовувати абразивні очи-
щувальні засоби та будь-які розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж забрати електровіник на тривале збе-
рігання, проведіть чищення корпусу пристрою та
тканинних насадок (11).
• При тривалому зберіганні пристрою вийміть аку-
муляторну батарею (8).
• Перед утилізацією електровіника вийміть аку-
муляторну батарею (8) та безпечно утилізуйте її.
• Зберігайте пристрій у сухому, затемненому та
прохолодному місці, недоступному для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Електровіник – 1 шт.
Акумуляторна батарея – 1 шт.
Телескопічна подовжувальна трубка – 1 шт.
Ручка – 1 шт.
Мережний адаптер – 1 шт.
Тканинні насадки – 4 шт.
Мірна пластівка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
VT-8180.indd 13 9/11/20 10:44 AM

14
УКРАЇНЬСКА
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 11,1 В
акумуляторна батарея Li-ion 11,1 В 2200 мАг
Номінальна споживана потужність: 50 Вт
Час заряджання акумуляторної батареї: 4,0 години
Об›єм резервуара для води: 0,25 л
Кількість обертів дисків: 180 об/хв.
Площа прибирання: 90-100 м2
Мережний адаптер:
Електроживлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,2 А
Вихідна напруга: 14 В 0,5 А 7,0 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закін-
чення терміну служби пристрою та елементів жив-
лення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх
разом зі звичайними побутовими відходами, пере-
дайте пристрій та елементи живлення у спеціалізо-
вані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під-
лягають обов’язковому збору з подальшою утиліза-
цією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію
даного продукту зверніться до місцевого муніципа-
літету, служби утилізації побутових відходів або до
крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які
не впливають на загальні принципи роботи при-
строю, без попереднього повідомлення, через що
між інструкцією та виробом можуть спостерігатися
незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі
невідповідності, просимо повідомити про це по
електронній пошті [email protected] для отримання онов-
леної версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної суміснос-
ті та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль-
тного обладнання.
VT-8180.indd 14 9/11/20 10:44 AM

15
КЫРГЫЗ
ЭЛЕКТР ШЫПЫРГЫ VT-8180
Аккумулятордук электр шыпыргы жылмакай жана сууга
чыдамдуу бети бар жертамандык каптагычтарды таза-
лоо үчүн дайындалган.
СЫПАТТАМА
1. Тутка
2. Суу чачыраткычтын баскычы
3. Иштетүү/өчүрүү баскычы
4. Телескоптук түтүктүн бекитмеси
5. Телескоптук түтүкчө
6. Кубатынын индикатору
7. Бекитме баскычы
8. Чечилме аккумулятор
9. Суу куюучу тешиктин капкагы
10. Суу чачыраткыч
11. Кездеме саптамалар
12. Тармактык адаптер
13. Өлчөмдүү чыны
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону
көңүл коюп окуп-үйрөнүңүп, бүткүл кызмат мөөнөтүнө
сактап алыңыз. Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө
зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Өрт коркунучун азайтуу үчүн, электр тогу ургандан, жа-
ракат алуудан коргонуу үчүн төмөнкүдөгү колдонмону
колдонуңуз.
• Бул шайманды колдонмосуна ылайык гана
колдонуңуз.
• Электр шыпыргыны жылмакай жана сууга
чыдамдуу бети бар жертаман каптагычтарды
тазалоо үчүн колдонуңуз, башка түрдүү жертаман
каптагычтарды жыйноого тыюу салынган.
• Топтомуна кирген бөлүктөрүн гана колдонуңуз.
• Аккумулятор батареясын биринчи
кубаттандыруунун алдында желе адаптердин
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
• Аккумуляторду нымдуулугу жана температурасы
жогору болгон жайларда кубаттандырбаңыз.
Аккуумуляторду +5°C-тан +35°C-ка чейинки
температурасында жана 80%-тен жогору
эмес болгон салыштырмалуу нымдуулугунда
кубаттандырыңыз.
• Желе адаптер розеткасына сайылып турганда аны
кароосуз таштабаңыз.
• Желе адаптердин корпусуна суу колуңуз менен
тийбеңиз.
• Жыйноонун алдында башка буюмдарды жерта-
мандан алып салыңыз.
• Жыйноо убагында узарткычтардын ж.у.с. бооло-
рунун үстүнөн түзмөктү тартып өткөзүүгө тыюу
салынат.
• Чач же эркин салаңдап турган кийимдин бөлүктөрү
айланма кездеме саптамаларга тийүүдөн
абайлаңыз.
• Электр шыпыргыны бензин, эриткичтер катары
бат жалындап кетүүчү суюктуктарды чогултуу үчүн
колдонууга тыюу салынат. Ушул суюктуктар сак-
талган жайында электр шыпыргыны колдонууга
тыюу салынат.
• Чаң соргуч,желе адаптер менен аккумуля-
тор батареясын сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
• Иштеп жаткан шаймандын жанында балдар же
мүмкүнчүлүгү чектелген адамдар жүрсө, өтө этият
болуңуз.
• Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
• Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин
арасында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам
аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо кол-
донуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары кол-
донулган полиэтилен баштыктарды кароосуз
таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары
же таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат
бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
• Желе адаптери менен кошуу шнурунун
бузулуулары жок болгонун мезгилдүү түрдө тек-
шерип туруңуз.
• Желе адаптердин, тармактык шнурдун
бузулуулары бар болсо, шайман иштеп-иште-
бей турса же кулап түшсө аны иштетүүгө тыюу
салынат.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат.
Түзмөктү өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуу-
лар пайда болгон учурларда аны өчүрүп, кепилдик
талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизме-
сине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөө борборуна кайрылыңыз.
• Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды завод-
дук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
• Аккумулятор батареянын абалын байкап туруңуз.
Эгерде түзмөк узак убакытка пайдаланылбай тур-
ган болсо, азык элементин батарея бөлүгүнөн
чыгарыңыз.
• Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген
адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛ
ДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОМ
МЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗО
НАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ
ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ЖОЛУ КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА
Түзмөктү төмөн температурада ташылган же
сакталган болсо, бөлмөнүн температурасында ке
минде үч саат кармап туруп, анан иштетүү керек.
Түзмөктү кураштыруу
• Телескоптук түтүкчөнү (5) орнотуп, түтүкчө (5)
бекитмеси (7) менен жакшы бекитилгенин текше-
рип алыңыз (сүр. 1).
• Телескоптук түтүкчөгө (5) туткасын (1) орнотуп
алыңыз (сүр. 2).
VT-8180.indd 15 9/11/20 10:44 AM

16
КЫРГЫЗ
• Аккумулятор батареяны (8) орнотуу жайына токто-
гонуна чейин орнотуңуз. Аккумулятор батареясы
бекем бекитилип калганын текшерип алыңыз.
• Аккумулятордук батареяны (8) чечүү үчүн бекит-
мени басып, аккумулятор батареяны (8) чыгарып
алыңыз.
Аккумулятордук батареяны кубаттоо
•
Чаң соргучту биринчи колдонуунун алдында же көпкө
чейин колдонбогондон кийин аккумулятор батареяны
(8) үч сааттын ичинде кубаттандыруу зарыл.
• Желе адаптердин боосунун сайгычын (12)
кубаттандыруу уясына сайып, желе адаптерди
(12) электр розеткасына сайыңыз.
Эскертүү:
– Аккумулятор батареяны (8) +5° Cтан +35° Cка
чейин температурасында кубаттандырыңыз.
– түзмөктү бир айдын ичинде же андан көп
колдонбосоңуз, түзмөктү колдонуунун алдында
аккумулятор батареяны (8) толугу менен
кубаттандырып алыңыз.
• Аккумулятор батареяны (8) кубаттандыруу про-
цесси индикатордо (6) көрсөтүлөт, кубаттандыруу
убагында индикаторлор үлпүлдөп, аккумулятор (8)
толугу менен кубаттандырылганда үч индикатору
(6) тең үзгүлтүксүз күйүп турат.
• Желе адаптерди (12) электр розеткасынан
ажыратып, желе адаптердин боосунун сайгычын
(12) кубаттандыруу уясынан чыгарыңыз.
• Аккумулятор батареянын (8) толук кубаты
25 мүнөттөн 45 мүнөткө чейинки үзгүлтүксүз
иштетүүгө жетишет.
Түзмөктү колдонууга даярдоо
• Кездеме саптамаларын (11) орнотуунун алдында
аларды суу менен нымдатуу кеңештелет, андан
соң аларды нымдуу абалына чейин сыгып алыңыз
(сүр. 3).
• Кездеме саптамаларын (11) кыймылдатуу дискте-
рине орнотуңуз (сүр. 4).
• Кездеме саптамасын (11) борборго далдап орноту-
уну оңойлатуу үчүн аны биринчиден ортосунан эки
бүктөп, кыймылдатуучу дисктин ортосуна салып,
андан соң кездеме саптаманы (11) ачып, экинчи
бөлүүн кыймылдатуучу дискине салуу кеңештелет
(сүр. 5).
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кездеме саптамаларын (11) так ортого далдап ор
нотууну текшерип туруңуз, аларды кыймылдоочу
дисктердин ортолоруна орнотуп туруңуз (сүр. 6).
ЭЛЕКТР ШЫПЫРГЫНЫ КОЛДОНУУ
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Электр шыпыргыны кездеме саптамалары (11) ор
нотулганда гана иштетиңиз.
• Суу куюучу тешиктин капкагын ачып, өлчөмдүү
чынысын (13) колдонуп, сууну куюңуз, суу куюучу
тешиктин капкагын жабыңыз (сүр. 7).
• Жыйноонун алдында башка буюмдарды жерта-
мандан алып салыңыз (сүр. 8).
• Бекитмесин (4) алдын ала басып, телескоптук
түтүктүн (5) ылдый жагын керектүү узундугуна
чыгарыңыз.
• Түзмөктү иштетүү/өчүрүү үчүн баскычты (3) басып
туруңуз (сүр. 9).
• Электр шыпыргыны иштетүү же көтөрүү мезги-
линде аны туткадан (1) кармаңыз.
• Жертаманды суу менен нымдатуу үчүн суу
чачыраткычтын баскычын (2) басып туруңуз
(сүр. 10).
Эскертүү:
– Электр шыпыргыны жылмакай жана сууга
чыдамдуу бети бар жертаман каптагычтарды
тазалоо үчүн колдонуңуз, башка түрдүү жерта
ман каптагычтарды жыйноого тыюу салынган.
– Жыйноо убагында ар кыл электр узарткычтар
же башка боолордун үстүнөн түзмөктү тартып
өткөзүүгө тыюу салынат.
• Электр шыпыргыны колдонуудан кийин аны
иштетүү/өчүрүү баскычын (3) басып өчүрүп
алыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кездеме саптамаларын (11) тазалыкта сактаңыз,
электр шыпыргыны ар колдонуудан кийин кездеме
саптамаларын (11) чечип, аларды тазалап туруңуз.
• Кездеме саптамаларды (11) кир жуучу аспапта
жуугандын алдында аларды жылуу сууга
чайкаганы жана кездеме саптамаларга (11) бир
аз суюк жуучу каражатты куганыңыз кеңештелет
(сүр. 11). Колго жууганда суунун температурасы
40°С ашпаганы зарыл. Кездеме саптамаларын
жуугандан кийин аларды чайкап, сыгып, кургатып
алыңыз (сүр. 11).
• Түзмөктүн корпусун бир аз нымдуу жумшак чүпүрөк
менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
• Электр шыпыргынын корпусун, аккумулятор
батареясын (8) жана желе адаптерин (12) сууга
же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
Түзмөктүн ичине суу куюлуусуна жол бербеңиз.
• Шаймандын корпусун жана болгон бөлүктөрүн
тазалоо үчүн абразивдүү же эритүү каражаттарды
колдонгонго тыюу салынат.
САКТОО
• Шайманды узак мөөнөткө сактоого алып салуу-
нун алдында түзмөктүн корпусу менен кездеме
саптамаларын (11) тазалап алыңыз.
• Түзмөктү көпкө чейин колдонбогондо аккумулятор
батареяны (8) чыгарып алыңыз.
• Электр шыпыргыны утилизациялоонун алдында
аккумулятор батареясын (8) чыгарып, аны коопсуз
түрдө утилизациялоого тапшырыңыз.
• Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген
адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электр шыпыргы – 1 даана
Аккумулятордоук батарея – 1 даана.
Узарткыч телескоптук түтүгү – 1 даана.
Тутка – 1 даана.
Желе адаптер – 1 даана.
Кездеме саптамалар – 4 даана.
Өлчөмдүү чынысы – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
VT-8180.indd 16 9/11/20 10:44 AM

17
КЫРГЫЗ
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ
Электр азыктандыруу: 11,1 В
Аккумулятор батареясы Li-Ion 11,1 В 2200 мАч
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 50 Вт
Аккумулятор батареясынын кубаттандыруу
мөөнөтү: 4,0 саат
Суу куюлуучу идиштин көлөмү: 0,25 л
Дисктердин айлануу саны: 180 а/мүн
Жыйноо аянты: 90-100 м2
Тармактык адаптер:
Электр азыктандыруу: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,2 А
Чыгуучу чыңалуусу: 14 В 0,5 А 7,0 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе)
кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик кал-
дыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азык-
тандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн
адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык-
тарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген
жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа-
лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик
калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шай-
манды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине
таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техни
калык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү
укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмо
нун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушун
дай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө [email protected]
электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган
версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарт-
тарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
VT-8180.indd 17 9/11/20 10:44 AM

18
ROMÂNĂ
MĂTURĂ ELECTRICĂ VT-8180
Mătura electrică cu acumulator este destinată curățării
acoperirilor de podea cu o suprafață netedă și rezistentă la
umiditate.
DESCRIERE
1. Mâner
2. Buton de pulverizare cu apă
3. Buton de pornire/oprire
4. Fixatorul tubului telescopic
5. Tub telescopic
6. Indicator de încărcare
7. Butonul fixatorului
8. Acumulator detașabil
9. Capacul orificiului de umplere
10. Pulverizator de apă
11. Duze textile
12. Adaptor de rețea
13. Pahar gradat
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza mătura electrică citiți cu atenție instrucți-
unea de utilizare și păstrați-o pe toată perioada de utilizare.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea
dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau a bu-
nurilor acestuia și nu reprezintă un caz de garanție.
Pentru a reduce riscul de incendiu, pentru protecția împotri-
va electrocutării sau a traumatismelor, urmați recomandările
de mai jos.
• Utilizați acest dispozitiv numai în conformitate cu manu-
alul de instrucțiuni.
• Utilizați mătura pentru curățarea acoperirilor de podea
cu o suprafață netedă și rezistentă la umiditate; se inter-
zice curățarea acoperirilor de podea de alte tipuri.
• Utilizați doar accesoriile care fac parte din setul de livrare.
• Înainte de prima încărcare a acumulatorului, asigurați-vă
că tensiunea din rețeaua electrică corespunde tensiunii
de lucru a adaptor de rețea.
• Nu încărcați acumulatorul în locuri cu umiditate și tem-
peratură înaltă. Efectuați încărcarea acumulatorului la
temperatura de la +5°C până la +35°C și la umiditatea
relativă nu mai mult de 80%.
• Nu lăsați adaptorul de rețea fără supraveghere dacă
acesta este conectat la o priză electrică.
• Nu atingeți corpul adaptorul de rețea cu mâinile ude.
• Înainte de a începe curățarea, îndepărtați toate obiecte-
le străine de pe podea.
• Se interzice în timpul curățării să treceți cablurile de ali-
mentare de la prelungitor și etc.
• Asigurați-vă că părul, precum și elementele suspendate
ale hainelor, nu nimeresc pe duzele textile rotative.
• Se interzice utilizarea măturii electrice pentru colectarea
lichidelor ușor inflamabile, cum ar fi benzină, solvenți. Nu
utilizați dispozitivul în locurile unde se depozitează astfel
de lichide.
• Nu scufundați dispozitivul, adaptorul de rețea și acumu-
latorul în apă sau în alte lichide.
• Fiți deosebit de precauți dacă în apropierea dispozitivu-
lui în funcțiune se află copii sau persoane cu dizabilități.
• Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copii.
• În timpul funcționării și în timpul pauzelor între ciclurile
de lucru plasați dispozitivul în locuri inaccesibile pentru
copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu abilități fizice, psihice sau mentale
reduse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe, dacă
aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la uti-
lizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de
siguranța acestora.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu
dispozitivul.
• Din motive de siguranță a copiilor, nu lăsați pungile de
polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polie-
tilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
• Verificați starea adaptorului de rețea și a cablului de co-
nectare de prezența deteriorărilor.
• Se interzice utilizarea dispozitivului în cazul deteriorării
adaptorului de rețea și a cablului de conectare, dacă
dispozitivul funcționează cu întreruperi, precum și după
căderea dispozitivului.
• Nu reparați dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați
dispozitivul de sine stătător, în caz de defecțiune, pre-
cum și după căderea dispozitivului, deconectați dispo-
zitivul și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuter-
nicit) de service la adresele de contact specificate în
certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
• Pentru a evita deteriorările transportați dispozitivul doar
în ambalajul original.
• Urmăriți starea acumulatorului. Scoateți acumulatorul
din dispozitiv dacă dispozitivul nu va fi utilizat o perioadă
îndelungată de timp.
• Păstrați dispozitivul la un loc uscat, întunecat și răcoros,
inaccesibil pentru copii și persoane cu dizabilități.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU
UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA
COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE
DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la
o temperatură scăzută este necesar să-l mențineți la
temperatura camerei timp de cel puțin trei ore.
Asamblarea dispozitivului
• Instalați tubul telescopic (5), asigurați-vă că tubul (5)
este fixat cu fixatorul (7) (fig. 1).
• Instalați mânerul (1) pe tubul telescopic (5) (fig. 2).
• Instalați acumulatorul (8) în locul instalării până când se
fixează în poziție. Asigurați-vă că acumulatorul este bine
fixat.
• Pentru a scoate acumulatorul (8) apăsați fixatorul și
scoateți acumulatorul (8).
Încărcarea acumulatorului.
• Înainte de prima utilizare a dispozitivului sau după o pau-
ză îndelungată a exploatării lui, este necesar să încărcați
acumulatorul timp de patru ore (8).
• Introduceți fișa cablului de conectare al adaptorului de
rețea (12) în locașul de încărcare, introduceți adaptorul
de rețea (12) în priza electrică.
Remarci:
– Efectuaţi încărcarea acumulatorului (8) la temperatura
de la +5°C până la +35°C.
– Dacă nu aţi utilizat dispozitivul timp de o lună sau mai
mult, încărcaţi complet acumulatorul (8) înainte de uti-
lizarea dispozitivului.
• Procesul de încărcare a acumulatorului (8) este afișat pe
indicator (6), în timpul încărcării indicatoarele clipesc, la
o baterie complet încărcată (8) toți cei trei indicatori (6)
se vor aprinde în continuu.
• Extrageți adaptorul de rețea (12) din priza electrică,
extrageți fișa cablului de conectare al adaptorului de
rețea (12) din locașul de încărcare.
• Încărcarea completă a acumulatorului (8) este sufici-
entă pentru 25 până la 45 de minute de funcționare
continuă.
VT-8180.indd 18 9/11/20 10:44 AM

19
ROMÂNĂ
Pregătirea dispozitivului pentru utilizare
• Înainte de a instala duzele textile (11), se recomandă să
le umeziți cu apă și apoi să le stoarceți până la starea
umedă (fig. 3).
• Instalați duzele textile (11) pe discurile de acționare (fig. 4).
• Pentru a facilita centrarea duzei textile (11), se reco-
mandă mai întâi să-l pliați în jumătate, să-l atașați pe
discul de acționare exact la mijloc, apoi să desfășurați
duza textilă (11) și să atașați cealaltă jumătate la discul
de acționare (fig. 5).
ATENȚIE!
Întotdeauna urmăriți centrarea precisă a duzelor tex-
tile (11) și instalați-le exact în mijlocul discurilor de
acționare (fig. 6).
UTILIZAREA MĂTURII ELECTRICE
ATENȚIE!
Porniți mătura electrică doar cu duzele textile (11) in-
stalate.
• Deschideți capacul orificiului de umplere și, utilizând
paharul gradat (13), umpleți cu apă, închideți capacul
orificiului de umplere (fig. 7).
• Înainte de a începe curățarea, îndepărtați toate obiecte-
le străine de pe podea (fig. 8).
• Prelungiți partea de jos a tubului telescopic (5) până la
lungimea necesară, apăsând preventiv fixatorul (4).
• Pentru a porni/opri dispozitivul, apăsați butonul (3)
(fig.9).
• În timpul funcționării și transportării măturii electrice,
țineți-o de mâner (1).
• Pentru a uda podeaua cu apă, apăsați butonul de pulve-
rizare cu apă (2) (fig. 10).
Remarci:
– Utilizaţi mătura electrică pentru curăţarea acoperirilor
de podea cu o suprafaţă netedă și rezistentă la umidita-
te; nu curăţaţi alte tipuri de pardoseli.
– Se interzice în timpul curăţării să treceţi peste orice pre-
lungitoare electrice sau fire.
• După utilizarea măturii electrice, opriți-o apăsând buto-
nul de pornire/oprire (3).
CURĂȚARE ŞI ÎNTREȚINERE
ATENȚIE!
Urmăriți curățenia duzelor textile (11) după fiecare uti-
lizare a măturii electrice, scoateți duzele textile (11) și
curățați-le.
• Înainte de a spăla duzele textile (11) în mașina de
spălat, se recomandă să le clătiți în prealabil cu apă
caldă și să turnați o cantitate mică de detergent lichid
pe duzele textile (11) (fig. 11). La spălarea manuală,
temperatura apei nu trebuie să depășească 40°C.
După spălarea duzelor textile clătiți-le, stoarceți-le și
uscați-le (fig. 11).
• Ştergeți corpul dispozitivului cu o cârpă ușor umedă și
moale, apoi ștergeți-l până la uscat.
• Se interzice scufundarea corpului măturii electrice, acu-
mulatorului (8), adaptorului de rețea (12) în apă sau în
orice alte lichide. Nu permiteți pătrunderea lichidului în
interiorul corpului dispozitivului.
• Este interzisă utilizarea detergenților abrazivi și a solven-
ților pentru curățarea corpului dispozitivului și a tuturor
pieselor.
PĂSTRARE
• Înainte de a depozita mătura electrică pentru o perioadă
îndelungată de timp, curățați corpul dispozitivului și du-
zele textile (11).
• La depozitarea îndelungată a dispozitivul, scoateți acu-
mulatorul (8).
• Înainte de a utiliza mătura electrică, scoateți acumulato-
rul (8) și utilizați-o în siguranță.
• Păstrați dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil
pentru copii și persoane cu dizabilități.
SET DE LIVRARE
Mătură electrică - 1 buc.
Acumulator - 1 buc.
Tub telescopic prelungitor - 1 buc.
Mâner - 1 buc.
Adaptor de rețea - 1 buc.
Duze textile - 4 buc.
Pahar gradat - 1 buc.
Instrucțiune - 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 11,1 V
acumulator Li-ion 11,1 V 2200 mAh
Putere nominală de consum: 50 W
Durata de încărcare a acumulatorului: 4,0 ore
Capacitatea rezervorului de apă: 0,25 L
Numărul de rotații ale discurilor: 180 rot/min
Zona de curățare: 90-100 m.p.
Adaptor de rețea:
Alimentare electrică: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A
Tensiune de ieșire: 14 V 0,5 A 7,0 W
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea
termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de
alimentare (dacă sunt incluse în set), nu le aruncați împre-
ună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și
elementele de alimentare în punctele specializate pentru
reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse
colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui pro-
dus, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a
deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat
acest produs.
Producătorul își rezervă dreptul de a modifica designul,
construcţia și caracteristicile tehnice care nu afectează prin-
cipiile generale de funcţionare ale dispozitivului fără notifi-
care prealabilă, din cauza cărora între instrucţiune și produs
pot exista diferenţe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depis-
tat astfel de neconformităţi, vă rugăm să ne informaţi prin
a instrucţiunii.
Durata de funcționare a dispozitivului este de 3 ani
Garanție
În legătură cu oferirea garanției pentru produsul dat, rugăm
să Vă adresați la distribuitorul regional sau la compania,
unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanție se
realizează cu condiția prezentării bonului de plată sau a ori-
cărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea pro-
dusului dat.
Acest produs respectă cerinţele Directivei UE
2014/30/UE privind compatibilitatea electromag-
netică și Directiva UE 2014/35/UE privind produ-
sele de joasă tensiune.
VT-8180.indd 19 9/11/20 10:44 AM

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы,
сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un
număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este
0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-8180.indd 20 9/11/20 10:44 AM
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

REMS
REMS Mini-Cobra A operating instructions

LaiHui Cleaning Equipment
LaiHui Cleaning Equipment B320 manual

Kärcher
Kärcher KIRA B100 R manual

AWH
AWH TANKO CR40 Operating & installation instructions

Kärcher
Kärcher Orbital C BDS 43 manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance Backflow Preventer Instructions for use