Vitek Sagitta VT-1691 User manual

3
6
10
14
18
22
25
28
31
34
38
42
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
Sagitta
VT-1691
Vt-1691.indd 1Vt-1691.indd 1 26.09.2006 11:22:4426.09.2006 11:22:44

2
Vt-1691.indd 2Vt-1691.indd 2 26.09.2006 11:22:4426.09.2006 11:22:44

3
ENGLISH
3
MICROWAVE OVEN
SAFETY MEASURES IN ORDER TO AVOID THE
HARMFUL EFFECTS OF MICROWAVE RADIATION
• Do no operate the oven while the door is open be-
cause this can lead to dangerous exposure to harm-
ful microwave radiation.
• Do not make changes to the electrical circuit of the
oven door’s safety blocking mechanism.
• Do not place anything between the oven body and
the door and remove dirt and cleaning liquid residue
from the inside surface of the door.
• Do not use the oven if damaged; it is especially im-
portant that the door is properly closed and is not
damaged:
- door (not bent),
- hinges and latches (not broken or weakened).
• Adjustment or repair of the oven should only be con-
ducted by specialists at an authorized service center.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow recommended safety measures when us-
ing electrical devices.
ATTENTION! In order to avoid burns, electrical
shocks, fires, the effects of microwave radiation
leaks and not harm your health:
1. Carefully read all the instructions before using the
device.
2. Before connecting to electrical power, make sure that
the voltage of your electrical supply matches that of
the device.
3. Use the microwave oven for its intended purposes
only, as outlined in these instructions.
4. The microwave oven is intended for the preparation
and reheating of prepared meals.
5. Do not turn on the oven when empty.
6. Do not use the microwave oven if the power cord or
plug is damaged, if it is not functioning properly, or if
it has been dropped.
ATTENTION! Only allow children to use the micro-
wave oven without your supervision after giving them
appropriate instructions so they understand the dan-
ger of using the device improperly and you are sure
that they can operate the oven and follow all safety
measures.
7. In order to avoid the risk of fire in the microwave
cooking chamber:
- Monitor the heating of food in plastic or paper con-
tainers in order to avoid the possibility of the packag-
ing starting on fire.
- Before heating food in plastic or paper containers, be
sure to remove any metal parts.
- If a fire occurs in the oven, immediately discon-
nect it from electrical power; do not open the
door as this can allow the fire to spread.
- Do not use the microwave cooking chamber for stor-
age; do not leave paper or groceries inside the oven.
ATTENTION! Do not head liquids or other products
in tightly sealed packages or containers because
they can explode.
8. Be careful when removing dishes from the oven be-
cause rapid boiling of drinks, heated in the micro-
wave oven, can occur after the cooking process.
9. Do not fry food in the oven.
10.Do not cook or heat whole eggs in the microwave
oven because they can explode even after the cook-
ing process is complete.
11.Use a fork to poke holes before cooking in foods with
thick skins, like potatoes, squash or apples.
12.Before feeding children, in order to avoid burns, mix
the contents of the bottle well and check the temper-
ature of its contents.
13.Dishes can heat up significantly due to the heat of
the food they contain, so always use an oven mitt or
towel to remove them from the oven.
14.Dishes should be checked first for their compatibility
with microwave ovens.
ATTENTION! It is dangerous to attempt repairs or
servicing yourself due to the removal of the housing
that protects against dangerous microwave energy.
Do not repair the oven yourself!
BEFORE CONTACTING A SERVICE CENTER
IF THE OVEN DOES NOT WORK:
- Make sure the power plug is securely connected to
the outlet. If not, remove it from the outlet, wait 10
seconds and then reinsert.
- Verify that there is power at the outlet using any other
electrical device.
- Make sure the control panel is correctly pro-
grammed.
- Make sure the door is closed completely and the
safety blocking mechanism is not damaged.
IF THIS DOES NOT HELP, CONTACT AN AUTHORIZED
SERVICE CENTER. DO NOT ATTEMPT TO MAKE AD-
JUSTMENTS OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
INSTALLATION
• Before connecting to electrical power, make sure
the supply voltage matches that indicated on the
device’s information panel.
• Make sure that all packing materials have been re-
moved from inside the oven.
• Do not remove the light-grey micaceous plate inside
the oven cooking chamber that protects the magne-
tron.
•ATTENTION! Make sure there are no damaged
parts, like: bent or broken door, broken or weakened
hinges or latches, or dents inside the oven or on the
door. Do not use the microwave oven if it is damaged
in any way.
Place the microwave oven on a hard, flat surface that
is able to support the weight of the microwave as well
as the maximum weight of the food that will be pre-
pared inside.
• Do not install the oven in places where there is el-
evated moisture levels or high temperatures, or near
highly flammable items.
• Good ventilation is required for proper oven function-
ing. Proved free space: 20 cm above the oven, 10 cm
– in the rear and 5 cm on both sides of the oven. Do
not close or block any openings in the device body.
Do not remove the legs on the underside of the
oven.
Vt-1691.indd 3Vt-1691.indd 3 26.09.2006 11:22:4426.09.2006 11:22:44

4
ENGLISH
• Do not use the oven without its glass tray and drive
mechanism.
• Make sure the power cord is not damaged and does
not run under the oven or over any hot or sharp sur-
faces.
INSTRUCTIONS FOR GROUNDING THE OVEN
The microwave oven should be properly grounded. In
case of any kind of short-circuit, grounding reduces the
risk of electric shock, as the current will flow through
the ground wire. The microwave oven uses a power
cord with ground wire and a grounded plug. The plug
should be connected to an electrical outlet that also has
a ground contact.
WARNING: connecting a grounded plug to an un-
grounded outlet can lead to electric shock.
Consult with a qualified electrician if you do not under-
stand these grounding instructions or if you are not sure
that the microwave oven is properly grounded.
In order to avoid confusion, the microwave oven is
equipped with a short power cord.
If an extension cord is necessary, only use a 3-wire ex-
tensions cord with ground contacts on the power plug
and outlet(s).
- The sectional markings on the microwave oven’s
power cord should match those on the extension
cord.
- The extension cord must contain a ground wire.
- The extension cord should not hang off the edge of
the table where children can pull on it or be placed n
such a way that it prevents power circulation.
RADIO STATIC
• The microwave oven can cause static in radio receiv-
ers, televisions or other devices of this type.
• This static interference can be reduced or complete-
ly removed by taking the following measures:
- Change the position of the radio or television anten-
na.
- Move the microwave oven in relation to the receiver.
- Move the microwave oven further away from the re-
ceiver.
- Connect the microwave oven to a different electrical
outlet so that it is supplied by a different branch of
the electrical network than the receiver.
RULES FOR PREPARING FOOD IN MICROWAVE
OVENS
Place larger pieces of food near the edges of the dish.
• Monitor the cooking time. Program the minimum
cook time and then, if necessary, add more time. Do
not over cook the food; this can lead to burning.
• Cover food while cooking. A lid prevents spraying of
juices or oil and helps the food cook more evenly.
• In order to speed up the cooking process, turn over
light foods, like chickens or hamburgers. If pieces of
meat are large, they should be turned at least twice
during the cooking process.
• Mix the food you are cooking during the cooking pro-
cess, from the top to the bottom and from the center
to the edges of the dish.
DIRECTIONS FOR CHOOSING DISHES
• The ideal material for dishes used in the microwave
should be “transparent” to microwaves. This allows
the microwave energy to travel through the dish and
heat the food only.
• Microwaves cannot travel through metal, so metal
dishes or food with metal decorations cannot be
used.
• Do not place items made from recycled paper into
the microwave because they can contain metal,
which can cause fires.
• Round or oval dishes are more highly recommended
for use in microwave ovens than square or rectangu-
lar.
Checking dishes before using them in the micro-
wave
• Place the dish in the cooking chamber of the oven (a
plate, for example) and place a glass cup of water in
the center of the dish.
• Set the microwave to maximum power and heat for
no more than one minute.
• Carefully touch the dish you are testing: if it heated
up and the water in the cup is cold, than the dish
should not be used in the microwave.
• Avoid testing dishes for more than one minute.
General instructions for choosing dishes
Dish Microwave safe
Heat resistant glass Yes
Non heat resistant glass No
Heat resistant ceramics Yes
Microwave-safe plastic dishes Yes
Kitchen paper Yes
Metal tray No
Metal brush No
Aluminum foil or aluminum
containers No
DESCRIPTION
1. Emergency shutoff system for turning off the power
if the door is opened while the oven is operating
2. Viewing window
3. Opening for microwave emissions
4. Roller base for glass tray
5. Glass tray
6. Control Panel
7. Knob for setting the cook time (TIME)
8. Power level knob (POWER)
ASSEMBLY OF THE MICROWAVE OVEN
Remove the packing materials and accessories from the
cooking chamber of the oven. Inspect the microwave
oven for signs of damage, paying special attention to
the oven door. If damage or malfunction is detected, do
not install and do not turn on the microwave oven.
Protective Covering
Housing: Remove protective film, if any, from the mi-
crowave housing.
Do not remove the light-gray micaceous film from
inside the cooking chamber; it serves to protect
the magnetron.
Vt-1691.indd 4Vt-1691.indd 4 26.09.2006 11:22:4426.09.2006 11:22:44

5
ENGLISH
5
Installing the Glass Tray
1. Install the rotating roller base (4) into the opening lo-
cated on the bottom of the cooking chamber.
2. Carefully install the glass tray (5) onto the roller base
(4). Never install the glass tray upside-down.
• Do not inhibit the rotation of the glass tray while the
oven is in operation.
• Always use the glass tray and roller base when cook-
ing food.
• Food and cooking dishes should always only be pla-
ced on the glass tray.
• The glass tray can rotate clockwise or counter-cloc-
kwise. This is normal.
• Replace the glass tray immediately if any cracking or
splitting is detected.
POWER LEVEL KNOB
Setting
Output
Power
Cooking examples
Low (низкая) 17%
Softening ice cream,
keeping a meal warm
Defrost (размо-
розка) 40% Defrosting food
products
M.Low (ниже
средней) 48% Soften chocolate or
glazes, melt butter or
soft cheeses, baking
candy
Med (средняя) 66%
M.High (выше
средней) 85% Preparing steamed
meat or chicken
High (высокая) 100%
Preparing fruits,
vegetables, soup, fish.
Reheating previously
prepared meals
SETTING THE COOK TIME (7)
Rotate the knob clockwise to set the cooking time from
one to thirty minutes.
STARTING THE OVEN
• For beginning to cook, make sure that the specifica-
tions of the electrical system matches those indicat-
ed on the device’s housing.
• Select the desired power level by setting the POWER
knob (8) to the needed position.
• Place the food to be cooked into the cooking cham-
ber and close the door.
• Set the desired cooking time by rotating the TIME
knob (7) clockwise; the oven will turn on and begin-
ning cooking the food.
NOTE: if you need to set the cooking time for 2 minut-
es or less, first rotate the TIME knob clockwise past the
number 2 and then back again to the desired setting.
WARNING: ALWAYS RETURN THE TIME SETTING KNOB
(7) TO THE ZERO POSITION to turn off the oven, if you
need to remove the food before the cooking time has fin-
ished or if you are not using the oven. Open the door in
order to stop the oven during the cooking process; cook-
ing will resume when the door is closed again.
CARE AND CLEANING
Disconnect the power cord from the outlet before
cleaning.
• Do not allow moisture to come into contact with the
control panel. Clean it with a soft, lightly dampened
paper towel.
• Keep the oven’s cooking chamber clean. If pieces
of food or sprayed liquids remain on the walls of the
oven, remove them with a damp paper towel.
• A mild cleanser may be used if the cooking chamber
is very dirty.
• Do not use abrasive cleansers or wire brushes to
clean the oven, inside or out. Do not allow water of
cleaning liquids to enter the openings on the top of
the oven designed for ventilating air and steam.
• Do not use ammonia-based cleaning solutions.
• Outer surface should be cleaned with a damp cloth.
• The oven door should always be clean. Do not allow
crumbs of food to gather between the door and face
panel of the oven as this can prevent the door from
closing normally.
• Clean dust and dirt regularly from the ventilation
openings on the microwave housing, through which
air enters the oven for cooling purposes.
• Remove and clean the glass tray and its base regu-
larly; wipe the bottom of the cooking chamber.
• Wash the glass tray and drive base in a neutral clean-
ing solution. These parts are dishwasher safe.
• Do not submerse the glass tray in cold water while it
is hot: the glass tray could break due to the sudden
temperature change.
• To remove unpleasant odors from the cooking cham-
ber, place a glass of water with a little lemon juice and
boil it for several minutes. Thoroughly wipe the walls
of the cooking chamber with a soft paper towel.
TECHNICAL INFORMATION
Power requirements: 220 V ~ 50 Hz
Nominal output power: 700 Wt
Oven volume: 17 l
Glass tray (diameter): 245 mm
The manufacturer reserves the right to change the
device's characteristics without prior notice.
Service life - no less than 5 years.
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the
Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
Vt-1691.indd 5Vt-1691.indd 5 26.09.2006 11:22:4426.09.2006 11:22:44

6
DEUTSCH
MIKROWELLENOFEN
SICHERHEITSMASSNAHMEN, UM DER SCHÄD-
LICHEN EINWIRKUNG DER MIKROWELLENAUS-
STRAHLUNG ZU ENTGEHEN
•Es wird der Betrieb des Ofens mit einem geöffneten
Türchen untersagt, da es zur Gefahr der schädlichen
Einwirkung der Mikrowellenausstrahlung führt.
•Ändern Sie Stromkreise der Schutzblockierungen
der Türchen des Ofens nicht.
•Unterbringen Sie keine Gegenstände zwischen dem
Gehäuse des Ofens und seinem Türchen, entfernen
Sie Verschmutzungen oder Reste des Waschmittels
von der inneren Oberfläche des Türchens.
•Lassen Sie den Betrieb des beschädigten Ofens
nicht zu, es ist besonders wichtig, dass das Türchen
entsprechend geschlossen wird, und es keine Be-
schädigungen gibt:
- Türchens (gebogen),
- Gelenke und Klinken (gebrochen oder geschwächt).
•Regulierung oder Reparatur des Ofens sollen nur
von Spezialisten eines autorisierten Servicezen-
trums ausgeführt werden.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT
Beim Betrieb der Elektrogeräte muss man immer Si-
cherheitsmaßnahmen beachten.
ACHTUNG! Um Brandwunden, Verletzungen durch ei-
nen elektrischen Stromschlag, Brand, Einwirkung der
Mikrowellenausstrahlung zu entgehen, und Schaden
der Gesundheit nicht zuzufugen:
1. Vor der Nutzung des Gerätes lesen Sie die Ge-
brauchsanweisungen aufmerksam durch.
2. Vor der Einschaltung vergewissern Sie sich, dass
die Spannung des elektrischen Netzwerkes der
Spannung, die auf dem Gehäuse des Gerätes an-
gegeben ist, entspricht.
3. Verwenden Sie den Mikrowellenofen nur bestim-
mungsgemäß, wie es in der vorliegenden Ge-
brauchsanweisung dargelegt ist.
4. Mikrowellenofen ist für Zubereitung und Aufwärmen
der fertigen Gerichte bestimmt.
5. Schalten Sie den Ofen ohne Nahrungsmittel nicht
ein.
6. Verwenden Sie den Mikrowellenofen nicht, wenn
das Netzkabel, Netzstecker beschädigt sind, das
Erzeugnis funktioniert falsch, wenn Sie es fallen lie-
ßen.
ACHTUNG! Erlauben Sie den Kindern, den Mikrowel-
lenofen ohne Ihre Aufsicht zu benutzen nur, falls ihnen
entsprechende Anweisung gegeben sind, damit sie die
Gefahr des Missbrauches begreifen, und den Ofen un-
ter Beachtung der Sicherheitsmaßnahmen benutzen
könnten.
7. Um dem Risiko des Entzündens in der Arbeitskam-
mer des Ofens zu entgehen:
- Beim Aufwärmen der Nahrung in der Plast- oder
Papierverpackung achten Sie auf den Prozess des
Aufwärmens zur Vermeidung der Möglichkeit des
Entzündens der Verpackung.
- Vor Unterbringung der Papier- oder Plastpakete in
den Ofen entfernen Sie davon Drahtklemmen.
- Wenn das Entzünden innerhalb des Ofens auf-
tritt, schalten Sie sofort ihn aus und schalten
Sie den Ofen vom Netzwerk ab, öffnen Sie das
Türchen nicht, um das Feuer nicht ausbreiten
zu lassen.
- Verwenden Sie die Arbeitskammer des Ofens für
Aufbewahrung nicht, lassen Sie dort Papier oder
Nahrungsmittel nicht liegen.
ACHTUNG! Wärmen Sie Flüssigkeiten oder Nahrungs-
mittel in dicht geschlossenen Verpackungen oder Con-
tainern nicht auf, da sie explodieren können.
8. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Geschirr aus dem
Ofen herausnehmen, da stürmisches Aufkochen
der Getränke, die in Mikrowellenofen aufgewärmt
werden, erst nach der Vollendung des Aufwärmens
geschehen kann.
9. Es ist untersagt, Nahrungsmittel im Ofen zu bra-
ten.
10. Man darf in Mikrowellenofen Eier in Schale nicht
zubereiten und aufwärmen, da sie sogar nach der
Vollendung des Aufwärmens explodieren können.
11. Stechen Sie Nahrungsmittel mit dicker Schale vor
Zubereitung, solche wie Kartoffel, Walzenkürbis
oder Äpfel durch.
12. Vor dem Füttern der Kinder, um Brandwunden zu
meiden, schütteln Sie Fläschcheninhalt fürs Füttern
der Kinder durch, und prüfen Sie die Temperatur
des Inhalts.
13. Das Geschirr kann durch zubereitende Nahrungs-
mittel stark erwärmt werden, deshalb muss man
Handschuhe oder Küchenschuhe benutzen.
14. Das Geschirr soll auf Nutzungsbrauchbarkeit in Mi-
krowellenofen im voraus geprüft werden.
ACHTUNG! Es ist gefährlich selbständig Operationen
der Reparatur und Wartung durchzuführen, die mit der
Abnahme beliebiger Mäntel, die gegen schädliche Ein-
wirkung der Mikrowellenenergie schützen, verbunden
sind. Reparieren Sie den Ofen selbständig nicht!
BEFOR MAN SICH AN DEN SERVICEDIENST WEN-
DET
WENN DER OFEN NICHT ARBEITET:
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
Steckdose sicher hineingestellt ist. Wenn es nicht
der Fall ist, nehmen Sie den Stecker aus der Steck-
dose heraus, warten Sie 10 Sekunden ab und setzen
Sie ihn wieder in die Steckdose hinein.
- Prüfen Sie das Vorhandensein der Spannung in der
elektrischen Steckdose mit Hilfe eines beliebigen
Elektrogerätes.
- Vergewissern Sie sich, dass das Paneel der Steue-
rung richtig einprogrammiert ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Türchen dicht ge-
schlossen und das System der Blockierung nicht
gebrochen ist.
WENN ES NICHT GEHOLFEN HAT, WENDEN SIE SICH
IN EIN AUTORISIERTES SERVICEZENTRUM, VERSU-
Vt-1691.indd 6Vt-1691.indd 6 26.09.2006 11:22:4426.09.2006 11:22:44

7
DEUTSCH
CHEN SIE NICHT, REGULIERUNG ODER REPARATUR
DES OFENS SELBSTÄNDIG ZU MACHEN.
INSTALLATION
Vor Einschaltung vergewissern Sie sich, dass die Span-
nung des elektrischen Netzwerkes der Spannung,
die auf dem Gehäuse des Gerätes angegeben ist, ent-
spricht.
Vergewissern Sie sich, dass aus dem Inneren des Ofens
alle Elemente der Verpackung entfernt sind.
Entfernen Sie die hell - graue Glimmerplatte innerhalb
der Arbeitskammer, die als Magnetronschutz dient,
nicht.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich im Fehlen der Be-
schädigungen des Erzeugnisses, solcher wie: geboge-
nes oder gebrochenes Türchen, gebrochene oder ge-
schwächte Gelenke der Befestigung oder der Klinken,
eingedrückte Stelle in Innern des Ofens oder auf dem
Türchen. Bei beliebiger Beschädigung ist die Nutzung
des Mikrowellenofens untersagt.
Bringen Sie den Mikrowellenofen auf eine feste flache
Oberfläche, die sein Gewicht und das maximale Ge-
wicht der Nahrung, die darin zubereitet wird, tragen
kann.
Stellen Sie den Ofen an den Stellen mit erhöhter Feuch-
tigkeit und hoher Temperatur, und auch unweit der
leichtentzündlichen Gegenstände nicht auf.
Für richtiges Funktionieren des Ofens ist eine gute
Ventilation notwendig. Sichern Sie einen freien Raum:
20 cm über dem Ofen, 10 cm - hinten und je 5 cm von
beiden Seiten des Ofens. Schließen Sie nicht und sper-
ren Sie nicht beliebige Öffnungen auf dem Gehäuse
des Erzeugnisses. Entfernen Sie Füße vom Boden des
Ofens nicht.
Es ist untersagt, den Ofen beim Fehlen des Drehgla-
stellers und dessen Antriebes zu benutzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel keine Be-
schädigungen hat und es unter dem Ofen oder durch
beliebige heiße oder scharfe Oberflächen nicht geht.
HINWEISE ZUR ERDUNG DES OFENS
Der Mikrowellenofen soll sicher geerdet sein. Im Falle
irgendwelches Kurzschlusses verringert die Erdung
das Risiko des elektrischen Stromschlages, da Strom-
abfluss durch die geerdete Leitung geschehen wird. In
Mikrowellenofen werden Netzkabel mit der erdenden
Leitung und Netzstecker mit Erdungskontakt verwen-
det. Der Stecker wird an die Netzsteckdose ange-
schlossen, die auch einen Erdungskontakt haben soll.
WARNUNG: Nutzung des Steckers mit Erdungskontakt,
in die Steckdose ohne Erdung hineingestellt, kann zum
Risiko des elektrischen Stromschlages führen.
Konsultieren Sie einen erfahrenen Elektriker, wenn Ih-
nen die Anweisungen zur Erdung nicht klar sind oder
es Zweifel existieren, dass der Mikrowellenofen sicher
geerdet ist.
Zwecks Verhütung des Verwirrens des Netzkabels ist
der Mikrowellenofen mit einem kurzen Netzkabel aus-
gestattet.
Bei Notwendigkeit der Nutzung einer Verlängerungslei-
tung verwenden Sie nur 3-Leiter-Verlängerungsleitung
mit Erdungskontakt bei Netzstecker und Steckdose.
- Markierung des Leitungsquerschnittes des Netzka-
bels des Mikrowellenofens und Markierung auf dem
Kabel der Verlängerungsleitung sollen übereinstim-
men.
- In der Verlängerungsleitung soll es obligatorisch ei-
nen Erdungsleiter geben.
- Netzkabel der Verlängerungsleitung soll auf solche
Weise verlegt sein, dass sein Herabhängen von Ti-
schrändern ausgeschlossen ist, wo daran Kinder
ziehen können. Das Kabel soll auf solche Weise ver-
legt sein, dass dessen Betreten ausgeschlossen ist.
RUNDFUNKSTÖRUNGEN
Arbeit eines Mikrowellenofens kann Störungen beim
Funktionieren von Radioapparaten, Fernsehern und
anderen ähnlichen Ausrüstungen verursachen.
Im Falle der Entstehung der Störungen kann man sie
schwächen oder vollkommen entfernen mittels näch-
sten Maßnahmen:
- Richten Sie die Empfangsantenne des Radioappa-
rats oder des Fernsehers anders.
- Ändern Sie die Lage des Mikrowellenofens bezüglich
des Empfängers.
- Ändern Sie den Aufstellungsrot des Mikrowellen-
ofens, dabei bringen Sie ihn weiter vom Empfänger.
- Schalten Sie den Mikrowellenofen in eine andere
Steckdose hinein, damit der Ofen und der Empfän-
ger an verschiedene Stromkreise des elektrischen
Netzwerkes angeschaltet wären.
REGELN DER ZUBEREITUNG DER NAHRUNGSMIT-
TEL IN MIKROWELLENOFEN
Unterbringen Sie dickere Nahrungsmittelstücke näher
an die Ränder der Platte.
Achten Sie auf die Zeit der Zubereitung. Geben Sie die
kleinste Zeit der Zubereitung ein, dann, wenn es not-
wendig ist, fügen Sie noch hinzu. Überschreiten Sie die
Zeit der Zubereitung der Nahrungsmittel nicht, es kann
zu deren Entzünden führen.
Bereiten Sie die Nahrung unter dem Deckel zu. Der
Deckel verhindert Saft- oder Fettspritzen und lässt
Nahrungsmittel gleichmäßig zubereitet werden.
Für Beschleunigung des Zubereitungsprozesses wen-
den Sie die Nahrungsmittel der leichten Zubereitung,
solche wie Huhn oder Hamburger einmal um. Wenn
Fleischstücke groß sind, so ist es nötig sie, wenigstens,
zweimal im Laufe der Zubereitung umzuwenden.
Vermischen Sie im Laufe der Zubereitung die Nah-
rungsmittel, dabei bewegen Sie sie von oben nach un-
ten, und vom Zentrum zu Rändern des Geschirres.
ANLEITUNG ZUR WAHL DES GESCHIRRES
Ideales Material fürs Mikrowellenofengeschirr soll
„durchsichtig“ für Mikrowellen sein, es erlaubt der Mi-
krowellenofenenergie durch das Geschirr hindurchzu-
gehen und Nahrung aufzuwärmen.
Mikrowellen können nicht durch das Metall durchdrin-
Vt-1691.indd 7Vt-1691.indd 7 26.09.2006 11:22:4526.09.2006 11:22:45

8
DEUTSCH
gen, deshalb darf man das Metallgeschirr oder die
Platten mit Metallausstattung nicht verwenden.
Man darf in den Ofen die Gegenstände nicht unter-
bringen, die aus wiederholt verwendetem Papier her-
gestellt sind, da sie Metalleinsprengungen enthalten
können, die ein Grund des Entzündens der Verpackung
werden können.
Runde und ovale Platten sind bevorzugter für die Nut-
zung in den Mikrowellenofen, als rechteckige.
Prüfung des Geschirres vor Nutzung im Mikrowel-
lenofen
Stellen Sie das zu prüfende Geschirr in die Arbeitskam-
mer des Ofens (zum Beispiel einen Teller) hinein, stel-
len Sie darauf ein Glas mit kaltem Wasser.
Schalten Sie den Mikrowellenofen auf maximale Lei-
stung ein und wählen Sie die Arbeitszeit maximal eine
Minute aus.
Akkurat berühren Sie das zu prüfende Geschirr. Wenn
es erwärmt ist und das Wasser im Glas kalt bleibt, so
darf man dieses Geschirr für die Zubereitung des Es-
sens im Mikrowellenofen nicht benutzen.
Meiden Sie die Überschreitung der Dauer der Prüfung
mehr als 1 Minute.
Allgemeine Anleitung zur Wahl des Geschirres
Geschirr Nutzung in
Mikrowellenofen
Hitzebeständiges Glas Ja
Nicht hitzebeständiges Glas Nein
hitzebeständige Keramik Ja
Plastgeschirr für
Mikrowellenofen Ja
Nahrungspapier Ja
Metalltablett Nein
Metallrost Nein
Aluminiumfolie und Container
aus Folie Nein
BESCHREIBUNG
1. System der Unfallsperre zum Abstellen der Spei-
sung beim Öffnen der Tür während der Arbeit des
Ofens
2. Guckfenster
3. Ausgangsöffnung der Mikrowellen
4. Rollenuntergestell der Glasplatte
5. Glasplatte
6. Steuertafel
7. Griff zum Einstellen der Zubereitungszeit «TIME»
8. Griff zum Einstellen der Leistung «POWER»
ZUSAMMENBAU DES MIKROWELLENOFENS
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und das Zube-
hör auf der Arbeitskammer des Ofens. Überprüfen Sie
den Mikrowellenofen im Bezug auf Verformungen. Ach-
ten Sie besonders auf das Intaktsein der Ofentür. Beim
Auffinden von Schäden stellen Sie den Mikrowellenofen
nicht auf und schalten Sie ihn nicht ein.
Schutzbeschichtung
Gehäuse: Bei Vorhandensein einer Schutzfolie muss
diese von der Oberfläche des Gehäuses entfernt wer-
den.
Entfernen Sie nicht die graue Glimmerplatte in der
Arbeitskammer, sie dient zum Schutz des Magnet-
feldrohrs.
Aufstellung der Glasplatte
1. Setzen Sie das drehbare Rollenuntergestell (4) in die
Öffnung im Boden der Arbeitskammer ein.
2. Stellen Sie vorsichtig die Glasplatte (5) auf das Rol-
lenuntergestell (4). Setzten Sie die Glasplatte nie-
mals mit der Unterseite nach oben ein.
• Behindern Sie nicht die Rotation der Glasplatte wäh-
rend des Ofenbetriebs.
• Benutzen Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln
immer die Glasplatte und das Rollenuntergestell.
• Die Lebensmittel und das Kochgeschirr müssen im-
mer auf die Glasplatte aufgestellt werden.
• Die Glasplatte kann sich im und gegen den Uhrzei-
gersinn drehen. Das ist normal.
• Beim Auftreten von Sprüngen oder Splitterungen auf
der Glasplatte muss diese unverzüglich ausgewech-
selt werden.
EINSTELLUNGSREGLER DER LEISTUNG (Power)
Funktion Mikrowelle-
nleistung Nahrungsmittel
Low
(niedrig) 17%
Eisaufweichung
,
Erhaltung der
Nahrung im
erwärmten
Zustand
Defrost
(Auftauen) 40% Auftauen der
Nahrungsmittel
M.Low
(niedriger
als mittlere)
48% Schokolade- oder
Glasuraufwei-
chung, Butter-
oder weichen
Käseschmelzen,
Konditorerzeug-
nisgebacken
Med
(mittlere) 66%
M.High (ist
höher als
mittlere)
85%
Zubereitung von
Schmorfleisch
oder -huhn
High
(hohe)
100%
Früchte, Gemüse,
Suppe, Fisch
zubereiten.
Zubereitete
Nahrungsmittel
aufwärmen
EUNSTELLEN DER ZUBEREITUNGSZEIT
«TIME» (7)
Stellen Sie die Zubereitungszeit von einer bis dreißig
Minuten ein, indem Sie den Griff im Uhrzeigersinn dre-
hen.
Vt-1691.indd 8Vt-1691.indd 8 26.09.2006 11:22:4526.09.2006 11:22:45

9
DEUTSCH
EINSCHALTEN DES OFENS
• Vor dem Einschalten sollten Sie sich davon überzeu-
gen, dass die Spannung im Stromnetz der Spannung
entspricht, die auf dem Gehäuse des Gerätes ange-
geben ist.
• Wählen Sie die gewünschte Leistungskraft des
Ofens, indem Sie den Schalter (8) «POWER» in die
gewünschte Position stellen.
• Geben Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer
des Ofens und schließen Sie die Tür.
• Stellen Sie die gewünschte Zubereitungszeit ein, in-
dem Sie den Griff (7) «TIME» im Uhrzeigersinn dre-
hen – der Ofen schaltet sich ein und die Zubereitung
der Lebensmittel beginnt.
ANMERKUNG: wenn die Zubereitungszeit auf 2 Minuten
oder weniger eingestellt werden soll, drehen Sie den
Griff «TIME» im Uhrzeigersinn weiter, als bis zur Ziffer
2, und drehen Sie danach den Griff «TIME» gegen den
Uhrzeigersinn bis zur Ziffer 2.
WARNUNG: STELLEN SIE DEN GRIFF DER ZEITEIN-
STELLUNG (7) «TIME» IN DIE NULLPOSITION, um den
Ofen auszuschalten, wenn Sie die Lebensmittel vor
Ablauf der eingestellten Zeit herausgenommen haben,
oder wenn Sie den Ofen nicht benutzen. Um den Ofen
während des Zubereitungsprozesses abzustellen, öff-
nen Sie die Tür, beim Schließen der Tür wird die Zube-
reitung fortgesetzt.
REINIGEN UND PFLEGE
Vor dem Reinigen schalten Sie den Ofen aus und schal-
ten Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.
Meiden Sie das Gelangen der Feuchtigkeit aufs Paneel
der Steuerung. Reinigen Sie es mit einer weichen, ein
wenig feuchten Serviette.
Halten Sie die Arbeitskammer des Ofens in Sauberkeit.
Wenn auf den Wänden des Ofens Stückchen der Nah-
rungsmittel oder Flüssigkeitsflecke geblieben sind,
entfernen Sie sie mit einer feuchten Serviette.
Bei einer stark verschmutzten Arbeitskammer kann man
weiches Waschmittel verwenden.
Benutzen Sie Schleifwaschmittel, Drahtbürsten fürs
Reinigen des Ofens außen und innen nicht. Achten Sie
darauf, dass Wasser oder Waschmittel in die Öffnungen,
die für Luft- und Dampfableitung bestimmt sind, nicht
geraten, die sich auf dem Deckel des Ofens befinden.
Es ist untersagt, Waschmittel aufgrund des Ammoniaks
zu verwenden.
Außenoberflächen muss man mit einer weichen feuch-
ten Serviette reinigen.
Türchen des Ofens soll immer rein sein. Meiden Sie
Ansammeln der Krümel der Nahrung zwischen dem
Türchen und Frontpaneel des Ofens, da es die normale
Schließung des Türchens behindert.
Regelmäßig reinigen Sie vom Staub und Schmutz die
Ventilationsöffnung auf dem Gehäuse des Ofens, durch
die die Luft für Abkühlung des Ofens eintritt.
Regelmäßig nehmen Sie ab und reinigen Sie den Dreh-
glasteller und deren Stütze; wischen Sie den Boden der
Arbeitskammer des Ofens ab.
Drehglasteller und Drehantrieb waschen Sie mit neutra-
ler Seifenlösung. Fürs Waschen dieser Einzelteile kann
man Geschirrspülmaschine benutzen.
Tauchen Sie den erwärmten Drehglasteller ins kalte
Wasser nicht hinein: wegen des plötzlichen Tempera-
turgefälles kann der Drehglasteller platzen.
Für Entfernung der unangenehmen Gerüche in der Ar-
beitskammer stellen Sie in den Ofen eine Tasse Wasser
mit Zitronensaftzusatz und kochen sie es im Laufe von
einigen Minuten. Sorgfältig wischen Sie die Wände der
Arbeitskammer mit einer weichen Serviette ab.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220 V ~ 50 Hz
Nominelle Mikrowellenleistung: 700 Watt
Garraum des Ofens: 17 Liter
Drehglasteller (Durchmesser): 245 mm
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu
ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weni-
ger als 5 Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektroma-
gnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates und
den Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
Vt-1691.indd 9Vt-1691.indd 9 26.09.2006 11:22:4526.09.2006 11:22:45

10
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ
ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОГО
ИЗЛУЧЕНИЯ
• Запрещается эксплуатация печи с открытой
дверцей, поскольку это ведет к опасности вред-
ного воздействия микроволнового излучения.
• Не вносите изменения в электрические цепи за-
щитных блокировок дверцы печи.
• Не помещайте какие-либо предметы между кор-
пусом печи и ее дверцей, удаляйте загрязнения
или остатки моющего средства с внутренней по-
верхности дверцы.
• Не используйте поврежденную печь, в особен-
ности важно, чтобы дверца должным образом
закрывалась, и не было повреждений:
- дверцы (погнута),
- шарниров и защелок (сломаны или ослаблены).
• Регулировка или ремонт печи должны произво-
диться только специалистами авторизованного
сервисного центра.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации электроприборов всегда необхо-
димо соблюдать меры безопасности.
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожогов, поражения
электрическим током, пожара, воздействия утечки
микроволнового излучения и не причинить вреда
здоровью:
1. Перед использованием изделия внимательно
прочитайте все инструкции.
2. Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.
3. Используйте микроволновую печь только по ее
прямому назначению, как изложено в данной ин-
струкции.
4. Микроволновая печь предназначена для приго-
товления и разогрева готовых блюд.
5. Не включайте печь без продуктов.
6. Не используйте микроволновую печь, если по-
врежден сетевой кабель, сетевая вилка, изделие
функционирует неправильно, если вы его роня-
ли.
ВНИМАНИЕ! Разрешайте детям пользоваться
микроволновой печью без вашего присмотра
только в том случае, если им даны соответству-
ющие инструкции, чтобы они осознавали опас-
ность неправильной эксплуатации, и могли поль-
зоваться печкой, соблюдая меры безопасности.
7. Чтобы избежать риска возгорания в рабочей ка-
мере печи:
- При разогреве пищи в пластиковой или бумаж-
ной упаковке следите за процессом разогрева,
чтобы избежать возможности возгорания упа-
ковки.
- Перед помещением в печь бумажных и пластико-
вых пакетов удаляйте с них проволочные закрут-
ки.
- Если произошло возгорание внутри печи, не-
медленно выключите ее и отсоедините печь от
сети, не открывайте дверцу, чтобы не дать огню
распространиться.
- Не используйте рабочую камеру печи для хране-
ния, не оставляйте в ней бумагу или продукты.
ВНИМАНИЕ! Не разогревайте жидкости или про-
дукты в плотно закрытых упаковках или контей-
нерах, поскольку они могут взорваться.
8. Будьте осторожны, когда вынимаете посуду из
печи, поскольку бурное закипание напитков,
разогреваемых в микроволновых печах, может
происходить уже после завершения их разогре-
ва.
9. Запрещается жарить продукты в печи.
10. Нельзя готовить и разогревать в микроволновой
печи яйца в скорлупе, поскольку они могут взор-
ваться даже после завершения их разогрева.
11. Прокалывайте перед приготовлением продукты
с толстой кожурой, такие как картофель, кабачки
или яблоки.
12. Перед кормлением детей, чтобы избежать ожо-
гов, взболтайте содержимое бутылочек для
кормления детей, и проверьте температуру со-
держимого.
13. Посуда может сильно нагреваться, получая тепло
от готовящихся продуктов, поэтому необходимо
пользоваться рукавицами или прихватками.
14. Посуда должна быть предварительно проверена
на пригодность ее использования в микроволно-
вой печи.
ВНИМАНИЕ! Опасно самостоятельно производить
операции по ремонту и обслуживанию, связанные
со снятием любых кожухов, защищающих от вред-
ного воздействия микроволновой энергии. Не ре-
монтируйте печь самостоятельно!
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ
СЛУЖБУ
ЕСЛИ ПЕЧЬ НЕ РАБОТАЕТ:
- Убедитесь, что сетевая вилка надежно вставлена
в розетку. Если это не так, то выньте вилку из ро-
зетки, подождите 10 секунд и снова вставьте ее в
розетку.
- Проверьте наличие напряжения в электрической
розетке с помощью любого другого электропри-
бора.
- Убедитесь, что ручки управления установлены
правильно.
- Убедитесь, что дверца плотно закрыта и не нару-
шена система блокировки.
ЕСЛИ ЭТО НЕ ПОМОГЛО, ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИ-
ЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
ПРОИЗВОДИТЬ РЕГУЛИРОВКУ ИЛИ РЕМОНТ ПЕЧИ
САМОСТОЯТЕЛЬНО.
РУССКИЙ
Vt-1691.indd 10Vt-1691.indd 10 26.09.2006 11:22:4526.09.2006 11:22:45

11
УСТАНОВКА
• Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.
• Убедитесь, что изнутри печки удалены все эле-
менты упаковки.
• Не удаляйте светло-серую слюдяную пластину
внутри рабочей камеры, служащую для защиты
магнетрона.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в отсутствии повреж-
дений изделия, таких как: погнута или сломана
дверца, сломаны или ослаблены шарниры кре-
пления или защелки, вмятины внутри печки или
на дверце. При любом повреждении запрещает-
ся использование микроволновой печи.
• Установите микроволновую печь на твердую пло-
скую поверхность, способную выдержать ее вес
и максимальный вес пищи, которая будет в ней
готовиться.
• Не устанавливайте печь в местах с повышенной
влажностью и высокой температурой, а также
вблизи легковоспламеняющихся предметов.
• Для правильного функционирования печи необ-
ходима хорошая вентиляция. Обеспечьте сво-
бодное пространство: 20 см над печкой, 10 см
- позади нее и по 5 см - с обеих сторон печи. Не
закрывайте и не блокируйте любые отверстия на
корпусе изделия. Не снимайте ножки на днище
печи.
• Запрещается пользоваться печью при отсутствии
стеклянного поддона и его привода.
• Убедитесь, что сетевой кабель не имеет повреж-
дений и не проходит под печкой или через любые
горячие или острые поверхности.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ПЕЧИ
Микроволновая печь должна быть надежно зазем-
лена. В случае какого-либо замыкания, заземление
снижает риск удара электротоком, так как произой-
дет отток тока по заземляющему проводу. В микро-
волновой печи используются сетевой кабель с за-
земляющим проводом и сетевая вилка с контактом
заземления. Вилка подключается к сетевой розетке,
которая также должна иметь контакт заземления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование вилки с контак-
том заземления, включенной в розетку без зазем-
ления, может привести к риску удара электротоком.
Проконсультируйтесь с квалифицированным элек-
триком, если вам не ясны инструкции по заземле-
нию или существуют сомнения, что микроволновая
печь надежно заземлена.
В целях предотвращения запутывания сетевого ка-
беля микроволновая печь снабжена коротким сете-
вым кабелем.
При необходимости использования удлинителя ис-
пользуйте только 3-проводной удлинитель с контак-
том заземления на сетевой вилке и розетке.
- Маркировка сечения проводов сетевого кабеля
микроволновой печи и маркировка на кабеле уд-
линителя должны совпадать.
- В удлинителе обязательно должен быть провод
заземления.
- Сетевой кабель удлинителя не должен свисать с
краёв стола, где за него могут потянуть дети, а
также он должен быть проложен таким образом,
чтобы исключить хождение по нему.
РАДИОПОМЕХИ
• Работа микроволной печи может создавать по-
мехи в работе радиоприемников, телевизоров и
другого подобного оборудования.
• В случае возникновения помех их можно осла-
бить или совершенно удалить, предприняв сле-
дующие меры:
- Переориентируйте приемную антенну радиопри-
емника или телевизора.
- Измените положение микроволновой печи отно-
сительно приемника.
- Измените место установки микроволновой печи,
поставив ее подальше от приемника.
- Включите микроволновую печь в другую розетку
так, чтобы печь и приемник были подсоединены к
разным ветвям электрической сети.
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ В МИ-
КРОВОЛНОВЫХ ПЕЧАХ
• Помещайте более толстые куски продуктов бли-
же к краям стеклянного поддона.
• Следите за временем приготовления. Установите
наименьшее время приготовления, и, если не-
обходимо, добавьте еще. Не превышайте время
приготовления продуктов, это может привести к
их возгоранию.
• Готовьте пищу под стеклянной крышкой. Крышка
предотвратит разбрызгивание сока или жира и
поможет продуктам готовиться равномерно.
• Для ускорения процесса приготовления один раз
переверните продукты легкого приготовления,
такие как цыплята или гамбургеры. Если куски
мяса большие, то их следует, как минимум, дваж-
ды переворачивать в процессе приготовления.
• Перемешивайте в процессе приготовления про-
дукты, перемещая их сверху вниз, и от центра к
краям посуды.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
• Идеальный материал для посуды для микро-
волновых печей должен быть “прозрачным» для
микроволн, это позволяет их энергии проходить
через посуду и разогревать пищу.
• Микроволны не могут проникать сквозь металл,
поэтому металлическую посуду или блюда с ме-
таллической отделкой нельзя использовать.
• Нельзя помещать в печь предметы, изготовлен-
ные из повторно используемой бумаги, так как
она может содержать вкрапления металла, кото-
рые могут стать причиной возгорания упаковки.
• Круглые и овальные блюда предпочтительнее
для использования в микроволновой печи, чем
прямоугольные.
РУССКИЙ
Vt-1691.indd 11Vt-1691.indd 11 26.09.2006 11:22:4526.09.2006 11:22:45

12
Проверка посуды перед использованием в ми-
кроволновой печи
• Установите испытуемую посуду в рабочую каме-
ру печи (например, тарелку), поставьте на нее
стеклянный стакан с холодной водой.
• Включите микроволновую печь на максимальную
мощность и установите время работы не более
одной минуты.
• Аккуратно дотроньтесь до испытуемой посуды,
если она нагрелась, а вода в стакане холодная,
то использовать такую посуду для приготовления
продуктов в микроволновой печи нельзя.
• Избегайте превышения времени испытания бо-
лее одной минуты.
Общее руководство по выбору посуды
Посуда
Использование в
микроволновой
печи
Жаропрочное стекло Да
Не жаропрочное стекло Нет
Жаропрочная керамика Да
Пластиковая посуда для
микроволновой печи Да
Пищевая бумага Да
Металлический поднос Нет
Металлическая решетка Нет
Алюминиевая фольга и
контейнеры из фольги Нет
ОПИСАНИЕ
1. Система аварийной блокировки для отключения
питания при открывании дверцы во время рабо-
ты печи
2. Смотровое окно
3. Отверстие выхода СВЧ-волн
4. Роликовая подставка стеклянного поддона
5. Стеклянный поддон
6. Панель управления
7. Ручка установки времени приготовления «ВРЕ-
МЯ»
8. Ручка установки мощности «МОЩНОСТЬ»
СБОРКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Удалите упаковочный материал и аксессуары из
рабочей камеры печи. Осмотрите микроволновую
печь на предмет наличия деформаций. Особое вни-
мание уделите исправности дверцы печи. При об-
наружении неисправностей, не устанавливайте и не
включайте микроволновую печь.
Защитное покрытие:
Корпус: При наличии защитной плёнки, удалите ее
с поверхности корпуса. Не удаляйте светло серую
слюдяную пластину внутри рабочей камеры,
она служит для защиты магнетрона.
Установка стеклянного поддона
1. Установите вращающуюся роликовую подставку
(4) в отверстие расположенное в днище рабочей
камеры.
2. Аккуратно установите стеклянный поддон (5), на
роликовую подставку (4). Никогда не устанавли-
вайте стеклянный поддон нижней частью вверх.
• Не препятствуйте вращению стеклянного поддо-
на во время работы печи.
• Во время приготовления продуктов, всегда исполь-
зуйте стеклянный поддон, и роликовую подставку.
• Продукты и посуду для приготовления продук-
тов всегда необходимо устанавливать только на
стеклянный поддон.
• Стеклянный поддон может вращается по/против
часовой стрелке. Это нормально.
• При возникновении трещин или сколов на сте-
клянном поддоне, немедленно замените его.
УСТАНОВКА МОЩНОСТИ «МОЩНОСТЬ» (8)
Функция
Выходная
мощность
Продукты
Low (низкая) 17%
Размягчение
мороженого,
сохранение пищи
в подогретом
состоянии
Defrost
(разморозка) 40% Разморозка продуктов
M.Low (ниже
средней)
48% Размягчить шоколад
или глазурь,
растопить масло или
мягкий сыр, выпечь
кондитерское изделие
Med
(средняя) 66%
M.High (выше
средней) 85%
Приготовление
тушеного мяса или
курицы
High
(высокая)
100%
Приготовить
фрукты, овощи, суп,
рыбу. Разогреть
приготовленные
продукты
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
«ВРЕМЯ» (7)
Поворотом ручки по часовой стрелке установите
временя приготовления от одной до тридцати минут.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕЧИ
• Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.
• Выберите необходимую мощность печи, устано-
вив переключатель (8) «МОЩНОСТЬ» в необходи-
мое положение.
• Поместите продукты в рабочую камеру печи и за-
кройте дверцу.
• Установите необходимое время приготовления,
повернув ручку (7) «ВРЕМЯ» по часовой стрелке
- печь включится и начнется приготовление про-
дуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ: если необходимо установить время
приготовления 2 минуты или меньше, то поверните
ручку «ВРЕМЯ» по часовой стрелке дальше цифры
2, затем поверните ручку «ВРЕМЯ» против часовой
стрелки до цифры 2.
РУССКИЙ
Vt-1691.indd 12Vt-1691.indd 12 26.09.2006 11:22:4526.09.2006 11:22:45

13
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЙТЕ РУЧ-
КУ УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ (7) «ВРЕМЯ» В НУЛЕВУЮ
ПОЗИЦИЮ для выключения печи, если вы вынули
продукты до окончания установленного времени,
или если не пользуетесь печью. Чтобы остановить
работу печи во время процесса приготовления, от-
кройте дверцу, при закрытии дверцы процесс при-
готовления продолжится.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой выключите печь и отсоедините се-
тевой кабель от розетки.
• Не допускайте попадания влаги на панели управ-
ления.
Очищайте ее мягкой, слегка влажной салфеткой.
• Содержите рабочую камеру печи в чистоте. Если
на стенках печи остались кусочки продуктов или
подтеки жидкости, удалите их влажной салфет-
кой.
• При сильно загрязненной рабочей камере можно
использовать мягкое моющее средство.
• Не пользуйтесь абразивными моющими сред-
ствами, проволочными щетками для чистки печи
снаружи и внутри.
Следите за тем, чтобы вода или моющее сред-
ство не попали в отверстия, предназначенные
для отвода воздуха и пара, которые находятся на
крышке печи.
• Запрещается использовать моющие средства на
основе аммиака.
• Внешние поверхности нужно чистить влажной
салфеткой.
• Дверца печи всегда должна быть чистой. Не допу-
скайте скапливания крошек пищи между дверцей
и лицевой панелью печи, так как это препятствует
нормальному закрытию дверцы.
• Регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляци-
онные отверстия на корпусе печи, через которые
поступает воздух для ее охлаждения.
• Регулярно снимайте и чистите стеклянный под-
дон и его опору; протирайте дно рабочей камеры
печи.
• Стеклянный поддон и привод его вращения мой-
те нейтральным мыльным раствором. Для мытья
этих деталей можно воспользоваться посудомо-
ечной машиной.
• Не опускайте нагретый стеклянный поддон в хо-
лодную воду: из-за резкого перепада температур
стеклянный поддон может лопнуть.
• Для удаления неприятных запахов в рабочей ка-
мере поставьте в печь чашку воды с добавлением
лимонного сока и прокипятите ее в течение не-
скольких минут. Тщательно протрите стенки ра-
бочей камеры мягкой салфеткой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Номинальная выходная мощность СВЧ: 700 Вт
Объем печи: 17 л
Вращающийся стеклянный поддон (диаметр):
245 мм
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики прибора без предварительного
уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Vt-1691.indd 13Vt-1691.indd 13 26.09.2006 11:22:4626.09.2006 11:22:46

ҚАЗАҚ
14
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы
нұсқаулықпен жете танысып алыңыз.
Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған
жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге бірнеше жылдар
бойы мінсіз қызмет етеді.
Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде
сақтаңыз
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏСЕРІНІҢ
ҚАУІП-ҚАТЕРІНЕ ҰШЫРАМАС ҮШІН МІНДЕТТІ
ОРЫНДАЛУЫ ҚАЖЕТ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Есігі ашық қысқатолқынды пешті қолдануға тыйым
салынады, өйткені бұл жағдайда микротолқынды
энергияның зиянды ықпалына ұшырайсыз. Есікті
блоктайтын ішкі құлыптарды жəне механизмдерді
бұзудан сақтану қажет.
2. Есік жəне микротолқынды пештің беткі бөлігінің
арасына бөтен заттарды салмаңыз, тамақ
қалдықтарының немесе тазалау құралдары
қалдықтарының сəуле қайтарушы торда
немесе есіктің ішкі жағында жиналмауын қатаң
бақылаңыз.
3. Зақымданған немесе бұзылған микротолқынды
пешті қолданбаңыз. Есіктің əрқашан берік жабық
болуы өте маңызды жəне мыналар зақымданбауы
қажет:
• есік (иілген),
• ілмектер мен ілгекшелер (бұзылған не
босатылған),
• есіктің ішкі жағынан сəуле қайтарушы тор.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ
НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ: егер есікте сəуле қайтарушы тор
зақымданса, онда микротолқынды пешті пайдалануға
тыйым салынады.
ЕСКЕРТУ: микротолқынды пешті жөндеу жөндеу
жүргізіп жатқан кез келген тұлғаға қауіп тудырады,
əсіресе микротолқынды сəулеленуден қорғауды
қамтамасыз ететін металл былғары қабатты шешу
қажет болған жағдайда. Пешті өз бетінше жөндеуге
болмайды.
ЕСКЕРТУ: герметикалық не болмаса вакуумдық
қаптамадағы өнімдерді ысыту не дайындау алдында
қаптаманы ашуды ұмытпаңыз. Олай болмаған
жағдайда қаптамада қысым пайда болады да ол
қаптаманы жарып жібереді (дайын өнім болса да).
ЕСКЕРТУ: балалар микротолқынды пешті осы
нұсқаулықпен тиісті түрде танысқаннан кейін ғана
қолдана алады жəне олар микротолқынды пешті
қолдану кезінде қандай қауіп туатынын түсінулері
қажет.
• Микротолқынды пештерге арналған ыдысты ғана
қолданыңыз. Пешке металл ыдысты салмаңыз,
өйткені ыдыспен шағылған АЖЖ-толқындар
ұшқындау разрядтарын тудыруы мүмкін жəне
өртенуге алып келуі мүмкін.
• Егер пешке бір рет қолданылатын пластикалық,
қағаз жəне басқа қаптамалардағы өнімдер не
болмаса аз мөлшердегі тамақтар салынса,
тағамдардың ысып кетуін жəне жануын болдырмау
үшін пеш жұмысын үнемі бақылап тұрыңыз.
• Егер сіз қандай да бір сұйықтықты (су, кофе, сүт
жəне т.б.) ысытып жатсаңыз, онда оны пештен
шығарып жатқанда оның аяқ астынан қайнап кетіп,
сіздің қолыңызға шашырап кету ықтималдығын
есте ұстаңыз. Бұндай жағдай болмас үшін, ыдысқа
жылуға төзімді пластикалық қасықты немесе шыны
араластырғышты салыңыз жəне ыдысты шығарар
алдында ондағы сұйықтықты араластырып
жіберіңіз.
• Тамақтандыруға арналған құтылар жəне балалар
тағамы салынған банкаларды пешке қақпақсыз
жəне емізгектерсіз қою қажет. Ішіндегісін қайта-
қайта араластырып немесе шайқап отыру қажет.
Тамақ берер алдында, бала күйіп қалмас үшін,
тағамның қалай ысығанын тексеру қажет.
Маңызды ақпарат
• Балаға тамақ берер алдында оның қандай ыстық
екенін міндетті түрде тексеру қажет. Жылылықты
барлық көлемі бойынша біркелкі үйлестіру үшін
банка не құты ішіндегісін шайқау қажет.
• Жұмыртқаны қабығымен пісіруге немесе пісірілген
жұмыртқаны МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде ысытуға
болмайды, өйткені олар ондағы қысымның
көтерілгенде жарылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Пешті тегіс, тұрақты бетке қойыңыз. Кішкентай
балалардың қолы жетпейтін жерді таңдаған
дұрыс.
2. Пешті қабырғадан пештің артқы жəне бүйір
жақтарына дейінгі қашықтық 7-8 см кем
болмайтындай, ал пеш үстіндегі кеңестік 30 см
кем болмайтындай орнатыңыз.
3. Микротолқынды пештің есігі оны ашқан кезде
қоректі сөндіру үшін қызмет ететін блоктау
жүйесімен жасақталған. Есіктің блоктау
схемасының жұмысына өзгерістер енгізуге тыйым
салынады.
4. Ішіне тамақ салынбаған пешті қосуға болмайды,
өйткені бұл оның бұзылуына алып келуі мүмкін.
5. Ылғалдылығы өте төмен тамақтарды дайындау
олардың күюіне не жануына алып келуі мүмкін.
Егер тамақ күйсе:
• Есікті ашпаңыз.
• Микротолқынды пешті өшіріңіз жəне розеткадан
желілік ашаны ажыратыңыз.
6. Беконды дайындау кезінде оны тікелей шыны
табаққа салмаңыз, себебі шыны табақтың
жергілікті ысып кетуі онда сызаттардың пайда
болуына алып келуі мүмкін.
7. Микротолқынды пеште тамақты толық қызарғанға
дейін дайындауға тырыспаңыз.
Vt-1691.indd 14Vt-1691.indd 14 26.09.2006 11:22:4626.09.2006 11:22:46

15
ҚАЗАҚ
8. Сұйықтықты тамағы тар ыдыстарда ысытуға
тыйым салынады.
9. Микротолқынды пешті үй жағдайында консервілеу
үшін пайдаланбаңыз, өйткені банка ішіндегісі
қайнау температурасына жеткендігінде сенімсіздік
жоқ.
10. Сұйық тамақтардың жəне сусындардың тоқтамай
қаунауын болдырмас үшін, сонымен қатар
күйіп қалудан сақтану үшін өнімдерді дайындау
процедурасының басында жəне ортасында
араластырыптұруұсынылады.Олүшінқыздыруды
өшіріңіз, біраз күтіңіз, тамақ салынған ыдысты
шығарыңыз да араластырыңыз, сосын дайындау
процесін жалғастыру үшін оны қайтадан пешке
салыңыз.
11. Микротолқынды пешті үнемі тазартып тұру қажет.
Пешке уақытылы қарамау оның сыртқы түрінің
нашарлануына, оның жұмыс қабілеттілігінің
кемуіне, сондай-ақ кейінгі пайдалануда қауіп-
қатердің жоғарлауына алып келуі мүмкін.
Əрқашан есте сақтау қажет ережелер
1. Микротолқынды пештегі тамақтардың дайындау
уақытын асырмаңыз. Қағаздан, пластиктен
жəне басқа да жанғыш материалдан жасалған
ыдыстарды қолдану кезінде дайындау процесін
бақылаңыз.
2. Микротолқынды пешті онда əр түрдегі
заттарды сақтау мақсаттарында қолданбаңыз.
Микротолқынды пеште азық-түлік (нан, печенье
жəне т.б.), жанғыш материалдарды, сонымен
қатар қағаз қаптамаларды жəне т.б. сақтамаңыз,
себебі найзағай болған кезде микротолқынды пеш
өздігінен қосылуы мүмкін.
3. Қағаз жəне пластикалық пакеттердегі металл
бұрауларды, қысқыштарды, сым саптарды
микротолқынды пешке салар алдында алып
тастау қажет.
4. Микротолқынды пеш сенімді жерлендіруге ие
болуы қажет. Микротолқынды пешті сенімді
жерлендіруге ие розеткаға ғана қосыңыз.
5. Тамақтардың біразы (жұмыртқа қабығымен),
қатты немесе сұйық майлар, сонымен қатар
герметикалық жабылған банкалар, жабық шыны
ыдыстар – жарылуға қауіпті, сондықтан оларды
микротолқынды пешке салуға тыйым салынады.
6. Осы микротолқынды пешті тек оған белгіленген
мақсаттарда ғана жəне осында мазмұндалған
нұсқауларға қатаң сəйкестікте қолдану қажет.
7. Микротолқынды пеш тек тамақ дайындау жəне
ысыту үшін арналған, ол лабораториялық жəне
өнеркəсіптік қолдану үшін арналмаған.
8. Микротолқынды пешті балалар қолданып жатқан
кезде ерекше назар аударыңыз.
9. Желілік кабель не аша зақымданған жағдайда,
микротолқынды пеш зақымдану не бұзылу
нəтижесінде тиісті түрде жұмыс істемей тұрғанда
оны қолдануға болмайды.
10. Микротолқынды пешті рұқсат етілген сервистік
орталықтың білікті маманы ғана жөндеуі қажет.
11. Микротолқынды пештің корпусындағы желдеткіш
тесіктерін жаппаңыз.
12. Микротолқынды пешті бөлмеден тыс жерде
сақтауға жəне қолдануға болмайды.
13. Микротолқынды пешті су қасында, асхана
раковинасына жақын жерде, ылғал жертөле
жайларында не болмаса бассейндерге жақын
жерде қолдануға болмайды.
14. Желілік кабельді жəне желілік ашаны суға
салмаңыз.
15. Желілік кабельдің жəне желілік ашаның ыстық
беттермен жанасуынан сақтаныңыз.
16. Желілік кабельдің стол шетінен түсіп тұрмауын
қадағалаңыз.
17. Микротолқынды пештің есігін жəне ішкі беттерін
тазалау кезінде ысқышқа не жұмсақ матаға
құйылған жұмсақ абразивті жуу құралдарын
пайдаланыңыз.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Тоқ соғу
Микротолқынды пештің электр схемасының
элементтеріне тақалу ауыр жарақаттарға жəне тоқ
соғуға алып келуі мүмкін. Микротолқынды пешті өзіңіз
бөлшектемеңіз.
Микротолқынды пештің жерлендірілуі
Микротолқынды пеш сенімді жерлендірілген болуы
қажет. Егер тұйықталу орын алса, жерлендіру тоққа
түсу қаупін азайтады, өйткені жерлендірілген сым
арқылы токтың қайтуы жүреді.
Аспапта жерлендірілген сымы бар желілік кабель
жəне жерлендіру түйіспесі бар желілік аша
қолданылады. Аша жерлендіру түйіспесі бар
розеткаға қосылуы қажет.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ: жерлендірусіз розеткаға
қосылған жерлендіру түйіспесі бар ашаны
қолданған кезде тоқ соғу қаупін тудыруы мүмкін.
Жерлендіру жөніндегі нұсқамалар түсініксіз
болса не сіздің микротолқынды пешіңіздің сенімді
жерлендірілгенінде күмəн болса, білікті электриктің
кеңесін алыңыз.
• Желілік кабельдің оралып қалуын болдырмас
үшін микротолқынды пеш қысқа желілік кабельмен
жабдықталған.
• Ұзартқышқы қолдану қажет болған жағдайда желілік
ашада жəне розеткада жерлендіру түйіспесі бар 3
сымды ұзартқышты ғана пайдаланыңыз.
• Микротолқынды пештің желілік кабеліндегі сымдар
қимасының таңбалануы жəне ұзартқыш кабеліндегі
таңбалану сəйкес болуы қажет.
• Ұзартқыштың желілік кабелін балалар тартып
қалмау үшін оның үстел жанынан түсіп тұрмауын
қадағалаңыз жəне ол оның үстінен жүрмейтіндей
жатқызылуы қажет.
Vt-1691.indd 15Vt-1691.indd 15 26.09.2006 11:22:4626.09.2006 11:22:46

ҚАЗАҚ
16
Микротолқынды пешке арналған ыдыс
САҚ БОЛЫҢЫЗДАР!
• Микротолқынды пешке салынған берік жабылған
ыдыстар жарылуға қауіпті болуы мүмкін.
• Жабық ыдыстар ашылған болуы тиіс, ал
пластикалық пакеттерде бірнеше тесік жасау
қажет, ол ондағы бу микротолқынды пешке салар
алдында шығу үшін қажет.
• Егер сізде микротолқынды пеште пайдаланғыңыз
келетін ыдысты пайдалануға қатысты күмəн
туындаса, онда сынақ жүргізіңіз.
Микротолқынды пеште қолданар алдында
ыдысты сынау
• Сыналатын ыдысты пештің жұмыс камерасына
орнатыңыз (мысалы, тарелка), оған суық су
құйылған шыны стаканды қойыңыз.
• Микротолқынды пешті ең жоғарғы қуатына қойыңыз
жəне жұмыс уақытын бір минуттан асырмай
белгілеңіз.
• Сыналатын ыдысты сақтықпен ұстап көріңіз, егер
ол қызса, ал судағы стакан суық болса, онда ондай
ыдысты тамақ дайындау үшін микротолқынды
пеште қолдануға болмайды.
• Сынау уақытын бір минуттан асыруға болмайды.
Микротолқынды пешті жинау
Пештің жұмыс камерасынан қаптама материалын
жəне аксессуарларды шығарыңыз. Микротолқынды
пеште ақаулардың бар-жоғын тексеріп шығыңыз.
Пеш есігінің бүтін болуына ерекше назар аударыңыз.
Ақаулықтар тапқан жағдайда, микротолқынды пешті
орнатпаңыз жəне қоспаңыз.
СУРЕТТЕМЕ
1. Пеш жұмыс істеп тұрған кезде есігі ашылса қуат
алуды сөндіру ұшін авариялық шектеу системасы
2. Қарайтын терезе
3. СВЧ-тоқындардың шығу тесігі
4. Əйнекті поддонның доңгелекті зере
5. Əйнекті поддон
6. Басқару панелі
7. «TIME» дайындау уақытты орнату тұтқасы
8. «POWER» қуаттылықты орнату тұтқасы
МИКРОТОЛҚЫН ПЕШТІ ҚҰРАСТЫРУ
Орау материалдарды жəне пештің жұмыс камера-
дан аксессуардарды шығарып алыңыз. Микротолқын
пешті мұқият қараңыз деформациясы барлығына.
Пеш есіктің жөнділігіне жеке назар салыңыз.
Бұзылғандықтар табылса, микротолқын пешті
орнатпаңыз жəне қоспаңыз.
Қорғау жабу
Корпус: Қорғау пленкасы болса, оны корпустың
үстінен алып тастаңыз.
Жұмыс камераның ішіндегі ақшыл сұр шақпақ
тастан жасалған пластинаны алмаңыз, ол магне-
тронды қорғау ұшін қызмет етеді.
Əйнекті поддонды орнату
1. Айналмалыдоңгелектізерені(4)жұмыскамераның
түбіндегі тесікке орнатыңыз.
2. Ақырын əйнекті поддонды (5) доңгелекті зереге (4)
орнатыңыз. Ешқашан əйнекті поддонды астынғы
жақпен жоғары қарай қоймаңыз.
• Пеш жұмыс істеп тұрған кезде əйнекті поддонның
айналуына бөгет жасамаңыз.
• Тамақтарды дайындау уақытында, əрқашан
əйнекті поддонды жəне доңгелекті зерені
пайдаланыңыз.
• Тамақтарды жəне ыдыстарды тамақтарды дайын-
дау ұшін тек қана əйнекті поддонға қою керек.
• Əйнекті поддон сағаттық/ сағаттық қарсы тілге
қарай айналу мүмкін. Бұл қəдімгідей.
• Əйнекті поддонда жарықшақтар немесе сынықтар
пайда болса, оны тез ретінде аустырыңыз.
ДАЙЫНДАУ УАҚЫТТЫ ОРНАТУ «TIME» (7)
Сағаттық тілмен тұтқаны бұрауымен дайындау
уақытты орнатыңыз бір ден отыз минутқа дейін.
ПЕШТІ ҚОСУ
• Қосу алдында тексеріңіз, электр токтың кернеуі
аспап корпустағы көрсетілген кернеуге сəйкес ке-
ледікеніне.
• Пештің керек қуаттылығын таңдаңыз, (8) «POW-
ER» айырып-қосқышты керек жайға орнатып.
• Пештің есегін ашыңыз, жұмыс камераға
тағамдарды салыңыз.
• Керек дайындау уақытты орнатыңыз, (7) «TIME»
тұтқаны сағаттық тілмен бұрап – пеш қосылады
жəне тамақтардың дайындауы басталады.
ЕСКЕРТУ: егер дайындау уақытты 2 минут немесе
одан аз орнату керек болса, сонда «TIME» тұтқаны
сағаттық тілмен 2 саннан ары бұраңыз, содан кейін
«TIME» тұтқаны сағаттық тілмен қарсы 2 санға
дейін бұраңыз.
ЕСКЕРТУ: (7) «TIME» УАҚЫТТЫ ОРНАТУ ТҰТҚАНЫ
ƏРҚАШАН НӨЛЬДІК ҚАЛЫПҚА ҚАЙТАРЫП
ҚОЙЫҢЫЗ пешті қосу ұшін, егер Сіз тағамдарды
орнатылған уақытқа дейін шығарып алсаңыз, немесе
пешпен пайдаланбасаңыз.
Дайындау процесс кезінде пештің жұмысын тоқтату
ұшін, есікті ашыңыз, есік жабылған кезде дайындау
процессі жалғасады.
Орнату
• Микротолқынды пешті орнатар алдында жұмыс
кернеуі жəне тұтынылатын қуат электр желісінің
параметрлеріне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Микротолқынды пешті сенімді жерлендіруге ие
желілік розеткаға қосыңыз.
• Пешті тегіс, тұрақты бетке қойыңыз. Кішкентай
балалардың қолы жетпейтін жерді таңдаған
дұрыс.
• Пешті қабырғадан пештің артқы жəне бүйір
жақтарына дейінгі қашықтық 7-8 см кем
Vt-1691.indd 16Vt-1691.indd 16 26.09.2006 11:22:4626.09.2006 11:22:46

17
ҚАЗАҚ
болмайтындай, ал пеш үстіндегі кеңестік 30 см кем
болмайтындай орнатыңыз.
• Микротолқынды пештің астындағы тірек
аяқтарды алып тастамаңыз.
• Микротолқынды пеш корпусындағы желдеткіш
тесіктерін жаппаңыз.
• Теле жəне радио сигналдарды қабылдау кезінде
бөгеттер болмас үшін микротолқынды пешті
теледидардан жəне радиоқабылдағыштан алыс
қою қажет.
САҚТАНДЫРУ: микротолқынды пешті
қыздырылатын бетке (асхана плитасы) жəне жылу
шығаратын өзге көздердің жанына орнатуға тыйым
салынады.
Микротолқынды пеш иегер кінəсінен бұзылса,
ол ақысыз кепілді қызмет көрсету жəне жөндеу
құқығынан айырылады.
Тазалау жəне күту
• Тазалау алдында пешті өшіріңіз жəне желілік
ашаны розеткадан шығарыңыз.
• Басқару панеліне су тигізбеңіз. Оны жұмсақ, сəл
дымқыл матамен сүртіңіз.
• Пештің жұмыс камерасын тазалықта ұстаңыз.
Егер пеш қабырғаларында тамақ қалдықтары не
сұйық дақтары қалса, оларды дымқыл матамен
сүртіңіз.
• Жұмыс камерасы қатты кірленген жағдайда
жұмсақ жуу құралын пайдалануға болады.
• Пешті сыртынан жəне ішінен тазалау үшін
абразивті жуу құралдарын, сым щеткаларды
пайдаланбаңыз.
Пеш қақпағында орналасқан ауа мен будың
шығуына арналған тесіктерге су не жуу
құралдарының тимеуіне назар аударыңыз.
• Аммиак негіздегі жуу құралдарын пайдалануға
болмайды.
• Сыртқы беттерді дымқыл майлықпен сүртіңіз.
• Пештің есігі əрқашан таза болуы қажет. Есік жəне
пештің беткі панелі арасында тамақ түйірлерінің
жиналуына жол бермеңіз, себебі бұл есіктің
дұрыс жабылуына бөгет болады.
• Пешті суытуға арналған ауа кіретін пеш
корпусындағы желдеткіш тесіктерін шаң-тозаңнан
үнемі тазалап отырыңыз.
• Шыны табақты жəне оның тірегін үнемі алып,
тазалап отырыңыз; пештің жұмыс камерасының
түбін сүртіңіз.
• Шыны табақты жəне оның айналу жетегін
бейтараптағыш сабын құралы құйылған суда
жуыңыз. Бұл бөлшектерді жуу үшін ыдыс жуу
машинасын қолдануға болады.
• Қыздырылған шыны табақты суық суға салмаңыз:
температураның бірден өзгеруінен шыны табақ
жарылып кетуі мүмкін.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қуат алу кернеуі: 220 В ~ 50 Гц
Номиналды СВЧ тəртіптің шығу қуаттылығы: 700 Вт
Пештің мөлшері: 17 л
Əйнекті поддон: диаметр 245 мм
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың
сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес
келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
Vt-1691.indd 17Vt-1691.indd 17 26.09.2006 11:22:4626.09.2006 11:22:46

18
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ, ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ
ВРЕДНОТО ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА МИКРОВЪЛНО-
ВОТО ИЗЛЪЧВАНЕ
• Забранява се експлоатацията на фурната с отво-
рена врата, тъй като това предизвиква опасност-
та от вредното въздействие на микровълновото
излъчване.
• Не внасяйте промени в електрическите вериги на
защитните блокирания на вратичката на фурната.
• Не поставяйте каквито и да е предмети между
корпуса на фурната и вратичката и отстранявайте
замърсяванията или остатъците от миещи средс-
тва от вътрешната повърхност на вратичката.
• Не допускайте експлоатацията на повредената
фурна, особено е важно, вратичката правилно да
се затваря и да няма повреди:
- на вратичката (огъване),
- шарнири и запънки (счупени или разхлабени).
• Регулирането или ремонтът на фуранта трябва да
се извършват само от специалисти от уполномо-
щения сервизен център.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При експлоатация на електроприборите винаги е
необходимо да се спазват мерките за безопасност.
ВНИМАНИЕ! За да избегнете изгаряния, токов
удар, пожар, въздействието на изтичане на микро-
вълновото излъчване и, за да не предизвикате опас-
ност за здравето:
1. Преди използване на изделието внимателно про-
четете всички инструкции.
2. Преди включване се убедете, че напрежението в
електромрежата съответства на напрежението,
посочено на корпуса на устройството.
3. Използвайте микровълновата фурна само по
предназначение, както е посочено в дадената ин-
струкция.
4. Микровълновата фурна е предназначена за при-
готвяне и претопляне на готови ястия.
5. Не включвайте фурната без продукти.
6. Не използвайте микровълновата фурна, ако кабе-
лът за мрежата е повреден, щепселът за мрежата,
изделието функционират неправилно, ако сте из-
пускали изделието.
ВНИМАНИЕ! Разрешавайте на деца да използват
микровълновата фурна без вашия надзор само в
случай, че са им дадени съответните инструкции,
за да осъзнават те опасността от неправилна екс-
плоатация и да могат да използват фурната, спаз-
вайки мерките за безопасност.
7. За да предотвратите риска от възпламеняване в
работната камера на фурната:
- При претопляне на храна в пластмасова или хар-
тиена опаковка наблюдавайте процеса на пре-
топляне, за да избегнете възможността от възп-
ламеняване на опаковката.
- Преди да сложите във фурната хартиени или
пластмасови пакети отстранявайте от тях телени-
те щипки.
- При възпламеняване във фурната незабавно
я изключете от мрежата, не отваряйте вра-
тичката, за да не позволите на огъня да се
разпространи.
- Не използвайте работната камера на фурната за
съхраняване, не оставяйте в нея хартия или про-
дукти.
ВНИМАНИЕ! Не претопляйте течности или про-
дукти в плътно затворени опаковки или контейне-
ри, тъй като те могат да се взривят.
8. Бъдете внимателни, когато изваждате съдовете
от фурната, тъй като бурното завиране на напит-
ките, претопляни в микровълновите фурни, може
да се осъществява вече след приключването на
претоплянето им.
9. Забранява се да се пържат продукти във фурна-
та.
10. Не бива да се готвят и претоплят в микровълно-
вата фурна яйца с черупка, тъй като те могат да
се взривят дори след приключване на претопля-
нето.
11. Пробождайте продуктите с дебела обвивка пре-
ди приготвяне, такива като картофи, тиквички
или ябълки.
12. Преди кърмене на деца, за да избегнете получа-
ването на изгаряния, разбъркайте съдържанието
на шишенцата за кърмене на деца и проверете
температурата на съдържанието.
13. Съдовете могат силно да се нагряват, получа-
вайки топлина от готвещите се продукти, затова
е необходимо да се използват ръкавици или ръ-
кохватки.
14. Съдовете трябва да бъдат предварително прове-
рени за пригодност за използване в микровъл-
новата фурна.
ВНИМАНИЕ! Опасно е самостоятелно да се осъ-
ществява ремонтът и обслужването във връзка
със снемането на каквито и да е обвивки, за-
щитяващи от вредното въздействие на микро-
вълновата енергия. Не ремонтирайте фурната
самостоятелно!
ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ В СЕРВИЗНАТА СЛУЖБА
АКО ФУРНАТА НЕ ФУНКЦИОНИРА:
- Убедете се, че щепселът за мрежата е плътно
вкаран в контакта. Ако това не е така, извадете
щепсела от контакта, изчакайте 10 секунди и
отново вкарайте щепсела в контакта.
- Проверете за наличие на напрежение в електри-
ческия контакт с помощта на какъвто и да е друг
електроприбор.
- Убедете се, че панелът за управление е правилно
програмиран.
- Убедете се, че вратичката е плътно затворена и
не е нарушена системата за блокиране.
АКО ТОВА НЕ Е ПОМОГНАЛО, ОБЪРНЕТЕ СЕ В
УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР, НЕ СЕ ОПИТ-
БЪЛГАРСКИ
Vt-1691.indd 18Vt-1691.indd 18 26.09.2006 11:22:4626.09.2006 11:22:46

19
ВАЙТЕ ДА ОСЪЩЕСТВЯВАТЕ РЕГУЛИРАНЕ ИЛИ
РЕМОНТ НА ФУРНАТА САМОСТОЯТЕЛНО.
УСТАНОВЯВАНЕ
• Преди включване се убедете, че напрежението в
електромрежата съответства на напрежението,
посочено на корпуса на устройството.
• Убедете се, че от вътрешността на фурната са
отстранени всички елементи на опаковката.
• Не отстранявайте светло-сивата пластина от
слюда в работната камера, служеща за защита
на магнетрона.
ВНИМАНИЕ! Убедете се, че в изделието отсътст-
ват повреди, като например: огъване или счупва-
не на вратичката, счупени или разхлабени шар-
нири на крепежа или заключалките, вдлъбнатини
във вътрешността на фурната или на вратичката.
При каквато и да е повреда се забранява да се
използва миковълновата фурна.
• Установете микровълновата фурна върху твърда
плоска повърхност, която може да издържи тег-
лото и, както и максималното тегло на храната,
която ще се приготвя в нея.
• Не установявайте фурната на места с повишена
влажност и висока температура, а също така в
близост до лесновъзпламеними предмети.
• За правилно функциониране на фурната е необ-
ходима добра вентилация. Осигурете свободно
пространство: 20 см над фурната, 10 см - отзад
и по 5 см от двете страни на фурната. Не затва-
ряйте и не блокирайте които и да е отвори на
корпуса на изделието. Не снемайте крачетата от
дъното на фурната.
• Забранява се да се използва фурната при отсът-
ствие на стъклена подложка и задвижвателя и.
• Убедете се, че кабелът за мрежата не е повреден
и не минава под фурната или през други горещи
или остри повърхности.
УКАЗАНИЯ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ НА ФУРНАТА
Микровълновата фурна трябва да бъде правилно
заземена. В случай на късо съединение заземява-
нето понижава риска от токов удар, тъй като ще се
получи отвеждане на тока по заземяващия кабел. В
микровълновата фурна се използват кабел за мре-
жата със заземяващ проводник и щепсел с контакт
за заземяване. Щепселът се включва в контакта
за мрежата, който също трябва да има контакт за
заземяване.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: използването на щеп-
сел със заземяване включен в контакта за мрежата,
в който няма заземяване, може да предизвика риск
от токов удар.
Консултирайте се с квалифициран електротехник,
ако не са ви ясни инструкциите за заземяването
или съществуват съмнения, че микровълновата
фурна е правилно заземена.
За предотвратяване заплитането на кабела за
мрежата, микровълновата фурна е снабдена с къс
кабел за мрежата.
Ако е необходимо да използвате удължител, изпол-
звайте само удължител с 3 проводника с контакт
за заземяване на щепсела и за заземяване на
контакта.
- Маркировката на сечението на проводниците на
кабела за мрежата на микровълновата фурна и
маркировката на кабела на удължителя трябва да
съвпадат.
- В удължителя задължително трябва да има про-
водник за заземяване.
- Кабелът за мрежата на удължителя трябва да
бъде сложен по такъв начин, че да изключите
увисването му от краищата на масата, където
могат да го дръпнат деца. Кабелът трябва да
бъде установен по такъв начин, че да не бъде
настъпван.
РАДИОСМУЩЕНИЯ
• Функционирането на микровълновата фурна
може да създава смущения в работата на радиоп-
риемници, телевизори и друго подобно оборуд-
ване.
• В случай на поява на смущения те могат да бъдат
намалени или напълно отстранени, с помощта на
следните мерки:
- Преориентирайте приемащата антена на радиоп-
риемника или телевизора.
- Променете положението на микровълновата фур-
на спрямо приемника.
- Променете мястото на установяване на микро-
вълновата фурна, като я поставите по-далече от
приемника.
- Включете микровълновата фурна в друг контакт,
за да бъдат фурната и радиоприемникът включе-
ни в различни клонове на електромрежата.
ПРАВИЛА ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ПРОДУКТИ В
МИКРОВЪЛНОВИТЕ ФУРНИ
• Слагайте по-дебелите парчета на продуктите по-
близо до краищата на тавата.
• Следете за времето на приготвянето. Установете
най-малкото време за приготвяне, след това, ако
е необходимо, добавете още. Не превишавайте
времето за приготвяне на продуктите, това може
да предизвика изгарянето им.
• Приготвяйте храната под капака. Капакът ще
предотврати разпръскването на сока или мазни-
ната и ще помогне на продуктите да се приготвят
равномерно.
• За ускоряване на процеса на приготвяне един
път преобърнете лесните за приготвяне про-
дукти, такива като пилета или хамбургери. Ако
парчетата месо са по-големи, те трябва да бъдат
най-малко два пъти преобръщани в процеса на
приготвяне.
• Разбърквайте продуктите в процеса на приготвя-
не като ги премествате от горе надолу и от центъ-
ра към краищата на съда.
БЪЛГАРСКИ
Vt-1691.indd 19Vt-1691.indd 19 26.09.2006 11:22:4626.09.2006 11:22:46

20
РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗБОР НА СЪДА
• Идеалният материал за съдове за микровълнови-
те фурни трябва да бъде “прозрачен” за микро-
вълните, това позволява на енергията им да пре-
минава през съдовете и да претопля храната.
• Микровълните не могат да преминават през ме-
тал, затова метални съдове или тави с метална
обковка не бива да се използват.
• Не бива да се слагат във фурната предмети, изра-
ботени от повторно използвана хартия, тъй като
тя може да съдържа метални частици, които могат
да предизвикат възпламеняване на опаковката.
• За предпочитане е да се използват кръгли или
овални, а не правоъгълни тави в микровълновата
фурна.
Проверяване на съдовете преди използване в
микровълновата фурна
• Установете подлаганите на проверка съдове в
работната камера на фурната (например, чиния),
поставете върху нея стъклена чаша със студена
вода.
• Включете микровълновата фурна на максимална
мощност и установете време на работа не повече
от една минута.
• Внимателно докоснете подлаганите на проверка
съдове. Ако те са се нагрели, а водата в чашата
е студена, такива съдовете не бива да бъдат из-
ползвани за приготвяне на продукти в микровъл-
новата фурна.
• Не допускайте времето за тестиране да преви-
шава една минута
Общо ръководство за избор на съдове
Съдове
Използване в
микровълновата
фурна
Жароустойчиво стъкло Да
Нежароустойчиво стъкло Не
Жароустойчива керамика Да
Пластмасови съдове за
микровълновата фурна Да
Пергаментова хартия Да
Метална тава Не
Метална решетка Не
Алуминиево фолио и
контейнери от фолио Не
ОПИСАНИЕ
1. Система за аварийно блокиране за изключване
на захранването при отваряне на вратичката по
време на работа на фурната
2. Прозорец за наблюдение
3. Отвор за излизане на СВЧ-вълни
4. Ролкова подставка на стъклената подложка
5. Стъклена подложка
6. Панел за управление
7. Дръжка за установяване на времето за приготвя-
не «TIME»
8. Дръжка за установяване на мощност «POWER»
СГЛОБЯВАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА
Отстранете работния материал и аксесоарите от
работната камера на фурната. Прегледайте микро-
вълновата фурна за наличие на деформация. Обър-
нете особено внимание дали вратичката на фурната
функционира правилно. При откриване на повреда
не установявайте и не включвайте микровълновата
фурна.
Защитно покритие
Корпус: При наличие на защитен слой отстранете
го от повърхността на корпуса.
Не отстранявайте сивата слюдова пластина в
работната камера, тя служи за защита на маг-
нетрона.
Установяване на стъклената подложка
1. Установете въртящата се ролкова подставка (4) в
отвора, разположен в дъното на работната каме-
ра.
2. Внимателно поставете стъклената подложка (5)
на ролковата подставка (4). Никога не поставяйте
стъклената подложка с долната част нагоре.
• Не препятствайте въртенето на стъклената под-
ложка по време на работа на фурната.
• По време на приготвяне на продукти винаги из-
ползвайте стъклената подложка и ролковата под-
ставка.
• Продуктите и съдовете за приготвяне на продукти
винаги е необходимо да бъдат слагани само вър-
ху стъклената подложка.
• Стъклената подложка може да се върти по/против
часовниковата стрелка. Това е нормално.
• При появата на пукнатини и откъртване на части
на стъклената подложка незабавно я сменете.
ДРЪЖКА ЗА УСТАНОВЯВАНЕ НА МОЩНОСТ
(Power)
Функция
Изходяща
мощност
Продукти
Low (ниска) 17%
Размекване на сла-
долед, съхраняване
на храната в претоп-
лено състояние
Defrost (разм-
разяване) 40% Размразяване на про-
дуктите
M.Low (под
средната)
48% Размекнете шоколада
или глазурата, разто-
пете масло или мек
кашкавал, изпечете
сладкарското изделие
Med (средна) 66%
M.High (над
средната) 85%
Приготвяне на заду-
шено месо или ко-
кошка
High (висока) 100%
Пригответе плодове,
зеленчуци, супа, риба.
Претоплете приготве-
ните продукти
БЪЛГАРСКИ
Vt-1691.indd 20Vt-1691.indd 20 26.09.2006 11:22:4726.09.2006 11:22:47
Table of contents
Languages:
Other Vitek Microwave Oven manuals

Vitek
Vitek VT-1690 User manual

Vitek
Vitek VT-1662 BK User manual

Vitek
Vitek VT 1680 W User manual

Vitek
Vitek VT-1662 User manual

Vitek
Vitek VT-1684 User manual

Vitek
Vitek VT-1650 W User manual

Vitek
Vitek VT-169B User manual

Vitek
Vitek VT-1692 User manual

Vitek
Vitek VT-1652 User manual

Vitek
Vitek VT-2453 W User manual

Vitek
Vitek Pleasuer User manual

Vitek
Vitek VT-1659 User manual

Vitek
Vitek VT-1655 User manual

Vitek
Vitek VT-1654 W User manual

Vitek
Vitek VT-1697 BK User manual

Vitek
Vitek VT 1661 User manual

Vitek
Vitek VT-1686 User manual

Vitek
Vitek VT-1657 User manual

Vitek
Vitek VT-1684 Simple manual

Vitek
Vitek VT-2451 BK User manual