VITO PRO POWER VICOC300B User manual

COMPRESSOR COM CORREIAS
COMPRESOR CON CORREA
BELT COMPRESSOR
COMPRESSEUR A COURROIE

DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA
EMBALAGEM............................................................................5
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO............7
Geral..................................................................................7
Segurança elétrica...........................................................7
Instruções de segurança para trabalhar com ar
comprimido e pistolas de ar ...........................................8
Instruções de segurança para pintar com ar
comprimido ......................................................................8
Segurança de recipientes sob pressão ..........................8
Antes de começar a trabalhar ........................................9
Durante o trabalho...........................................................9
Manutenção e limpeza...................................................10
Assistência Técnica........................................................10
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM .........................................10
Montagem das rodas ...............................................10
Montagem da pega de transporte .......................... 11
Ligação das tubagens/mangueiras de ar
comprimido .............................................................. 11
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO............................... 11
Arranque e paragem do compressor......................12
Pressostato/interruptor de acionamento ...............12
Válvulas de segurança ............................................12
Proteção térmica......................................................12
Regulação da pressão nas válvulas de saída com
ligação rápida...........................................................13
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA ..................13
Drenagem da água condensada no reservatório de
ar comprimido..........................................................13
Mudança do óleo......................................................13
Afinação e substituição da correia do motor.........13
Limpeza do filtro de ar.............................................14
Limpeza e armazenamento.....................................14
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ...........................................14
APOIO AO CLIENTE................................................................14
PLANO DE MANUTENÇÃO .....................................................15
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 16
CERTIFICADO DE GARANTIA.................................................18
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.......................................18
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y
CONTENIDO DEL EMBALAJE .................................................19
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y USO ........21
General............................................................................21
Seguridad eléctrica........................................................21
Instrucciones de seguridad para trabajar con aire
comprimido y pistolas de aire...................................... 22
Instrucciones de seguridad para pintar con aire
comprimido ................................................................... 22
Seguridad de los recipientes bajo presión.................. 22
Antes de empezar a trabajar ........................................ 23
Durante el trabajo ......................................................... 23
Mantenimiento y limpieza ............................................ 24
Asistencia Técnica......................................................... 24
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..................................... 24
Ruedas ..................................................................... 24
Empuñadura de transporte .................................... 25
Conexión de las tuberías/mangueras de aire
comprimido ............................................................. 25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO....................... 25
Arranque y parada .................................................. 26
Presostato/botón reset ........................................... 26
Válvula de seguridad .............................................. 26
Protección térmica.................................................. 26
Ajuste de la presión en las válvulas de salida con
acoplamiento rápido................................................27
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......27
Drenaje del agua condensada del depósito del aire
comprimido ..............................................................27
Cambio del aceite ....................................................27

Ajuste de la tensión de la correa y cambio............27
Limpieza del filtro de aire....................................... 28
Limpieza y almacenamiento .................................. 28
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE................................... 28
ATENCIÓN AL CLIENTE......................................................... 28
PLAN DE MANTENIMIENTO .................................................. 29
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
.............................................................................................. 30
CERTIFICADO DE GARANTÍA................................................ 32
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ...................................... 32
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT.. 33
GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...................... 35
General........................................................................... 35
Electrical safety instructions........................................ 35
Safety instructions when using compressed air and
blow guns ...................................................................... 36
Safety instructions when painting with compressed air
........................................................................................ 36
Safety in under-pressure air tanks .............................. 36
Before you start operating.............................................37
While operating..............................................................37
Maintenance and cleaning........................................... 38
Technical assistance .................................................... 38
ASSEMBLY INSTRUCTIONS........................................... 38
Wheels ..................................................................... 38
Carrying handle....................................................... 39
Discharge pipes/air hose connection.................... 39
OPERATING INSTRUCTIONS.......................................... 39
Start and stop ......................................................... 40
Pressure switch and reset switch .......................... 40
Safety valve ............................................................. 40
Thermal protection ................................................. 40
Pressure setting on outlet valves with quick-release
coupling....................................................................41
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ...........41
Draining the condensed water off the air tank ......41
Oil changing .............................................................41
Adjusting the belt tension and changing...............41
Air filter cleaning..................................................... 42
Cleaning and storage.............................................. 42
ENVIRONMENTAL POLICY .................................................... 42
CUSTOMER SERVICE............................................................ 42
MAINTENANCE SCHEDULE................................................... 43
FREQUENTLY ASKED QUESTION/TROUBLESHOOTING ....... 44
WARRANTY CERTIFICATE .................................................... 46
DECLARATION OF CONFORMITY.......................................... 46
DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE
L’EMBALLAGE ........................................................................47
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION ..................................................................... 49
Règles générales........................................................... 49
Sécurité électrique ........................................................ 49
Consignes de sécurité pour travailler avec d'air
comprimé et pistolets de soufflage............................. 50
Consignes de sécurité pour peindre à l'air comprimé 50
Sécurité dans les réservoirs d’air sous pression ........ 50
Avant de commencer à travailler..................................51
Au cours du travail .........................................................51
Entretien et nettoyage................................................... 52
Assistance technique.................................................... 52
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ....................................... 52
Roues........................................................................ 52
Poignée de transport .............................................. 53
Raccordement des tuyaux à air comprimé ........... 53
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT......................... 53
Démarrage et arrêt .................................................. 54
Pressostat et bouton de commande marche/arrêt
.................................................................................. 54
Soupape de sécurité ............................................... 54
Protection thermique .............................................. 54

Réglage de sortie des vannes de sortie avec
raccord rapide de tuyau ......................................... 55
Vidange de l'eau condensée dans le réservoir d'air
comprimé................................................................. 55
Changement de l’huile ........................................... 55
Comment tendre et remplacer la courroie ........... 55
Nettoyage du filtre à air .......................................... 56
Nettoyage et stockage ............................................ 56
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT .................................. 56
SERVICE CLIENT................................................................... 56
PLAN D’ENTRETIEN ...............................................................57
FOIRE AUX QUESTIONS/DÉPANNAGE ................................. 58
CERTIFICAT DE GARANTIE ................................................... 60
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................... 60
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.......................................61

COMPRESSOR 300 COM CORREIAS 10BAR –VICOC300B

Conteúdo da Embalagem
1
Compressor VICOC300B
2
Rodas giratórias
2
Rodas fixas
1
Conjunto de porcas e anilhas de fixação
1
Pega de transporte
1
Manual de instruções
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Lista de Componentes
1
Saída de topo para ligação a rede fixa
2
Válvula de saída com ligação rápida
3
Manómetro (Pressão de saída)
4
5
Regulador da pressão de saída
5
Pega de transporte
6
Interruptor “ON/OFF”
7
Proteção da correia do motor
8
Caixa de ligações do contactor
9
Motor
10
Válvula de segurança na tubagem de ar
comprimido
11
Bomba de compressão
12
Filtro do ar de admissão
13
Tampa/respiro do cárter de óleo
14
Interruptor de acionamento e paragem de
emergência
15
Pressostato
16
Manómetro (Pressão do reservatório)
17
Pega auxiliar
18
Roda fixa
19
Válvula antirretorno
20
Visor do nível de óleo
21
Reservatório de ar comprimido
22
Purga de condensados do reservatório
23
Roda giratória
24
Base/apoio do reservatório de ar comprimido
Especificações Técnicas
Tensão de alimentação:
230 V AC 50 Hz
Potência do motor [cv | kW]:
5.5 | 4
Rotação do compressor [rpm]:
2800
Pressão de trabalho [bar | psi]:
10 | 145
Caudal máximo de ar [L/min]:
500
Capacidade do depósito [L]:
290
Óleo do motor:
15W40
Capacidade do cárter do óleo
do motor [ml]:
1700
Índice de proteção:
IP44
Nível de potência sonora (LWA)
[dB]:
83
Nível de pressão sonora (LpA)
[dB]:
73.7
Peso do produto [kg]:
180
Dimensões do produto [mm]:
1590 x 550 x 1100

Ao utilizar o compressor deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar a
utilizar o compressor. Guarde o manual de instruções para
futuras consultas.
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua
segurança, utilize o compressor sempre com cuidado, de
forma responsável e tendo em consideração que o
utilizador é responsável por eventuais acidentes causados
a terceiros ou aos seus bens.
O compressor só pode ser utilizado por pessoas que
tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a utilização do
compressor, deve obter instruções adequadas e práticas.
O manual de instruções é parte integrante do compressor
e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização do compressor. O utilizador tem de saber,
nomeadamente, como parar rapidamente o compressor.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto trabalha
com um compressor. Um momento de desatenção pode
resultar em ferimentos graves.
Utilize o compressor só se estiver em boas condições físicas
e psíquicas. Não utilize o compressor se estiver cansado ou
sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. Se sofrer
de algum problema de saúde, informe-se junto do seu
médico sobre a possibilidade de trabalhar com o
compressor.
Nunca permita a utilização do compressor por crianças,
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento do equipamento ou outras pessoas que não
estejam familiarizadas com as instruções de utilização.
O compressor apenas pode ser utilizado conforme
descrito neste manual de instruções. Não é permitida
qualquer outra utilização, que possa ser perigosa e
provoque ferimentos no utilizador ou danos no compressor.
Não sobrecarregue o compressor, os equipamentos
funcionam melhor e com mais segurança dentro dos
limites de potência indicados nas especificações técnicas.
Utilize o compressor adequado para cada tipo de trabalho,
a utilização do compressor para fins diferentes do previsto
e o uso inadequado de acessórios, podem resultar em
situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração ao
compressor além da montagem de acessórios autorizados
pelo fabricante. Qualquer alteração efetuada anula o direito
à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados
junto do seu distribuidor oficial VITO.
Não utilize o compressor em ambientes explosivos,
nomeadamente na presença de líquidos, gases ou
poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas
que poderão inflamar os líquidos, gases ou poeiras.
Não exponha o compressor à chuva, nem utilize em
ambientes molhados ou húmidos. A entrada de água numa
ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na ferramenta
e choque elétrico ao utilizador.
A tensão de alimentação deve coincidir com as
especificações técnicas do compressor. Mantenha a
tensão entre ± 5% do valor nominal. Não utilize o
compressor em locais onde a tensão de alimentação não é
estável.
O cabo de alimentação deve ser ligado, através da ficha,
numa tomada elétrica com proteção diferencial e ligação à
terra. Se o local de trabalho for extremamente quente,
húmido ou com elevada concentração de pó, o circuito da
tomada de alimentação deve estar protegido com um
disjuntor (30 mA), para garantir a segurança do utilizador.
Nunca utilize o cabo de alimentação para puxar,
transportar ou desligar o compressor da tomada. Cabos de
alimentação danificados aumentam o risco de choque
elétrico.

Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de
fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios
rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de
alimentação, se estiver danificado, deve ser substituído por
um técnico qualificado, não é permitido repará-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo de alimentação e utilize
tomada compatível com a ficha. Não use nenhum tipo de
adaptador.
A utilização de extensões, para ligação do cabo de
alimentação, não é recomendada. No entanto, caso utilize
uma extensão, deve ter alguns cuidados, tais como:
▪Se utilizar o compressor ao ar livre, utilize apenas
extensões adequadas para uso exterior. A utilização de
uma extensão adequada diminui o risco de choque
elétrico;
▪Utilize apenas extensões, fichas e tomadas com ligação
ou contacto de terra;
▪A secção dos cabos da extensão deve ser proporcional
ao comprimento e com características iguais ou
superiores às características do cabo de alimentação do
compressor;
▪Não utilize extensões danificadas. Examine as extensões
antes de utilizar e substitua caso seja necessário;
▪Quando a extensão é em forma de bobina, desenrole o
cabo na totalidade;
▪Desligue sempre a extensão da tomada antes de
remover o cabo de alimentação do compressor.
Antes de abrir qualquer válvula de ar comprimido,
certifique que as conexões, mangueiras ou acessórios
estão devidamente conectados, de modo a evitar o risco de
serem desconectadas e projetadas durante a utilização do
compressor.
Mantenha a mangueira de pressão conectada ao
compressor e à pistola ou ferramenta de ar comprimido,
enquanto o sistema estiver sob pressão. Certifique-se que
o compressor está desligado e toda a pressão é libertada
antes de desconectar as mangueiras.
Se uma mangueira sob pressão se soltar, afaste-se do raio
de ação das possíveis chicotadas. Se possível, pare
imediatamente o compressor.
Se retirar a mangueira da válvula de saída, com o
compressor sob pressão, segure o acoplamento da
mangueira de modo a evitar ferimentos.
Nunca direcione a pistola de ar para pessoas, animais,
equipamentos ou instalações elétricas. Nunca utilize a
pistola de ar para limpar a roupa vestida.
Nunca coloque a sua mão ou qualquer outra parte do corpo
em frente da pistola de ar. O jato de ar pode provocar
ferimentos graves.
Sempre que existir uma fuga de ar, é sinal de anomalia ou
avaria. Pare o compressor, verifique e repare
imediatamente as fugas de ar.
Durante o funcionamento, verifique com regularidade, se o
motor do compressor desliga quando é atingida a pressão
máxima.
Acidentes com compressores são comuns, e na maioria dos
casos, poderiam ser evitados com manutenção regular do
equipamento e cuidados de segurança. Acidentes com
compressores de ar podem causar ferimentos graves e
provocar a morte do utilizador e de pessoas presentes na
área de trabalho.
Utilize máscara de proteção sempre que efetua trabalhos
de pintura com pistola de ar comprimido, principalmente,
se utilizar materiais prejudiciais à saúde. Respeite as
indicações dos fabricantes, relativamente às substâncias
perigosas.
Não utilize tinta ou solventes com um ponto de inflamação
inferior a 55° C.
Não fume na área de trabalho durante o processo de
pintura, os vapores de tinta são facilmente inflamáveis.
Não guarde ou consuma alimentos e bebidas na área de
trabalho. Os vapores de tinta são prejudiciais.
A área de trabalho deverá se superior a 30 m3e deverá ter
arejamento suficiente durante os processos de pintura e
secagem.
Não pinte em sentido contrário à direção do vento.
Verifique o recipiente sob pressão antes de cada colocação
em funcionamento. Verifique a existência de ferrugem e
danos. O compressor não pode ser colocado em
funcionamento se o recipiente sob pressão apresentar
ferrugem ou estiver danificado. Se detetar danos, dirija-se
à oficina de assistência técnica.

Certifique-se de que o compressor apenas é utilizado por
pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Para garantir que trabalha com o compressor em
segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter
alguns cuidados e procedimentos em consideração:
▪Verifique se todo o equipamento e acessórios acoplados
estão montados corretamente e em bom estado. Caso
existam danos ou desgastes excessivos, substitua as
peças e os acessórios. Nunca utilize peças ou acessórios
danificados;
▪Verifique se existem desalinhamentos, bloqueios ou
danos nas peças móveis/rotativas, ou qualquer outra
condição que possa afetar a operação do compressor.
Todas as peças móveis devem rodar suavemente, sem
ruídos anormais;
▪Garanta que o interruptor está desligado quando liga o
cabo de alimentação. Caso o botão esteja danificado ou
não permita controlar o funcionamento do compressor,
deve ser reparado ou substituído de modo a evitar o
arranque involuntário do compressor. Nunca utilize
equipamentos em que não seja possível ligar e desligar
o interruptor;
▪Remova qualquer chave ou ferramenta de ajuste antes
de ligar o compressor. Uma chave presa no acessório
rotativo pode resultar em ferimentos;
▪Verifique se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize o compressor se os dispositivos de
segurança estiverem em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
▪Os dispositivos de proteção e as peças danificados
devem ser reparados ou substituídos numa oficina de
assistência técnica.
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta
montagem do compressor, caso tenha dúvidas ou
dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial.
Mantenha terceiros afastados da zona de operação do
compressor. Nunca trabalhe enquanto estiverem
animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de
risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção, máscara
anti poeira, proteção auricular, calçado de segurança
antiderrapante, roupa de manga comprida, luvas e
capacete nas condições apropriadas, reduz o risco de
lesões.
Cada pessoa que entra na área de trabalho tem de usar
equipamento de proteção individual. Podem ser projetados
objetos durante a utilização do compressor e provocar
ferimentos fora a área de trabalho direto.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o
cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados no
compressor não podem ser retirados nem inibidos.
Mantenha sempre as proteções dos elementos rotativos
colocadas.
Certifique que as grelhas de ventilação não se encontram
obstruídas durante o funcionamento. Não insira quaisquer
objetos nas grelhas de ventilação.
Durante o funcionamento do compressor, algumas partes,
peças e acessórios atingem temperaturas elevadas. Para
evitar queimaduras, não toque nestes elementos durante a
utilização.

Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste,
troca de acessórios, reparação ou manutenção,
desligue sempre o cabo de alimentação da tomada.
Substitua as peças gastas ou danificadas de modo a que o
compressor esteja sempre operacional e em condições de
funcionamento seguro.
Limpeza:
O compressor deve de ser cuidadosamente limpo na sua
totalidade após ser utilizado.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos
podem danificar plásticos e metais, prejudicando o
funcionamento seguro do compressor.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por um distribuidor
oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para
que o compressor esteja em condições de funcionar com
segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança para
efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser
imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela VITO ou peças tecnicamente idênticas.
Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos no
compressor. Em caso de dúvidas ou se lhe faltarem os
conhecimentos e meios necessários, deverá dirigir-se a um
distribuidor oficial.
O compressor deve ser reparado apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado,
apenas com peças de substituição originais.
O compressor deve ser montado com as rodas e colocado
numa base horizontal e sólida, que suporte o peso e as
vibrações existentes durante o funcionamento. Nunca o
utilize o compressor com uma inclinação superior a 15°.
Se instalar o compressor numa estrutura fixa de forma
permanente, é recomendada a colocação de
amortecedores entre os apoios do reservatório e a estrutura
de fixação. O compressor não deve estar fixo na base de
apoio diretamente através dos apoios do reservatório.
O compressor deve estar instalado numa zona que permita
a circulação de ar e a realização das operações de
manutenção com facilidade. Garanta que as distâncias
entre o compressor e qualquer obstáculo são suficientes
para realizar as referidas operações. No mínimo, 50cm
afastado de qualquer parede ou obstáculo.
Evite tubagens de ar e extensões de alimentação
demasiado longas. Se possível, o compressor dever ser
instalado perto dos equipamentos que vão consumir o ar
comprimido produzido.
Instale o compressor em locais limpos, secos e bem
ventilados. Nunca instale o compressor em espaços
húmidos ou onde existe projeção de água.
Instale o compressor em espaços, isentos de poeiras,
produtos químicos, vapores, explosivos ou gases
inflamáveis.
Rodas fixas
1. Encaixe as rodas (18) nos veios de suporte, colocados
nos apoios do reservatório de ar comprimido;
2. Coloque as anilhas e as chavetas de fixação das rodas.
Rodas giratórias
1. Introduza o parafuso de fixação das rodas giratórias (23)
nas furacões dos apoios frontais (24) do reservatório de
ar comprimido (21);
2. Coloque as anilhas e porcas de aperto nos parafusos de
fixação;
3. Aperte as porcas de aperto.

1. Encaixe as extremidades da pega de transporte (5) nos
furos de fixação;
2. Aperte os quatro parafusos de fixação.
O compressor permite disponibilizar ar comprimido através
de 3 tipos de ligação:
•Para instalação fixa com tubagens rígidas, utilize as
saídas nos topos do reservatório (1):
1. Retire o tampão com uma chave sextavada;
2. Enrosque o acessório de ligação da tubagem fixa.
As saídas nos topos, permitem a utilização de tubagens
com diâmetros maiores.
Não é possível regular a pressão de saída.
•Para instalação fixa com tubagens flexíveis, utilize a
válvula de saída para ligação à rede flexível:
1. Introduza o acessório de ligação da mangueira na
ligação rápida da válvula de saída.
Não é possível regular a pressão de saída.
•Válvulas de saída com ligação rápida (2):
1. Introduza o acessório de ligação da mangueira flexível
das pistolas ou ferramentas de ar, nas ligações rápidas.
Estas válvulas de ligação rápida permitem a regulação da
pressão de saída.
O compressor de ar é uma máquina bastante utilizada em
obras, oficinas ou indústrias. Disponibiliza ar comprimido
para o funcionamento de diversos equipamentos, tais
como, pistolas de ar ou pintura e ferramentas pneumáticas.
Quando trabalha com o compressor, deve ter em
consideração alguns cuidados e procedimentos de
utilização:
▪Nunca toque na colaça dos cilindros, nas alhetas de
arrefecimento e na tubagem de ar comprimido, pois
estas partes alcançam temperaturas elevadas durante o
funcionamento. Após a paragem aguarde algum tempo
até as peças arrefecerem;
▪Nunca coloque objetos inflamáveis ou objetos de nylon
e tecido perto e/ou sobre o compressor;
▪As tubagens ou mangueiras acopladas no compressor,
tem de ter características de caudal e pressão, no
mínimo iguais às especificações técnicas do
compressor;
▪Nunca ligue o compressor se o filtro de ar não estiver
montado;
▪Nunca modifique a válvula de segurança e o
reservatório;
▪Caso existam válvulas de corte tipo esfera nas ligações
do compressor às redes fixas, a abertura deve ser
efetuada de forma lenta. Nunca abra a válvula
rapidamente, pois está a libertar energia que pode
danificar equipamentos ou ferramentas;
▪Em caso de utilização do compressor para trabalhos de
pintura, nunca trabalhe a menos de 10m do compressor.
Utilize mangueiras de ligação para trabalhar afastado do
compressor;
▪O compressor só pode ser colocado em funcionamento
em ambientes com temperatura ente +5°C e +45°C.
Antes de colocar o compressor em funcionamento,
deverá garantir que todos os componentes estão
devidamente montados.

Depois de efetuar as operações de montagem e instalação,
o compressor estará pronto para ser utilizado. O
procedimento de arranque inicial deverá ser feito logo após
a instalação do compressor e com a seguinte ordem:
1. Verifique o nível de óleo no visor (20) e ligue o cabo de
alimentação;
2. Coloque o botão “ON/OFF” (6), colocado na caixa do
contactor de acionamento (8) na posição “I”;
3. Puxe o interruptor de acionamento (14) para ligar o
motor do compressor;
- O motor do compressor vai trabalhar até o reservatório
estar completamente cheio. Quando o reservatório
atingir a pressão máxima, definida no pressostato (15),
o motor desliga automaticamente.
- Assim que o motor desliga, o ar comprimido
acumulado na tubagem entre a bomba compressora e
a válvula de retenção é libertado. Esta é a condição
necessária, para evitar que o novo arranque seja
realizado com o motor em esforço. Assim previne danos
no motor e aumenta a vida útil.
4. Pressione o interruptor de acionamento para parar o
motor e não permitir o arranque automático;
5. Abra o purgador de condensados (22), para drenar o
condensado (água) do reservatório;
6. Após sair todo o condensado, feche o purgador;
7. Ligue as pistolas ou ferramentas de ar comprimido, nas
válvulas de saída com ligação rápida (2) ou efetue a
ligação às redes de distribuição fixa;
8. Puxe o interruptor de acionamento para que o
compressor fique pronto a arrancar;
- Ao ligar o compressor, se a pressão do reservatório for
inferior à pressão mínima definida no pressostato, o
motor arranca imediatamente.
9. Verifique se existem fugas de ar nas tubagens ou
acessórios de ligação. Caso não tenha nenhuma
ferramenta ou equipamento acoplado ao compressor
ou na rede de distribuição e o compressor arrancar
sistematicamente, existem fugas.
O funcionamento automático do compressor é controlado
por um pressostato (15). O compressor arranca quando é
atingido o valor da pressão mínima e para quando atinge o
valor da pressão máxima, desde que o interruptor de
acionamento esteja puxado para cima.
As pressões mínima e máxima estão ajustadas de fábrica,
não as modifique.
O interruptor de acionamento acoplado ao pressostato
permite parar o funcionamento do compressor, sempre que
o utilizador pretenda ou em caso de emergência.
A válvula de segurança no pressostato está ajustada para
disparar de acordo com a pressão admissível do
reservatório de ar comprimido (21). Se por alguma razão a
pressão admissível do reservatório for atingida e o motor
não parar, a válvula de segurança deve abrir.
A válvula de segurança na tubagem de ar (10) está ajustada
para disparar de acordo com a pressão admissível na
tubagem de ar comprimido. Se por alguma razão a pressão
admissível do reservatório for atingida e o motor não parar,
a válvula de segurança deve abrir.
Não é permitido ajustar a válvula de segurança ou remover
o selo de plástico.
Para que a válvula de segurança funcione corretamente em
caso de necessidade, deverá ser acionada com
regularidade.
1. Puxe o anel com força até o ar comprimido sair de forma
audível. Depois largue o anel.
Quando existem bloqueios ou danos nas pecas
moveis/rotativas, ou existe qualquer outra condição que
possa afetar a operação do compressor, a temperatura
aumenta demasiado e o térmico do contactor é acionado.
Existem duas opções para voltar a ligar o compressor: o
rearme automático ou manual do térmico de proteção.
Rearme automático:
(Botão pressionado e encostado à esquerda)
O térmico rearma automaticamente sem necessidade de
intervenção.
Rearme manual:
(Botão encostado à direita)
1. Deixe arrefecer o compressor;
2. Abra a caixa de ligações do contactor (8);
3. Pressione o botão do térmico do contactor;
Se o botão do térmico não rearmar, o arrefecimento não foi
suficiente.
4. Coloque a tampa da caixa de ligações;
5. Puxe o botão de acionamento para ligar o compressor
(14).

A pressão de saída do ar comprimido nas válvulas de
ligação rápida pode ser ajustada no regulador da pressão
de saída.
1. Puxe o regulador de pressão (4) para cima e rode no
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar e no
sentido contrário para diminuir a pressão de saída.
Após cada utilização, desaperte o parafuso de drenagem
de condensado, para efetuar a purga do regulador de
pressão.
Antes de efetuar qualquer intervenção de manutenção ou
limpeza, desligue o cabo de alimentação da tomada,
esvazie o reservatório de ar comprimido e deixe arrefecer o
compressor, de forma a evitar eventuais acionamentos
acidentais e queimaduras.
Para assegurar uma vida útil longa do reservatório de ar
comprimido é conveniente purgar a água condensada após
cada utilização do compressor, principalmente, quando é
utilizado em climas húmidos.
1. Desaperte a purga de condensados (22);
2. Aguarde até escorrer todo o condensado acumulado;
3. Aperte a purga de condensados.
O líquido condensado no reservatório de ar
comprimido contém resíduos de óleo. Elimine os
condensados de forma ecológica num local de recolha
próprio.
A função do óleo na unidade compressora é lubrificar as
peças em constante atrito, evitando assim, o
sobreaquecimento e desgaste das peças.
Para verificar o nível do óleo, coloque o compressor numa
superfície plana e horizontal. O nível do óleo deve
encontrar-se acima da marca vermelha, que representa o
nível máximo no mostrador de nível (20).
Caso seja necessário reajustar o nível do óleo:
1. Desligue o compressor e retire o cabo de alimentação
da tomada;
2. Utilize uma ferramenta ou desaperte a purga dos
condensados (22) para retirar a pressão de ar;
3. Desaperte e retire a tampa do cárter do óleo, na bomba
de compressão;
4. Adicione óleo (15W40) até atingir o nível adequado;
Para efetuar a mudança de óleo:
5. Coloque um recipiente adequado por baixo do dreno
(18);
6. Retire o dreno e esvazie a totalidade do óleo;
7. Depois de escoado todo o óleo, coloque e aperte o
dreno;
8. Utilize um funil e encha com óleo novo pela abertura de
enchimento de óleo;
9. Verifique o nível e ajuste até que o nível adequado;
10. Coloque e aperte a tampão do cárter do óleo.
1. Desligue o compressor e retire o cabo de alimentação
da tomada;
2. Desmonte a cobertura de proteção da correia do motor
(7):
- Rode todas as fixações da grelha de proteção com um
alicate;
- Retire a grelha de proteção da correia;
3. Desaperte os parafusos de fixação do motor;
4. Desloque o motor de modo a garantir a tensão
adequada na correia;
A correia não pode ficar muito apertada ou frouxa.
Necessita de uma regulação adequada para evitar desgaste
prematuro ou deslize.
5. Segure o motor na posição adequada e aperte os
parafusos de fixação;
A correia deve ficar alinhada. Para isso e necessário que a
polia do motor e o volante da bomba compressora estejam
alinhados também.
6. Coloque a grelha de proteção pela ordem inversa à
desmontagem.

O filtro de ar (12) é um componente de proteção na
admissão de ar na unidade compressora. Impede a sucção
de pó, sujidade e elementos que prejudicam o bom
funcionamento do compressor. Deve ser limpo com
regularidade. Um filtro de ar entupido reduz
significativamente a produção de ar comprimido no
compressor.
1. Desaperte a porca de borboleta no fundo do filtro e retire
a tampa;
2. Retire o elemento filtrante e limpe até ficar totalmente
limpo;
3. Coloque o elemento filtrante e monte os restantes
componentes pela ordem inversa à desmontagem.
A utilização do filtro de ar não garante a qualidade
do ar gerado pelo compressor. Este ar é improprio
para consumo humano.
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes do
compressor. Esfregue com um pano limpo e húmido ou
sopre com ar comprimido a baixa pressão. O
manuseamento cuidado protege o compressor e aumenta
a vida útil.
Mantenha o compressor e as respetivas aberturas de
ventilação limpas. Limpe regularmente as aberturas de
ventilação ou sempre que fiquem obstruídas.
Armazenamento
Para evitar entradas em funcionamento indesejadas,
desligue o cabo de alimentação, esvazie o reservatório de
ar comprimido e retire todas as ferramentas de ar
comprimido ligadas ao compressor.
Quando não estiver a ser utilizado, o compressor deve ser
armazenado num local seco e fechado, livre de vapores
corrosivos e fora do alcance das crianças.
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha previstos
para o efeito.
Os lixos como o óleo antigo, lubrificante, filtros e peças de
desgaste podem prejudicar os seres humanos, os animais
e o meio ambiente e, como tal, têm de ser devidamente
eliminados ou reciclados.
Antes de mudar o óleo, encontre um local próprio para
colocar o óleo usado. Não o coloque no lixo, não despeje
em cursos de água ou deixe no chão.
Pode obter informações relativas à eliminação do
compressor usado através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080
E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt /
sat@centrallobao.pt
Site: www.centrallobao.pt

Intervenção
Diário
1º mês ou
20 horas
3 em 3 meses
ou 100 horas
Todos os 6 meses
ou 500 horas
Todos os anos
ou 1000 horas
Limpeza do motor e inspeção do
aperto dos parafusos e porcas
Verificação das válvulas de
segurança e retenção
Verifique o estado das tubagens,
mangueiras, acessórios de ligação e
possíveis fugas de ar
Verificar o estado do reservatório de
ar comprimido
Efetuar a purga do reservatório
Verificar o filtro de ar
Verificar
Limpar filtro de ar
(1)
Substituir elemento filtrante do
filtro do ar
Verificar o nível de óleo do cárter
Mudar o óleo do cárter
Verificação e substituição das
válvulas de segurança e retenção
(2)
(1) Efetue a manutenção mais frequente quando o compressor for utilizado em áreas com muito pó.
(2) A assistência a estes itens deve ser efetua da pelo concessionário de assistência, a não ser que possua as ferramentas
apropriadas e conhecimentos mecânicos.

Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O motor não liga ou roda demasiado devagar:
•Tensão de alimentação inexistente;
•Tensão de alimentação de alimentação demasiado
baixa;
•Temperatura demasiado baixa;
•Falha no pressostato;
•Falha no motor;
•Verificar o cabo de alimentação, ficha de ligação,
tomada e disjuntor de proteção;
•Evitar extensões demasiado longas;
Utilizar extensão com secção transversal suficiente;
•Não utilizar o compressor com temperaturas exteriores
inferiores a +5°C;
•Reparar ou substituir;
•Reparar ou substituir;
O compressor funciona, mas não tem pressão suficiente
ou apresenta uma capacidade de descarga baixa:
•Filtro de ar entupido;
•Fuga na válvula de segurança ou na válvula de
retenção;
•Fuga na tubagem de ar comprimido;
•Juntas danificadas;
•Parafuso de drenagem para água condensada tem
fuga;
•Segmentos e cilindro danificados;
•Limpar ou substituir;
•Verificar e reparar as válvulas;
•Verificar ou reparar;
•Substituir as juntas danificadas;
•Apertar o parafuso manualmente;
Verificar a junta do parafuso e, se necessário,
substituir;
•Reparar ou substituir;
O motor para repentinamente:
•Peças móveis danificadas por ausência ou nível baixo
de óleo na bomba de compressão;
•Peças móveis danificadas ou bloqueadas;
•Verificar o estado das peças móveis e substituir se
necessário;
•Repare ou substitua as peças danificadas;
O compressor para e a proteção térmica dispara:
•Sobreaquecimento do motor;
•Existem bloqueio ou danos nas peças rotativas, que
provocam o aquecimento do motor;
•Deixe arrefecer o compressor, carregue no botão de
disparo da proteção térmica e volte a ligar o
compressor;
•Desbloqueie ou substitua as peças, carregue no botão
de disparo da proteção térmica e volte a ligar o
compressor;
O compressor funciona, é indicada pressão no
manómetro, mas as ferramentas não funcionam:
•Ligação da mangueira de ar comprimido com fugas;
•Acoplamento rápido com fugas;
•A pressão definida no regulador de pressão é
demasiado baixa;
•Verificar a mangueira de ar comprimido e as
ferramentas. Substitua-as, se necessário;
•Verificar o acoplamento rápido e substituir, se
necessário;
•Aumentar a pressão no regulador de pressão;
Consumo de óleo excessivo:
•Nível de óleo muito alto;
•Segmento ou cilindro danificado;
•Verificar e ajustar o nível de óleo;
•Reparar ou substituir;

Ruído ou vibrações anormais:
•Peças ou acessórios de ligação soltos;
•Corpos estranhos no interior do motor;
•Juntas danificadas;
•Partes móveis danificadas;
•Verificar e reapertar;
•Verificar e limpar;
•Substituir as juntas danificadas;
•Reparar ou substituir;
O compressor arranca com regularidade devido à queda
da pressão no reservatório, sem qualquer ferramenta
ligada ou debito da rede de distribuição:
•Perda de ar pelas conexões;
•Carregar o compressor até atingir a pressão máxima e
depois desligue o compressor.
Se as fugas de ar não forem audíveis, espalhe água
com detergente em todas as conexões.
As fugas de ar serão colocadas em evidência pela
formação de bolhas de ar.
Aperte as conexões onde existir formação de bolhas. Se
continuar consulte a assistência técnica;

A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
estes artigos com a designação COMPRESSOR 300 COM
CORREIAS TRIFÁSICO 10BAR com o código VICOC300B
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN ISO 12100:2010, EN 1012-1:2010, EN 60204-
1:2006+A1:2009+AC:2010, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-
6-3:2007+A1:2011+AC:2012, EN 61000-3-2:2014, EN
61000-3-3:2013, EN 62321:2009, EN 50581:2012,
conforme as determinações das diretivas:
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética
Diretiva 2014/35/EU –Diretiva de Baixa Tensão
Diretiva 2006/42/EC - Diretiva Máquinas
Diretiva 2011/65/EU –Diretiva RoHS
Diretiva 2000/14/EC –
Nível de potência acústica medida: LPA 73.7 dB(A)
Nível de potência acústica garantida: LWA 83 dB(A)
S. João de Ver,
23 de novembro de 2020
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

COMPRESOR 300 CON CORREA 10BAR –VICOC300B

Contenido del embalaje
1
Compresor con correa VICOC300B
2
Rueda giratorias
2
Rueda fijas
1
Juego de tuercas y arandelas
1
Empuñadura de transporte
1
Manual de instrucciones
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
el manual de instrucciones.
Peligro de descargas eléctricas.
Peligro de fuego o explosión.
Respete la distancia de seguridad.
Embalaje de material reciclado.
Recogida separada de baterías y / o herramientas
eléctricas.
Lista de Componentes
1
Salida superior para la conexión a la red fija de
aire comprimido
2
Válvula de salida con acoplamiento rápido
3
Manómetro (Presión de salida)
4
5
Regulador de la presión de salida
5
Empuñadura de transporte
6
Interruptor encendido/apagado
7
Protector de correa
8
Caja de contactor
9
Motor
10
Válvula de seguridad en las tuberías de aire
comprimido
11
Bomba de compresión
12
Filtro de aire
13
Tapón de llenado de aceite/respiradero del cárter
14
Botón reset (arranque y parada)
15
Presostato
16
Manómetro (Presión del depósito)
17
Empuñadura auxiliar
18
Rueda fija
19
Válvula antirretorno
20
Visor del nivel de aceite
21
Depósito de aire comprimido
22
Válvula de drenaje del depósito
23
Rueda giratoria
24
Base del depósito de aire comprimido
Datos técnicos
Tensión de alimentación:
230 V AC 50 Hz
Potencia del motor [cv | kW]:
5.5 | 4
Velocidad de rotación [rpm]:
2800
Presión de servicio [bar | psi]:
10 | 145
Caudal de aire máximo [L/min]:
500
Capacidad del depósito [L]:
290
Aceite del motor:
15W40
Capacidad del cárter [ml]:
1700
Grado de protección:
IP44
Nivel de potencia acústica (LWA)
[dB]:
83
Nivel de presión acústica (LpA)
[dB]:
73.7
Peso [kg]:
180
Dimensiones [mm]:
1590 x 550 x 1100
Table of contents
Languages:
Other VITO Air Compressor manuals

VITO
VITO Pro-Power VICOC300B User manual

VITO
VITO PRO-POWER VICO25A User manual

VITO
VITO PRO-POWER VICOC200A User manual

VITO
VITO AUTO VIC0230V User manual

VITO
VITO PRO-POWER VIBCPCSFL20 User manual

VITO
VITO AUTO VICO230V User manual

VITO
VITO PRO POWER VICOC50 User manual

VITO
VITO VICSOS25 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VICSOS50 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VICO50A User manual